CS: update to the strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2013-06-16 14:49:04 +02:00
parent efce5ae1b9
commit 4b02e11eeb
2 changed files with 39 additions and 38 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:01-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -401,7 +401,8 @@ msgstr "Editovat Kontakty"
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu" msgstr "Poslat soukromou zprávu"
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:549 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
#: ../../include/bbcode.php:551
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotografie" msgstr "Obrázek/fotografie"
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následujíc
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal:" msgstr "$1 napsal:"
#: ../../include/bbcode.php:557 ../../include/bbcode.php:558 #: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah" msgstr "Šifrovaný obsah"
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu." msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1594 #: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1596
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standardní" msgstr "standardní"
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora" msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1860 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1862
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
@ -1361,112 +1362,112 @@ msgstr "uvolněný"
msgid "surprised" msgid "surprised"
msgstr "překvapený" msgstr "překvapený"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Pondělí" msgstr "Pondělí"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý" msgstr "Úterý"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Středa" msgstr "Středa"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek" msgstr "Čtvrtek"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Pátek" msgstr "Pátek"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sobota" msgstr "Sobota"
#: ../../include/text.php:1161 #: ../../include/text.php:1163
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Neděle" msgstr "Neděle"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Ledna" msgstr "Ledna"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Února" msgstr "Února"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Března" msgstr "Března"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Dubna" msgstr "Dubna"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Května" msgstr "Května"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Června" msgstr "Června"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Července" msgstr "Července"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Srpna" msgstr "Srpna"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Září" msgstr "Září"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Října" msgstr "Října"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Listopadu" msgstr "Listopadu"
#: ../../include/text.php:1165 #: ../../include/text.php:1167
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Prosinec" msgstr "Prosinec"
#: ../../include/text.php:1321 ../../mod/videos.php:301 #: ../../include/text.php:1323 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video" msgstr "Zobrazit video"
#: ../../include/text.php:1353 #: ../../include/text.php:1355
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytů" msgstr "bytů"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/text.php:1389 #: ../../include/text.php:1379 ../../include/text.php:1391
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Klikněte pro otevření/zavření" msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
#: ../../include/text.php:1551 ../../mod/events.php:335 #: ../../include/text.php:1553 ../../mod/events.php:335
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj" msgstr "odkaz na zdroj"
#: ../../include/text.php:1606 #: ../../include/text.php:1608
msgid "Select an alternate language" msgid "Select an alternate language"
msgstr "Vyběr alternativního jazyka" msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
#: ../../include/text.php:1858 ../../include/conversation.php:118 #: ../../include/text.php:1860 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456 #: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
msgid "event" msgid "event"
msgstr "událost" msgstr "událost"
#: ../../include/text.php:1862 #: ../../include/text.php:1864
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "aktivita" msgstr "aktivita"
#: ../../include/text.php:1864 ../../mod/content.php:628 #: ../../include/text.php:1866 ../../mod/content.php:628
#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377 #: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
@ -1474,11 +1475,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "komentář" msgstr[2] "komentář"
#: ../../include/text.php:1865 #: ../../include/text.php:1867
msgid "post" msgid "post"
msgstr "příspěvek" msgstr "příspěvek"
#: ../../include/text.php:2020 #: ../../include/text.php:2022
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna" msgstr "Položka vyplněna"
@ -6367,8 +6368,8 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy" msgstr "Tipy pro nové členy"
#: ../../mod/install.php:117 #: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Social Communications Server - Setup" msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení" msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
#: ../../mod/install.php:123 #: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."

View File

@ -1489,7 +1489,7 @@ $a->strings["Go to the Help Section"] = "Navštivte sekci nápovědy";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."; $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není k dispozici."; $a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není k dispozici.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
$a->strings["Friendica Social Communications Server - Setup"] = "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"; $a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Komunikační server - Nastavení";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nelze se připojit k databázi."; $a->strings["Could not connect to database."] = "Nelze se připojit k databázi.";
$a->strings["Could not create table."] = "Nelze vytvořit tabulku."; $a->strings["Could not create table."] = "Nelze vytvořit tabulku.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."; $a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Vaše databáze Friendica byla nainstalována.";