curweather addon HU translation updated THX Balázs Úr

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-03-28 19:19:54 +02:00
parent b7e488a2f1
commit 1e12fd066f
2 changed files with 31 additions and 41 deletions

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Balázs Úr, 2020 # Balázs Úr, 2020-2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n" "Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,114 +19,106 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: curweather.php:31 #: curweather.php:47
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: " msgid "Error fetching weather data. Error was: "
msgstr "Hiba az időjárási adatok lekérésekor.\\nA hiba ez volt: " msgstr "Hiba az időjárásadatok lekérésekor. A hiba ez volt: "
#: curweather.php:111 curweather.php:172 #: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather" msgid "Current Weather"
msgstr "Jelenlegi időjárás" msgstr "Jelenlegi időjárás"
#: curweather.php:118 #: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity" msgid "Relative Humidity"
msgstr "Relatív páratartalom" msgstr "Relatív páratartalom"
#: curweather.php:119 #: curweather.php:138
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Légnyomás" msgstr "Légnyomás"
#: curweather.php:120 #: curweather.php:139
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Szél" msgstr "Szél"
#: curweather.php:121 #: curweather.php:140
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára frissítve" msgstr "Utoljára frissítve"
#: curweather.php:122 #: curweather.php:141
msgid "Data by" msgid "Data by"
msgstr "Adatszolgáltató" msgstr "Adatszolgáltató"
#: curweather.php:123 #: curweather.php:142
msgid "Show on map" msgid "Show on map"
msgstr "Megjelenítés térképen" msgstr "Megjelenítés térképen"
#: curweather.php:128 #: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:" msgstr "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:"
#: curweather.php:130 #: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap" msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "OpenWeatherMap" msgstr "OpenWeatherMap"
#: curweather.php:146 #: curweather.php:179
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr "A jelenlegi időjárás beállításai frissítve."
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one." msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet." msgstr "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet."
#: curweather.php:171 curweather.php:200 #: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: curweather.php:172 #: curweather.php:192
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: curweather.php:174 #: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Adja meg a tartózkodási helyének a nevét vagy az irányítószámát." msgstr "Adja meg a tartózkodási helyének a nevét vagy az irányítószámát."
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "Your Location" msgid "Your Location"
msgstr "Az Ön tartózkodási helye" msgstr "Az Ön tartózkodási helye"
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "" msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or " "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>." "<em>14476,DE</em>."
msgstr "A tartózkodási helyének azonosítója (neve vagy irányítószáma), például <em>Budapest,HU</em> vagy <em>1234,HU</em>." msgstr "A tartózkodási helyének azonosítója (neve vagy irányítószáma), például <em>Budapest,HU</em> vagy <em>1234,HU</em>."
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek" msgstr "Mértékegységek"
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F" msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet &deg;C vagy &deg;F fokban kell megjeleníteni." msgstr "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet &deg;C vagy &deg;F fokban kell megjeleníteni."
#: curweather.php:177 #: curweather.php:197
msgid "Show weather data" msgid "Show weather data"
msgstr "Időjárási adatok megjelenítése" msgstr "Időjárási adatok megjelenítése"
#: curweather.php:190 #: curweather.php:232
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "A jelenlegi időjárás beállításai elmentve."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval" msgid "Caching Interval"
msgstr "Gyorsítótárazási időköz" msgstr "Gyorsítótárazási időköz"
#: curweather.php:201 #: curweather.php:234
msgid "" msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your " "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type." "OpenWeatherMap account type."
msgstr "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint." msgstr "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint."
#: curweather.php:201 #: curweather.php:235
msgid "no cache" msgid "no cache"
msgstr "nincs gyorsítótár" msgstr "nincs gyorsítótár"
#: curweather.php:201 #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "perc" msgstr "perc"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your APPID" msgid "Your APPID"
msgstr "Az alkalmazásazonosítója" msgstr "Az alkalmazásazonosítója"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Az OpenWeatherMap által biztosított API-kulcsa" msgstr "Az OpenWeatherMap által biztosított API-kulcsa"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ function string_plural_select_hu($n){
return intval($n != 1); return intval($n != 1);
}} }}
; ;
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Hiba az időjárási adatok lekérésekor.\\nA hiba ez volt: "; $a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Hiba az időjárásadatok lekérésekor. A hiba ez volt: ";
$a->strings["Current Weather"] = "Jelenlegi időjárás"; $a->strings["Current Weather"] = "Jelenlegi időjárás";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Relatív páratartalom"; $a->strings["Relative Humidity"] = "Relatív páratartalom";
$a->strings["Pressure"] = "Légnyomás"; $a->strings["Pressure"] = "Légnyomás";
@ -16,7 +16,6 @@ $a->strings["Data by"] = "Adatszolgáltató";
$a->strings["Show on map"] = "Megjelenítés térképen"; $a->strings["Show on map"] = "Megjelenítés térképen";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:"; $a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "OpenWeatherMap"; $a->strings["at OpenWeatherMap"] = "OpenWeatherMap";
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "A jelenlegi időjárás beállításai frissítve.";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet."; $a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet.";
$a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése"; $a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése";
$a->strings["Settings"] = "Beállítások"; $a->strings["Settings"] = "Beállítások";
@ -26,7 +25,6 @@ $a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE<
$a->strings["Units"] = "Mértékegységek"; $a->strings["Units"] = "Mértékegységek";
$a->strings["select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet &deg;C vagy &deg;F fokban kell megjeleníteni."; $a->strings["select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet &deg;C vagy &deg;F fokban kell megjeleníteni.";
$a->strings["Show weather data"] = "Időjárási adatok megjelenítése"; $a->strings["Show weather data"] = "Időjárási adatok megjelenítése";
$a->strings["Curweather settings saved."] = "A jelenlegi időjárás beállításai elmentve.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Gyorsítótárazási időköz"; $a->strings["Caching Interval"] = "Gyorsítótárazási időköz";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint."; $a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint.";
$a->strings["no cache"] = "nincs gyorsítótár"; $a->strings["no cache"] = "nincs gyorsítótár";