updated JA translation THX daingewuvzeevisiddfddd

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-05-19 08:01:25 +02:00
parent 453e6a9d75
commit 678715ed59
2 changed files with 36 additions and 24 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 01:30+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>"
msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">要素認証の回復コードを入力</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
msgid "Please enter a recovery code"
@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
msgstr ""
msgstr "これは私の二要素認証アプリデバイスです"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
msgid "Verify code and complete login"
@ -9699,7 +9699,7 @@ msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
@ -9753,7 +9753,7 @@ msgstr "間違ったパスワード"
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>"
msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して要素認証コードを取得します。</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Authenticator app"
@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Current password:"
@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr "現在のパスワード:"
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
msgstr "要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
msgid "Enable two-factor authentication"
@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供さ
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
msgstr "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
@ -9971,7 +9971,7 @@ msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します写真はエクスポートされません"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:71
msgid "Export Contacts to CSV"
@ -10155,7 +10155,7 @@ msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr ""
msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。"
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr "編集"
#: src/Object/Post.php:214
msgid "Pinned item"
msgstr ""
msgstr "ピン留め項目"
#: src/Object/Post.php:218
msgid "Delete globally"
@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr ""
#: src/Object/Post.php:239
msgid "Save to folder"
msgstr ""
msgstr "フォルダーに保存"
#: src/Object/Post.php:273
msgid "I will attend"
@ -10313,11 +10313,11 @@ msgstr "私は出席するかもしれません"
#: src/Object/Post.php:303
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
msgstr "スレッドを無視"
#: src/Object/Post.php:304
msgid "Unignore thread"
msgstr ""
msgstr "無視しないスレッド"
#: src/Object/Post.php:305
msgid "Toggle ignore status"
@ -10603,7 +10603,7 @@ msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr ""
msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
@ -10765,17 +10765,17 @@ msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr ""
msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr ""
msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます"
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Navigation bar background color"
msgstr ""
msgstr "ナビゲーションバーの背景色"
#: view/theme/frio/config.php:169
msgid "Navigation bar icon color "

View File

@ -1795,11 +1795,12 @@ $a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "残りの復旧コード: %d";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "無効なコードです。再試行してください。";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "二要素回復";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">要素認証の回復コードを入力</a>";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "復旧コードを入力してください";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "復旧コードを送信してログインを完了する";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "認証アプリからコードを入力してください";
$a->strings["This is my two-factor authenticator app device"] = "これは私の二要素認証アプリデバイスです";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "コードを確認してログインを完了する";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "委任が正常に許可されました。";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。";
@ -1874,7 +1875,7 @@ $a->strings["New app-specific password generated."] = "新しいアプリ固有
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "二要素アプリ固有のパスワード";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>アプリ固有のパスワードは、要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!";
$a->strings["Description"] = "説明";
$a->strings["Last Used"] = "最終使用";
@ -1886,7 +1887,7 @@ $a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "フェアフォン2のFriendiqa
$a->strings["Generate"] = "生成する";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "二要素認証が正常に無効になりました。";
$a->strings["Wrong Password"] = "間違ったパスワード";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して要素認証コードを取得します。</p>";
$a->strings["Authenticator app"] = "認証アプリ";
$a->strings["Configured"] = "設定済み";
$a->strings["Not Configured"] = "設定されていません";
@ -1897,9 +1898,9 @@ $a->strings["Remaining valid codes"] = "残りの有効なコード";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>";
$a->strings["App-specific passwords"] = "アプリ固有のパスワード";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "生成されたアプリ固有のパスワード";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>";
$a->strings["Current password:"] = "現在のパスワード:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "二要素認証を有効にする";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "二要素認証を無効にする";
$a->strings["Show recovery codes"] = "復旧コードを表示";
@ -1915,10 +1916,12 @@ $a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "二要素認
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "二要素コード検証";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "コードを確認し、二要素認証を有効にします";
$a->strings["Export account"] = "アカウントのエクスポート";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。";
$a->strings["Export all"] = "すべてエクスポート";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します写真はエクスポートされません";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "連絡先をCSV形式でエクスポート";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。";
$a->strings["Bad Request"] = "要求の形式が正しくありません";
@ -1948,6 +1951,7 @@ $a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies hav
$a->strings["Edit Your Profile"] = "プロフィールを編集する";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "お好みに合わせて<strong>既定の</strong>プロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。";
$a->strings["Profile Keywords"] = "プロフィールキーワード";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。";
$a->strings["Connecting"] = "接続中";
$a->strings["Importing Emails"] = "メールのインポート";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します";
@ -1971,11 +1975,15 @@ $a->strings["%s posted an update."] = "%sが更新を投稿しました。";
$a->strings["This entry was edited"] = "このエントリは編集されました";
$a->strings["Private Message"] = "自分のみ";
$a->strings["Edit"] = "編集";
$a->strings["Pinned item"] = "ピン留め項目";
$a->strings["Delete globally"] = "グローバルに削除";
$a->strings["Remove locally"] = "ローカルで削除";
$a->strings["Save to folder"] = "フォルダーに保存";
$a->strings["I will attend"] = "参加します";
$a->strings["I will not attend"] = "私は出席しません";
$a->strings["I might attend"] = "私は出席するかもしれません";
$a->strings["Ignore thread"] = "スレッドを無視";
$a->strings["Unignore thread"] = "無視しないスレッド";
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (%s を受け取りました)";
$a->strings["to"] = "";
$a->strings["via"] = "投稿先:";
@ -2019,3 +2027,7 @@ $a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "ログインに
$a->strings["Welcome %s"] = "ようこそ%s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "プロフィール写真をアップロードしてください。";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica の通知";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DDまたはMM-DD";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "ナビゲーションバーの背景色";