dav PL translation

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2018-04-01 11:51:02 +02:00
parent b0cec9f613
commit 312930bc22
2 changed files with 719 additions and 136 deletions

578
dav/lang/pl/messages.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,578 @@
# ADDON dav
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
#
#
# Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
msgstr "Friendica - Macierzyste wydazrenia"
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid "Friendica-Contacts"
msgstr "Friendica-Kontakty"
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
msgid "Your Friendica-Contacts"
msgstr "Twoje Friendica Kontakty"
#: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam. Może i tak jakieś wydarzenia zostały zaimportowane."
#: friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam."
#: friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
msgstr "Plik ICS został zaimportowany."
#: friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Żaden plik nie został przesłany."
#: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
#: common/wdcal_edit.inc.php:140
msgid "Go back to the calendar"
msgstr "Wróć do kalendarza"
#: friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
msgstr "Zaimportuj plik ICS"
#: friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
msgstr "Plik ICS"
#: friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
msgstr "Zastąp wszystkie #num# istniejące wydarzenia"
#: friendica/layout.fnk.php:152
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij plik"
#: friendica/layout.fnk.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: friendica/layout.fnk.php:225
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: friendica/layout.fnk.php:228
msgid "New event"
msgstr "Nowe wydarzenie"
#: friendica/layout.fnk.php:232
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: friendica/layout.fnk.php:241
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: friendica/layout.fnk.php:248
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: friendica/layout.fnk.php:260
msgid "Reload"
msgstr "Załaduj ponownie"
#: friendica/layout.fnk.php:263
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: friendica/layout.fnk.php:266
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: friendica/layout.fnk.php:271
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: friendica/layout.fnk.php:313
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: friendica/layout.fnk.php:354
msgid "Permission denied."
msgstr "Odmowa uprawnień."
#: friendica/layout.fnk.php:361
msgid "The new values have been saved."
msgstr "Nowe wartości zostały zapisane."
#: friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
msgstr "Kalendarz został zaktualizowany."
#: friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
msgstr "Nowy kalendarz został utworzony."
#: friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
msgstr "Kalendarz został usunięty."
#: friendica/layout.fnk.php:424
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ustawienia kalendarza"
#: friendica/layout.fnk.php:430
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: friendica/layout.fnk.php:439
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
#: friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tworzenie nowego kalendarza"
#: friendica/layout.fnk.php:496
msgid "Limitations"
msgstr "Ograniczenia"
#: friendica/layout.fnk.php:500
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: friendica/layout.fnk.php:504
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
msgstr "Synchronizuj (iPhone, Thunderbird Lightning, Android,...)"
#: friendica/layout.fnk.php:511
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
msgstr "Synchronizuj ten kalendarz z iPhone"
#: friendica/layout.fnk.php:522
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
msgstr "Synchronizowanie Twoich kontaktów z aplikacji Friendica z iPhonem"
#: friendica/main.php:202
msgid ""
"The current version of this addon has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
msgstr "Aktualna wersja tego dodatku nie została poprawnie skonfigurowana. Skontaktuj się z administratorem systemu swojej instalacji, aby to naprawić."
#: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: friendica/main.php:242
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
msgstr "Rozszerzony kalendarz CalDAV-support"
#: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
msgid "noreply"
msgstr "bez odpowiedzi"
#: friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
msgstr "Powiadomienie:"
#: friendica/main.php:309
msgid "The database tables have been installed."
msgstr "Zainstalowane w tabelach bazy danych."
#: friendica/main.php:310
msgid "An error occurred during the installation."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalacji."
#: friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
msgstr "Tabele bazy danych zostały zaktualizowane."
#: friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji."
#: friendica/main.php:333
msgid "No system-wide settings yet."
msgstr "Nie ma jeszcze ustawień systemowych."
#: friendica/main.php:336
msgid "Database status"
msgstr "Status bazy danych"
#: friendica/main.php:339
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
#: friendica/main.php:343
msgid "Upgrade needed"
msgstr "Wymagana aktualizacja"
#: friendica/main.php:343
msgid ""
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
msgstr "Wykonaj kopię zapasową wszystkich danych kalendarza (tabele, począwszy od dav_ *) przed przystąpieniem. Podczas gdy wszystkie wydarzenia kalendarza <i>mają być</i> konwertowane do nowej struktury bazy danych, zawsze jest bezpieczne, aby mieć kopię zapasową. Poniżej, możesz spojrzeć na kwerendy bazy danych, które zostaną wprowadzone po naciśnięciu przycisku 'update'."
#: friendica/main.php:343
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienia"
#: friendica/main.php:346
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowane"
#: friendica/main.php:346
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: friendica/main.php:350
msgid ""
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
msgstr "Coś poszło nie tak. Nie mogę odzyskać tego stanu automatycznie, przepraszam. Przejdź do zaplecza bazy danych, wykonaj kopię zapasową danych i usuń wszystkie tabele zaczynające się od 'dav_' ręcznie. Następnie ta procedura instalacji powinna móc automatycznie reinicjalizować tabele."
#: friendica/main.php:355
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#: friendica/main.php:356
msgid "Manual creation of the database tables:"
msgstr "Ręczne tworzenie tabel bazy danych:"
#: friendica/main.php:357
msgid "Show SQL-statements"
msgstr "Pokaż instrukcje SQL"
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
msgid "Private Calendar"
msgstr "Kalendarz prywatny"
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
msgid "Friendica Events: Mine"
msgstr "Friendica Wydarzenia: Wyszukaj"
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
msgid "Friendica Events: Contacts"
msgstr "Friendica Wydarzenia: Kontakty"
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
msgstr "Prywatne adresy"
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
msgstr "Kontakty Friendica"
#: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
msgstr "Nie można otworzyć komponentu do edycji"
#: common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
msgstr "Dane wydarzenia"
#: common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
msgstr "Kolor specjalny"
#: common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: common/wdcal_edit.inc.php:173
msgid "Starts"
msgstr "Rozpoczyna się"
#: common/wdcal_edit.inc.php:178
msgid "Ends"
msgstr "Kończy się"
#: common/wdcal_edit.inc.php:183
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: common/wdcal_edit.inc.php:185
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
msgstr "Cykl"
#: common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: common/wdcal_edit.inc.php:191
msgid "None"
msgstr "Żaden"
#: common/wdcal_edit.inc.php:194
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#: common/wdcal_edit.inc.php:197
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
#: common/wdcal_edit.inc.php:200
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczne"
#: common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
msgstr "Co roku"
#: common/wdcal_edit.inc.php:214
msgid "days"
msgstr "dni"
#: common/wdcal_edit.inc.php:215
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
#: common/wdcal_edit.inc.php:216
msgid "months"
msgstr "miesięcy"
#: common/wdcal_edit.inc.php:217
msgid "years"
msgstr "lata"
#: common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
msgstr "Przedział"
#: common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
msgstr "Wszystkie %select% %time%"
#: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
#: common/wdcal_edit.inc.php:481
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
#: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
#: common/wdcal_edit.inc.php:305
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
#: common/wdcal_edit.inc.php:308
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:"
#: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
msgstr "Dzień miesiąca"
#: common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
msgstr ""
#: common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
msgstr "Powtarzaj aż do"
#: common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
msgstr "Nieograniczony"
#: common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
msgstr "Do następnego dnia"
#: common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
msgstr "Kilka razy"
#: common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"
#: common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
msgstr "żaden"
#: common/wdcal_edit.inc.php:449
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienia"
#: common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
msgstr "Powiadom przez"
#: common/wdcal_edit.inc.php:468
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
msgstr "Na Friendica / Wyświetl"
#: common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: common/wdcal_edit.inc.php:478
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
#: common/wdcal_edit.inc.php:479
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#: common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
#: common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodnie"
#: common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
msgstr "przed"
#: common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
msgstr "początek wydarzenia"
#: common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
msgstr "koniec wydarzenia"
#: common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
msgstr "Dodaj powiadomienie"
#: common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
msgstr "Wydarzenie #name# rozpocznie się od #date"
#: common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
msgstr "#imię# zaraz się zacznie."
#: common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: common/wdcal_configuration.php:148
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
msgstr "Format czasu USA (mm/dd/RRRR)"
#: common/wdcal_configuration.php:243
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
msgstr "Niemiecki format czasu (dd.mm.RRRR)"
#: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
msgstr "Prywatne wydarzenia"
#: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
#: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
#: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
msgid "No access"
msgstr "Brak dostępu"
#: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
msgstr "Prywatna książka adresowa"

View File

@ -1,136 +1,141 @@
<?php
$a->strings["Friendica-Native events"] = "";
$a->strings["Friendica-Contacts"] = "Kontakty friendica";
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Twoje kontakty friendica";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway."] = "";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry."] = "";
$a->strings["The ICS-File has been imported."] = "";
$a->strings["No file was uploaded."] = "Nie wgrano pliku.";
$a->strings["Go back to the calendar"] = "Wróć do kalendarza";
$a->strings["Import a ICS-file"] = "";
$a->strings["ICS-File"] = "";
$a->strings["Overwrite all #num# existing events"] = "";
$a->strings["Upload"] = "Załaduj";
$a->strings["Settings"] = "Ustawienia";
$a->strings["Help"] = "Pomoc";
$a->strings["New event"] = "Nowe wydarzenie";
$a->strings["Today"] = "Dzisiaj";
$a->strings["Day"] = "Dzień";
$a->strings["Week"] = "Tydzień";
$a->strings["Month"] = "Miesiąc";
$a->strings["Reload"] = "Załaduj ponownie";
$a->strings["Previous"] = "Poprzedni";
$a->strings["Next"] = "Następny";
$a->strings["Date"] = "Data";
$a->strings["Error"] = "Błąd";
$a->strings["Permission denied."] = "Brak uprawnień.";
$a->strings["The new values have been saved."] = "";
$a->strings["The calendar has been updated."] = "";
$a->strings["The new calendar has been created."] = "";
$a->strings["The calendar has been deleted."] = "";
$a->strings["Calendar Settings"] = "Ustawienia kalendarza";
$a->strings["Date format"] = "Format daty";
$a->strings["Time zone"] = "Strefa czasowa";
$a->strings["Save"] = "Zapisz";
$a->strings["Calendars"] = "Kalendarze";
$a->strings["Create a new calendar"] = "Stwórz nowy kalendarz";
$a->strings["Limitations"] = "Ograniczenie";
$a->strings["Warning"] = "Ostrzeżenie";
$a->strings["Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"] = "Synchronizacja (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)";
$a->strings["Synchronizing this calendar with the iPhone"] = "Zsynchronizuj kalendarz z iPhone";
$a->strings["Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"] = "Zsynchronizuj kontakty friendica z iPhone";
$a->strings["The current version of this addon has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this."] = "";
$a->strings["Calendar"] = "Kalendarz";
$a->strings["Extended calendar with CalDAV-support"] = "";
$a->strings["noreply"] = "brak odpowiedzi";
$a->strings["Notification: "] = "Potwierdzeni:";
$a->strings["The database tables have been installed."] = "";
$a->strings["An error occurred during the installation."] = "";
$a->strings["The database tables have been updated."] = "";
$a->strings["An error occurred during the update."] = "";
$a->strings["No system-wide settings yet."] = "";
$a->strings["Database status"] = "";
$a->strings["Installed"] = "Zainstalowany";
$a->strings["Upgrade needed"] = "Wymaga uaktualnienia";
$a->strings["Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."] = "";
$a->strings["Upgrade"] = "Uaktualnienie";
$a->strings["Not installed"] = "Nie zainstalowany";
$a->strings["Install"] = "Zainstaluj";
$a->strings["Unknown"] = "Nieznany";
$a->strings["Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically."] = "";
$a->strings["Troubleshooting"] = "Rozwiązywanie problemów";
$a->strings["Manual creation of the database tables:"] = "";
$a->strings["Show SQL-statements"] = "";
$a->strings["Private Calendar"] = "Kalendarz prywatny";
$a->strings["Friendica Events: Mine"] = "Wydarzenia Friendici: Moje";
$a->strings["Friendica Events: Contacts"] = "Wydarzenia Friendici: Kontakty";
$a->strings["Private Addresses"] = "";
$a->strings["Friendica Contacts"] = "Kontakty Friendica";
$a->strings["Could not open component for editing"] = "";
$a->strings["Event data"] = "Data wydarzenia";
$a->strings["Special color"] = "";
$a->strings["Subject"] = "Temat";
$a->strings["Starts"] = "Zaczyna się";
$a->strings["Ends"] = "Kończy się";
$a->strings["Location"] = "Położenie";
$a->strings["Description"] = "Opis";
$a->strings["Recurrence"] = "";
$a->strings["Frequency"] = "często";
$a->strings["None"] = "Brak";
$a->strings["Daily"] = "Dziennie";
$a->strings["Weekly"] = "Tygodniowo";
$a->strings["Monthly"] = "Miesięcznie";
$a->strings["Yearly"] = "raz na rok";
$a->strings["days"] = "dni";
$a->strings["weeks"] = "tygodnie";
$a->strings["months"] = "miesiące";
$a->strings["years"] = "lata";
$a->strings["Interval"] = "";
$a->strings["All %select% %time%"] = "";
$a->strings["Days"] = "Dni";
$a->strings["Sunday"] = "Niedziela";
$a->strings["Monday"] = "Poniedziałek";
$a->strings["Tuesday"] = "Wtorek";
$a->strings["Wednesday"] = "Środa";
$a->strings["Thursday"] = "Czwartek";
$a->strings["Friday"] = "Piątek";
$a->strings["Saturday"] = "Sobota";
$a->strings["First day of week:"] = "Pierwszy dzień tygodnia:";
$a->strings["Day of month"] = "Dzień miesiąca";
$a->strings["#num#th of each month"] = "";
$a->strings["#num#th-last of each month"] = "";
$a->strings["#num#th #wkday# of each month"] = "";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of each month"] = "";
$a->strings["#num#th of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th-last of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th #wkday# of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of the given month"] = "";
$a->strings["Repeat until"] = "Powtarzaj do";
$a->strings["Infinite"] = "";
$a->strings["Until the following date"] = "Do tej daty";
$a->strings["Number of times"] = "";
$a->strings["Exceptions"] = "Wyjątki";
$a->strings["none"] = "";
$a->strings["Notification"] = "Powiadomienie";
$a->strings["Notify by"] = "";
$a->strings["Remove"] = "Usuń";
$a->strings["E-Mail"] = "E-Mail";
$a->strings["On Friendica / Display"] = "";
$a->strings["Time"] = "";
$a->strings["Hours"] = "Godzin";
$a->strings["Minutes"] = "Minut";
$a->strings["Seconds"] = "";
$a->strings["Weeks"] = "";
$a->strings["before the"] = "";
$a->strings["start of the event"] = "rozpoczęcie wydarzenia";
$a->strings["end of the event"] = "zakończenie wydarzenia";
$a->strings["Add a notification"] = "Dodaj powiadomienie";
$a->strings["The event #name# will start at #date"] = "";
$a->strings["#name# is about to begin."] = "";
$a->strings["Saved"] = "Zapisano";
$a->strings["U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"] = "Amerykański format daty (mm/dd/YYYY)";
$a->strings["German Time Format (dd.mm.YYYY)"] = "Niemiecki format daty (dd.mm.YYYY)";
$a->strings["Private Events"] = "Prywatne wydarzenia";
$a->strings["No access"] = "Brak dostępu";
$a->strings["Private Addressbooks"] = "";
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_pl")) {
function string_plural_select_pl($n){
return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);;
}}
;
$a->strings["Friendica-Native events"] = "Friendica - Macierzyste wydazrenia";
$a->strings["Friendica-Contacts"] = "Friendica-Kontakty";
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Twoje Friendica Kontakty";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway."] = "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam. Może i tak jakieś wydarzenia zostały zaimportowane.";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry."] = "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam.";
$a->strings["The ICS-File has been imported."] = "Plik ICS został zaimportowany.";
$a->strings["No file was uploaded."] = "Żaden plik nie został przesłany.";
$a->strings["Go back to the calendar"] = "Wróć do kalendarza";
$a->strings["Import a ICS-file"] = "Zaimportuj plik ICS";
$a->strings["ICS-File"] = "Plik ICS";
$a->strings["Overwrite all #num# existing events"] = "Zastąp wszystkie #num# istniejące wydarzenia";
$a->strings["Upload"] = "Prześlij plik";
$a->strings["Settings"] = "Ustawienia";
$a->strings["Help"] = "Pomoc";
$a->strings["New event"] = "Nowe wydarzenie";
$a->strings["Today"] = "Dzisiaj";
$a->strings["Day"] = "Dzień";
$a->strings["Week"] = "Tydzień";
$a->strings["Month"] = "Miesiąc";
$a->strings["Reload"] = "Załaduj ponownie";
$a->strings["Previous"] = "Poprzedni";
$a->strings["Next"] = "Następny";
$a->strings["Date"] = "Data";
$a->strings["Error"] = "Błąd";
$a->strings["Permission denied."] = "Odmowa uprawnień.";
$a->strings["The new values have been saved."] = "Nowe wartości zostały zapisane.";
$a->strings["The calendar has been updated."] = "Kalendarz został zaktualizowany.";
$a->strings["The new calendar has been created."] = "Nowy kalendarz został utworzony.";
$a->strings["The calendar has been deleted."] = "Kalendarz został usunięty.";
$a->strings["Calendar Settings"] = "Ustawienia kalendarza";
$a->strings["Date format"] = "Format daty";
$a->strings["Time zone"] = "Strefa czasowa";
$a->strings["Save"] = "Zapisz";
$a->strings["Calendars"] = "Kalendarze";
$a->strings["Create a new calendar"] = "Tworzenie nowego kalendarza";
$a->strings["Limitations"] = "Ograniczenia";
$a->strings["Warning"] = "Ostrzeżenie";
$a->strings["Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"] = "Synchronizuj (iPhone, Thunderbird Lightning, Android,...)";
$a->strings["Synchronizing this calendar with the iPhone"] = "Synchronizuj ten kalendarz z iPhone";
$a->strings["Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"] = "Synchronizowanie Twoich kontaktów z aplikacji Friendica z iPhonem";
$a->strings["The current version of this addon has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this."] = "Aktualna wersja tego dodatku nie została poprawnie skonfigurowana. Skontaktuj się z administratorem systemu swojej instalacji, aby to naprawić.";
$a->strings["Calendar"] = "Kalendarz";
$a->strings["Extended calendar with CalDAV-support"] = "Rozszerzony kalendarz CalDAV-support";
$a->strings["noreply"] = "bez odpowiedzi";
$a->strings["Notification: "] = "Powiadomienie:";
$a->strings["The database tables have been installed."] = "Zainstalowane w tabelach bazy danych.";
$a->strings["An error occurred during the installation."] = "Wystąpił błąd podczas instalacji.";
$a->strings["The database tables have been updated."] = "Tabele bazy danych zostały zaktualizowane.";
$a->strings["An error occurred during the update."] = "Wystąpił błąd podczas aktualizacji.";
$a->strings["No system-wide settings yet."] = "Nie ma jeszcze ustawień systemowych.";
$a->strings["Database status"] = "Status bazy danych";
$a->strings["Installed"] = "Zainstalowany";
$a->strings["Upgrade needed"] = "Wymagana aktualizacja";
$a->strings["Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."] = "Wykonaj kopię zapasową wszystkich danych kalendarza (tabele, począwszy od dav_ *) przed przystąpieniem. Podczas gdy wszystkie wydarzenia kalendarza <i>mają być</i> konwertowane do nowej struktury bazy danych, zawsze jest bezpieczne, aby mieć kopię zapasową. Poniżej, możesz spojrzeć na kwerendy bazy danych, które zostaną wprowadzone po naciśnięciu przycisku 'update'.";
$a->strings["Upgrade"] = "Uaktualnienia";
$a->strings["Not installed"] = "Nie zainstalowane";
$a->strings["Install"] = "Zainstaluj";
$a->strings["Unknown"] = "Nieznany";
$a->strings["Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically."] = "Coś poszło nie tak. Nie mogę odzyskać tego stanu automatycznie, przepraszam. Przejdź do zaplecza bazy danych, wykonaj kopię zapasową danych i usuń wszystkie tabele zaczynające się od 'dav_' ręcznie. Następnie ta procedura instalacji powinna móc automatycznie reinicjalizować tabele.";
$a->strings["Troubleshooting"] = "Rozwiązywanie problemów";
$a->strings["Manual creation of the database tables:"] = "Ręczne tworzenie tabel bazy danych:";
$a->strings["Show SQL-statements"] = "Pokaż instrukcje SQL";
$a->strings["Private Calendar"] = "Kalendarz prywatny";
$a->strings["Friendica Events: Mine"] = "Friendica Wydarzenia: Wyszukaj";
$a->strings["Friendica Events: Contacts"] = "Friendica Wydarzenia: Kontakty";
$a->strings["Private Addresses"] = "Prywatne adresy";
$a->strings["Friendica Contacts"] = "Kontakty Friendica";
$a->strings["Could not open component for editing"] = "Nie można otworzyć komponentu do edycji";
$a->strings["Event data"] = "Dane wydarzenia";
$a->strings["Special color"] = "Kolor specjalny";
$a->strings["Subject"] = "Temat";
$a->strings["Starts"] = "Rozpoczyna się";
$a->strings["Ends"] = "Kończy się";
$a->strings["Location"] = "Lokalizacja";
$a->strings["Description"] = "Opis";
$a->strings["Recurrence"] = "Cykl";
$a->strings["Frequency"] = "Częstotliwość";
$a->strings["None"] = "Żaden";
$a->strings["Daily"] = "Codziennie";
$a->strings["Weekly"] = "Co tydzień";
$a->strings["Monthly"] = "Miesięczne";
$a->strings["Yearly"] = "Co roku";
$a->strings["days"] = "dni";
$a->strings["weeks"] = "tygodnie";
$a->strings["months"] = "miesięcy";
$a->strings["years"] = "lata";
$a->strings["Interval"] = "Przedział";
$a->strings["All %select% %time%"] = "Wszystkie %select% %time%";
$a->strings["Days"] = "Dni";
$a->strings["Sunday"] = "Niedziela";
$a->strings["Monday"] = "Poniedziałek";
$a->strings["Tuesday"] = "Wtorek";
$a->strings["Wednesday"] = "Środa";
$a->strings["Thursday"] = "Czwartek";
$a->strings["Friday"] = "Piątek";
$a->strings["Saturday"] = "Sobota";
$a->strings["First day of week:"] = "Pierwszy dzień tygodnia:";
$a->strings["Day of month"] = "Dzień miesiąca";
$a->strings["#num#th of each month"] = "";
$a->strings["#num#th-last of each month"] = "";
$a->strings["#num#th #wkday# of each month"] = "";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of each month"] = "";
$a->strings["#num#th of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th-last of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th #wkday# of the given month"] = "";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of the given month"] = "";
$a->strings["Repeat until"] = "Powtarzaj aż do";
$a->strings["Infinite"] = "Nieograniczony";
$a->strings["Until the following date"] = "Do następnego dnia";
$a->strings["Number of times"] = "Kilka razy";
$a->strings["Exceptions"] = "Wyjątki";
$a->strings["none"] = "żaden";
$a->strings["Notification"] = "Powiadomienia";
$a->strings["Notify by"] = "Powiadom przez";
$a->strings["Remove"] = "Usuń";
$a->strings["E-Mail"] = "E-mail";
$a->strings["On Friendica / Display"] = "Na Friendica / Wyświetl";
$a->strings["Time"] = "Czas";
$a->strings["Hours"] = "Godziny";
$a->strings["Minutes"] = "Minuty";
$a->strings["Seconds"] = "Sekund";
$a->strings["Weeks"] = "Tygodnie";
$a->strings["before the"] = "przed";
$a->strings["start of the event"] = "początek wydarzenia";
$a->strings["end of the event"] = "koniec wydarzenia";
$a->strings["Add a notification"] = "Dodaj powiadomienie";
$a->strings["The event #name# will start at #date"] = "Wydarzenie #name# rozpocznie się od #date";
$a->strings["#name# is about to begin."] = "#imię# zaraz się zacznie.";
$a->strings["Saved"] = "Zapisano";
$a->strings["U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"] = "Format czasu USA (mm/dd/RRRR)";
$a->strings["German Time Format (dd.mm.YYYY)"] = "Niemiecki format czasu (dd.mm.RRRR)";
$a->strings["Private Events"] = "Prywatne wydarzenia";
$a->strings["No access"] = "Brak dostępu";
$a->strings["Private Addressbooks"] = "Prywatna książka adresowa";