CS: update to the strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2014-04-30 17:01:27 +02:00
commit c732cefcfd
2 changed files with 1137 additions and 1043 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,24 +23,24 @@ msgid "This entry was edited"
msgstr "Tento záznam byl editován"
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
#: ../../mod/photos.php:1351
#: ../../mod/photos.php:1355
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:670
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:612
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:908 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:703
#: ../../mod/settings.php:671 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/photos.php:1646 ../../include/conversation.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "add tag"
msgstr "přidat štítek"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
#: ../../mod/photos.php:1529
#: ../../mod/photos.php:1538
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "like"
msgstr "má rád"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
#: ../../mod/photos.php:1530
#: ../../mod/photos.php:1539
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
@ -94,58 +94,58 @@ msgstr "Sdílet toto"
msgid "share"
msgstr "sdílí"
#: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
#: ../../object/Item.php:298 ../../include/conversation.php:665
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
#: ../../object/Item.php:299 ../../include/conversation.php:666
msgid "Filed under:"
msgstr "Vyplněn pod:"
#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
#: ../../object/Item.php:307 ../../object/Item.php:308
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:653
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
#: ../../object/Item.php:309 ../../mod/content.php:853
msgid "to"
msgstr "pro"
#: ../../object/Item.php:290
#: ../../object/Item.php:310
msgid "via"
msgstr "přes"
#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
#: ../../object/Item.php:311 ../../mod/content.php:854
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Zeď-na-Zeď"
#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
#: ../../object/Item.php:312 ../../mod/content.php:855
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
#: ../../object/Item.php:321 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:673
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s od %s"
#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
#: ../../object/Item.php:341 ../../object/Item.php:657 ../../boot.php:693
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1560
#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1687
msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat"
#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../object/Item.php:344 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1541
#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/conversation.php:1102
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"
#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
#: ../../object/Item.php:367 ../../mod/content.php:602
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@ -153,142 +153,143 @@ msgstr[0] "%d komentář"
msgstr[1] "%d komentářů"
msgstr[2] "%d komentářů"
#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
#: ../../object/Item.php:369 ../../object/Item.php:382
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1946
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "komentář"
#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
#: ../../object/Item.php:370 ../../boot.php:694 ../../mod/content.php:605
#: ../../include/contact_widgets.php:204
msgid "show more"
msgstr "zobrazit více"
#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
#: ../../mod/photos.php:1676
#: ../../object/Item.php:655 ../../mod/content.php:706
#: ../../mod/photos.php:1558 ../../mod/photos.php:1602
#: ../../mod/photos.php:1685
msgid "This is you"
msgstr "Nastavte Vaši polohu"
#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../object/Item.php:658 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/clean/config.php:71
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:47 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/contacts.php:464 ../../mod/profiles.php:634
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1082
#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1510
#: ../../mod/photos.php:1561 ../../mod/photos.php:1605
#: ../../mod/photos.php:1688 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
#: ../../mod/manage.php:110
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
#: ../../object/Item.php:659 ../../mod/content.php:710
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
#: ../../object/Item.php:660 ../../mod/content.php:711
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
#: ../../object/Item.php:661 ../../mod/content.php:712
msgid "Underline"
msgstr "Podrtžené"
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
#: ../../object/Item.php:662 ../../mod/content.php:713
msgid "Quote"
msgstr "Citovat"
#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
#: ../../object/Item.php:663 ../../mod/content.php:714
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
#: ../../object/Item.php:664 ../../mod/content.php:715
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
#: ../../object/Item.php:665 ../../mod/content.php:716
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
#: ../../object/Item.php:666 ../../mod/content.php:717
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
#: ../../include/conversation.php:1116
#: ../../object/Item.php:667 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1689
#: ../../include/conversation.php:1119
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Musíte být přihlášení pro použití rozšíření."
#: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezen"
#: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena"
#: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
#: ../../index.php:360 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:266
#: ../../mod/register.php:41 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:246
#: ../../mod/settings.php:101 ../../mod/settings.php:590
#: ../../mod/settings.php:595 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/profiles.php:575 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1048 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:145 ../../mod/item.php:161
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
#: ../../include/items.php:4215
#: ../../wall_attach.php:55 ../../include/items.php:4373
msgid "Permission denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
#: ../../index.php:415
#: ../../index.php:419
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepnout mobil"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:145
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:143
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1979
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
#: ../../include/profile_advanced.php:84
@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1986
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Fotografie"
@ -312,7 +313,7 @@ msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2003
#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
msgid "Events"
msgstr "Události"
@ -340,13 +341,13 @@ msgstr "Komunita"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "nikdy nezobrazit"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
@ -355,6 +356,7 @@ msgstr "zobrazit"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
#: ../../view/theme/clean/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:49
msgid "Theme settings"
msgstr "Nastavení téma"
@ -376,8 +378,8 @@ msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
#: ../../include/nav.php:171
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:688
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@ -411,28 +413,28 @@ msgid "Last likes"
msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1940
msgid "event"
msgstr "událost"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/like.php:321 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../include/diaspora.php:1878
#: ../../include/diaspora.php:1908
msgid "status"
msgstr "Stav"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
#: ../../include/text.php:1942 ../../include/diaspora.php:1908
msgid "photo"
msgstr "fotografie"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:167
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1924
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
@ -443,16 +445,16 @@ msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
msgid "Last photos"
msgstr "Poslední fotografie"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1062
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1751 ../../mod/photos.php:1763
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotogalerie kontaktu"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:155
#: ../../mod/photos.php:729 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
@ -489,8 +491,8 @@ msgstr "Pozvat přátele"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
#: ../../mod/admin.php:1005 ../../mod/admin.php:1213 ../../mod/settings.php:84
#: ../../include/nav.php:169
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -568,7 +570,7 @@ msgid "Set colour scheme"
msgstr "Nastavit barevné schéma"
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
#: ../../include/text.php:1658
#: ../../include/text.php:1676
msgid "default"
msgstr "standardní"
@ -606,210 +608,214 @@ msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a v
msgid "Set theme width"
msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
#: ../../boot.php:684
#: ../../view/theme/vier/config.php:50
msgid "Set style"
msgstr "Nastavit styl"
#: ../../boot.php:692
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: ../../boot.php:687
#: ../../boot.php:695
msgid "show fewer"
msgstr "zobrazit méně"
#: ../../boot.php:1015
#: ../../boot.php:1023
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
#: ../../boot.php:1017
#: ../../boot.php:1025
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Chyba aktualizace na %s"
#: ../../boot.php:1127
#: ../../boot.php:1135
msgid "Create a New Account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
#: ../../boot.php:1136 ../../mod/register.php:279 ../../include/nav.php:108
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
#: ../../boot.php:1160 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
#: ../../boot.php:1161 ../../include/nav.php:91
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: ../../boot.php:1155
#: ../../boot.php:1163
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
#: ../../boot.php:1156
#: ../../boot.php:1164
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: ../../boot.php:1157
#: ../../boot.php:1165
msgid "Remember me"
msgstr "Pamatuj si mne"
#: ../../boot.php:1160
#: ../../boot.php:1168
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
#: ../../boot.php:1166
#: ../../boot.php:1174
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
#: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
#: ../../boot.php:1175 ../../mod/lostpass.php:84
msgid "Password Reset"
msgstr "Obnovení hesla"
#: ../../boot.php:1169
#: ../../boot.php:1177
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Podmínky použití serveru"
#: ../../boot.php:1170
#: ../../boot.php:1178
msgid "terms of service"
msgstr "podmínky použití"
#: ../../boot.php:1172
#: ../../boot.php:1180
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
#: ../../boot.php:1173
#: ../../boot.php:1181
msgid "privacy policy"
msgstr "Ochrana soukromí"
#: ../../boot.php:1302
#: ../../boot.php:1314
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
#: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
#: ../../boot.php:1353 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
#: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
#: ../../boot.php:1393 ../../boot.php:1497
msgid "Edit profile"
msgstr "Upravit profil"
#: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
#: ../../boot.php:1445 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
#: ../../include/contact_widgets.php:9
msgid "Connect"
msgstr "Spojit"
#: ../../boot.php:1447
#: ../../boot.php:1459
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
#: ../../boot.php:1467 ../../include/nav.php:171
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: ../../boot.php:1455
#: ../../boot.php:1467
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Spravovat/upravit profily"
#: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
#: ../../boot.php:1473 ../../boot.php:1499 ../../mod/profiles.php:730
msgid "Change profile photo"
msgstr "Změnit profilovou fotografii"
#: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
#: ../../boot.php:1474 ../../mod/profiles.php:731
msgid "Create New Profile"
msgstr "Vytvořit nový profil"
#: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
#: ../../boot.php:1484 ../../mod/profiles.php:742
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilový obrázek"
#: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
#: ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:744
msgid "visible to everybody"
msgstr "viditelné pro všechny"
#: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
#: ../../boot.php:1488 ../../mod/profiles.php:745
msgid "Edit visibility"
msgstr "Upravit viditelnost"
#: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
#: ../../boot.php:1513 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:155
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
#: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
#: ../../boot.php:1515 ../../mod/directory.php:136
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
#: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
#: ../../boot.php:1518 ../../mod/directory.php:138
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
#: ../../boot.php:1520 ../../mod/directory.php:140
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Domácí stránka:"
#: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
#: ../../boot.php:1596 ../../boot.php:1682
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
#: ../../boot.php:1597 ../../boot.php:1683
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
#: ../../boot.php:1642 ../../boot.php:1723
msgid "[today]"
msgstr "[Dnes]"
#: ../../boot.php:1642
#: ../../boot.php:1654
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Připomínka narozenin"
#: ../../boot.php:1643
#: ../../boot.php:1655
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Narozeniny tento týden:"
#: ../../boot.php:1704
#: ../../boot.php:1716
msgid "[No description]"
msgstr "[Žádný popis]"
#: ../../boot.php:1722
#: ../../boot.php:1734
msgid "Event Reminders"
msgstr "Připomenutí událostí"
#: ../../boot.php:1723
#: ../../boot.php:1735
msgid "Events this week:"
msgstr "Události tohoto týdne:"
#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
#: ../../boot.php:1972 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../../boot.php:1963
#: ../../boot.php:1975
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
#: ../../boot.php:1970
#: ../../boot.php:1982
msgid "Profile Details"
msgstr "Detaily profilu"
#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
#: ../../boot.php:1989 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalba"
#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
#: ../../boot.php:1993 ../../boot.php:1996
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: ../../boot.php:1994
#: ../../boot.php:2006
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
#: ../../boot.php:2010 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: ../../boot.php:2001
#: ../../boot.php:2013
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
@ -829,15 +835,15 @@ msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:918
#: ../../mod/videos.php:115
msgid "Public access denied."
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:270 ../../mod/decrypt.php:15
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:953 ../../mod/admin.php:1153
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../include/items.php:4023
#: ../../include/items.php:4177
msgid "Item not found."
msgstr "Položka nenalezena."
@ -845,7 +851,7 @@ msgstr "Položka nenalezena."
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
#: ../../mod/display.php:239
#: ../../mod/display.php:263
msgid "Item has been removed."
msgstr "Položka byla odstraněna."
@ -890,126 +896,126 @@ msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s vítá %2$s"
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
#: ../../mod/register.php:92 ../../mod/admin.php:735 ../../mod/regmod.php:54
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro %s"
#: ../../mod/register.php:99
#: ../../mod/register.php:100
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
#: ../../mod/register.php:103
#: ../../mod/register.php:104
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
#: ../../mod/register.php:108
#: ../../mod/register.php:109
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
#: ../../mod/register.php:148
#: ../../mod/register.php:149
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Žádost o registraci na %s"
#: ../../mod/register.php:157
#: ../../mod/register.php:158
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
#: ../../mod/register.php:196 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: ../../mod/register.php:223
#: ../../mod/register.php:224
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
#: ../../mod/register.php:224
#: ../../mod/register.php:225
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
#: ../../mod/register.php:225
#: ../../mod/register.php:226
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
#: ../../mod/register.php:239
#: ../../mod/register.php:240
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:326
#: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1004
#: ../../mod/settings.php:1012 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1027
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1069 ../../mod/settings.php:1070
#: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/settings.php:1072
#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/profiles.php:614
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4218
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
#: ../../mod/profiles.php:611
#: ../../mod/register.php:244 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:998
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1012
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1027 ../../mod/settings.php:1033
#: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1069
#: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1071
#: ../../mod/settings.php:1072 ../../mod/settings.php:1073
#: ../../mod/profiles.php:615
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../../mod/register.php:260
#: ../../mod/register.php:261
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
#: ../../mod/register.php:261
#: ../../mod/register.php:262
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Vaše pozvání ID:"
#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
#: ../../mod/register.php:265 ../../mod/admin.php:573
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: ../../mod/register.php:272
#: ../../mod/register.php:273
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
#: ../../mod/register.php:273
#: ../../mod/register.php:274
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
#: ../../mod/register.php:274
#: ../../mod/register.php:275
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
#: ../../mod/register.php:275
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Vyberte přezdívku:"
#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/register.php:285
#: ../../mod/register.php:286
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
#: ../../mod/profiles.php:583
#: ../../mod/profiles.php:587
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nenalezen"
@ -1054,7 +1060,7 @@ msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
#: ../../include/diaspora.php:621
#: ../../include/diaspora.php:620
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
@ -1219,7 +1225,7 @@ msgstr "Žádný příjemce."
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
@ -1251,13 +1257,13 @@ msgstr "Vaše zpráva:"
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
#: ../../include/conversation.php:1081
#: ../../include/conversation.php:1084
msgid "Upload photo"
msgstr "Nahrát fotografii"
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
#: ../../include/conversation.php:1085
#: ../../include/conversation.php:1088
msgid "Insert web link"
msgstr "Vložit webový odkaz"
@ -1456,12 +1462,12 @@ msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:329
#: ../../mod/settings.php:609 ../../mod/settings.php:635
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
#: ../../include/items.php:4067
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1122
#: ../../include/items.php:4221
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -1475,72 +1481,72 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorovat / skrýt"
#: ../../mod/network.php:179
#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Výsledky hledání pro:"
#: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Odstranit termín"
#: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
#: ../../include/features.php:41
#: ../../mod/network.php:188 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
#: ../../include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Uložená hledání"
#: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: ../../mod/network.php:394
#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Dle komentářů"
#: ../../mod/network.php:397
#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Řadit podle data komentáře"
#: ../../mod/network.php:400
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Dle data"
#: ../../mod/network.php:403
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
#: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
#: ../../mod/network.php:365 ../../mod/notifications.php:88
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: ../../mod/network.php:444
#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
#: ../../mod/network.php:450
#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: ../../mod/network.php:453
#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Proud aktivit - dle data"
#: ../../mod/network.php:459
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Sdílené odkazy"
#: ../../mod/network.php:462
#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Zajímavé odkazy"
#: ../../mod/network.php:468
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
#: ../../mod/network.php:471
#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
#: ../../mod/network.php:539
#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
@ -1549,31 +1555,31 @@ msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sít
msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
#: ../../mod/network.php:542
#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "
#: ../../mod/network.php:617
#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: ../../mod/network.php:619
#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: ../../mod/network.php:624
#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
@ -1880,19 +1886,20 @@ msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htc
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:571
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:899 ../../mod/admin.php:914
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1045
#: ../../mod/settings.php:56
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1211 ../../mod/admin.php:1245
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
@ -1900,11 +1907,11 @@ msgstr "Témata"
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1332
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:180
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"
@ -1916,19 +1923,19 @@ msgstr "Funkčnosti rozšíření"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:853
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:854
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Soapbox účet"
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:855
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:856
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
@ -1944,9 +1951,9 @@ msgstr "Soukromé fórum"
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:570 ../../mod/admin.php:898
#: ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044 ../../mod/admin.php:1210
#: ../../mod/admin.php:1244 ../../mod/admin.php:1331
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
@ -1978,316 +1985,320 @@ msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <schéma>
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:822
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:408
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
#: ../../mod/admin.php:530
msgid "At post arrival"
msgstr "Při obdržení příspěvku"
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Často"
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "každou hodinu"
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../mod/admin.php:534 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "denně"
#: ../../mod/admin.php:538
#: ../../mod/admin.php:539
msgid "Multi user instance"
msgstr "Více uživatelská instance"
#: ../../mod/admin.php:556
#: ../../mod/admin.php:557
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: ../../mod/admin.php:557
#: ../../mod/admin.php:558
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: ../../mod/admin.php:558
#: ../../mod/admin.php:559
msgid "Open"
msgstr "Otevřená"
#: ../../mod/admin.php:562
#: ../../mod/admin.php:563
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
#: ../../mod/admin.php:563
#: ../../mod/admin.php:564
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: ../../mod/admin.php:564
#: ../../mod/admin.php:565
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/admin.php:572 ../../mod/admin.php:1046 ../../mod/admin.php:1246
#: ../../mod/admin.php:1333 ../../mod/settings.php:608
#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:792
#: ../../mod/settings.php:871 ../../mod/settings.php:1101
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
#: ../../mod/admin.php:573
#: ../../mod/admin.php:574
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: ../../mod/admin.php:574
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Policies"
msgstr "Politiky"
#: ../../mod/admin.php:575
#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../../mod/admin.php:576
#: ../../mod/admin.php:577
msgid "Performance"
msgstr "Výkonnost"
#: ../../mod/admin.php:577
#: ../../mod/admin.php:578
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Změna umístění - Varování: pokročilá funkčnost. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: ../../mod/admin.php:580
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: ../../mod/admin.php:581
#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: ../../mod/admin.php:582
#: ../../mod/admin.php:583
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: ../../mod/admin.php:582
#: ../../mod/admin.php:583
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete doplnit dodatečné informace, které budou uvedeny v seznamu na dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:583
#: ../../mod/admin.php:584
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: ../../mod/admin.php:584
#: ../../mod/admin.php:585
msgid "System theme"
msgstr "Grafická šablona systému "
#: ../../mod/admin.php:584
#: ../../mod/admin.php:585
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
#: ../../mod/admin.php:585
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:585
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:586
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: ../../mod/admin.php:586
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: ../../mod/admin.php:587
#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Sdílení \"postaru\""
#: ../../mod/admin.php:587
#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktivovat bbcode element \"share\" pro opakující se položky."
#: ../../mod/admin.php:588
#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: ../../mod/admin.php:588
#: ../../mod/admin.php:589
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: ../../mod/admin.php:589
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: ../../mod/admin.php:589
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: ../../mod/admin.php:590
#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: ../../mod/admin.php:590
#: ../../mod/admin.php:591
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
#: ../../mod/admin.php:591
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: ../../mod/admin.php:591
#: ../../mod/admin.php:592
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
#: ../../mod/admin.php:592
#: ../../mod/admin.php:593
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG kvalita obrázku"
#: ../../mod/admin.php:592
#: ../../mod/admin.php:593
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: ../../mod/admin.php:594
#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: ../../mod/admin.php:595
#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: ../../mod/admin.php:595
#: ../../mod/admin.php:596
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: ../../mod/admin.php:596
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Register text"
msgstr "Registrace textu"
#: ../../mod/admin.php:596
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
#: ../../mod/admin.php:597
#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
#: ../../mod/admin.php:597
#: ../../mod/admin.php:598
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: ../../mod/admin.php:598
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: ../../mod/admin.php:598
#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
#: ../../mod/admin.php:599
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: ../../mod/admin.php:599
#: ../../mod/admin.php:600
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
#: ../../mod/admin.php:600
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejnost"
#: ../../mod/admin.php:600
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
#: ../../mod/admin.php:601
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Force publish"
msgstr "Publikovat"
#: ../../mod/admin.php:601
#: ../../mod/admin.php:602
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
#: ../../mod/admin.php:602
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Global directory update URL"
msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
#: ../../mod/admin.php:602
#: ../../mod/admin.php:603
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
#: ../../mod/admin.php:603
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
#: ../../mod/admin.php:603
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
#: ../../mod/admin.php:604
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: ../../mod/admin.php:604
#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
#: ../../mod/admin.php:605
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
#: ../../mod/admin.php:605
#: ../../mod/admin.php:606
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: ../../mod/admin.php:606
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: ../../mod/admin.php:606
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: ../../mod/admin.php:607
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
#: ../../mod/admin.php:607
#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -2295,254 +2306,254 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: ../../mod/admin.php:608
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
#: ../../mod/admin.php:608
#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: ../../mod/admin.php:609
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: ../../mod/admin.php:609
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: ../../mod/admin.php:610
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "OpenID support"
msgstr "podpora OpenID"
#: ../../mod/admin.php:610
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
#: ../../mod/admin.php:611
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Fullname check"
msgstr "kontrola úplného jména"
#: ../../mod/admin.php:611
#: ../../mod/admin.php:612
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
#: ../../mod/admin.php:612
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
#: ../../mod/admin.php:612
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
#: ../../mod/admin.php:613
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Show Community Page"
msgstr "Zobrazit stránku komunity"
#: ../../mod/admin.php:613
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
#: ../../mod/admin.php:614
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Zapnout podporu OStatus"
#: ../../mod/admin.php:614
#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
#: ../../mod/admin.php:615
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Interval dokončení konverzace OStatus"
#: ../../mod/admin.php:615
#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Jak často by mělo probíhat ověřování pro nové přísvěvky v konverzacích OStatus? Toto může být velmi výkonově náročný úkol."
#: ../../mod/admin.php:616
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Povolit podporu Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:616
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:617
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
#: ../../mod/admin.php:617
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: ../../mod/admin.php:618
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: ../../mod/admin.php:618
#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: ../../mod/admin.php:619
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: ../../mod/admin.php:620
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: ../../mod/admin.php:621
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Network timeout"
msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
#: ../../mod/admin.php:621
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: ../../mod/admin.php:622
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval doručování"
#: ../../mod/admin.php:622
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
#: ../../mod/admin.php:623
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Poll interval"
msgstr "Dotazovací interval"
#: ../../mod/admin.php:623
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
#: ../../mod/admin.php:624
#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: ../../mod/admin.php:624
#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
#: ../../mod/admin.php:626
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Použít fulltextový vyhledávací stroj MySQL"
#: ../../mod/admin.php:626
#: ../../mod/admin.php:627
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktivuje fulltextový vyhledávací stroj. Zrychluje vyhledávání ale pouze pro vyhledávání čtyř a více znaků"
#: ../../mod/admin.php:627
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Suppress Language"
msgstr "Potlačit Jazyk"
#: ../../mod/admin.php:627
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Potlačit jazykové informace v meta informacích o příspěvcích"
#: ../../mod/admin.php:628
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám vyrovnávací paměti"
#: ../../mod/admin.php:629
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: ../../mod/admin.php:629
#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day)."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den)."
#: ../../mod/admin.php:630
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Path for lock file"
msgstr "Cesta k souboru zámku"
#: ../../mod/admin.php:631
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: ../../mod/admin.php:632
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Base path to installation"
msgstr "Základní cesta k instalaci"
#: ../../mod/admin.php:634
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: ../../mod/admin.php:652
#: ../../mod/admin.php:653
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: ../../mod/admin.php:662
#: ../../mod/admin.php:663
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
#: ../../mod/admin.php:665
#: ../../mod/admin.php:666
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: ../../mod/admin.php:669
#: ../../mod/admin.php:670
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: ../../mod/admin.php:672
#: ../../mod/admin.php:673
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
#: ../../mod/admin.php:687
#: ../../mod/admin.php:688
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: ../../mod/admin.php:691
#: ../../mod/admin.php:692
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: ../../mod/admin.php:692
#: ../../mod/admin.php:693
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: ../../mod/admin.php:693
#: ../../mod/admin.php:694
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: ../../mod/admin.php:694
#: ../../mod/admin.php:695
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: ../../mod/admin.php:740
#: ../../mod/admin.php:741
msgid "Registration successful. Email send to user"
msgstr "Registrace úspěšná. Email zaslán uživateli"
#: ../../mod/admin.php:750
#: ../../mod/admin.php:751
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
@ -2550,7 +2561,7 @@ msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
#: ../../mod/admin.php:757
#: ../../mod/admin.php:758
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
@ -2558,240 +2569,240 @@ msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
#: ../../mod/admin.php:796
#: ../../mod/admin.php:797
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Uživatel '%s' smazán"
#: ../../mod/admin.php:804
#: ../../mod/admin.php:805
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
#: ../../mod/admin.php:804
#: ../../mod/admin.php:805
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Uživatel '%s' blokován"
#: ../../mod/admin.php:899
#: ../../mod/admin.php:900
msgid "Add User"
msgstr "Přidat Uživatele"
#: ../../mod/admin.php:900
#: ../../mod/admin.php:901
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: ../../mod/admin.php:901
#: ../../mod/admin.php:902
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
#: ../../mod/admin.php:902
#: ../../mod/admin.php:903
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čeká na trvalé smazání"
#: ../../mod/admin.php:903
#: ../../mod/admin.php:904
msgid "Request date"
msgstr "Datum žádosti"
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/crepair.php:150
#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
#: ../../mod/admin.php:932 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../mod/admin.php:904
#: ../../mod/admin.php:905
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/admin.php:906 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/notifications.php:208
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: ../../mod/admin.php:906
#: ../../mod/admin.php:907
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:431
#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
#: ../../mod/admin.php:910 ../../mod/contacts.php:431
#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: ../../mod/admin.php:910
#: ../../mod/admin.php:911
msgid "Site admin"
msgstr "Site administrátor"
#: ../../mod/admin.php:911
#: ../../mod/admin.php:912
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: ../../mod/admin.php:914
#: ../../mod/admin.php:915
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: ../../mod/admin.php:915
#: ../../mod/admin.php:916
msgid "Deleted since"
msgstr "Smazán od"
#: ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:917 ../../mod/settings.php:35
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: ../../mod/admin.php:918
#: ../../mod/admin.php:919
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
#: ../../mod/admin.php:919
#: ../../mod/admin.php:920
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
#: ../../mod/admin.php:929
#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele"
#: ../../mod/admin.php:930
#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: ../../mod/admin.php:930
#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: ../../mod/admin.php:931
#: ../../mod/admin.php:932
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: ../../mod/admin.php:964
#: ../../mod/admin.php:965
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s zakázán."
#: ../../mod/admin.php:968
#: ../../mod/admin.php:969
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s povolen."
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
#: ../../mod/admin.php:979 ../../mod/admin.php:1182
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
#: ../../mod/admin.php:981 ../../mod/admin.php:1184
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1223
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: ../../mod/admin.php:1141
#: ../../mod/admin.php:1142
msgid "No themes found."
msgstr "Nenalezeny žádná témata."
#: ../../mod/admin.php:1203
#: ../../mod/admin.php:1204
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: ../../mod/admin.php:1249
#: ../../mod/admin.php:1250
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: ../../mod/admin.php:1250
#: ../../mod/admin.php:1251
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: ../../mod/admin.php:1277
#: ../../mod/admin.php:1278
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:1333
#: ../../mod/admin.php:1334
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: ../../mod/admin.php:1339
#: ../../mod/admin.php:1340
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: ../../mod/admin.php:1340
#: ../../mod/admin.php:1341
msgid "Log file"
msgstr "Soubor s logem"
#: ../../mod/admin.php:1340
#: ../../mod/admin.php:1341
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
#: ../../mod/admin.php:1341
#: ../../mod/admin.php:1342
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
#: ../../mod/admin.php:1391 ../../mod/contacts.php:487
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../../mod/admin.php:1391
#: ../../mod/admin.php:1392
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../../mod/admin.php:1397
#: ../../mod/admin.php:1398
msgid "FTP Host"
msgstr "Hostitel FTP"
#: ../../mod/admin.php:1398
#: ../../mod/admin.php:1399
msgid "FTP Path"
msgstr "Cesta FTP"
#: ../../mod/admin.php:1399
#: ../../mod/admin.php:1400
msgid "FTP User"
msgstr "FTP uživatel"
#: ../../mod/admin.php:1400
#: ../../mod/admin.php:1401
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP heslo"
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:938
#: ../../include/text.php:939 ../../include/nav.php:118
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:89
msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky."
@ -2816,75 +2827,75 @@ msgstr "Položka nenalezena"
msgid "Edit post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1085
msgid "upload photo"
msgstr "nahrát fotky"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1086
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1087
msgid "attach file"
msgstr "přidat soubor"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1089
msgid "web link"
msgstr "webový odkaz"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1090
msgid "Insert video link"
msgstr "Zadejte odkaz na video"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1091
msgid "video link"
msgstr "odkaz na video"
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1092
msgid "Insert audio link"
msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1093
msgid "audio link"
msgstr "odkaz na audio"
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1094
msgid "Set your location"
msgstr "Nastavte vaši polohu"
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1095
msgid "set location"
msgstr "nastavit místo"
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1096
msgid "Clear browser location"
msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1097
msgid "clear location"
msgstr "vymazat místo"
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1103
msgid "Permission settings"
msgstr "Nastavení oprávnění"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1112
msgid "CC: email addresses"
msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1113
msgid "Public post"
msgstr "Veřejný příspěvek"
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Set title"
msgstr "Nastavit titulek"
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1101
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1115
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
@ -2913,7 +2924,7 @@ msgstr "Přihlaste se, prosím."
msgid "Find on this site"
msgstr "Nalézt na tomto webu"
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:693
msgid "Finding: "
msgstr "Zjištění: "
@ -2921,12 +2932,12 @@ msgstr "Zjištění: "
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:694
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:690
msgid "Age: "
msgstr "Věk: "
@ -3055,7 +3066,7 @@ msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
msgid "Visible to:"
msgstr "Viditelné pro:"
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:941
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -3153,7 +3164,7 @@ msgstr "Neplatné URL profilu."
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nepovolené URL profilu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:180
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
@ -3189,7 +3200,7 @@ msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3686
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Jméno odepřeno]"
@ -3241,7 +3252,7 @@ msgstr "Friendica"
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:730
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
@ -3267,7 +3278,7 @@ msgstr "Odeslat žádost"
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:688
msgid "View in context"
msgstr "Pohled v kontextu"
@ -3279,7 +3290,7 @@ msgstr[0] "%d kontakt upraven."
msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:264
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
@ -3287,79 +3298,79 @@ msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
#: ../../mod/contacts.php:172
#: ../../mod/contacts.php:178
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
#: ../../mod/contacts.php:272
#: ../../mod/contacts.php:278
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: ../../mod/contacts.php:272
#: ../../mod/contacts.php:278
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
#: ../../mod/contacts.php:282
#: ../../mod/contacts.php:288
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:282
#: ../../mod/contacts.php:288
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:293
#: ../../mod/contacts.php:299
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
#: ../../mod/contacts.php:293
#: ../../mod/contacts.php:299
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
#: ../../mod/contacts.php:324 ../../mod/contacts.php:697
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
#: ../../mod/contacts.php:335
#: ../../mod/contacts.php:341
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
#: ../../mod/contacts.php:373
#: ../../mod/contacts.php:379
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
#: ../../mod/contacts.php:377
#: ../../mod/contacts.php:383
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
#: ../../mod/contacts.php:382
#: ../../mod/contacts.php:388
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
#: ../../mod/contacts.php:399
#: ../../mod/contacts.php:405
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
#: ../../mod/contacts.php:406
#: ../../mod/contacts.php:412
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
#: ../../mod/contacts.php:406
#: ../../mod/contacts.php:412
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
#: ../../mod/contacts.php:408
#: ../../mod/contacts.php:414
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhněte přátelé"
#: ../../mod/contacts.php:412
#: ../../mod/contacts.php:418
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
#: ../../mod/contacts.php:421 ../../include/contact_widgets.php:199
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
@ -3367,815 +3378,823 @@ msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
#: ../../mod/contacts.php:420
#: ../../mod/contacts.php:426
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:428
#: ../../mod/contacts.php:434
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Přepnout stav Blokováno"
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
#: ../../mod/contacts.php:701
msgid "Unignore"
msgstr "Přestat ignorovat"
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
#: ../../mod/contacts.php:701 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: ../../mod/contacts.php:434
#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
msgid "Unarchive"
msgstr "Vrátit z archívu"
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#: ../../mod/contacts.php:441
#: ../../mod/contacts.php:447
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Přepnout stav Archivováno"
#: ../../mod/contacts.php:444
#: ../../mod/contacts.php:450
msgid "Repair"
msgstr "Opravit"
#: ../../mod/contacts.php:447
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:453
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
#: ../../mod/contacts.php:456
#: ../../mod/contacts.php:462
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:459
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
#: ../../mod/contacts.php:460
#: ../../mod/contacts.php:466
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
#: ../../mod/contacts.php:461
#: ../../mod/contacts.php:467
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
#: ../../mod/contacts.php:462
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
#: ../../mod/contacts.php:473 ../../mod/contacts.php:665
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:468
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:469
#: ../../mod/contacts.php:475
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/contacts.php:476
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
#: ../../mod/contacts.php:471
#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "View conversations"
msgstr "Zobrazit konverzace"
#: ../../mod/contacts.php:473
#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:477
#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: ../../mod/contacts.php:479
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Update public posts"
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
#: ../../mod/contacts.php:488
#: ../../mod/contacts.php:494
msgid "Currently blocked"
msgstr "V současnosti zablokováno"
#: ../../mod/contacts.php:489
#: ../../mod/contacts.php:495
msgid "Currently ignored"
msgstr "V současnosti ignorováno"
#: ../../mod/contacts.php:490
#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Currently archived"
msgstr "Aktuálně archivován"
#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
#: ../../mod/contacts.php:491
#: ../../mod/contacts.php:497
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
#: ../../mod/contacts.php:542
#: ../../mod/contacts.php:498
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
#: ../../mod/contacts.php:498
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:499
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Načíst další informace pro kanál"
#: ../../mod/contacts.php:550
msgid "Suggestions"
msgstr "Doporučení"
#: ../../mod/contacts.php:545
#: ../../mod/contacts.php:553
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
#: ../../mod/contacts.php:556 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:551
#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:554
#: ../../mod/contacts.php:562
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokován"
#: ../../mod/contacts.php:557
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:561
#: ../../mod/contacts.php:569
msgid "Blocked"
msgstr "Blokován"
#: ../../mod/contacts.php:564
#: ../../mod/contacts.php:572
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:568
#: ../../mod/contacts.php:576
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:571
#: ../../mod/contacts.php:579
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:575
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Archived"
msgstr "Archivován"
#: ../../mod/contacts.php:578
#: ../../mod/contacts.php:586
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:582
#: ../../mod/contacts.php:590
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#: ../../mod/contacts.php:585
#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:633
#: ../../mod/contacts.php:641
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Vzájemné přátelství"
#: ../../mod/contacts.php:637
#: ../../mod/contacts.php:645
msgid "is a fan of yours"
msgstr "je Váš fanoušek"
#: ../../mod/contacts.php:641
#: ../../mod/contacts.php:649
msgid "you are a fan of"
msgstr "jste fanouškem"
#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
#: ../../mod/contacts.php:666 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Editovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:684
#: ../../mod/contacts.php:692
msgid "Search your contacts"
msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
#: ../../mod/settings.php:627
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/settings.php:131
#: ../../mod/settings.php:634
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
#: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: ../../mod/settings.php:40
msgid "Additional features"
msgstr "Další funkčnosti"
#: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: ../../mod/settings.php:45
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
msgid "Connector settings"
msgstr "Nastavení konektoru"
#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/settings.php:774
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociální sítě"
#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
msgid "Plugin settings"
msgstr "Nastavení pluginu"
#: ../../mod/settings.php:61 ../../include/nav.php:167
msgid "Delegations"
msgstr "Delegace"
#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
#: ../../mod/settings.php:66
msgid "Connected apps"
msgstr "Propojené aplikace"
#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Export osobních údajů"
#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
#: ../../mod/settings.php:76
msgid "Remove account"
msgstr "Odstranit účet"
#: ../../mod/settings.php:123
#: ../../mod/settings.php:128
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
#: ../../mod/settings.php:232
#: ../../mod/settings.php:237
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
#: ../../mod/settings.php:237
#: ../../mod/settings.php:242
msgid "Email settings updated."
msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
#: ../../mod/settings.php:252
#: ../../mod/settings.php:257
msgid "Features updated"
msgstr "Aktualizované funkčnosti"
#: ../../mod/settings.php:311
#: ../../mod/settings.php:318
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
#: ../../mod/settings.php:325
#: ../../mod/settings.php:332
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:330
#: ../../mod/settings.php:337
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:338
#: ../../mod/settings.php:345
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
#: ../../mod/settings.php:349
#: ../../mod/settings.php:356
msgid "Password changed."
msgstr "Heslo bylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:351
#: ../../mod/settings.php:358
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
#: ../../mod/settings.php:416
#: ../../mod/settings.php:423
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
#: ../../mod/settings.php:418
#: ../../mod/settings.php:425
msgid " Name too short."
msgstr "Jméno je příliš krátké."
#: ../../mod/settings.php:427
#: ../../mod/settings.php:434
msgid "Wrong Password"
msgstr "Špatné heslo"
#: ../../mod/settings.php:432
#: ../../mod/settings.php:439
msgid " Not valid email."
msgstr "Neplatný e-mail."
#: ../../mod/settings.php:438
#: ../../mod/settings.php:445
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
#: ../../mod/settings.php:493
#: ../../mod/settings.php:500
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
#: ../../mod/settings.php:497
#: ../../mod/settings.php:504
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
#: ../../mod/settings.php:527
#: ../../mod/settings.php:534
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
#: ../../mod/settings.php:662
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
#: ../../mod/settings.php:669
msgid "Add application"
msgstr "Přidat aplikaci"
#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:637
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrování"
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
msgid "Icon url"
msgstr "URL ikony"
#: ../../mod/settings.php:618
#: ../../mod/settings.php:625
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
#: ../../mod/settings.php:661
#: ../../mod/settings.php:668
msgid "Connected Apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: ../../mod/settings.php:665
#: ../../mod/settings.php:672
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klienský klíč začíná"
#: ../../mod/settings.php:666
#: ../../mod/settings.php:673
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
#: ../../mod/settings.php:667
#: ../../mod/settings.php:674
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odstranit oprávnění"
#: ../../mod/settings.php:679
#: ../../mod/settings.php:686
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
#: ../../mod/settings.php:687
#: ../../mod/settings.php:694
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení doplňku"
#: ../../mod/settings.php:701
#: ../../mod/settings.php:708
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: ../../mod/settings.php:701
#: ../../mod/settings.php:708
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: ../../mod/settings.php:709
#: ../../mod/settings.php:716
msgid "Additional Features"
msgstr "Další Funkčnosti"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#: ../../mod/settings.php:723
#: ../../mod/settings.php:731
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:755
#: ../../mod/settings.php:767
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
#: ../../mod/settings.php:762
msgid "Connector Settings"
msgstr "Nastavení konektoru"
#: ../../mod/settings.php:767
#: ../../mod/settings.php:779
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: ../../mod/settings.php:768
#: ../../mod/settings.php:780
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
#: ../../mod/settings.php:769
#: ../../mod/settings.php:781
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:771
#: ../../mod/settings.php:783
msgid "IMAP server name:"
msgstr "jméno IMAP serveru:"
#: ../../mod/settings.php:772
#: ../../mod/settings.php:784
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
#: ../../mod/settings.php:773
#: ../../mod/settings.php:785
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpečení:"
#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
#: ../../mod/settings.php:785 ../../mod/settings.php:790
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: ../../mod/settings.php:774
#: ../../mod/settings.php:786
msgid "Email login name:"
msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:775
#: ../../mod/settings.php:787
msgid "Email password:"
msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:776
#: ../../mod/settings.php:788
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Odpovědět na adresu:"
#: ../../mod/settings.php:777
#: ../../mod/settings.php:789
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
#: ../../mod/settings.php:778
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Action after import:"
msgstr "Akce po importu:"
#: ../../mod/settings.php:778
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Mark as seen"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: ../../mod/settings.php:778
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Move to folder"
msgstr "Přesunout do složky"
#: ../../mod/settings.php:779
#: ../../mod/settings.php:791
msgid "Move to folder:"
msgstr "Přesunout do složky:"
#: ../../mod/settings.php:854
#: ../../mod/settings.php:869
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení Zobrazení"
#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
#: ../../mod/settings.php:875 ../../mod/settings.php:889
msgid "Display Theme:"
msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
#: ../../mod/settings.php:861
#: ../../mod/settings.php:876
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
#: ../../mod/settings.php:862
#: ../../mod/settings.php:877
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
#: ../../mod/settings.php:862
#: ../../mod/settings.php:877
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
#: ../../mod/settings.php:863
#: ../../mod/settings.php:878
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
#: ../../mod/settings.php:878 ../../mod/settings.php:879
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum 100 položek"
#: ../../mod/settings.php:864
#: ../../mod/settings.php:879
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
#: ../../mod/settings.php:865
#: ../../mod/settings.php:880
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nezobrazovat emotikony"
#: ../../mod/settings.php:866
#: ../../mod/settings.php:881
msgid "Don't show notices"
msgstr "Nezobrazovat oznámění"
#: ../../mod/settings.php:882
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posouvání"
#: ../../mod/settings.php:942
#: ../../mod/settings.php:959
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: ../../mod/settings.php:943
#: ../../mod/settings.php:960
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
#: ../../mod/settings.php:946
#: ../../mod/settings.php:963
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Stránka \"Soapbox\""
#: ../../mod/settings.php:947
#: ../../mod/settings.php:964
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
#: ../../mod/settings.php:950
#: ../../mod/settings.php:967
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
#: ../../mod/settings.php:951
#: ../../mod/settings.php:968
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
#: ../../mod/settings.php:954
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatická stránka přítele"
#: ../../mod/settings.php:955
#: ../../mod/settings.php:972
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
#: ../../mod/settings.php:958
#: ../../mod/settings.php:975
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
#: ../../mod/settings.php:959
#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
#: ../../mod/settings.php:971
#: ../../mod/settings.php:988
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:971
#: ../../mod/settings.php:988
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
#: ../../mod/settings.php:981
#: ../../mod/settings.php:998
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
#: ../../mod/settings.php:987
#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
#: ../../mod/settings.php:995
#: ../../mod/settings.php:1012
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
#: ../../mod/settings.php:999
#: ../../mod/settings.php:1016
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
#: ../../mod/settings.php:1004
#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
#: ../../mod/settings.php:1010
#: ../../mod/settings.php:1027
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
#: ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1033
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
#: ../../mod/settings.php:1022
#: ../../mod/settings.php:1039
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
#: ../../mod/settings.php:1030
#: ../../mod/settings.php:1047
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: ../../mod/settings.php:1038
#: ../../mod/settings.php:1055
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Vaše adresa identity je"
#: ../../mod/settings.php:1049
#: ../../mod/settings.php:1066
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
#: ../../mod/settings.php:1049
#: ../../mod/settings.php:1066
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
#: ../../mod/settings.php:1050
#: ../../mod/settings.php:1067
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
#: ../../mod/settings.php:1051
#: ../../mod/settings.php:1068
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Nastavení expirací"
#: ../../mod/settings.php:1052
#: ../../mod/settings.php:1069
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky:"
#: ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
#: ../../mod/settings.php:1054
#: ../../mod/settings.php:1071
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
#: ../../mod/settings.php:1055
#: ../../mod/settings.php:1072
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expirovat fotografie:"
#: ../../mod/settings.php:1056
#: ../../mod/settings.php:1073
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
#: ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1099
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: ../../mod/settings.php:1090
#: ../../mod/settings.php:1107
msgid "Password Settings"
msgstr "Nastavení hesla"
#: ../../mod/settings.php:1091
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: ../../mod/settings.php:1092
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrďte:"
#: ../../mod/settings.php:1092
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
#: ../../mod/settings.php:1093
#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "Current Password:"
msgstr "Stávající heslo:"
#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/settings.php:1111
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
#: ../../mod/settings.php:1094
#: ../../mod/settings.php:1111
msgid "Password:"
msgstr "Heslo: "
#: ../../mod/settings.php:1098
#: ../../mod/settings.php:1115
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
#: ../../mod/settings.php:1116 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
#: ../../mod/settings.php:1100
#: ../../mod/settings.php:1117
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: ../../mod/settings.php:1101
#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Vaše časové pásmo:"
#: ../../mod/settings.php:1102
#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
#: ../../mod/settings.php:1103
#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
#: ../../mod/settings.php:1106
#: ../../mod/settings.php:1123
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
#: ../../mod/settings.php:1108
#: ../../mod/settings.php:1125
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/settings.php:1125 ../../mod/settings.php:1155
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
#: ../../mod/settings.php:1109
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1110
#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
#: ../../mod/photos.php:1506
#: ../../mod/settings.php:1136 ../../mod/photos.php:1144
#: ../../mod/photos.php:1515
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
#: ../../mod/photos.php:1507
#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/photos.php:1145
#: ../../mod/photos.php:1516
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
#: ../../mod/settings.php:1121
#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Default Private Post"
msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1122
#: ../../mod/settings.php:1139
msgid "Default Public Post"
msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1126
#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
#: ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
#: ../../mod/settings.php:1141
#: ../../mod/settings.php:1158
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavení notifikací"
#: ../../mod/settings.php:1142
#: ../../mod/settings.php:1159
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
#: ../../mod/settings.php:1143
#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "accepting a friend request"
msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
#: ../../mod/settings.php:1144
#: ../../mod/settings.php:1161
msgid "joining a forum/community"
msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
#: ../../mod/settings.php:1145
#: ../../mod/settings.php:1162
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
#: ../../mod/settings.php:1146
#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
#: ../../mod/settings.php:1147
#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "You receive an introduction"
msgstr "obdržíte žádost o propojení"
#: ../../mod/settings.php:1148
#: ../../mod/settings.php:1165
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
#: ../../mod/settings.php:1149
#: ../../mod/settings.php:1166
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
#: ../../mod/settings.php:1150
#: ../../mod/settings.php:1167
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
#: ../../mod/settings.php:1151
#: ../../mod/settings.php:1168
msgid "You receive a private message"
msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
#: ../../mod/settings.php:1152
#: ../../mod/settings.php:1169
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
#: ../../mod/settings.php:1153
#: ../../mod/settings.php:1170
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Jste označen v příspěvku"
#: ../../mod/settings.php:1154
#: ../../mod/settings.php:1171
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
#: ../../mod/settings.php:1157
#: ../../mod/settings.php:1174
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
#: ../../mod/settings.php:1158
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
#: ../../mod/settings.php:1161
#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "Relocate"
msgstr "Změna umístění"
#: ../../mod/settings.php:1162
#: ../../mod/settings.php:1179
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
#: ../../mod/settings.php:1163
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Znovu odeslat správu o změně umístění Vašim kontaktům"
@ -4199,265 +4218,265 @@ msgstr "Profil není možné naklonovat."
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Jméno profilu je povinné."
#: ../../mod/profiles.php:317
#: ../../mod/profiles.php:321
msgid "Marital Status"
msgstr "Rodinný Stav"
#: ../../mod/profiles.php:321
#: ../../mod/profiles.php:325
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romatický partner"
#: ../../mod/profiles.php:325
#: ../../mod/profiles.php:329
msgid "Likes"
msgstr "Libí se mi"
#: ../../mod/profiles.php:329
#: ../../mod/profiles.php:333
msgid "Dislikes"
msgstr "Nelibí se mi"
#: ../../mod/profiles.php:333
#: ../../mod/profiles.php:337
msgid "Work/Employment"
msgstr "Práce/Zaměstnání"
#: ../../mod/profiles.php:336
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Religion"
msgstr "Náboženství"
#: ../../mod/profiles.php:340
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Political Views"
msgstr "Politické přesvědčení"
#: ../../mod/profiles.php:344
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"
#: ../../mod/profiles.php:348
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuální orientace"
#: ../../mod/profiles.php:352
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Homepage"
msgstr "Domácí stránka"
#: ../../mod/profiles.php:356
#: ../../mod/profiles.php:360
msgid "Interests"
msgstr "Zájmy"
#: ../../mod/profiles.php:360
#: ../../mod/profiles.php:364
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../../mod/profiles.php:367
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Location"
msgstr "Lokace"
#: ../../mod/profiles.php:450
#: ../../mod/profiles.php:454
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualizován."
#: ../../mod/profiles.php:521
#: ../../mod/profiles.php:525
msgid " and "
msgstr " a "
#: ../../mod/profiles.php:529
#: ../../mod/profiles.php:533
msgid "public profile"
msgstr "veřejný profil"
#: ../../mod/profiles.php:532
#: ../../mod/profiles.php:536
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s změnil %2$s na &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:533
#: ../../mod/profiles.php:537
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
#: ../../mod/profiles.php:536
#: ../../mod/profiles.php:540
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:609
#: ../../mod/profiles.php:613
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
#: ../../mod/profiles.php:629
#: ../../mod/profiles.php:633
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
#: ../../mod/profiles.php:631
#: ../../mod/profiles.php:635
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Změna Profilové fotky"
#: ../../mod/profiles.php:632
#: ../../mod/profiles.php:636
msgid "View this profile"
msgstr "Zobrazit tento profil"
#: ../../mod/profiles.php:633
#: ../../mod/profiles.php:637
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
#: ../../mod/profiles.php:634
#: ../../mod/profiles.php:638
msgid "Clone this profile"
msgstr "Klonovat tento profil"
#: ../../mod/profiles.php:635
#: ../../mod/profiles.php:639
msgid "Delete this profile"
msgstr "Smazat tento profil"
#: ../../mod/profiles.php:636
#: ../../mod/profiles.php:640
msgid "Profile Name:"
msgstr "Jméno profilu:"
#: ../../mod/profiles.php:637
#: ../../mod/profiles.php:641
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Vaše celé jméno:"
#: ../../mod/profiles.php:638
#: ../../mod/profiles.php:642
msgid "Title/Description:"
msgstr "Název / Popis:"
#: ../../mod/profiles.php:639
#: ../../mod/profiles.php:643
msgid "Your Gender:"
msgstr "Vaše pohlaví:"
#: ../../mod/profiles.php:640
#: ../../mod/profiles.php:644
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:641
#: ../../mod/profiles.php:645
msgid "Street Address:"
msgstr "Ulice:"
#: ../../mod/profiles.php:642
#: ../../mod/profiles.php:646
msgid "Locality/City:"
msgstr "Město:"
#: ../../mod/profiles.php:643
#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "PSČ:"
#: ../../mod/profiles.php:644
#: ../../mod/profiles.php:648
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
#: ../../mod/profiles.php:645
#: ../../mod/profiles.php:649
msgid "Region/State:"
msgstr "Region / stát:"
#: ../../mod/profiles.php:646
#: ../../mod/profiles.php:650
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
#: ../../mod/profiles.php:647
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
#: ../../mod/profiles.php:648
#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
#: ../../mod/profiles.php:649
#: ../../mod/profiles.php:653
msgid "Since [date]:"
msgstr "Od [data]:"
#: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
#: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuální preference:"
#: ../../mod/profiles.php:651
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
#: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
#: ../../mod/profiles.php:656 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr "Rodné město"
#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Politické přesvědčení:"
#: ../../mod/profiles.php:654
#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Religious Views:"
msgstr "Náboženské přesvědčení:"
#: ../../mod/profiles.php:655
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Veřejná klíčová slova:"
#: ../../mod/profiles.php:656
#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Soukromá klíčová slova:"
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "Líbí se:"
#: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
#: ../../mod/profiles.php:662 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nelibí se:"
#: ../../mod/profiles.php:659
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Příklad: fishing photography software"
#: ../../mod/profiles.php:660
#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
#: ../../mod/profiles.php:661
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
#: ../../mod/profiles.php:662
#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
#: ../../mod/profiles.php:663
#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Koníčky/zájmy"
#: ../../mod/profiles.php:664
#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
#: ../../mod/profiles.php:665
#: ../../mod/profiles.php:669
msgid "Musical interests"
msgstr "Hudební vkus"
#: ../../mod/profiles.php:666
#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Books, literature"
msgstr "Knihy, literatura"
#: ../../mod/profiles.php:667
#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "Television"
msgstr "Televize"
#: ../../mod/profiles.php:668
#: ../../mod/profiles.php:672
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
#: ../../mod/profiles.php:669
#: ../../mod/profiles.php:673
msgid "Love/romance"
msgstr "Láska/romantika"
#: ../../mod/profiles.php:670
#: ../../mod/profiles.php:674
msgid "Work/employment"
msgstr "Práce/zaměstnání"
#: ../../mod/profiles.php:671
#: ../../mod/profiles.php:675
msgid "School/education"
msgstr "Škola/vzdělání"
#: ../../mod/profiles.php:676
#: ../../mod/profiles.php:680
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
#: ../../mod/profiles.php:725
#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Upravit / Spravovat profily"
@ -4573,7 +4592,7 @@ msgstr "Žádné další systémová upozornění."
msgid "System Notifications"
msgstr "Systémová upozornění"
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:161
msgid "New Message"
msgstr "Nová zpráva"
@ -4582,7 +4601,7 @@ msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
#: ../../include/nav.php:156
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
@ -4651,7 +4670,7 @@ msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> bud
msgid "Send Reply"
msgstr "Poslat odpověď"
#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
#: ../../mod/like.php:169 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
@ -4661,7 +4680,7 @@ msgid "Post successful."
msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:393
#: ../../include/bb2diaspora.php:133
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
@ -4694,8 +4713,8 @@ msgstr "Převedený lokální čas : %s"
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
#: ../../include/conversation.php:1019
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1004
#: ../../include/conversation.php:1022
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Uložit do složky:"
@ -4723,7 +4742,7 @@ msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:861
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
@ -4735,201 +4754,210 @@ msgstr "Vyhledávání lidí"
msgid "No matches"
msgstr "Žádné shody"
#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1226 ../../mod/photos.php:1810
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Nahrát nové fotografie"
#: ../../mod/photos.php:143
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: ../../mod/photos.php:164
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album nenalezeno."
#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
msgid "Delete Album"
msgstr "Smazat album"
#: ../../mod/photos.php:197
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto foto album a všechny jeho fotografie?"
#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1511
msgid "Delete Photo"
msgstr "Smazat fotografii"
#: ../../mod/photos.php:285
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotografii?"
#: ../../mod/photos.php:656
#: ../../mod/photos.php:660
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
#: ../../mod/photos.php:656
#: ../../mod/photos.php:660
msgid "a photo"
msgstr "fotografie"
#: ../../mod/photos.php:761
#: ../../mod/photos.php:765
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
#: ../../mod/photos.php:769
#: ../../mod/photos.php:773
msgid "Image file is empty."
msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
#: ../../mod/photos.php:805 ../../mod/wall_upload.php:112
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
#: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
#: ../../mod/photos.php:832 ../../mod/wall_upload.php:138
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
#: ../../mod/photos.php:924
#: ../../mod/photos.php:928
msgid "No photos selected"
msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
#: ../../mod/photos.php:1029 ../../mod/videos.php:226
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Přístup k této položce je omezen."
#: ../../mod/photos.php:1088
#: ../../mod/photos.php:1092
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
#: ../../mod/photos.php:1123
#: ../../mod/photos.php:1127
msgid "Upload Photos"
msgstr "Nahrání fotografií "
#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1199
msgid "New album name: "
msgstr "Název nového alba: "
#: ../../mod/photos.php:1128
#: ../../mod/photos.php:1132
msgid "or existing album name: "
msgstr "nebo stávající název alba: "
#: ../../mod/photos.php:1129
#: ../../mod/photos.php:1133
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
#: ../../mod/photos.php:1135 ../../mod/photos.php:1506
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění:"
#: ../../mod/photos.php:1142
#: ../../mod/photos.php:1146
msgid "Private Photo"
msgstr "Soukromé Fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1143
#: ../../mod/photos.php:1147
msgid "Public Photo"
msgstr "Veřejné Fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1214
msgid "Edit Album"
msgstr "Edituj album"
#: ../../mod/photos.php:1216
#: ../../mod/photos.php:1220
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
#: ../../mod/photos.php:1218
#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
#: ../../mod/photos.php:1255 ../../mod/photos.php:1793
msgid "View Photo"
msgstr "Zobraz fotografii"
#: ../../mod/photos.php:1286
#: ../../mod/photos.php:1290
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
#: ../../mod/photos.php:1288
#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Photo not available"
msgstr "Fotografie není k dispozici"
#: ../../mod/photos.php:1344
#: ../../mod/photos.php:1348
msgid "View photo"
msgstr "Zobrazit obrázek"
#: ../../mod/photos.php:1344
#: ../../mod/photos.php:1348
msgid "Edit photo"
msgstr "Editovat fotografii"
#: ../../mod/photos.php:1345
#: ../../mod/photos.php:1349
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
#: ../../mod/photos.php:1370
#: ../../mod/photos.php:1374
msgid "View Full Size"
msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
#: ../../mod/photos.php:1444
#: ../../mod/photos.php:1453
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky: "
#: ../../mod/photos.php:1447
#: ../../mod/photos.php:1456
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
#: ../../mod/photos.php:1487
#: ../../mod/photos.php:1496
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
#: ../../mod/photos.php:1488
#: ../../mod/photos.php:1497
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
#: ../../mod/photos.php:1490
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "New album name"
msgstr "Nové jméno alba"
#: ../../mod/photos.php:1493
#: ../../mod/photos.php:1502
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: ../../mod/photos.php:1495
#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Add a Tag"
msgstr "Přidat štítek"
#: ../../mod/photos.php:1499
#: ../../mod/photos.php:1508
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1508
#: ../../mod/photos.php:1517
msgid "Private photo"
msgstr "Soukromé fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1509
#: ../../mod/photos.php:1518
msgid "Public photo"
msgstr "Veřejné fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
#: ../../mod/photos.php:1540 ../../include/conversation.php:1083
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
#: ../../mod/photos.php:1799 ../../mod/videos.php:308
msgid "View Album"
msgstr "Zobrazit album"
#: ../../mod/photos.php:1793
#: ../../mod/photos.php:1808
msgid "Recent Photos"
msgstr "Aktuální fotografie"
#: ../../mod/wall_attach.php:69
#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Nebo - nenahrával jste prázdný soubor?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81 ../../wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
#: ../../wall_attach.php:122 ../../wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
@ -4937,7 +4965,7 @@ msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1387
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
@ -4974,21 +5002,21 @@ msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
#: ../../mod/uexport.php:72
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exportovat účet"
#: ../../mod/uexport.php:72
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
#: ../../mod/uexport.php:73
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: ../../mod/uexport.php:73
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
@ -5009,7 +5037,7 @@ msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:455
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotografie na zdi"
@ -5110,7 +5138,7 @@ msgstr "Odebrat štítek položky"
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@ -5126,7 +5154,8 @@ msgstr "l, F j"
msgid "Edit event"
msgstr "Editovat událost"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1620
#: ../../include/text.php:1631
msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj"
@ -5187,34 +5216,34 @@ msgstr "Sdílet tuto událost"
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
#: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
#: ../../mod/delegate.php:124 ../../include/nav.php:167
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Správa delegátů stránky"
#: ../../mod/delegate.php:123
#: ../../mod/delegate.php:126
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
#: ../../mod/delegate.php:124
#: ../../mod/delegate.php:127
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Stávající správci stránky"
#: ../../mod/delegate.php:126
#: ../../mod/delegate.php:129
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Stávající delegáti stránky "
#: ../../mod/delegate.php:128
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potenciální delegáti"
#: ../../mod/delegate.php:131
#: ../../mod/delegate.php:134
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../../mod/delegate.php:132
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "No entries."
msgstr "Žádné záznamy."
@ -5257,37 +5286,37 @@ msgstr "Navrhněte přátelé"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
#: ../../mod/item.php:108
#: ../../mod/item.php:110
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: ../../mod/item.php:317
#: ../../mod/item.php:319
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: ../../mod/item.php:884
#: ../../mod/item.php:891
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
#: ../../mod/item.php:909
#: ../../mod/item.php:917
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
#: ../../mod/item.php:911
#: ../../mod/item.php:919
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
#: ../../mod/item.php:912
#: ../../mod/item.php:920
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
#: ../../mod/item.php:916
#: ../../mod/item.php:924
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal aktualizaci."
@ -5364,11 +5393,11 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:142
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:151
msgid "Introductions"
msgstr "Představení"
@ -5441,7 +5470,7 @@ msgstr "Nový následovník"
msgid "No introductions."
msgstr "Žádné představení."
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:152
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
@ -5667,7 +5696,7 @@ msgstr "Sítě"
msgid "All Networks"
msgstr "Všechny sítě"
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:60
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
@ -5691,33 +5720,37 @@ msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
#: ../../include/api.php:356
#: ../../include/api.php:263 ../../include/api.php:274
#: ../../include/api.php:375
msgid "User not found."
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: ../../include/api.php:1024
#: ../../include/api.php:1123
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Není tu žádný status s tímto id."
#: ../../include/network.php:883
#: ../../include/api.php:1193
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Nemáme žádnou konverzaci s tímto id."
#: ../../include/network.php:886
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Začíná:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Končí:"
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:456
msgid "(no subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
#: ../../include/delivery.php:468
#: ../../include/delivery.php:467
msgid "noreply"
msgstr "neodpovídat"
@ -5809,7 +5842,7 @@ msgstr "Přátelé"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:990
msgid "poked"
msgstr "šťouchnut"
@ -5822,129 +5855,129 @@ msgstr "příspěvek/položka"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
#: ../../include/conversation.php:767
#: ../../include/conversation.php:770
msgid "remove"
msgstr "odstranit"
#: ../../include/conversation.php:771
#: ../../include/conversation.php:774
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Smazat vybrané položky"
#: ../../include/conversation.php:870
#: ../../include/conversation.php:873
msgid "Follow Thread"
msgstr "Následovat vlákno"
#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit Status"
#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Zobrazit Profil"
#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Zobrazit Fotky"
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editovat Kontakty"
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Šťouchnout"
#: ../../include/conversation.php:939
#: ../../include/conversation.php:942
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s se to líbí."
#: ../../include/conversation.php:939
#: ../../include/conversation.php:942
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s se to nelíbí."
#: ../../include/conversation.php:944
#: ../../include/conversation.php:947
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí"
#: ../../include/conversation.php:947
#: ../../include/conversation.php:950
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí"
#: ../../include/conversation.php:961
#: ../../include/conversation.php:964
msgid "and"
msgstr "a"
#: ../../include/conversation.php:967
#: ../../include/conversation.php:970
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", a %d dalších lidí"
#: ../../include/conversation.php:969
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s se to líbí."
#: ../../include/conversation.php:969
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s se to nelíbí."
#: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Tag term:"
msgstr "Štítek:"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Kde právě jste?"
#: ../../include/conversation.php:1003
#: ../../include/conversation.php:1006
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Smazat položku(y)?"
#: ../../include/conversation.php:1045
#: ../../include/conversation.php:1048
msgid "Post to Email"
msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
#: ../../include/conversation.php:1101
#: ../../include/conversation.php:1104
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
#: ../../include/conversation.php:1125
#: ../../include/conversation.php:1128
msgid "Post to Groups"
msgstr "Zveřejnit na Groups"
#: ../../include/conversation.php:1126
#: ../../include/conversation.php:1129
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Zveřejnit na Groups"
#: ../../include/conversation.php:1127
#: ../../include/conversation.php:1130
msgid "Private post"
msgstr "Soukromý příspěvek"
@ -5989,35 +6022,35 @@ msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
#: ../../include/text.php:300
#: ../../include/text.php:304
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: ../../include/text.php:302
#: ../../include/text.php:306
msgid "older"
msgstr "starší"
#: ../../include/text.php:307
#: ../../include/text.php:311
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: ../../include/text.php:309
#: ../../include/text.php:313
msgid "first"
msgstr "první"
#: ../../include/text.php:341
#: ../../include/text.php:345
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: ../../include/text.php:344
#: ../../include/text.php:348
msgid "next"
msgstr "další"
#: ../../include/text.php:836
#: ../../include/text.php:840
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: ../../include/text.php:845
#: ../../include/text.php:849
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
@ -6025,227 +6058,227 @@ msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontaktů"
msgstr[2] "%d kontaktů"
#: ../../include/text.php:986
#: ../../include/text.php:990
msgid "poke"
msgstr "šťouchnout"
#: ../../include/text.php:987
#: ../../include/text.php:991
msgid "ping"
msgstr "cinknout"
#: ../../include/text.php:987
#: ../../include/text.php:991
msgid "pinged"
msgstr "cinkut"
#: ../../include/text.php:988
#: ../../include/text.php:992
msgid "prod"
msgstr "pobídnout"
#: ../../include/text.php:988
#: ../../include/text.php:992
msgid "prodded"
msgstr "pobídnut"
#: ../../include/text.php:989
#: ../../include/text.php:993
msgid "slap"
msgstr "dát facku"
#: ../../include/text.php:989
#: ../../include/text.php:993
msgid "slapped"
msgstr "být uhozen"
#: ../../include/text.php:990
#: ../../include/text.php:994
msgid "finger"
msgstr "osahávat"
#: ../../include/text.php:990
#: ../../include/text.php:994
msgid "fingered"
msgstr "osaháván"
#: ../../include/text.php:991
#: ../../include/text.php:995
msgid "rebuff"
msgstr "odmítnout"
#: ../../include/text.php:991
#: ../../include/text.php:995
msgid "rebuffed"
msgstr "odmítnut"
#: ../../include/text.php:1005
#: ../../include/text.php:1009
msgid "happy"
msgstr "šťasný"
#: ../../include/text.php:1006
#: ../../include/text.php:1010
msgid "sad"
msgstr "smutný"
#: ../../include/text.php:1007
#: ../../include/text.php:1011
msgid "mellow"
msgstr "jemný"
#: ../../include/text.php:1008
#: ../../include/text.php:1012
msgid "tired"
msgstr "unavený"
#: ../../include/text.php:1009
#: ../../include/text.php:1013
msgid "perky"
msgstr "emergický"
#: ../../include/text.php:1010
#: ../../include/text.php:1014
msgid "angry"
msgstr "nazlobený"
#: ../../include/text.php:1011
#: ../../include/text.php:1015
msgid "stupified"
msgstr "otupen"
#: ../../include/text.php:1012
#: ../../include/text.php:1016
msgid "puzzled"
msgstr "popletený"
#: ../../include/text.php:1013
#: ../../include/text.php:1017
msgid "interested"
msgstr "zajímavý"
#: ../../include/text.php:1014
#: ../../include/text.php:1018
msgid "bitter"
msgstr "hořký"
#: ../../include/text.php:1015
#: ../../include/text.php:1019
msgid "cheerful"
msgstr "radnostný"
#: ../../include/text.php:1016
#: ../../include/text.php:1020
msgid "alive"
msgstr "naživu"
#: ../../include/text.php:1017
#: ../../include/text.php:1021
msgid "annoyed"
msgstr "otráven"
#: ../../include/text.php:1018
#: ../../include/text.php:1022
msgid "anxious"
msgstr "znepokojený"
#: ../../include/text.php:1019
#: ../../include/text.php:1023
msgid "cranky"
msgstr "mrzutý"
#: ../../include/text.php:1020
#: ../../include/text.php:1024
msgid "disturbed"
msgstr "vyrušen"
#: ../../include/text.php:1021
#: ../../include/text.php:1025
msgid "frustrated"
msgstr "frustrovaný"
#: ../../include/text.php:1022
#: ../../include/text.php:1026
msgid "motivated"
msgstr "motivovaný"
#: ../../include/text.php:1023
#: ../../include/text.php:1027
msgid "relaxed"
msgstr "uvolněný"
#: ../../include/text.php:1024
#: ../../include/text.php:1028
msgid "surprised"
msgstr "překvapený"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../../include/text.php:1192
#: ../../include/text.php:1196
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "January"
msgstr "Ledna"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "February"
msgstr "Února"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "March"
msgstr "Března"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "April"
msgstr "Dubna"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "May"
msgstr "Května"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "June"
msgstr "Června"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "July"
msgstr "Července"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "August"
msgstr "Srpna"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "September"
msgstr "Září"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "October"
msgstr "Října"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "November"
msgstr "Listopadu"
#: ../../include/text.php:1196
#: ../../include/text.php:1200
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: ../../include/text.php:1415
#: ../../include/text.php:1419
msgid "bytes"
msgstr "bytů"
#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
#: ../../include/text.php:1443 ../../include/text.php:1455
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
#: ../../include/text.php:1670
#: ../../include/text.php:1688
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
#: ../../include/text.php:1926
#: ../../include/text.php:1944
msgid "activity"
msgstr "aktivita"
#: ../../include/text.php:1929
#: ../../include/text.php:1947
msgid "post"
msgstr "příspěvek"
#: ../../include/text.php:2084
#: ../../include/text.php:2115
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
@ -6291,151 +6324,166 @@ msgstr "soukromá zpráva"
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
#: ../../include/enotify.php:90
#: ../../include/enotify.php:91
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:97
#: ../../include/enotify.php:98
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:105
#: ../../include/enotify.php:106
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:115
#: ../../include/enotify.php:116
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
#: ../../include/enotify.php:116
#: ../../include/enotify.php:117
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
#: ../../include/enotify.php:178
#: ../../include/enotify.php:120 ../../include/enotify.php:135
#: ../../include/enotify.php:148 ../../include/enotify.php:161
#: ../../include/enotify.php:179 ../../include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
#: ../../include/enotify.php:126
#: ../../include/enotify.php:127
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
#: ../../include/enotify.php:128
#: ../../include/enotify.php:129
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:130
#: ../../include/enotify.php:131
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
#: ../../include/enotify.php:141
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
#: ../../include/enotify.php:142
#: ../../include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:143
#: ../../include/enotify.php:144
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notify] %s nasdílel nový příspěvek"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s nasdílel nový příspěvek na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]nasdílel příspěvek[/url]."
#: ../../include/enotify.php:169
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
#: ../../include/enotify.php:156
#: ../../include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:157
#: ../../include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
#: ../../include/enotify.php:172
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
#: ../../include/enotify.php:173
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:174
#: ../../include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
#: ../../include/enotify.php:185
#: ../../include/enotify.php:199
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
#: ../../include/enotify.php:186
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:187
#: ../../include/enotify.php:201
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
#: ../../include/enotify.php:204 ../../include/enotify.php:222
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
#: ../../include/enotify.php:192
#: ../../include/enotify.php:206
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
#: ../../include/enotify.php:199
#: ../../include/enotify.php:213
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
#: ../../include/enotify.php:200
#: ../../include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
#: ../../include/enotify.php:201
#: ../../include/enotify.php:215
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
#: ../../include/enotify.php:206
#: ../../include/enotify.php:220
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: ../../include/enotify.php:207
#: ../../include/enotify.php:221
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:210
#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
#: ../../include/Scrape.php:583
#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr " na Last.fm"
@ -6573,71 +6621,79 @@ msgstr "Adresář"
msgid "People directory"
msgstr "Adresář"
#: ../../include/nav.php:140
#: ../../include/nav.php:132
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: ../../include/nav.php:132
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
#: ../../include/nav.php:142
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
#: ../../include/nav.php:141
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Network Reset"
msgstr "Síťový Reset"
#: ../../include/nav.php:141
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
#: ../../include/nav.php:149
#: ../../include/nav.php:151
msgid "Friend Requests"
msgstr "Žádosti přátel"
#: ../../include/nav.php:151
#: ../../include/nav.php:153
msgid "See all notifications"
msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
#: ../../include/nav.php:152
#: ../../include/nav.php:154
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
#: ../../include/nav.php:156
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Private mail"
msgstr "Soukromá pošta"
#: ../../include/nav.php:157
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
#: ../../include/nav.php:158
#: ../../include/nav.php:160
msgid "Outbox"
msgstr "Odeslaná pošta"
#: ../../include/nav.php:162
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: ../../include/nav.php:162
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Manage other pages"
msgstr "Spravovat jiné stránky"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Delegations"
msgstr "Delegace"
#: ../../include/nav.php:169
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: ../../include/nav.php:171
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
#: ../../include/nav.php:171
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
#: ../../include/nav.php:178
#: ../../include/nav.php:180
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
#: ../../include/nav.php:182
#: ../../include/nav.php:184
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: ../../include/nav.php:182
#: ../../include/nav.php:184
msgid "Site map"
msgstr "Mapa webu"
@ -6706,23 +6762,27 @@ msgstr "Práce/zaměstnání:"
msgid "School/education:"
msgstr "Škola/vzdělávání:"
#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
#: ../../include/bbcode.php:621
#: ../../include/bbcode.php:284 ../../include/bbcode.php:917
#: ../../include/bbcode.php:918
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotografie"
#: ../../include/bbcode.php:285
#: ../../include/bbcode.php:354
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"external-link\">příspěvek</a>"
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
#: ../../include/bbcode.php:453
msgid "<span><b>"
msgstr "<span><b>"
#: ../../include/bbcode.php:881 ../../include/bbcode.php:901
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal:"
#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
#: ../../include/bbcode.php:932 ../../include/bbcode.php:933
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
@ -6794,6 +6854,14 @@ msgstr "pump.io"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora konektor"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
@ -6867,12 +6935,12 @@ msgstr "sekund"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1964
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s má narozeniny"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1965
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Veselé narozeniny %s"
@ -6909,155 +6977,164 @@ msgstr "Náhled příspěvku"
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
#: ../../include/features.php:37
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Automaticky zmíněná Fóra"
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Přidat/odebrat zmínku, když stránka fóra je označena/odznačena v ACL okně"
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Síťové postranní widgety"
#: ../../include/features.php:38
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Vyhledávat dle Data"
#: ../../include/features.php:38
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
#: ../../include/features.php:39
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Skupinový Filtr"
#: ../../include/features.php:39
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
#: ../../include/features.php:40
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Síťový Filtr"
#: ../../include/features.php:40
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
#: ../../include/features.php:41
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
#: ../../include/features.php:46
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Síťové záložky"
#: ../../include/features.php:47
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Osobní síťový záložka "
#: ../../include/features.php:47
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
#: ../../include/features.php:48
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nová záložka síť"
#: ../../include/features.php:48
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
#: ../../include/features.php:49
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "záložka Síťové sdílené odkazy "
#: ../../include/features.php:49
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
#: ../../include/features.php:54
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
#: ../../include/features.php:55
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Násobné mazání"
#: ../../include/features.php:55
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Označit a smazat více "
#: ../../include/features.php:56
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
#: ../../include/features.php:56
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
#: ../../include/features.php:57
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Štítkování"
#: ../../include/features.php:57
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
#: ../../include/features.php:58
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"
#: ../../include/features.php:58
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
#: ../../include/features.php:59
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
#: ../../include/features.php:60
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
#: ../../include/features.php:60
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
#: ../../include/features.php:61
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Příspěvky s hvězdou"
#: ../../include/features.php:61
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
#: ../../include/diaspora.php:704
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2269
#: ../../include/diaspora.php:2299
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
#: ../../include/acl_selectors.php:325
#: ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Viditelné pro všechny"
#: ../../include/items.php:3539
#: ../../include/items.php:3693
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
#: ../../include/items.php:3539
#: ../../include/items.php:3693
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Máte nového následovníka na"
#: ../../include/items.php:4062
#: ../../include/items.php:4216
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
#: ../../include/items.php:4285
#: ../../include/items.php:4443
msgid "Archives"
msgstr "Archív"
#: ../../include/oembed.php:140
#: ../../include/oembed.php:174
msgid "Embedded content"
msgstr "vložený obsah"
#: ../../include/oembed.php:149
#: ../../include/oembed.php:183
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
@ -7315,7 +7392,7 @@ msgstr "následování zastaveno"
msgid "Drop Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: ../../include/dba.php:44
#: ../../include/dba.php:45
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"

View file

@ -122,6 +122,7 @@ $a->strings["font size"] = "velikost fondu";
$a->strings["base font size for your interface"] = "základní velikost fontu";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)";
$a->strings["Set theme width"] = "Nastavení šířku grafické šablony";
$a->strings["Set style"] = "Nastavit styl";
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
$a->strings["show fewer"] = "zobrazit méně";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb.";
@ -421,6 +422,7 @@ $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] =
$a->strings["Site settings updated."] = "Nastavení webu aktualizováno.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "žádné speciální téma pro mobilní zařízení";
$a->strings["Never"] = "Nikdy";
$a->strings["At post arrival"] = "Při obdržení příspěvku";
$a->strings["Frequently"] = "Často";
$a->strings["Hourly"] = "každou hodinu";
$a->strings["Twice daily"] = "Dvakrát denně";
@ -501,7 +503,7 @@ $a->strings["Use PHP UTF8 regular expressions"] = "Použít PHP UTF8 regulární
$a->strings["Show Community Page"] = "Zobrazit stránku komunity";
$a->strings["Display a Community page showing all recent public postings on this site."] = "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce.";
$a->strings["Enable OStatus support"] = "Zapnout podporu OStatus";
$a->strings["Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění.";
$a->strings["Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění.";
$a->strings["OStatus conversation completion interval"] = "Interval dokončení konverzace OStatus";
$a->strings["How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? This can be a very ressource task."] = "Jak často by mělo probíhat ověřování pro nové přísvěvky v konverzacích OStatus? Toto může být velmi výkonově náročný úkol.";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Povolit podporu Diaspora";
@ -777,6 +779,9 @@ $a->strings["Currently ignored"] = "V současnosti ignorováno";
$a->strings["Currently archived"] = "Aktuálně archivován";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Skrýt tento kontakt před ostatními";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Upozornění na nové příspěvky";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Načíst další informace pro kanál";
$a->strings["Suggestions"] = "Doporučení";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Navrhnout potenciální přátele";
$a->strings["All Contacts"] = "Všechny kontakty";
@ -798,11 +803,10 @@ $a->strings["Edit contact"] = "Editovat kontakt";
$a->strings["Search your contacts"] = "Prohledat Vaše kontakty";
$a->strings["Update"] = "Aktualizace";
$a->strings["everybody"] = "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Account settings"] = "Nastavení účtu";
$a->strings["Additional features"] = "Další funkčnosti";
$a->strings["Display settings"] = "Nastavení zobrazení";
$a->strings["Connector settings"] = "Nastavení konektoru";
$a->strings["Plugin settings"] = "Nastavení pluginu";
$a->strings["Display"] = "Zobrazení";
$a->strings["Social Networks"] = "Sociální sítě";
$a->strings["Delegations"] = "Delegace";
$a->strings["Connected apps"] = "Propojené aplikace";
$a->strings["Export personal data"] = "Export osobních údajů";
$a->strings["Remove account"] = "Odstranit účet";
@ -844,7 +848,6 @@ $a->strings["enabled"] = "povoleno";
$a->strings["disabled"] = "zakázáno";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán.";
$a->strings["Connector Settings"] = "Nastavení konektoru";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Nastavení e-mailu";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:";
@ -869,6 +872,7 @@ $a->strings["Number of items to display per page:"] = "Počet položek zobrazen
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximum 100 položek";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Nezobrazovat emotikony";
$a->strings["Don't show notices"] = "Nezobrazovat oznámění";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Nekonečné posouvání";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normální stránka účtu";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Tento účet je běžný osobní profil";
@ -1129,6 +1133,8 @@ $a->strings["Public photo"] = "Veřejné fotografie";
$a->strings["Share"] = "Sdílet";
$a->strings["View Album"] = "Zobrazit album";
$a->strings["Recent Photos"] = "Aktuální fotografie";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Nebo - nenahrával jste prázdný soubor?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Velikost souboru přesáhla limit %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
$a->strings["No videos selected"] = "Není vybráno žádné video";
@ -1311,6 +1317,7 @@ $a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná.";
$a->strings["User not found."] = "Uživatel nenalezen";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Není tu žádný status s tímto id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Nemáme žádnou konverzaci s tímto id.";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Starts:"] = "Začíná:";
$a->strings["Finishes:"] = "Končí:";
@ -1470,6 +1477,9 @@ $a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s napřidáno n
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s Vás označil na %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]Vás označil[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notify] %s nasdílel nový příspěvek";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s nasdílel nový příspěvek na %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]nasdílel příspěvek[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Upozornění] %1\$s Vás šťouchnul";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s Vás šťouchnul na %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "Uživatel %1\$s [url=%2\$s]Vás šťouchnul[/url].";
@ -1519,6 +1529,8 @@ $a->strings["Search site content"] = "Hledání na stránkách tohoto webu";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Konverzace na tomto webu";
$a->strings["Directory"] = "Adresář";
$a->strings["People directory"] = "Adresář";
$a->strings["Information"] = "Informace";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informace o této instanci Friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Konverzace od Vašich přátel";
$a->strings["Network Reset"] = "Síťový Reset";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
@ -1530,7 +1542,7 @@ $a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
$a->strings["Manage"] = "Spravovat";
$a->strings["Manage other pages"] = "Spravovat jiné stránky";
$a->strings["Delegations"] = "Delegace";
$a->strings["Account settings"] = "Nastavení účtu";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Spravovat/Editovat Profily";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Spravovat/upravit přátelé a kontakty";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nastavení webu a konfigurace";
@ -1553,7 +1565,8 @@ $a->strings["Love/Romance:"] = "Láska/romance";
$a->strings["Work/employment:"] = "Práce/zaměstnání:";
$a->strings["School/education:"] = "Škola/vzdělávání:";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrázek/fotografie";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"external-link\">příspěvek</a>";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>";
$a->strings["<span><b>"] = "<span><b>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napsal:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Šifrovaný obsah";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Neznámé | Nezařazeno";
@ -1573,6 +1586,8 @@ $a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora konektor";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Různé";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["month"] = "měsíc";
@ -1601,6 +1616,8 @@ $a->strings["Richtext Editor"] = "Richtext Editor";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Povolit richtext editor";
$a->strings["Post Preview"] = "Náhled příspěvku";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmíněná Fóra";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odebrat zmínku, když stránka fóra je označena/odznačena v ACL okně";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Síťové postranní widgety";
$a->strings["Search by Date"] = "Vyhledávat dle Data";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";