Merge pull request #22 from Aditoo17/master

L10n: Update Czech translation
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2019-01-27 04:50:15 -05:00 committed by GitHub
commit b6aaa246f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 46 additions and 61 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,18 +8,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 08:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 08:51+0100\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168
#: src\classes\Content\Pager.php:216
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: src\classes\Content\Pager.php:173
#: src\classes\Content\Pager.php:273
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Další"
@ -59,29 +57,23 @@ msgstr "Země"
msgid "Public Servers"
msgstr "Veřejné servery"
#: src\templates\layout.phtml:4
#: src\templates\layout.phtml:18
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Adresář Friendica"
#: src\templates\layout.phtml:23
#: src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43
#: src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4
#: src\templates\search.phtml:12
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Termíny vyhledávání"
#: src\templates\layout.phtml:24
#: src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgstr "Hledání"
#: src\templates\layout.phtml:27
#: src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
@ -132,8 +124,7 @@ msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"
#: src\templates\layout.phtml:65
#: src\templates\sub\profile.phtml:47
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@ -153,23 +144,19 @@ msgstr "Hledat podle štítku"
msgid "Account type tabs"
msgstr "Záložky typů účtů"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4
#: src\templates\sub\profiles.phtml:7
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Horní stránkování %s"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13
#: src\templates\sub\profiles.phtml:16
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Spodní stránkování %s"
#: src\templates\statistics.phtml:64
#: src\templates\sub\server.phtml:15
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabilní verze"
#: src\templates\statistics.phtml:66
#: src\templates\sub\server.phtml:17
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Vývojová verze"
@ -201,8 +188,7 @@ msgstr "Populární jazyky"
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populární štítky"
#: src\templates\sub\server.phtml:44
#: src\templates\sub\server.phtml:45
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Výchozí jazyk"
@ -213,99 +199,98 @@ msgstr "Známí uživatelé"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Vše"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Lidé (%d)"
msgstr[1] "Lidé (%d)"
msgstr[2] "Lidé (%d)"
msgstr[3] "Lidé (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Fóra (%d)"
msgstr[1] "Fóra (%d)"
msgstr[2] "Fóra (%d)"
msgstr[3] "Fóra (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr ""
msgstr "Statistika"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistika adresáře"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profily"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential profile URLs</strong>."
msgstr ""
msgstr "Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních profilových URL adresách</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:15
#: src\templates\statistics.phtml:44
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Jazyky"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid "Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
msgstr "Ze všech <strong>%s</strong> profilů hlásících svůj jazyk je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr ""
msgstr "Servery"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential server URLs</strong>."
msgstr ""
msgstr "Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních serverových URL adresách</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid "Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a Friendica server at least once."
msgstr ""
msgstr "Z těch je tu <strong>%s domén (%s)</strong>, které byly alespoň jednou serverem Friendica."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
msgstr "Z těch je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid "<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
msgstr "<strong>%s veřejných serverů (%s)</strong> aktuálně otevřených registracím. <a href=\"/servers\">Podívejte se na ně!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
msgstr "Ze všech <strong>%s</strong> serverů hlásících svůj jazyk je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr ""
msgstr "Verze"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
msgstr "Ze všech <strong>%s</strong> serverů hlásících svou verzi je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid "Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the public directory at least once."
msgstr ""
msgstr "Z těch je tu <strong>%s profilů (%s)</strong>, které byly alespoň jednou publikovány ve veřejném adresáři."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid "Out of those, there currently are <strong>%s available profiles (%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
msgstr "Z těch je tu aktuálně <strong>%s dostupných profilů (%s)</strong>. <a href=\"/\">Podívejte se na ně!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>%s dostupných serverů (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
msgstr "Adresář Friendica, verze %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový kód na GitHubu"