added newmemberwidget PL translation

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2018-04-01 18:18:58 +02:00
parent fb84ca7c7f
commit 1664c0915e
2 changed files with 96 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,76 @@
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Nowy Użytkownik"
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Wskazówki dla nowych członków"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globalne forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokalne Forum Wsparcia"
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz użyć bbcode tutaj."
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Dodaj link do globalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Czy powinien być wyświetlany link do globalnego forum pomocy technicznej?"
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Dodaj link do lokalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i różdżki, aby mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru."
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Jeśli zaznaczyłeś powyższe, określ tutaj pseudonim lokalnej grupy wsparcia (np. Pomocnicy)"

View file

@ -0,0 +1,20 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_pl")) {
function string_plural_select_pl($n){
return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);;
}}
;
$a->strings["New Member"] = "Nowy Użytkownik";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Wskazówki dla nowych członków";
$a->strings["Global Support Forum"] = "Globalne forum pomocy technicznej";
$a->strings["Local Support Forum"] = "Lokalne Forum Wsparcia";
$a->strings["Save Settings"] = "Zapisz ustawienia";
$a->strings["Message"] = "Wiadomość";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz użyć bbcode tutaj.";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Dodaj link do globalnego forum pomocy technicznej";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Czy powinien być wyświetlany link do globalnego forum pomocy technicznej?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Dodaj link do lokalnego forum pomocy technicznej";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i różdżki, aby mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Jeśli zaznaczyłeś powyższe, określ tutaj pseudonim lokalnej grupy wsparcia (np. Pomocnicy)";