CS translation update THX Aditoo

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-04-02 10:09:10 +02:00
parent b73caa83fc
commit bffffd45bf
2 changed files with 186 additions and 170 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 09:33-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-23 18:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-23 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n" "Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: include/api.php:1179 #: include/api.php:1117
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut." msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut." msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:1193 #: include/api.php:1131
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut." msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut." msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:1207 #: include/api.php:1145
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut." msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:4578 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201 #: include/api.php:4520 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143 #: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94 #: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217 #: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Neúčastní se"
msgid "Might attend" msgid "Might attend"
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit" msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:207 #: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vybrat" msgstr "Vybrat"
@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:380 #: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:381
#: src/Object/Post.php:381 #: src/Object/Post.php:382
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s" msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:368 #: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:369
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:" msgstr "Kategorie:"
#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:369 #: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:370
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Vyplněn pod:" msgstr "Vyplněn pod:"
#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:394 #: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:395
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s" msgstr "%s z %s"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Zobrazit v kontextu"
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171 #: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442 #: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:421 #: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:422
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím" msgstr "Čekejte prosím"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit stav" msgstr "Zobrazit stav"
#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911 #: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:226 #: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:198 mod/dirfind.php:226
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989 #: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050 #: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s se možná účastní"
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>" msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:883 #: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:886
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:" msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
@ -368,35 +368,35 @@ msgstr "Přiložit soubor"
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "přiložit soubor" msgstr "přiložit soubor"
#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:875 #: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:878
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Tučné" msgstr "Tučné"
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:876 #: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:879
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kurziva" msgstr "Kurziva"
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:877 #: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:880
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Podtržené" msgstr "Podtržené"
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:878 #: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:881
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Citace" msgstr "Citace"
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:879 #: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:882
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:880 #: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:883
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Obrázek" msgstr "Obrázek"
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:881 #: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:884
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Odkaz" msgstr "Odkaz"
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:882 #: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:885
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Odkaz nebo média" msgstr "Odkaz nebo média"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Veřejný příspěvek"
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551 #: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557 #: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
#: src/Object/Post.php:884 #: src/Object/Post.php:887
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Ano"
#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56 #: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 #: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 #: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1480 #: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1390
#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360 #: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
#: src/Module/Register.php:193 #: src/Module/Register.php:193
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a konta
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1349 #: mod/apps.php:15 src/App.php:1259
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a." msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Přístup odmítnut." msgstr "Přístup odmítnut."
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68 #: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1400 #: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1310
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena" msgstr "Stránka nenalezena"
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188 #: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187 #: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:874 #: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:877
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120 #: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -3590,57 +3590,57 @@ msgstr "Vaše adresa identity:"
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "Odeslat požadavek" msgstr "Odeslat požadavek"
#: mod/directory.php:154 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253 #: mod/directory.php:121
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: mod/directory.php:128 src/Content/Widget.php:70
#: view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: mod/directory.php:130
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: mod/directory.php:132
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: mod/directory.php:134
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: mod/directory.php:136 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: mod/directory.php:185 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 #: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443 #: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643 #: src/Module/Contact.php:643
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Poloha:" msgstr "Poloha:"
#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446 #: mod/directory.php:190 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
#: src/Model/Profile.php:758 #: src/Model/Profile.php:758
msgid "Gender:" msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:" msgstr "Pohlaví:"
#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782 #: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "Stav:" msgstr "Stav:"
#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799 #: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:" msgstr "Domovská stránka:"
#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449 #: mod/directory.php:193 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647 #: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "O mně:" msgstr "O mně:"
#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
#: view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: mod/directory.php:212
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: mod/directory.php:214
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: mod/directory.php:216
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: mod/directory.php:221
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: mod/dirfind.php:55 #: mod/dirfind.php:55
#, php-format #, php-format
msgid "People Search - %s" msgid "People Search - %s"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Fotky"
#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201 #: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143 #: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:547 #: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
#: src/Model/Photo.php:556 #: src/Model/Photo.php:561
msgid "Contact Photos" msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotky kontaktu" msgstr "Fotky kontaktu"
@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Skupina nenalezena."
msgid "Group name changed." msgid "Group name changed."
msgstr "Název skupiny byl změněn." msgstr "Název skupiny byl změněn."
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1479 #: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1389
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění" msgstr "Nedostatečné oprávnění"
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Nápověda:"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: mod/help.php:65 src/App.php:1397 #: mod/help.php:65 src/App.php:1307
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno" msgstr "Nenalezeno"
@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "úspěch"
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "selhalo" msgstr "selhalo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:283 #: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignorován" msgstr "ignorován"
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Upravit fotku"
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Použít jako profilovou fotku" msgstr "Použít jako profilovou fotku"
#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:156 #: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva" msgstr "Soukromá zpráva"
@ -5107,21 +5107,21 @@ msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)" msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:311 #: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "To se mi líbí (přepínat)" msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:312 #: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)" msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553 #: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:871 #: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Tohle jste vy" msgstr "Tohle jste vy"
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555 #: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
#: src/Object/Post.php:417 src/Object/Post.php:873 #: src/Object/Post.php:418 src/Object/Post.php:876
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat" msgstr "Okomentovat"
@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Připojené aplikace" msgstr "Připojené aplikace"
#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:166 src/Object/Post.php:168 #: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@ -6678,15 +6678,15 @@ msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi" msgstr "Fotky na zdi"
#: src/App.php:665 #: src/App.php:610
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?" msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: src/App.php:707 #: src/App.php:652
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení" msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: src/App.php:1075 #: src/App.php:985
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu." msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
@ -6776,6 +6776,11 @@ msgstr "ActivityPub"
msgid "pnut" msgid "pnut"
msgstr "pnut" msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "No answer"
msgstr "Žádná odpověď"
#: src/Content/ContactSelector.php:154 #: src/Content/ContactSelector.php:154
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Muž" msgstr "Muž"
@ -7604,29 +7609,29 @@ msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
msgid "All pending post updates are done." msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové." msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
#: src/Core/Installer.php:163 #: src/Core/Installer.php:164
msgid "" msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root." " web server root."
msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru." msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:182 #: src/Core/Installer.php:183
msgid "" msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql." "or mysql."
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL." msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:132 #: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:132
#: src/Module/Install.php:263 #: src/Module/Install.php:263
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“." msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
#: src/Core/Installer.php:244 #: src/Core/Installer.php:245
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru." msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:245 #: src/Core/Installer.php:246
msgid "" msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a " "you will not be able to run the background processing. See <a "
@ -7634,238 +7639,246 @@ msgid ""
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>" "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>" msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
#: src/Core/Installer.php:249 #: src/Core/Installer.php:250
msgid "PHP executable path" msgid "PHP executable path"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP" msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
#: src/Core/Installer.php:249 #: src/Core/Installer.php:250
msgid "" msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation." "installation."
msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci." msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
#: src/Core/Installer.php:254 #: src/Core/Installer.php:255
msgid "Command line PHP" msgid "Command line PHP"
msgstr "Příkazový řádek PHP" msgstr "Příkazový řádek PHP"
#: src/Core/Installer.php:263 #: src/Core/Installer.php:264
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)" msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:264 #: src/Core/Installer.php:265
msgid "Found PHP version: " msgid "Found PHP version: "
msgstr "Nalezena verze PHP:" msgstr "Nalezena verze PHP:"
#: src/Core/Installer.php:266 #: src/Core/Installer.php:267
msgid "PHP cli binary" msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary" msgstr "PHP cli binary"
#: src/Core/Installer.php:279 #: src/Core/Installer.php:280
msgid "" msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have " "The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled." "\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“." msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
#: src/Core/Installer.php:280 #: src/Core/Installer.php:281
msgid "This is required for message delivery to work." msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv." msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
#: src/Core/Installer.php:285 #: src/Core/Installer.php:286
msgid "PHP register_argc_argv" msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:317 #: src/Core/Installer.php:318
msgid "" msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys" "generate encryption keys"
msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče" msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:318 #: src/Core/Installer.php:319
msgid "" msgid ""
"If running under Windows, please see " "If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“." msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
#: src/Core/Installer.php:321 #: src/Core/Installer.php:322
msgid "Generate encryption keys" msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generovat šifrovací klíče" msgstr "Generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:372 #: src/Core/Installer.php:374
msgid "" msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:377 #: src/Core/Installer.php:379
msgid "Apache mod_rewrite module" msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modul Apache mod_rewrite" msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
#: src/Core/Installer.php:383 #: src/Core/Installer.php:385
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:388 #: src/Core/Installer.php:390
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován" msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:392 #: src/Core/Installer.php:394
msgid "PDO or MySQLi PHP module" msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi" msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
#: src/Core/Installer.php:400 #: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error, XML PHP module required but not installed." msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován" msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:404 #: src/Core/Installer.php:406
msgid "XML PHP module" msgid "XML PHP module"
msgstr "PHP modul XML" msgstr "PHP modul XML"
#: src/Core/Installer.php:407 #: src/Core/Installer.php:409
msgid "libCurl PHP module" msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP modul libCurl" msgstr "PHP modul libCurl"
#: src/Core/Installer.php:408 #: src/Core/Installer.php:410
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:414 #: src/Core/Installer.php:416
msgid "GD graphics PHP module" msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP modul GD graphics" msgstr "PHP modul GD graphics"
#: src/Core/Installer.php:415 #: src/Core/Installer.php:417
msgid "" msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:421 #: src/Core/Installer.php:423
msgid "OpenSSL PHP module" msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP modul OpenSSL" msgstr "PHP modul OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:422 #: src/Core/Installer.php:424
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:428 #: src/Core/Installer.php:430
msgid "mb_string PHP module" msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP modul mb_string" msgstr "PHP modul mb_string"
#: src/Core/Installer.php:429 #: src/Core/Installer.php:431
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:435 #: src/Core/Installer.php:437
msgid "iconv PHP module" msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP modul iconv" msgstr "PHP modul iconv"
#: src/Core/Installer.php:436 #: src/Core/Installer.php:438
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován" msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:442 #: src/Core/Installer.php:444
msgid "POSIX PHP module" msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP modul POSIX" msgstr "PHP modul POSIX"
#: src/Core/Installer.php:443 #: src/Core/Installer.php:445
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován." msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:449 #: src/Core/Installer.php:451
msgid "JSON PHP module" msgid "JSON PHP module"
msgstr "PHP modul JSON" msgstr "PHP modul JSON"
#: src/Core/Installer.php:450 #: src/Core/Installer.php:452
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován" msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:473 #: src/Core/Installer.php:458
msgid "File Information PHP module"
msgstr "PHP modul File Information"
#: src/Core/Installer.php:459
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul File Information je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:482
msgid "" msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called " "The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so." "unable to do so."
msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. " msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
#: src/Core/Installer.php:474 #: src/Core/Installer.php:483
msgid "" msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can." "to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete." msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
#: src/Core/Installer.php:475 #: src/Core/Installer.php:484
msgid "" msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica." msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
#: src/Core/Installer.php:476 #: src/Core/Installer.php:485
msgid "" msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce." msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
#: src/Core/Installer.php:479 #: src/Core/Installer.php:488
msgid "config/local.config.php is writable" msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný" msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:499 #: src/Core/Installer.php:508
msgid "" msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering." "compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování." msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
#: src/Core/Installer.php:500 #: src/Core/Installer.php:509
msgid "" msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder." "folder."
msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica." msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
#: src/Core/Installer.php:501 #: src/Core/Installer.php:510
msgid "" msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder." " write access to this folder."
msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře" msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
#: src/Core/Installer.php:502 #: src/Core/Installer.php:511
msgid "" msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje." msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
#: src/Core/Installer.php:505 #: src/Core/Installer.php:514
msgid "view/smarty3 is writable" msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný" msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:534 #: src/Core/Installer.php:543
msgid "" msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess." " to .htaccess."
msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess" msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
#: src/Core/Installer.php:536 #: src/Core/Installer.php:545
msgid "Error message from Curl when fetching" msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání" msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
#: src/Core/Installer.php:541 #: src/Core/Installer.php:550
msgid "Url rewrite is working" msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite je funkční." msgstr "Url rewrite je funkční."
#: src/Core/Installer.php:570 #: src/Core/Installer.php:579
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno" msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:572 #: src/Core/Installer.php:581
msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno" msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:574 tests/src/Core/InstallerTest.php:329 #: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:343
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:355 #: tests/src/Core/InstallerTest.php:369
msgid "ImageMagick supports GIF" msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick podporuje GIF" msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
#: src/Core/Installer.php:597 #: src/Core/Installer.php:608
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nelze se připojit k databázi." msgstr "Nelze se připojit k databázi."
#: src/Core/Installer.php:604 #: src/Core/Installer.php:615
msgid "Database already in use." msgid "Database already in use."
msgstr "Databáze se již používá." msgstr "Databáze se již používá."
@ -8446,7 +8459,7 @@ msgstr "Upravit skupiny"
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "aktivita" msgstr "aktivita"
#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:470 #: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:471
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentář" msgstr[0] "komentář"
@ -9512,128 +9525,128 @@ msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu
msgid "Privacy Statement" msgid "Privacy Statement"
msgstr "Prohlášení o soukromí" msgstr "Prohlášení o soukromí"
#: src/Object/Post.php:136 #: src/Object/Post.php:137
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Tato položka byla upravena" msgstr "Tato položka byla upravena"
#: src/Object/Post.php:198 #: src/Object/Post.php:199
msgid "Delete locally" msgid "Delete locally"
msgstr "Smazat lokálně" msgstr "Smazat lokálně"
#: src/Object/Post.php:201 #: src/Object/Post.php:202
msgid "Delete globally" msgid "Delete globally"
msgstr "Smazat globálně" msgstr "Smazat globálně"
#: src/Object/Post.php:201 #: src/Object/Post.php:202
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Odstranit lokálně" msgstr "Odstranit lokálně"
#: src/Object/Post.php:215 #: src/Object/Post.php:216
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "uložit do složky" msgstr "uložit do složky"
#: src/Object/Post.php:250 #: src/Object/Post.php:251
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "zúčastním se" msgstr "zúčastním se"
#: src/Object/Post.php:250 #: src/Object/Post.php:251
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "nezúčastním se" msgstr "nezúčastním se"
#: src/Object/Post.php:250 #: src/Object/Post.php:251
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "mohl bych se zúčastnit" msgstr "mohl bych se zúčastnit"
#: src/Object/Post.php:278 #: src/Object/Post.php:279
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "ignorovat vlákno" msgstr "ignorovat vlákno"
#: src/Object/Post.php:279 #: src/Object/Post.php:280
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "přestat ignorovat vlákno" msgstr "přestat ignorovat vlákno"
#: src/Object/Post.php:280 #: src/Object/Post.php:281
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "přepínat stav ignorování" msgstr "přepínat stav ignorování"
#: src/Object/Post.php:291 #: src/Object/Post.php:292
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "přidat hvězdu" msgstr "přidat hvězdu"
#: src/Object/Post.php:292 #: src/Object/Post.php:293
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "odebrat hvězdu" msgstr "odebrat hvězdu"
#: src/Object/Post.php:293 #: src/Object/Post.php:294
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "přepínat hvězdu" msgstr "přepínat hvězdu"
#: src/Object/Post.php:296 #: src/Object/Post.php:297
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "s hvězdou" msgstr "s hvězdou"
#: src/Object/Post.php:300 #: src/Object/Post.php:301
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "přidat štítek" msgstr "přidat štítek"
#: src/Object/Post.php:311 #: src/Object/Post.php:312
msgid "like" msgid "like"
msgstr "líbí se mi" msgstr "líbí se mi"
#: src/Object/Post.php:312 #: src/Object/Post.php:313
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "nelíbí se mi" msgstr "nelíbí se mi"
#: src/Object/Post.php:315 #: src/Object/Post.php:316
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Sdílet toto" msgstr "Sdílet toto"
#: src/Object/Post.php:315 #: src/Object/Post.php:316
msgid "share" msgid "share"
msgstr "sdílet" msgstr "sdílet"
#: src/Object/Post.php:382 #: src/Object/Post.php:383
msgid "to" msgid "to"
msgstr "na" msgstr "na"
#: src/Object/Post.php:383 #: src/Object/Post.php:384
msgid "via" msgid "via"
msgstr "přes" msgstr "přes"
#: src/Object/Post.php:384 #: src/Object/Post.php:385
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Ze zdi na zeď" msgstr "Ze zdi na zeď"
#: src/Object/Post.php:385 #: src/Object/Post.php:386
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "ze zdi na zeď" msgstr "ze zdi na zeď"
#: src/Object/Post.php:418 #: src/Object/Post.php:419
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpovědět uživateli %s" msgstr "Odpovědět uživateli %s"
#: src/Object/Post.php:433 #: src/Object/Post.php:434
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Úloha pro notifiera čeká" msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
#: src/Object/Post.php:434 #: src/Object/Post.php:435
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká" msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
#: src/Object/Post.php:435 #: src/Object/Post.php:436
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu" msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
#: src/Object/Post.php:436 #: src/Object/Post.php:437
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo" msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
#: src/Object/Post.php:437 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo" msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
#: src/Object/Post.php:457 #: src/Object/Post.php:458
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
@ -9642,11 +9655,11 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
msgstr[2] "%d komentáře" msgstr[2] "%d komentáře"
msgstr[3] "%d komentářů" msgstr[3] "%d komentářů"
#: src/Object/Post.php:458 #: src/Object/Post.php:459
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více" msgstr "Zobrazit více"
#: src/Object/Post.php:459 #: src/Object/Post.php:460
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Zobrazit méně" msgstr "Zobrazit méně"

View File

@ -811,17 +811,17 @@ $a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."; $a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Vaše adresa identity:"; $a->strings["Your Identity Address:"] = "Vaše adresa identity:";
$a->strings["Submit Request"] = "Odeslat požadavek"; $a->strings["Submit Request"] = "Odeslat požadavek";
$a->strings["Location:"] = "Poloha:"; $a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty).";
$a->strings["Gender:"] = "Pohlaví:";
$a->strings["Status:"] = "Stav:";
$a->strings["Homepage:"] = "Domovská stránka:";
$a->strings["About:"] = "O mně:";
$a->strings["Global Directory"] = "Globální adresář"; $a->strings["Global Directory"] = "Globální adresář";
$a->strings["Find on this site"] = "Najít na tomto webu"; $a->strings["Find on this site"] = "Najít na tomto webu";
$a->strings["Results for:"] = "Výsledky pro:"; $a->strings["Results for:"] = "Výsledky pro:";
$a->strings["Site Directory"] = "Adresář serveru"; $a->strings["Site Directory"] = "Adresář serveru";
$a->strings["Find"] = "Najít"; $a->strings["Find"] = "Najít";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."; $a->strings["Location:"] = "Poloha:";
$a->strings["Gender:"] = "Pohlaví:";
$a->strings["Status:"] = "Stav:";
$a->strings["Homepage:"] = "Domovská stránka:";
$a->strings["About:"] = "O mně:";
$a->strings["People Search - %s"] = "Vyhledávání lidí - %s"; $a->strings["People Search - %s"] = "Vyhledávání lidí - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Vyhledávání fór - %s"; $a->strings["Forum Search - %s"] = "Vyhledávání fór - %s";
$a->strings["No matches"] = "Žádné shody"; $a->strings["No matches"] = "Žádné shody";
@ -1540,6 +1540,7 @@ $a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector"; $a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub"; $a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut"; $a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Žádná odpověď";
$a->strings["Male"] = "Muž"; $a->strings["Male"] = "Muž";
$a->strings["Female"] = "Žena"; $a->strings["Female"] = "Žena";
$a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž"; $a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž";
@ -1791,6 +1792,8 @@ $a->strings["POSIX PHP module"] = "PHP modul POSIX";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."; $a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "PHP modul JSON"; $a->strings["JSON PHP module"] = "PHP modul JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"; $a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován";
$a->strings["File Information PHP module"] = "PHP modul File Information";
$a->strings["Error: File Information PHP module required but not installed."] = "Chyba: PHP modul File Information je vyžadován, ale není nainstalován.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "; $a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. ";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."; $a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."; $a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica.";