PL translation update THX waldis
This commit is contained in:
parent
8ce5ce91d0
commit
17b7362b17
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: diaspora.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Eksportuj do Diaspory"
|
|||
|
||||
#: diaspora.php:110
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:111
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
|
||||
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
|
||||
"administrator can have access to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:120
|
||||
msgid "Post to Diaspora by default"
|
||||
|
@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
|
|||
|
||||
#: diaspora.php:138
|
||||
msgid "Diaspora settings updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia Diaspora."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:141
|
||||
msgid "Diaspora connector disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie z Diaspora wyłączone."
|
||||
|
|
|
@ -13,16 +13,16 @@ $a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the n
|
|||
$a->strings["All aspects"] = "Wszystkie aspekty";
|
||||
$a->strings["Public"] = "Publiczny";
|
||||
$a->strings["Post to aspect:"] = "";
|
||||
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "";
|
||||
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>";
|
||||
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "";
|
||||
$a->strings["Diaspora Export"] = "Eksportuj do Diaspory";
|
||||
$a->strings["Information"] = "";
|
||||
$a->strings["Information"] = "Informacja";
|
||||
$a->strings["Error"] = "Błąd";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Zapisz ustawienia";
|
||||
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Włącz dodatek Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
|
||||
$a->strings["Diaspora password"] = "Hasło Diaspora";
|
||||
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "";
|
||||
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp.";
|
||||
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Wyślij domyślnie do Diaspory";
|
||||
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "";
|
||||
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "";
|
||||
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia Diaspora.";
|
||||
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "Połączenie z Diaspora wyłączone.";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue