forked from friendica/friendica-addons
153 lines
6.1 KiB
Plaintext
153 lines
6.1 KiB
Plaintext
# ADDON statusnet
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
|
|
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020,2023
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 22:32+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020,2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: statusnet.php:76
|
|
msgid "Post to GNU Social"
|
|
msgstr "Invia a GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
|
|
"valid."
|
|
msgstr "Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non è valido."
|
|
|
|
#: statusnet.php:150
|
|
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
|
|
msgstr "Non possiamo conttattare le API di GNU Social con il percorso che hai inserito."
|
|
|
|
#: statusnet.php:208 statusnet.php:489
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Salva Impostazioni"
|
|
|
|
#: statusnet.php:220
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
|
|
msgstr "Attualmente connesso a: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
|
|
|
|
#: statusnet.php:225
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
|
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
|
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
|
|
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
|
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
|
|
|
|
#: statusnet.php:228
|
|
msgid "Clear OAuth configuration"
|
|
msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
|
|
|
|
#: statusnet.php:240
|
|
msgid "Cancel GNU Social Connection"
|
|
msgstr "Annulla la connessione a GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:247
|
|
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
|
|
msgstr "OAuthKeys globali di GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:248
|
|
msgid ""
|
|
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
|
|
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
|
|
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
|
|
msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server GNU Social. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di GNU Social (vedi sotto)."
|
|
|
|
#: statusnet.php:249
|
|
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
|
|
msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
|
|
|
|
#: statusnet.php:250
|
|
msgid ""
|
|
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
|
|
"as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key "
|
|
"pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own "
|
|
"OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this"
|
|
" Friendica installation at your favorite GNU Social installation."
|
|
msgstr "Coppia di chiavi consumer per GNU Social non trovata. Registra il tuo Account Friendica come applicazione desktop nel tuo account GNU Social, copia la coppia di chiavi consumer qui e inserisci il percorso delle API.<br />Prima di registrare una tua coppia di chiavi OAuth chiedi all'amministratore se esiste già una coppia di chiavi tra questa installazione Friendica e l'installazione GNU Social."
|
|
|
|
#: statusnet.php:251
|
|
msgid ""
|
|
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
|
|
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
|
|
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
|
|
"posted to GNU Social."
|
|
msgstr "Per collegare il tuo account GNU Social, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da GNU Social, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a GNU Social."
|
|
|
|
#: statusnet.php:252
|
|
msgid "Log in with GNU Social"
|
|
msgstr "Accedi con GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:253
|
|
msgid "Cancel Connection Process"
|
|
msgstr "Annulla il processo di connessione"
|
|
|
|
#: statusnet.php:254
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Current GNU Social API is: %s"
|
|
msgstr "La API attuale di GNU Social è: %s"
|
|
|
|
#: statusnet.php:271
|
|
msgid "OAuth Consumer Key"
|
|
msgstr "OAuth Consumer Key"
|
|
|
|
#: statusnet.php:272
|
|
msgid "OAuth Consumer Secret"
|
|
msgstr "OAuth Consumer Secret"
|
|
|
|
#: statusnet.php:274 statusnet.php:469 statusnet.php:481
|
|
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
|
|
msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
|
|
|
|
#: statusnet.php:275
|
|
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
|
|
msgstr "Copia il codice di sicurezza da GNU Social qui"
|
|
|
|
#: statusnet.php:277
|
|
msgid "Allow posting to GNU Social"
|
|
msgstr "Permetti l'invio a GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:277
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
|
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
|
|
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
|
msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account GNU Social associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
|
|
|
|
#: statusnet.php:278
|
|
msgid "Post to GNU Social by default"
|
|
msgstr "Pubblica su GNU Social per impostazione predefinita"
|
|
|
|
#: statusnet.php:283
|
|
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
|
|
msgstr "Esporta/Importa/Clona GNU Social"
|
|
|
|
#: statusnet.php:480
|
|
msgid "Site name"
|
|
msgstr "Nome del sito"
|
|
|
|
#: statusnet.php:482
|
|
msgid "Consumer Secret"
|
|
msgstr "Consumer Secret"
|
|
|
|
#: statusnet.php:483
|
|
msgid "Consumer Key"
|
|
msgstr "Consumer Key"
|