10764 lines
		
	
	
	
		
			295 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			10764 lines
		
	
	
	
		
			295 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
# FRIENDICA Distributed Social Network
 | 
						||
# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 | 
						||
# 
 | 
						||
# Translators:
 | 
						||
# Mike Macgirvin, 2010
 | 
						||
# Rafael Kalachev <kalachev.rafael@gmail.com>, 2021
 | 
						||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: friendica\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 05:36-0500\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 12:32+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 | 
						||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/bg/)\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Language: bg\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/api.php:1129
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 | 
						||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 | 
						||
msgstr[0] "Дневният лимит от %dпост е достигнат. Постът беше отхвърлен."
 | 
						||
msgstr[1] "Дневният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отхвърлен."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/api.php:1143
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 | 
						||
msgid_plural ""
 | 
						||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 | 
						||
msgstr[0] "Седмичният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан."
 | 
						||
msgstr[1] "Седмичният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отказан."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/api.php:1157
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 | 
						||
msgstr "Месечният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/api.php:4454 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
 | 
						||
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
 | 
						||
#: mod/photos.php:1607 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
 | 
						||
msgid "Profile Photos"
 | 
						||
msgstr "Снимка на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:190
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s poked %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:222 src/Model/Item.php:2763
 | 
						||
msgid "event"
 | 
						||
msgstr "събитието."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:225 include/conversation.php:234 mod/tagger.php:90
 | 
						||
msgid "status"
 | 
						||
msgstr "статус"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:230 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2765
 | 
						||
msgid "photo"
 | 
						||
msgstr "снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:244 mod/tagger.php:123
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 | 
						||
msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:560 mod/photos.php:1468 src/Object/Post.php:238
 | 
						||
msgid "Select"
 | 
						||
msgstr "избор"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:561 mod/photos.php:1469 mod/settings.php:564
 | 
						||
#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/Users/Active.php:139
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:886 src/Module/Contact.php:1190
 | 
						||
msgid "Delete"
 | 
						||
msgstr "Изтриване"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:596 src/Object/Post.php:457
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:458
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "View %s's profile @ %s"
 | 
						||
msgstr "Преглед профила на %s в %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:609 src/Object/Post.php:445
 | 
						||
msgid "Categories:"
 | 
						||
msgstr "Категории:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:446
 | 
						||
msgid "Filed under:"
 | 
						||
msgstr "Записано в:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:617 src/Object/Post.php:471
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s from %s"
 | 
						||
msgstr "%s от %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:632
 | 
						||
msgid "View in context"
 | 
						||
msgstr "Поглед в контекста"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:634 include/conversation.php:1216
 | 
						||
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:205 mod/message.php:375
 | 
						||
#: mod/photos.php:1534 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:505
 | 
						||
msgid "Please wait"
 | 
						||
msgstr "Моля, изчакайте"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:698
 | 
						||
msgid "remove"
 | 
						||
msgstr "Премахване"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:703
 | 
						||
msgid "Delete Selected Items"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на избраните елементи"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:740 include/conversation.php:743
 | 
						||
#: include/conversation.php:746 include/conversation.php:749
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You had been addressed (%s)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:752
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You are following %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:755
 | 
						||
msgid "Tagged"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:766 include/conversation.php:1109
 | 
						||
#: include/conversation.php:1147
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s reshared this."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:768
 | 
						||
msgid "Reshared"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:768
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Reshared by %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:771
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is participating in this thread."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:774
 | 
						||
msgid "Stored"
 | 
						||
msgstr "запазено"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:777
 | 
						||
msgid "Global"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:780
 | 
						||
msgid "Relayed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:780
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Relayed by %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:783
 | 
						||
msgid "Fetched"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:783
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Fetched because of %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:321
 | 
						||
msgid "Follow Thread"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:984
 | 
						||
msgid "View Status"
 | 
						||
msgstr "Показване на състоянието"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:966
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:910 src/Model/Contact.php:976
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:985 src/Module/Directory.php:166
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
 | 
						||
msgid "View Profile"
 | 
						||
msgstr "Преглед на профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:986
 | 
						||
msgid "View Photos"
 | 
						||
msgstr "Вижте снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:977
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:987
 | 
						||
msgid "Network Posts"
 | 
						||
msgstr "Мрежови Мнения"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:978
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:988
 | 
						||
msgid "View Contact"
 | 
						||
msgstr "Преглед на Контакта"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:990
 | 
						||
msgid "Send PM"
 | 
						||
msgstr "Изпратете PM"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1165
 | 
						||
msgid "Block"
 | 
						||
msgstr "Блокиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:950 src/Module/Contact.php:626
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:884 src/Module/Contact.php:1173
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
 | 
						||
msgid "Ignore"
 | 
						||
msgstr "Пренебрегване"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:954 src/Object/Post.php:434
 | 
						||
msgid "Languages"
 | 
						||
msgstr "Езици"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:991
 | 
						||
msgid "Poke"
 | 
						||
msgstr "Сръчкай"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:963 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:75
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:979 src/Model/Contact.php:992
 | 
						||
#: view/theme/vier/theme.php:172
 | 
						||
msgid "Connect/Follow"
 | 
						||
msgstr "Свържете се / последваща"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1094
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s likes this."
 | 
						||
msgstr "%s харесва това."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1097
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s doesn't like this."
 | 
						||
msgstr "%s не харесва това."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1100
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s attends."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s doesn't attend."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1106
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s attends maybe."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1115
 | 
						||
msgid "and"
 | 
						||
msgstr "и"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1118
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "and %d other people"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1126
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1127
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s like this."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1130
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1131
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s don't like this."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1134
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1135
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s attend."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1138
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1139
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s don't attend."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1142
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1143
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s attend maybe."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1146
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1176
 | 
						||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 | 
						||
msgstr "Видим <strong> всички </ strong>"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:153
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:972
 | 
						||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1178
 | 
						||
msgid "Tag term:"
 | 
						||
msgstr "Tag термин:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
 | 
						||
msgid "Save to Folder:"
 | 
						||
msgstr "Запиши в папка:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1180
 | 
						||
msgid "Where are you right now?"
 | 
						||
msgstr "Къде сте в момента?"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1181
 | 
						||
msgid "Delete item(s)?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1191
 | 
						||
msgid "New Post"
 | 
						||
msgstr "Нов пост"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1194
 | 
						||
msgid "Share"
 | 
						||
msgstr "Споделяне"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1195 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:963
 | 
						||
msgid "Loading..."
 | 
						||
msgstr "Зареждане..."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1196 mod/editpost.php:90 mod/message.php:203
 | 
						||
#: mod/message.php:372 mod/wallmessage.php:153
 | 
						||
msgid "Upload photo"
 | 
						||
msgstr "Качване на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1197 mod/editpost.php:91
 | 
						||
msgid "upload photo"
 | 
						||
msgstr "качване на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:92
 | 
						||
msgid "Attach file"
 | 
						||
msgstr "Прикачване на файл"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:93
 | 
						||
msgid "attach file"
 | 
						||
msgstr "Прикачване на файл"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1200 src/Module/Item/Compose.php:145
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:964
 | 
						||
msgid "Bold"
 | 
						||
msgstr "Получер"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1201 src/Module/Item/Compose.php:146
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:965
 | 
						||
msgid "Italic"
 | 
						||
msgstr "Курсив"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1202 src/Module/Item/Compose.php:147
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:966
 | 
						||
msgid "Underline"
 | 
						||
msgstr "Подчертан"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1203 src/Module/Item/Compose.php:148
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:967
 | 
						||
msgid "Quote"
 | 
						||
msgstr "Цитат"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:149
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:968
 | 
						||
msgid "Code"
 | 
						||
msgstr "Код"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:150
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:969
 | 
						||
msgid "Image"
 | 
						||
msgstr "Изображение"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:151
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:970
 | 
						||
msgid "Link"
 | 
						||
msgstr "Връзка"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:152
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:971
 | 
						||
msgid "Link or Media"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1208 mod/editpost.php:100
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:155
 | 
						||
msgid "Set your location"
 | 
						||
msgstr "Задайте местоположението си"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1209 mod/editpost.php:101
 | 
						||
msgid "set location"
 | 
						||
msgstr "Задаване на местоположението"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:102
 | 
						||
msgid "Clear browser location"
 | 
						||
msgstr "Изчистване на браузъра място"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:103
 | 
						||
msgid "clear location"
 | 
						||
msgstr "ясно място"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:117
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:160
 | 
						||
msgid "Set title"
 | 
						||
msgstr "Задайте заглавие"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:119
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
 | 
						||
msgid "Categories (comma-separated list)"
 | 
						||
msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:105
 | 
						||
msgid "Permission settings"
 | 
						||
msgstr "Настройките за достъп"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
 | 
						||
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
 | 
						||
msgid "Permissions"
 | 
						||
msgstr "права"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:114
 | 
						||
msgid "Public post"
 | 
						||
msgstr "Обществена длъжност"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
 | 
						||
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1511
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:973
 | 
						||
msgid "Preview"
 | 
						||
msgstr "Преглед"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1235 mod/dfrn_request.php:643 mod/editpost.php:128
 | 
						||
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
 | 
						||
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/settings.php:504
 | 
						||
#: mod/settings.php:530 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
 | 
						||
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:459
 | 
						||
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
 | 
						||
msgid "Cancel"
 | 
						||
msgstr "Отмени"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:132
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Contact.php:344
 | 
						||
msgid "Message"
 | 
						||
msgstr "Съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:133
 | 
						||
msgid "Browser"
 | 
						||
msgstr "Браузър"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:136
 | 
						||
msgid "Open Compose page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:52
 | 
						||
msgid "[Friendica:Notify]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:138
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s New mail received at %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:140
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 | 
						||
msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:141
 | 
						||
msgid "a private message"
 | 
						||
msgstr "лично съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:141
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s sent you %2$s."
 | 
						||
msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:143
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 | 
						||
msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:190
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:192
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:194
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:204
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:206
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:208
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:215
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:217
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:219
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:230
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s %s tagged you"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:232
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 | 
						||
msgstr "%1$s те маркира при %2$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:234
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:236
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 | 
						||
msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:256 include/enotify.php:281
 | 
						||
#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:316
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 | 
						||
msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:248
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:250
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 | 
						||
msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:251
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:264
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s %s shared a new post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:266
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:267
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:272
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s %s shared a post from %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:274
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:275
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:288
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s %2$s poked you"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:290
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:291
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:308
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s %s tagged your post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:310
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 | 
						||
msgstr "%1$s маркира твоя пост в %2$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:311
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 | 
						||
msgstr "%1$s маркира [URL = %2$s ] Публикацията ви [/ URL]"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:323
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s Introduction received"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:325
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 | 
						||
msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:326
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 | 
						||
msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:377
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You may visit their profile at %s"
 | 
						||
msgstr "Можете да посетите техния профил в %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:333
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 | 
						||
msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:340
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s A new person is sharing with you"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:342 include/enotify.php:343
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:350
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s You have a new follower"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:352 include/enotify.php:353
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:366
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s Friend suggestion received"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:368
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 | 
						||
msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:369
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 | 
						||
msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:375
 | 
						||
msgid "Name:"
 | 
						||
msgstr "Наименование:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:376
 | 
						||
msgid "Photo:"
 | 
						||
msgstr "Снимка:"
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:379
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 | 
						||
msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението."
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s Connection accepted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:395
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 | 
						||
"email without restriction."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:397
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:410
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
 | 
						||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
 | 
						||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
 | 
						||
"automatically."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:412
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 | 
						||
"relationship in the future."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:414
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:424 mod/removeme.php:63
 | 
						||
msgid "[Friendica System Notify]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:424
 | 
						||
msgid "registration request"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:426
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:427
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:432
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Full Name:\t%s\n"
 | 
						||
"Site Location:\t%s\n"
 | 
						||
"Login Name:\t%s (%s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: include/enotify.php:438
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:37
 | 
						||
#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:183
 | 
						||
#: mod/item.php:188 mod/item.php:905 mod/message.php:70 mod/message.php:113
 | 
						||
#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176
 | 
						||
#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47
 | 
						||
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:493 mod/suggest.php:34
 | 
						||
#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50
 | 
						||
#: mod/unfollow.php:82 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 mod/wall_attach.php:78
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102
 | 
						||
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
 | 
						||
#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:385
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232
 | 
						||
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:118
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
 | 
						||
msgid "Permission denied."
 | 
						||
msgstr "Разрешението е отказано."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124
 | 
						||
msgid "Authorize application connection"
 | 
						||
msgstr "Разрешава връзка с прилагането"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:103
 | 
						||
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 | 
						||
msgstr "Назад към приложението ти и поставите този Securty код:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
 | 
						||
msgid "Please login to continue."
 | 
						||
msgstr "Моля, влезте, за да продължите."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:126
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 | 
						||
" and/or create new posts for you?"
 | 
						||
msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:456
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
 | 
						||
msgid "Yes"
 | 
						||
msgstr "Yes"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:116
 | 
						||
msgid "No"
 | 
						||
msgstr "Не"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34
 | 
						||
#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
 | 
						||
#: src/Module/Item/Ignore.php:41
 | 
						||
msgid "Access denied."
 | 
						||
msgstr "Отказан достъп."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258
 | 
						||
msgid "User not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:143 mod/display.php:287 src/Module/Profile/Profile.php:94
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
 | 
						||
#: src/Module/Update/Profile.php:55
 | 
						||
msgid "Access to this profile has been restricted."
 | 
						||
msgstr "Достъпът до този профил е ограничен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:181
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
 | 
						||
#: view/theme/frio/theme.php:233
 | 
						||
msgid "Events"
 | 
						||
msgstr "Събития"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418
 | 
						||
msgid "View"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420
 | 
						||
msgid "Previous"
 | 
						||
msgstr "Предишна"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:196
 | 
						||
msgid "Next"
 | 
						||
msgstr "Следваща"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:460
 | 
						||
msgid "today"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:461
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:330
 | 
						||
msgid "month"
 | 
						||
msgstr "месец."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:462
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:331
 | 
						||
msgid "week"
 | 
						||
msgstr "седмица"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:463
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:332
 | 
						||
msgid "day"
 | 
						||
msgstr "Ден:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430
 | 
						||
msgid "list"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
 | 
						||
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:607
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
 | 
						||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
 | 
						||
msgid "User not found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:306
 | 
						||
msgid "This calendar format is not supported"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:308
 | 
						||
msgid "No exportable data found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/cal.php:325
 | 
						||
msgid "calendar"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:82
 | 
						||
msgid "Profile not found."
 | 
						||
msgstr "Профил не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
 | 
						||
msgid "Contact not found."
 | 
						||
msgstr "Контактът не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:141
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 | 
						||
" has already been approved."
 | 
						||
msgstr "Това понякога може да се случи, ако контакт е поискано от двете лица и вече е одобрен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:242
 | 
						||
msgid "Response from remote site was not understood."
 | 
						||
msgstr "Отговор от отдалечен сайт не е бил разбран."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
 | 
						||
msgid "Unexpected response from remote site: "
 | 
						||
msgstr "Неочакван отговор от отдалечения сайт: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:264
 | 
						||
msgid "Confirmation completed successfully."
 | 
						||
msgstr "Потвърждение приключи успешно."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:276
 | 
						||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 | 
						||
msgstr "Временен неуспех. Моля изчакайте и опитайте отново."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:279
 | 
						||
msgid "Introduction failed or was revoked."
 | 
						||
msgstr "Въведение не успя или е анулиран."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:284
 | 
						||
msgid "Remote site reported: "
 | 
						||
msgstr "Отдалеченият сайт докладвани: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:389
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "No user record found for '%s' "
 | 
						||
msgstr "Нито един потребител не запис за ' %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:399
 | 
						||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 | 
						||
msgstr "Основният ни сайт криптиране е очевидно побъркани."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:410
 | 
						||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 | 
						||
msgstr "Празен сайт URL е предоставена или URL не може да бъде разшифрован от нас."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:426
 | 
						||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
 | 
						||
msgstr "Контакт с запис не е намерен за вас на нашия сайт."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:440
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 | 
						||
msgstr "Site публичния ключ не е наличен в контакт рекорд за %s URL ."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:456
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 | 
						||
"if you try again."
 | 
						||
msgstr "ID, предоставена от вашата система, е дубликат на нашата система. Той трябва да работи, ако се опитате отново."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:467
 | 
						||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 | 
						||
msgstr "Не може да се установи контакт с вас пълномощията на нашата система."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_confirm.php:523
 | 
						||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 | 
						||
msgstr "Не може да актуализирате вашите данни за контакт на профил в нашата система"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:114
 | 
						||
msgid "This introduction has already been accepted."
 | 
						||
msgstr "Това въведение е вече е приета."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:370
 | 
						||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 | 
						||
msgstr "Профил местоположение не е валиден или не съдържа информация на профила."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:136 mod/dfrn_request.php:374
 | 
						||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 | 
						||
msgstr "Внимание: профила място има няма установен име на собственика."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:139 mod/dfrn_request.php:377
 | 
						||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 | 
						||
msgstr "Внимание: профила местоположение не е снимката на профила."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:143 mod/dfrn_request.php:381
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 | 
						||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:181
 | 
						||
msgid "Introduction complete."
 | 
						||
msgstr "Въведение завърши."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:217
 | 
						||
msgid "Unrecoverable protocol error."
 | 
						||
msgstr "Невъзстановима протокол грешка."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:244 src/Module/RemoteFollow.php:54
 | 
						||
msgid "Profile unavailable."
 | 
						||
msgstr "Профил недостъпни."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:265
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s has received too many connection requests today."
 | 
						||
msgstr "%s е получил твърде много заявки за свързване днес."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:266
 | 
						||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
 | 
						||
msgstr "Мерките за защита срещу спам да бъдат изтъкнати."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:267
 | 
						||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 | 
						||
msgstr "Приятели се препоръчва да се моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:291 src/Module/RemoteFollow.php:60
 | 
						||
msgid "Invalid locator"
 | 
						||
msgstr "Невалиден локатор"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:327
 | 
						||
msgid "You have already introduced yourself here."
 | 
						||
msgstr "Вие вече се въведе тук."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:330
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
 | 
						||
msgstr "Явно вече сте приятели с %s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:350
 | 
						||
msgid "Invalid profile URL."
 | 
						||
msgstr "Невалиден URL адрес на профила."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:356 src/Model/Contact.php:2136
 | 
						||
msgid "Disallowed profile URL."
 | 
						||
msgstr "Отхвърлен профила URL."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:362 src/Model/Contact.php:2141
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:80
 | 
						||
msgid "Blocked domain"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:429 src/Module/Contact.php:157
 | 
						||
msgid "Failed to update contact record."
 | 
						||
msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:449
 | 
						||
msgid "Your introduction has been sent."
 | 
						||
msgstr "Вашият въвеждането е било изпратено."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:481 src/Module/RemoteFollow.php:72
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 | 
						||
"directly on your system."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:497
 | 
						||
msgid "Please login to confirm introduction."
 | 
						||
msgstr "Моля, влезте, за да потвърди въвеждането."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:505
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 | 
						||
"<strong>this</strong> profile."
 | 
						||
msgstr "Неправилно идентичност, който в момента е логнат. Моля, влезте с потребителско име и парола на <strong> този профил </ strong>."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:519 mod/dfrn_request.php:534
 | 
						||
msgid "Confirm"
 | 
						||
msgstr "Потвърждаване"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:530
 | 
						||
msgid "Hide this contact"
 | 
						||
msgstr "Скриване на този контакт"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:532
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Welcome home %s."
 | 
						||
msgstr "Добре дошли у дома %s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:533
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 | 
						||
msgstr "Моля, потвърдете, въвеждане / заявката за свързване към %s ."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:180 mod/photos.php:836
 | 
						||
#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:51
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:56
 | 
						||
msgid "Public access denied."
 | 
						||
msgstr "Публичен достъп отказан."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:637 src/Module/RemoteFollow.php:104
 | 
						||
msgid "Friend/Connection Request"
 | 
						||
msgstr "Приятел / заявка за връзка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:638
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
 | 
						||
"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
 | 
						||
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:106
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 | 
						||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:640 src/Module/RemoteFollow.php:107
 | 
						||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108
 | 
						||
msgid "Please answer the following:"
 | 
						||
msgstr "Моля отговорете на следните:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99
 | 
						||
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
 | 
						||
msgid "Submit Request"
 | 
						||
msgstr "Изпращане на заявката"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:161
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s knows you"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/follow.php:162
 | 
						||
msgid "Add a personal note:"
 | 
						||
msgstr "Добавяне на лична бележка:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/display.php:239 mod/display.php:323
 | 
						||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/display.php:403
 | 
						||
msgid "The feed for this item is unavailable."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
 | 
						||
msgid "Item not found"
 | 
						||
msgstr "Елемент не е намерена"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:61
 | 
						||
msgid "Edit post"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на мнение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:881
 | 
						||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70
 | 
						||
msgid "Save"
 | 
						||
msgstr "Запази"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:204 mod/message.php:373
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:154
 | 
						||
msgid "Insert web link"
 | 
						||
msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:95
 | 
						||
msgid "web link"
 | 
						||
msgstr "Уеб-линк"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:96
 | 
						||
msgid "Insert video link"
 | 
						||
msgstr "Поставете линка на видео"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:97
 | 
						||
msgid "video link"
 | 
						||
msgstr "видео връзка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:98
 | 
						||
msgid "Insert audio link"
 | 
						||
msgstr "Поставете аудио връзка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:99
 | 
						||
msgid "audio link"
 | 
						||
msgstr "аудио връзка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:312
 | 
						||
msgid "CC: email addresses"
 | 
						||
msgstr "CC: имейл адреси"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:313
 | 
						||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 | 
						||
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:138 mod/events.php:140
 | 
						||
msgid "Event can not end before it has started."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:147 mod/events.php:149
 | 
						||
msgid "Event title and start time are required."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:419
 | 
						||
msgid "Create New Event"
 | 
						||
msgstr "Създаване на нов събитие"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:531
 | 
						||
msgid "Event details"
 | 
						||
msgstr "Подробности за събитието"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:532
 | 
						||
msgid "Starting date and Title are required."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
 | 
						||
msgid "Event Starts:"
 | 
						||
msgstr "Събитие Започва:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:533 mod/events.php:565
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:57
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:189 src/Module/Install.php:222
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:227 src/Module/Install.php:246
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:257 src/Module/Install.php:262
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:287 src/Module/Install.php:302
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:329 src/Module/Register.php:135
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
 | 
						||
msgid "Required"
 | 
						||
msgstr "Задължително"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:546 mod/events.php:571
 | 
						||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 | 
						||
msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:548 mod/events.php:553
 | 
						||
msgid "Event Finishes:"
 | 
						||
msgstr "Събитие играчи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:559 mod/events.php:572
 | 
						||
msgid "Adjust for viewer timezone"
 | 
						||
msgstr "Настрои зрителя часовата зона"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
 | 
						||
msgid "Description:"
 | 
						||
msgstr "Описание:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:469 src/Model/Event.php:954 src/Model/Profile.php:358
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:646 src/Module/Directory.php:156
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
 | 
						||
msgid "Location:"
 | 
						||
msgstr "Място:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:565 mod/events.php:567
 | 
						||
msgid "Title:"
 | 
						||
msgstr "Заглавие:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:568 mod/events.php:569
 | 
						||
msgid "Share this event"
 | 
						||
msgstr "Споделете това събитие"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:575 mod/message.php:206 mod/message.php:374
 | 
						||
#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339
 | 
						||
#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1510
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Debug/Localtime.php:64
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:276
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:313 src/Module/Invite.php:175
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:242
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:962
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
 | 
						||
msgid "Submit"
 | 
						||
msgstr "Изпращане"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:243
 | 
						||
msgid "Basic"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:953
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:244
 | 
						||
msgid "Advanced"
 | 
						||
msgstr "Напреднал"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/events.php:594
 | 
						||
msgid "Failed to remove event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
 | 
						||
#: view/theme/frio/theme.php:227
 | 
						||
msgid "Photos"
 | 
						||
msgstr "Снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
 | 
						||
msgid "Upload"
 | 
						||
msgstr "Качете в Мрежата "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/fbrowser.php:131
 | 
						||
msgid "Files"
 | 
						||
msgstr "Файлове"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:84
 | 
						||
msgid "You already added this contact."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:100
 | 
						||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:108
 | 
						||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:113
 | 
						||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97
 | 
						||
msgid "Your Identity Address:"
 | 
						||
msgstr "Адрес на вашата самоличност:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:642
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
 | 
						||
msgid "Profile URL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:652
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:202
 | 
						||
msgid "Tags:"
 | 
						||
msgstr "Маркери:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:931
 | 
						||
msgid "Status Messages and Posts"
 | 
						||
msgstr "Съобщения за състоянието и пощи"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/follow.php:203
 | 
						||
msgid "The contact could not be added."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
 | 
						||
msgid "Unable to locate original post."
 | 
						||
msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:333 mod/item.php:338
 | 
						||
msgid "Empty post discarded."
 | 
						||
msgstr "Empty мнение изхвърли."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:700
 | 
						||
msgid "Post updated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:717 mod/item.php:722
 | 
						||
msgid "Item wasn't stored."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:733
 | 
						||
msgid "Item couldn't be fetched."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:857
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Blocked on item with guid %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/item.php:884 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60
 | 
						||
msgid "Item not found."
 | 
						||
msgstr "Елемент не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:40
 | 
						||
msgid "No valid account found."
 | 
						||
msgstr "Не е валиден акаунт."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:52
 | 
						||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
 | 
						||
msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:58
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tDear %1$s,\n"
 | 
						||
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
 | 
						||
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
 | 
						||
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
 | 
						||
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
 | 
						||
"\t\tissued this request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:69
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t%1$s\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
 | 
						||
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
 | 
						||
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:84
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Password reset requested at %s"
 | 
						||
msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:100
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 | 
						||
"Password reset failed."
 | 
						||
msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:113
 | 
						||
msgid "Request has expired, please make a new one."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:128
 | 
						||
msgid "Forgot your Password?"
 | 
						||
msgstr "Забравена парола?"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:129
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 | 
						||
"your email for further instructions."
 | 
						||
msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
 | 
						||
msgid "Nickname or Email: "
 | 
						||
msgstr "Псевдоним или имейл адрес: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:131
 | 
						||
msgid "Reset"
 | 
						||
msgstr "Нулиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
 | 
						||
msgid "Password Reset"
 | 
						||
msgstr "Смяна на паролата"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:147
 | 
						||
msgid "Your password has been reset as requested."
 | 
						||
msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:148
 | 
						||
msgid "Your new password is"
 | 
						||
msgstr "Вашата нова парола е"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:149
 | 
						||
msgid "Save or copy your new password - and then"
 | 
						||
msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:150
 | 
						||
msgid "click here to login"
 | 
						||
msgstr "Кликнете тук за Вход"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:151
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 | 
						||
"successful login."
 | 
						||
msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки <em>, </ EM> След успешен вход."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:155
 | 
						||
msgid "Your password has been reset."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:158
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
 | 
						||
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
 | 
						||
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
 | 
						||
"\t\t"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:164
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
 | 
						||
"\t\t"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/lostpass.php:176
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Your password has been changed at %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/match.php:62
 | 
						||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
 | 
						||
msgid "first"
 | 
						||
msgstr "Първа"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
 | 
						||
msgid "next"
 | 
						||
msgstr "следващ"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
 | 
						||
msgid "No matches"
 | 
						||
msgstr "Няма съответствия"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/match.php:125
 | 
						||
msgid "Profile Match"
 | 
						||
msgstr "Профил мач"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
 | 
						||
msgid "New Message"
 | 
						||
msgstr "Ново съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:84 mod/wallmessage.php:76
 | 
						||
msgid "No recipient selected."
 | 
						||
msgstr "Не е избран получател."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:88
 | 
						||
msgid "Unable to locate contact information."
 | 
						||
msgstr "Не може да се намери информация за контакт."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:91 mod/wallmessage.php:82
 | 
						||
msgid "Message could not be sent."
 | 
						||
msgstr "Писмото не може да бъде изпратена."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:94 mod/wallmessage.php:85
 | 
						||
msgid "Message collection failure."
 | 
						||
msgstr "Съобщение за събиране на неуспех."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:114
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
 | 
						||
msgid "Discard"
 | 
						||
msgstr "Отхвърляне"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
 | 
						||
msgid "Messages"
 | 
						||
msgstr "Съобщения"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:148
 | 
						||
msgid "Conversation not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:153
 | 
						||
msgid "Message was not deleted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:171
 | 
						||
msgid "Conversation was not removed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:185 mod/message.php:298 mod/wallmessage.php:137
 | 
						||
msgid "Please enter a link URL:"
 | 
						||
msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:194 mod/wallmessage.php:142
 | 
						||
msgid "Send Private Message"
 | 
						||
msgstr "Изпрати Лично Съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:144
 | 
						||
msgid "To:"
 | 
						||
msgstr "До:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:196 mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:145
 | 
						||
msgid "Subject:"
 | 
						||
msgstr "Относно:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:200 mod/message.php:368 mod/wallmessage.php:151
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:168
 | 
						||
msgid "Your message:"
 | 
						||
msgstr "Ваше съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:234
 | 
						||
msgid "No messages."
 | 
						||
msgstr "Няма съобщения."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:290
 | 
						||
msgid "Message not available."
 | 
						||
msgstr "Съобщението не е посочена."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:340
 | 
						||
msgid "Delete message"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:342 mod/message.php:469
 | 
						||
msgid "D, d M Y - g:i A"
 | 
						||
msgstr "D, D MY - Г: А"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:357 mod/message.php:466
 | 
						||
msgid "Delete conversation"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на разговор"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:359
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 | 
						||
"respond from the sender's profile page."
 | 
						||
msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете <strong> май </ strong> да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:363
 | 
						||
msgid "Send Reply"
 | 
						||
msgstr "Изпратете Отговор"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:445
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Unknown sender - %s"
 | 
						||
msgstr "Непознат подател %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:447
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You and %s"
 | 
						||
msgstr "Вие и %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:449
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s and You"
 | 
						||
msgstr "%s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/message.php:472
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d message"
 | 
						||
msgid_plural "%d messages"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110
 | 
						||
msgid "Personal Notes"
 | 
						||
msgstr "Личните бележки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/notes.php:59
 | 
						||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
 | 
						||
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:45
 | 
						||
msgid "No contact provided."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:51
 | 
						||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:61
 | 
						||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
 | 
						||
msgid "Done"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:93
 | 
						||
msgid "success"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:95
 | 
						||
msgid "failed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:318
 | 
						||
msgid "ignored"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
 | 
						||
msgid "Keep this window open until done."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71
 | 
						||
msgid "Photo Albums"
 | 
						||
msgstr "Фотоалбуми"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1636
 | 
						||
msgid "Recent Photos"
 | 
						||
msgstr "Последни снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1638
 | 
						||
msgid "Upload New Photos"
 | 
						||
msgstr "Качване на нови снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37
 | 
						||
msgid "everybody"
 | 
						||
msgstr "всички"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:183
 | 
						||
msgid "Contact information unavailable"
 | 
						||
msgstr "Свържете се с информация недостъпна"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:222
 | 
						||
msgid "Album not found."
 | 
						||
msgstr "Албумът не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:280
 | 
						||
msgid "Album successfully deleted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:282
 | 
						||
msgid "Album was empty."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:314
 | 
						||
msgid "Failed to delete the photo."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:589
 | 
						||
msgid "a photo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:589
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702
 | 
						||
#: mod/wall_upload.php:174 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:678
 | 
						||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:681
 | 
						||
msgid "Image file is missing"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:686
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 | 
						||
"administrator"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:710
 | 
						||
msgid "Image file is empty."
 | 
						||
msgstr "Image файл е празен."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:188
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
 | 
						||
msgid "Unable to process image."
 | 
						||
msgstr "Не може да се обработи."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:227
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
 | 
						||
msgid "Image upload failed."
 | 
						||
msgstr "Image Upload неуспешно."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:841
 | 
						||
msgid "No photos selected"
 | 
						||
msgstr "Няма избрани снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
 | 
						||
msgid "Access to this item is restricted."
 | 
						||
msgstr "Достъп до тази точка е ограничена."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:961
 | 
						||
msgid "Upload Photos"
 | 
						||
msgstr "Качване на снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050
 | 
						||
msgid "New album name: "
 | 
						||
msgstr "Нов албум име: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:966
 | 
						||
msgid "or select existing album:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:967
 | 
						||
msgid "Do not show a status post for this upload"
 | 
						||
msgstr "Да не се показва след статут за това качване"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1033
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055
 | 
						||
msgid "Delete Album"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на албума"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1061
 | 
						||
msgid "Edit Album"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на албум"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1062
 | 
						||
msgid "Drop Album"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1067
 | 
						||
msgid "Show Newest First"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1069
 | 
						||
msgid "Show Oldest First"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1621
 | 
						||
msgid "View Photo"
 | 
						||
msgstr "Преглед на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1127
 | 
						||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 | 
						||
msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1129
 | 
						||
msgid "Photo not available"
 | 
						||
msgstr "Снимката не е"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1139
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340
 | 
						||
msgid "Delete Photo"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1231
 | 
						||
msgid "View photo"
 | 
						||
msgstr "Преглед на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1233
 | 
						||
msgid "Edit photo"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1234
 | 
						||
msgid "Delete photo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1235
 | 
						||
msgid "Use as profile photo"
 | 
						||
msgstr "Използва се като снимката на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1242
 | 
						||
msgid "Private Photo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1248
 | 
						||
msgid "View Full Size"
 | 
						||
msgstr "Изглед в пълен размер"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1308
 | 
						||
msgid "Tags: "
 | 
						||
msgstr "Маркери: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1311
 | 
						||
msgid "[Select tags to remove]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1326
 | 
						||
msgid "New album name"
 | 
						||
msgstr "Ново име на албум"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1327
 | 
						||
msgid "Caption"
 | 
						||
msgstr "Надпис"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1328
 | 
						||
msgid "Add a Tag"
 | 
						||
msgstr "Добавите етикет"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1328
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 | 
						||
msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1329
 | 
						||
msgid "Do not rotate"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1330
 | 
						||
msgid "Rotate CW (right)"
 | 
						||
msgstr "Rotate CW (вдясно)"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1331
 | 
						||
msgid "Rotate CCW (left)"
 | 
						||
msgstr "Завъртане ККО (вляво)"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1507
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1096 src/Module/Item/Compose.php:142
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:959
 | 
						||
msgid "This is you"
 | 
						||
msgstr "Това сте вие"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1509
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:499 src/Object/Post.php:961
 | 
						||
msgid "Comment"
 | 
						||
msgstr "Коментар"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1531
 | 
						||
msgid "Like"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1532 src/Object/Post.php:358
 | 
						||
msgid "I like this (toggle)"
 | 
						||
msgstr "Харесва ми това (смяна)"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1533
 | 
						||
msgid "Dislike"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:359
 | 
						||
msgid "I don't like this (toggle)"
 | 
						||
msgstr "Не ми харесва това (смяна)"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1557
 | 
						||
msgid "Map"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/photos.php:1627 mod/videos.php:259
 | 
						||
msgid "View Album"
 | 
						||
msgstr "Вижте албуми"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ping.php:285
 | 
						||
msgid "{0} wants to be your friend"
 | 
						||
msgstr "{0} иска да бъде твой приятел"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ping.php:302
 | 
						||
msgid "{0} requested registration"
 | 
						||
msgstr "{0} исканата регистрация"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/ping.php:315
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "{0} and %d others requested registration"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
 | 
						||
msgid "Bad Request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:63
 | 
						||
msgid "User deleted their account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:64
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
 | 
						||
"their data is removed from the backups."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:65
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The user id is %d"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
 | 
						||
msgid "Remove My Account"
 | 
						||
msgstr "Извадете Моят профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:100
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
 | 
						||
"recoverable."
 | 
						||
msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/removeme.php:101
 | 
						||
msgid "Please enter your password for verification:"
 | 
						||
msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/repair_ostatus.php:36
 | 
						||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
 | 
						||
msgid "Error"
 | 
						||
msgid_plural "Errors"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:90
 | 
						||
msgid "Missing some important data!"
 | 
						||
msgstr "Липсват някои важни данни!"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:529 src/Module/Contact.php:882
 | 
						||
msgid "Update"
 | 
						||
msgstr "Актуализиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:200
 | 
						||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 | 
						||
msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:229
 | 
						||
msgid "Contact CSV file upload error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:246
 | 
						||
msgid "Importing Contacts done"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:259
 | 
						||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:271
 | 
						||
msgid "Passwords do not match."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:279 src/Console/User.php:166
 | 
						||
msgid "Password update failed. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:282 src/Console/User.php:169
 | 
						||
msgid "Password changed."
 | 
						||
msgstr "Парола промени."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:285
 | 
						||
msgid "Password unchanged."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:368
 | 
						||
msgid "Please use a shorter name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:371
 | 
						||
msgid "Name too short."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:378
 | 
						||
msgid "Wrong Password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:383
 | 
						||
msgid "Invalid email."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:389
 | 
						||
msgid "Cannot change to that email."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:426
 | 
						||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 | 
						||
msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот. Използване подразбиране поверителност група."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:429
 | 
						||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 | 
						||
msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот и никоя група по подразбиране неприкосновеността на личния живот."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:446
 | 
						||
msgid "Settings were not updated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528 mod/settings.php:562
 | 
						||
msgid "Add application"
 | 
						||
msgstr "Добави приложение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:610 mod/settings.php:708
 | 
						||
#: mod/settings.php:843 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:582 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:189
 | 
						||
msgid "Save Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
 | 
						||
msgid "Name"
 | 
						||
msgstr "Име"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
 | 
						||
msgid "Consumer Key"
 | 
						||
msgstr "Ключ на консуматора:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
 | 
						||
msgid "Consumer Secret"
 | 
						||
msgstr "Тайна стойност на консуматора:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
 | 
						||
msgid "Redirect"
 | 
						||
msgstr "Пренасочвания:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
 | 
						||
msgid "Icon url"
 | 
						||
msgstr "Икона URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:520
 | 
						||
msgid "You can't edit this application."
 | 
						||
msgstr "Вие не можете да редактирате тази кандидатура."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:561
 | 
						||
msgid "Connected Apps"
 | 
						||
msgstr "Свързани Apps"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:563 src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
 | 
						||
msgid "Edit"
 | 
						||
msgstr "Редактиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:565
 | 
						||
msgid "Client key starts with"
 | 
						||
msgstr "Ключ на клиента започва с"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:566
 | 
						||
msgid "No name"
 | 
						||
msgstr "Без име"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:567
 | 
						||
msgid "Remove authorization"
 | 
						||
msgstr "Премахване на разрешение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:578
 | 
						||
msgid "No Addon settings configured"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:587
 | 
						||
msgid "Addon Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:608
 | 
						||
msgid "Additional Features"
 | 
						||
msgstr "Допълнителни възможности"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:633
 | 
						||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
 | 
						||
msgid "enabled"
 | 
						||
msgstr "разрешен"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
 | 
						||
msgid "disabled"
 | 
						||
msgstr "забранен"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 | 
						||
msgstr "Вградена поддръжка за връзка от %s %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:634
 | 
						||
msgid "OStatus (GNU Social)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:665
 | 
						||
msgid "Email access is disabled on this site."
 | 
						||
msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:706
 | 
						||
msgid "None"
 | 
						||
msgstr "Няма "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:676 src/Module/BaseSettings.php:80
 | 
						||
msgid "Social Networks"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:681
 | 
						||
msgid "General Social Media Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:682
 | 
						||
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:682
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
 | 
						||
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
 | 
						||
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
 | 
						||
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
 | 
						||
"posts from people you really do follow."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:683
 | 
						||
msgid "Disable Content Warning"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:683
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 | 
						||
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
 | 
						||
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
 | 
						||
"any other content filtering you eventually set up."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:684
 | 
						||
msgid "Disable intelligent shortening"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:684
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 | 
						||
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 | 
						||
" original friendica post."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:685
 | 
						||
msgid "Attach the link title"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:685
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 | 
						||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 | 
						||
" share feed content."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:686
 | 
						||
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:686
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 | 
						||
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 | 
						||
"unknown user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:687
 | 
						||
msgid "Default group for OStatus contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:688
 | 
						||
msgid "Your legacy GNU Social account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:688
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 | 
						||
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 | 
						||
"be emptied when done."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:691
 | 
						||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:695
 | 
						||
msgid "Email/Mailbox Setup"
 | 
						||
msgstr "Email / Mailbox Setup"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:696
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
 | 
						||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 | 
						||
msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:697
 | 
						||
msgid "Last successful email check:"
 | 
						||
msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:699
 | 
						||
msgid "IMAP server name:"
 | 
						||
msgstr "Име на IMAP сървъра:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:700
 | 
						||
msgid "IMAP port:"
 | 
						||
msgstr "IMAP порта:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:701
 | 
						||
msgid "Security:"
 | 
						||
msgstr "Сигурност"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:702
 | 
						||
msgid "Email login name:"
 | 
						||
msgstr "Email потребителско име:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:703
 | 
						||
msgid "Email password:"
 | 
						||
msgstr "Email парола:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:704
 | 
						||
msgid "Reply-to address:"
 | 
						||
msgstr "Адрес за отговор:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:705
 | 
						||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
 | 
						||
msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:706
 | 
						||
msgid "Action after import:"
 | 
						||
msgstr "Действия след вноса:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:706 src/Content/Nav.php:270
 | 
						||
msgid "Mark as seen"
 | 
						||
msgstr "Марк, както се вижда"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:706
 | 
						||
msgid "Move to folder"
 | 
						||
msgstr "Премества избраното в папка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:707
 | 
						||
msgid "Move to folder:"
 | 
						||
msgstr "Премества избраното в папка"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:721
 | 
						||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:757 src/Content/Widget.php:529
 | 
						||
msgid "Account Types"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:758
 | 
						||
msgid "Personal Page Subtypes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:759
 | 
						||
msgid "Community Forum Subtypes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
 | 
						||
msgid "Personal Page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:767
 | 
						||
msgid "Account for a personal profile."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
 | 
						||
msgid "Organisation Page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:771
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 | 
						||
"\"Followers\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
 | 
						||
msgid "News Page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:775
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 | 
						||
" \"Followers\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
 | 
						||
msgid "Community Forum"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:779
 | 
						||
msgid "Account for community discussions."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
 | 
						||
msgid "Normal Account Page"
 | 
						||
msgstr "Нормално страницата с профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:783
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 | 
						||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
 | 
						||
msgid "Soapbox Page"
 | 
						||
msgstr "Импровизирана трибуна Page"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:787
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 | 
						||
" \"Followers\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
 | 
						||
msgid "Public Forum"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:791
 | 
						||
msgid "Automatically approves all contact requests."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:794 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
 | 
						||
msgid "Automatic Friend Page"
 | 
						||
msgstr "Автоматично приятел Page"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:795
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 | 
						||
"as \"Friends\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:798
 | 
						||
msgid "Private Forum [Experimental]"
 | 
						||
msgstr "Частен форум [експериментална]"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:799
 | 
						||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:810
 | 
						||
msgid "OpenID:"
 | 
						||
msgstr "OpenID:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:810
 | 
						||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 | 
						||
msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:818
 | 
						||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:818
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
 | 
						||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
 | 
						||
" system settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:824
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
 | 
						||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:830
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:841
 | 
						||
msgid "Account Settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:849
 | 
						||
msgid "Password Settings"
 | 
						||
msgstr "Парола Настройки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:850 src/Module/Register.php:149
 | 
						||
msgid "New Password:"
 | 
						||
msgstr "нова парола"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:850
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 | 
						||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:851 src/Module/Register.php:150
 | 
						||
msgid "Confirm:"
 | 
						||
msgstr "Потвърждаване..."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:851
 | 
						||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
 | 
						||
msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:852
 | 
						||
msgid "Current Password:"
 | 
						||
msgstr "Текуща парола:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:852
 | 
						||
msgid "Your current password to confirm the changes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:853
 | 
						||
msgid "Password:"
 | 
						||
msgstr "Парола"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:853
 | 
						||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:856
 | 
						||
msgid "Delete OpenID URL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:858
 | 
						||
msgid "Basic Settings"
 | 
						||
msgstr "Основни настройки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:859 src/Module/Profile/Profile.php:144
 | 
						||
msgid "Full Name:"
 | 
						||
msgstr "Собствено и фамилно име"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:860
 | 
						||
msgid "Email Address:"
 | 
						||
msgstr "Електронна поща:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:861
 | 
						||
msgid "Your Timezone:"
 | 
						||
msgstr "Вашият Часовата зона:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:862
 | 
						||
msgid "Your Language:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:862
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 | 
						||
"emails"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:863
 | 
						||
msgid "Default Post Location:"
 | 
						||
msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:864
 | 
						||
msgid "Use Browser Location:"
 | 
						||
msgstr "Използвайте Browser Местоположение:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:866
 | 
						||
msgid "Security and Privacy Settings"
 | 
						||
msgstr "Сигурност и и лични настройки"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:868
 | 
						||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 | 
						||
msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:878
 | 
						||
msgid "(to prevent spam abuse)"
 | 
						||
msgstr "(Да се предотврати спама злоупотреба)"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:870
 | 
						||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:870
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 | 
						||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
 | 
						||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
 | 
						||
"indexed or not."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:871
 | 
						||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:871
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
 | 
						||
"option to disable the display of your contact list."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:872
 | 
						||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:872
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 | 
						||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 | 
						||
"replies will still be accessible by other means."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:873
 | 
						||
msgid "Make public posts unlisted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:873
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 | 
						||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 | 
						||
"public feeds on remote servers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:874
 | 
						||
msgid "Make all posted pictures accessible"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:874
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
 | 
						||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
 | 
						||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
 | 
						||
"public on your photo albums though."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:875
 | 
						||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 | 
						||
msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:875
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 | 
						||
"distributed to your contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:876
 | 
						||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
 | 
						||
msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:876
 | 
						||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:877
 | 
						||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 | 
						||
msgstr "Разрешение непознати хора, за да ви Изпратете лично поща?"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:877
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 | 
						||
"in your contact list."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:878
 | 
						||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 | 
						||
msgstr "Максимални лични съобщения на ден от непознати хора:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:880
 | 
						||
msgid "Default Post Permissions"
 | 
						||
msgstr "Разрешения по подразбиране и"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:884
 | 
						||
msgid "Expiration settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:885
 | 
						||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 | 
						||
msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:885
 | 
						||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 | 
						||
msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:886
 | 
						||
msgid "Expire posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:886
 | 
						||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:887
 | 
						||
msgid "Expire personal notes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:887
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:888
 | 
						||
msgid "Expire starred posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:888
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 | 
						||
"by this setting."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:889
 | 
						||
msgid "Expire photos"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:889
 | 
						||
msgid "When activated, photos will be expired."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:890
 | 
						||
msgid "Only expire posts by others"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:890
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 | 
						||
"only valid for posts you received."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:893
 | 
						||
msgid "Notification Settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки за уведомяване"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:894
 | 
						||
msgid "Send a notification email when:"
 | 
						||
msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:895
 | 
						||
msgid "You receive an introduction"
 | 
						||
msgstr "Вие получавате въведение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:896
 | 
						||
msgid "Your introductions are confirmed"
 | 
						||
msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:897
 | 
						||
msgid "Someone writes on your profile wall"
 | 
						||
msgstr "Някой пише в профила ви стена"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:898
 | 
						||
msgid "Someone writes a followup comment"
 | 
						||
msgstr "Някой пише последващ коментар"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:899
 | 
						||
msgid "You receive a private message"
 | 
						||
msgstr "Ще получите лично съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:900
 | 
						||
msgid "You receive a friend suggestion"
 | 
						||
msgstr "Ще получите предложение приятел"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:901
 | 
						||
msgid "You are tagged in a post"
 | 
						||
msgstr "Са маркирани в един пост"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:902
 | 
						||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:904
 | 
						||
msgid "Activate desktop notifications"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:904
 | 
						||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:906
 | 
						||
msgid "Text-only notification emails"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:908
 | 
						||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:910
 | 
						||
msgid "Show detailled notifications"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:912
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 | 
						||
"When enabled every notification is displayed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:914
 | 
						||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 | 
						||
msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:915
 | 
						||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 | 
						||
msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:918
 | 
						||
msgid "Import Contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:919
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 | 
						||
"first column you exported from the old account."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:920
 | 
						||
msgid "Upload File"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:922
 | 
						||
msgid "Relocate"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:923
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
 | 
						||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/settings.php:924
 | 
						||
msgid "Resend relocate message to contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/suggest.php:44
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 | 
						||
"hours."
 | 
						||
msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:175
 | 
						||
msgid "Friend Suggestions"
 | 
						||
msgstr "Предложения за приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/tagrm.php:113
 | 
						||
msgid "Remove Item Tag"
 | 
						||
msgstr "Извадете Tag т."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/tagrm.php:115
 | 
						||
msgid "Select a tag to remove: "
 | 
						||
msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: "
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
 | 
						||
msgid "Remove"
 | 
						||
msgstr "Премахване"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:45
 | 
						||
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
 | 
						||
"Please try again tomorrow."
 | 
						||
msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
 | 
						||
msgid "Import"
 | 
						||
msgstr "Внасяне"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:63
 | 
						||
msgid "Move account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:64
 | 
						||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:65
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
 | 
						||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
 | 
						||
" to inform your friends that you moved here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
 | 
						||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:67
 | 
						||
msgid "Account file"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/uimport.php:67
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
 | 
						||
"select \"Export account\""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133
 | 
						||
msgid "You aren't following this contact."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139
 | 
						||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/unfollow.php:95
 | 
						||
msgid "Disconnect/Unfollow"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/videos.php:134
 | 
						||
msgid "No videos selected"
 | 
						||
msgstr "Няма избрани видеоклипове"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:2952
 | 
						||
msgid "View Video"
 | 
						||
msgstr "Преглед на видеоклип"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/videos.php:267
 | 
						||
msgid "Recent Videos"
 | 
						||
msgstr "Скорошни видеоклипове"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/videos.php:269
 | 
						||
msgid "Upload New Videos"
 | 
						||
msgstr "Качване на нови видеоклипове"
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 | 
						||
msgstr "Брой на ежедневните съобщения за стена за %s е превишен. Съобщение не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:79
 | 
						||
msgid "Unable to check your home location."
 | 
						||
msgstr "Не може да проверите вашето местоположение."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
 | 
						||
msgid "No recipient."
 | 
						||
msgstr "Не получателя."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wallmessage.php:143
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
 | 
						||
"your site allow private mail from unknown senders."
 | 
						||
msgstr "Ако желаете за %s да отговори, моля, проверете дали настройките за поверителност на сайта си позволяват частни съобщения от непознати податели."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
 | 
						||
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
 | 
						||
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
 | 
						||
msgid "Invalid request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:105
 | 
						||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:105
 | 
						||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:116
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "File exceeds size limit of %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_attach.php:131
 | 
						||
msgid "File upload failed."
 | 
						||
msgstr "Файл за качване не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: mod/wall_upload.php:219
 | 
						||
msgid "Wall Photos"
 | 
						||
msgstr "Стена снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Module.php:241
 | 
						||
msgid "You must be logged in to use addons. "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Page.php:250
 | 
						||
msgid "Delete this item?"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на тази бележка?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Page.php:251
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
 | 
						||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Page.php:299
 | 
						||
msgid "toggle mobile"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Router.php:234
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
 | 
						||
msgid "Page not found."
 | 
						||
msgstr "Страницата не е намерена."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/App.php:309
 | 
						||
msgid "No system theme config value set."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:150
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
 | 
						||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 | 
						||
msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:179
 | 
						||
msgid "All contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:184 src/Content/Widget.php:237 src/Core/ACL.php:182
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/PermissionTooltip.php:77
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99
 | 
						||
msgid "Followers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:189 src/Content/Widget.php:238
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:853
 | 
						||
msgid "Following"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:194 src/Content/Widget.php:239
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:854
 | 
						||
msgid "Mutual friends"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/BaseModule.php:202
 | 
						||
msgid "Common"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
 | 
						||
msgid "The contact entries have been archived"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
 | 
						||
msgid "The contact has been blocked from the node"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Post update version number has been set to %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/PostUpdate.php:95
 | 
						||
msgid "Check for pending update actions."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/PostUpdate.php:97
 | 
						||
msgid "Done."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/PostUpdate.php:99
 | 
						||
msgid "Execute pending post updates."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/PostUpdate.php:105
 | 
						||
msgid "All pending post updates are done."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:158
 | 
						||
msgid "Enter new password: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:193
 | 
						||
msgid "Enter user name: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
 | 
						||
#: src/Console/User.php:300
 | 
						||
msgid "Enter user nickname: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:209
 | 
						||
msgid "Enter user email address: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:217
 | 
						||
msgid "Enter a language (optional): "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:255
 | 
						||
msgid "User is not pending."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:313
 | 
						||
msgid "User has already been marked for deletion."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:318
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Console/User.php:320
 | 
						||
msgid "Deletion aborted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
 | 
						||
msgid "newer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
 | 
						||
msgid "older"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:48
 | 
						||
msgid "Frequently"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:49
 | 
						||
msgid "Hourly"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:50
 | 
						||
msgid "Twice daily"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
 | 
						||
msgid "Daily"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
 | 
						||
msgid "Weekly"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
 | 
						||
msgid "Monthly"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:99
 | 
						||
msgid "DFRN"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:100
 | 
						||
msgid "OStatus"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:101
 | 
						||
msgid "RSS/Atom"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
 | 
						||
msgid "Email"
 | 
						||
msgstr "Е-поща"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:306
 | 
						||
msgid "Diaspora"
 | 
						||
msgstr "Диаспора"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:104
 | 
						||
msgid "Zot!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:105
 | 
						||
msgid "LinkedIn"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:106
 | 
						||
msgid "XMPP/IM"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:107
 | 
						||
msgid "MySpace"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:108
 | 
						||
msgid "Google+"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:109
 | 
						||
msgid "pump.io"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:110
 | 
						||
msgid "Twitter"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:111
 | 
						||
msgid "Discourse"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:112
 | 
						||
msgid "Diaspora Connector"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:113
 | 
						||
msgid "GNU Social Connector"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:114
 | 
						||
msgid "ActivityPub"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:115
 | 
						||
msgid "pnut"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ContactSelector.php:149
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s (via %s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:96
 | 
						||
msgid "General Features"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:98
 | 
						||
msgid "Photo Location"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:98
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
 | 
						||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:99
 | 
						||
msgid "Trending Tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:99
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
 | 
						||
"public posts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:104
 | 
						||
msgid "Post Composition Features"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:105
 | 
						||
msgid "Auto-mention Forums"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:105
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:106
 | 
						||
msgid "Explicit Mentions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:106
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
 | 
						||
"mentioned in replies."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:111
 | 
						||
msgid "Post/Comment Tools"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:112
 | 
						||
msgid "Post Categories"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:112
 | 
						||
msgid "Add categories to your posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:117
 | 
						||
msgid "Advanced Profile Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:118
 | 
						||
msgid "List Forums"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:118
 | 
						||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:119
 | 
						||
msgid "Tag Cloud"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:119
 | 
						||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:120
 | 
						||
msgid "Display Membership Date"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Feature.php:120
 | 
						||
msgid "Display membership date in profile"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
 | 
						||
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Widget.php:526
 | 
						||
msgid "Forums"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ForumManager.php:147
 | 
						||
msgid "External link to forum"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:505
 | 
						||
msgid "show less"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:410
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:506
 | 
						||
msgid "show more"
 | 
						||
msgstr "покажи още"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:90
 | 
						||
msgid "Nothing new here"
 | 
						||
msgstr "Нищо ново тук"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
 | 
						||
msgid "Go back"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:95
 | 
						||
msgid "Clear notifications"
 | 
						||
msgstr "Изчистване на уведомленията"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:889
 | 
						||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
 | 
						||
msgid "Logout"
 | 
						||
msgstr "изход"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:169
 | 
						||
msgid "End this session"
 | 
						||
msgstr "Край на тази сесия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:142
 | 
						||
msgid "Login"
 | 
						||
msgstr "Вход"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:171
 | 
						||
msgid "Sign in"
 | 
						||
msgstr "Вход"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:920
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:225
 | 
						||
msgid "Status"
 | 
						||
msgstr "Състояние:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
 | 
						||
#: view/theme/frio/theme.php:225
 | 
						||
msgid "Your posts and conversations"
 | 
						||
msgstr "Вашите мнения и разговори"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:657
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:936 src/Module/Profile/Profile.php:236
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
 | 
						||
msgid "Profile"
 | 
						||
msgstr "Височина на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
 | 
						||
msgid "Your profile page"
 | 
						||
msgstr "Вашият профил страница"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
 | 
						||
msgid "Your photos"
 | 
						||
msgstr "Вашите снимки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
 | 
						||
msgid "Videos"
 | 
						||
msgstr "Видеоклипове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
 | 
						||
msgid "Your videos"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
 | 
						||
msgid "Your events"
 | 
						||
msgstr "Събитията си"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:182
 | 
						||
msgid "Personal notes"
 | 
						||
msgstr "Личните бележки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:182
 | 
						||
msgid "Your personal notes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
 | 
						||
msgid "Home"
 | 
						||
msgstr "Начало"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:202
 | 
						||
msgid "Home Page"
 | 
						||
msgstr "Начална страница"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:102
 | 
						||
msgid "Register"
 | 
						||
msgstr "Регистратор"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:206
 | 
						||
msgid "Create an account"
 | 
						||
msgstr "Създаване на сметка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
 | 
						||
msgid "Help"
 | 
						||
msgstr "Помощ"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:212
 | 
						||
msgid "Help and documentation"
 | 
						||
msgstr "Помощ и документация"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:216
 | 
						||
msgid "Apps"
 | 
						||
msgstr "Apps"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:216
 | 
						||
msgid "Addon applications, utilities, games"
 | 
						||
msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:887
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:100
 | 
						||
msgid "Search"
 | 
						||
msgstr "Търсене"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:220
 | 
						||
msgid "Search site content"
 | 
						||
msgstr "Търсене в сайта съдържание"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:896
 | 
						||
msgid "Full Text"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:897
 | 
						||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
 | 
						||
msgid "Tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
 | 
						||
#: src/Content/Text/HTML.php:898 src/Module/BaseProfile.php:121
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:855
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:943 view/theme/frio/theme.php:236
 | 
						||
msgid "Contacts"
 | 
						||
msgstr "Контакти "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:244
 | 
						||
msgid "Community"
 | 
						||
msgstr "Общност"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:244
 | 
						||
msgid "Conversations on this and other servers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
 | 
						||
msgid "Events and Calendar"
 | 
						||
msgstr "Събития и календарни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:251
 | 
						||
msgid "Directory"
 | 
						||
msgstr "директория"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:251
 | 
						||
msgid "People directory"
 | 
						||
msgstr "Хората директория"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:85
 | 
						||
msgid "Information"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:253
 | 
						||
msgid "Information about this friendica instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
 | 
						||
#: src/Module/Tos.php:84
 | 
						||
msgid "Terms of Service"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:256
 | 
						||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
 | 
						||
msgid "Network"
 | 
						||
msgstr "Мрежа"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
 | 
						||
msgid "Conversations from your friends"
 | 
						||
msgstr "Разговори от вашите приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:267
 | 
						||
msgid "Introductions"
 | 
						||
msgstr "Представяне"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:267
 | 
						||
msgid "Friend Requests"
 | 
						||
msgstr "Молби за приятелство"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
 | 
						||
msgid "Notifications"
 | 
						||
msgstr "Уведомления "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:269
 | 
						||
msgid "See all notifications"
 | 
						||
msgstr "Вижте всички нотификации"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:270
 | 
						||
msgid "Mark all system notifications seen"
 | 
						||
msgstr "Марк виждали уведомления всички системни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
 | 
						||
msgid "Private mail"
 | 
						||
msgstr "Частна поща"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:274
 | 
						||
msgid "Inbox"
 | 
						||
msgstr "Вх. поща"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:275
 | 
						||
msgid "Outbox"
 | 
						||
msgstr "Изходящи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:279
 | 
						||
msgid "Accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:279
 | 
						||
msgid "Manage other pages"
 | 
						||
msgstr "Управление на други страници"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
 | 
						||
msgid "Settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
 | 
						||
msgid "Account settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
 | 
						||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
 | 
						||
msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:125
 | 
						||
msgid "Admin"
 | 
						||
msgstr "admin"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:289
 | 
						||
msgid "Site setup and configuration"
 | 
						||
msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:292
 | 
						||
msgid "Navigation"
 | 
						||
msgstr "Навигация"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Nav.php:292
 | 
						||
msgid "Site map"
 | 
						||
msgstr "Карта на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/OEmbed.php:267
 | 
						||
msgid "Embedding disabled"
 | 
						||
msgstr "Вграждане на инвалиди"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/OEmbed.php:389
 | 
						||
msgid "Embedded content"
 | 
						||
msgstr "Вградени съдържание"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Pager.php:221
 | 
						||
msgid "prev"
 | 
						||
msgstr "Пред."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Pager.php:281
 | 
						||
msgid "last"
 | 
						||
msgstr "Дата на последния одит. "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:961 src/Content/Text/BBCode.php:1605
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
 | 
						||
msgid "Image/photo"
 | 
						||
msgstr "Изображение / снимка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1063
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1088 src/Model/Item.php:3020
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:3026
 | 
						||
msgid "link to source"
 | 
						||
msgstr "връзка източник"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:939
 | 
						||
msgid "Click to open/close"
 | 
						||
msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
 | 
						||
msgid "$1 wrote:"
 | 
						||
msgstr "$ 1 пише:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
 | 
						||
msgid "Encrypted content"
 | 
						||
msgstr "Шифрирано съдържание"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1821
 | 
						||
msgid "Invalid source protocol"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1836
 | 
						||
msgid "Invalid link protocol"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/HTML.php:787
 | 
						||
msgid "Loading more entries..."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/HTML.php:788
 | 
						||
msgid "The end"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Text/HTML.php:881 src/Model/Profile.php:439
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:340
 | 
						||
msgid "Follow"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
 | 
						||
msgid "Export"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
 | 
						||
msgid "Export calendar as ical"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
 | 
						||
msgid "Export calendar as csv"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73
 | 
						||
msgid "No contacts"
 | 
						||
msgstr "Няма контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d Contact"
 | 
						||
msgid_plural "%d Contacts"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124
 | 
						||
msgid "View Contacts"
 | 
						||
msgstr "Вижте Контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
 | 
						||
msgid "Remove term"
 | 
						||
msgstr "Премахване мандат"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
 | 
						||
msgid "Saved Searches"
 | 
						||
msgstr "Запазени търсения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
 | 
						||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
 | 
						||
msgid "More Trending Tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:48
 | 
						||
msgid "Add New Contact"
 | 
						||
msgstr "Добавяне на нов контакт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:49
 | 
						||
msgid "Enter address or web location"
 | 
						||
msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:50
 | 
						||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 | 
						||
msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:52
 | 
						||
msgid "Connect"
 | 
						||
msgstr "Свързване! "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:67
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d invitation available"
 | 
						||
msgid_plural "%d invitations available"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:73 view/theme/vier/theme.php:170
 | 
						||
msgid "Find People"
 | 
						||
msgstr "Намерете хора,"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:171
 | 
						||
msgid "Enter name or interest"
 | 
						||
msgstr "Въведете името или интерес"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:173
 | 
						||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 | 
						||
msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:77 src/Module/Contact.php:876
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174
 | 
						||
msgid "Find"
 | 
						||
msgstr "Търсене"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:176
 | 
						||
msgid "Similar Interests"
 | 
						||
msgstr "Сходни интереси"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:177
 | 
						||
msgid "Random Profile"
 | 
						||
msgstr "Случайна Профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:178
 | 
						||
msgid "Invite Friends"
 | 
						||
msgstr "Покани приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Directory.php:97
 | 
						||
#: view/theme/vier/theme.php:179
 | 
						||
msgid "Global Directory"
 | 
						||
msgstr "Глобален справочник"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:181
 | 
						||
msgid "Local Directory"
 | 
						||
msgstr "Локалната директория"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:213 src/Model/Group.php:535
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Welcome.php:76
 | 
						||
msgid "Groups"
 | 
						||
msgstr "Групи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:215
 | 
						||
msgid "Everyone"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:244
 | 
						||
msgid "Relationships"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:246 src/Module/Contact.php:791
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:292
 | 
						||
msgid "All Contacts"
 | 
						||
msgstr "Всички Контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:285
 | 
						||
msgid "Protocols"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:287
 | 
						||
msgid "All Protocols"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:315
 | 
						||
msgid "Saved Folders"
 | 
						||
msgstr "Записани папки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/Widget.php:351
 | 
						||
msgid "Everything"
 | 
						||
msgstr "Всичко"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:349
 | 
						||
msgid "Categories"
 | 
						||
msgstr "Категории"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:406
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d contact in common"
 | 
						||
msgid_plural "%d contacts in common"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:499
 | 
						||
msgid "Archives"
 | 
						||
msgstr "Архиви"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:523
 | 
						||
msgid "Persons"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:524
 | 
						||
msgid "Organisations"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:525 src/Model/Contact.php:1402
 | 
						||
msgid "News"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Content/Widget.php:530 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
 | 
						||
msgid "All"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:153 src/Module/Profile/Profile.php:237
 | 
						||
msgid "Yourself"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:189 src/Module/PermissionTooltip.php:83
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:105
 | 
						||
msgid "Mutuals"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:279
 | 
						||
msgid "Post to Email"
 | 
						||
msgstr "Коментар на e-mail"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:306
 | 
						||
msgid "Public"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:307
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
 | 
						||
"community pages and by anyone with its link."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:308
 | 
						||
msgid "Limited/Private"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:309
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
 | 
						||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
 | 
						||
"anywhere public."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:310
 | 
						||
msgid "Show to:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:311
 | 
						||
msgid "Except to:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/ACL.php:314
 | 
						||
msgid "Connectors"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:179
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
 | 
						||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
 | 
						||
" web server root."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:198
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 | 
						||
"or mysql."
 | 
						||
msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:195
 | 
						||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:260
 | 
						||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 | 
						||
msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:261
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 | 
						||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
 | 
						||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
 | 
						||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:266
 | 
						||
msgid "PHP executable path"
 | 
						||
msgstr "PHP изпълним път"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:266
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 | 
						||
"installation."
 | 
						||
msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:271
 | 
						||
msgid "Command line PHP"
 | 
						||
msgstr "Команден ред PHP"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:280
 | 
						||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:281
 | 
						||
msgid "Found PHP version: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:283
 | 
						||
msgid "PHP cli binary"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:296
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The command line version of PHP on your system does not have "
 | 
						||
"\"register_argc_argv\" enabled."
 | 
						||
msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:297
 | 
						||
msgid "This is required for message delivery to work."
 | 
						||
msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:302
 | 
						||
msgid "PHP register_argc_argv"
 | 
						||
msgstr "PHP register_argc_argv"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:334
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 | 
						||
"generate encryption keys"
 | 
						||
msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:335
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If running under Windows, please see "
 | 
						||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 | 
						||
msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:338
 | 
						||
msgid "Generate encryption keys"
 | 
						||
msgstr "Генериране на криптиращи ключове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:390
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 | 
						||
msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:395
 | 
						||
msgid "Apache mod_rewrite module"
 | 
						||
msgstr "Apache mod_rewrite модул"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:401
 | 
						||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:406
 | 
						||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:410
 | 
						||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:418
 | 
						||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:422
 | 
						||
msgid "XML PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:425
 | 
						||
msgid "libCurl PHP module"
 | 
						||
msgstr "libCurl PHP модул"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:426
 | 
						||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:432
 | 
						||
msgid "GD graphics PHP module"
 | 
						||
msgstr "GD графика PHP модул"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:433
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 | 
						||
msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:439
 | 
						||
msgid "OpenSSL PHP module"
 | 
						||
msgstr "OpenSSL PHP модул"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:440
 | 
						||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:446
 | 
						||
msgid "mb_string PHP module"
 | 
						||
msgstr "mb_string PHP модул"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:447
 | 
						||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:453
 | 
						||
msgid "iconv PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:454
 | 
						||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:460
 | 
						||
msgid "POSIX PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:461
 | 
						||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:467
 | 
						||
msgid "Program execution functions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:468
 | 
						||
msgid "Error: Program execution functions required but not enabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:474
 | 
						||
msgid "JSON PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:475
 | 
						||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:481
 | 
						||
msgid "File Information PHP module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:482
 | 
						||
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:505
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The web installer needs to be able to create a file called "
 | 
						||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 | 
						||
"unable to do so."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:506
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 | 
						||
"to write files in your folder - even if you can."
 | 
						||
msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:507
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 | 
						||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:508
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 | 
						||
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 | 
						||
msgstr "Можете като алтернатива да пропуснете тази процедура и да извърши ръчно инсталиране. Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\", за инструкции."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:511
 | 
						||
msgid "config/local.config.php is writable"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:531
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 | 
						||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:532
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 | 
						||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 | 
						||
"folder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:533
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 | 
						||
" write access to this folder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:534
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 | 
						||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:537
 | 
						||
msgid "view/smarty3 is writable"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:566
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
 | 
						||
" to .htaccess."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:568
 | 
						||
msgid "Error message from Curl when fetching"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:573
 | 
						||
msgid "Url rewrite is working"
 | 
						||
msgstr ", Url пренаписванията работи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:602
 | 
						||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:604
 | 
						||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:606
 | 
						||
msgid "ImageMagick supports GIF"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:628
 | 
						||
msgid "Database already in use."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Installer.php:633
 | 
						||
msgid "Could not connect to database."
 | 
						||
msgstr "Не може да се свърже с базата данни."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:428
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:178
 | 
						||
msgid "Monday"
 | 
						||
msgstr "Понеделник"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:429
 | 
						||
msgid "Tuesday"
 | 
						||
msgstr "Вторник"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:430
 | 
						||
msgid "Wednesday"
 | 
						||
msgstr "Сряда"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:431
 | 
						||
msgid "Thursday"
 | 
						||
msgstr "Четвъртък"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:432
 | 
						||
msgid "Friday"
 | 
						||
msgstr "Петък"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:433
 | 
						||
msgid "Saturday"
 | 
						||
msgstr "Събота"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:427
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:178
 | 
						||
msgid "Sunday"
 | 
						||
msgstr "Неделя"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:448
 | 
						||
msgid "January"
 | 
						||
msgstr "януари"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:449
 | 
						||
msgid "February"
 | 
						||
msgstr "февруари"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:450
 | 
						||
msgid "March"
 | 
						||
msgstr "март"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:451
 | 
						||
msgid "April"
 | 
						||
msgstr "април"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:439
 | 
						||
msgid "May"
 | 
						||
msgstr "Май"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:452
 | 
						||
msgid "June"
 | 
						||
msgstr "юни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:453
 | 
						||
msgid "July"
 | 
						||
msgstr "юли"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:454
 | 
						||
msgid "August"
 | 
						||
msgstr "август"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:455
 | 
						||
msgid "September"
 | 
						||
msgstr "септември"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:456
 | 
						||
msgid "October"
 | 
						||
msgstr "октомври"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:457
 | 
						||
msgid "November"
 | 
						||
msgstr "ноември"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:458
 | 
						||
msgid "December"
 | 
						||
msgstr "декември"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:420
 | 
						||
msgid "Mon"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:421
 | 
						||
msgid "Tue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:422
 | 
						||
msgid "Wed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:423
 | 
						||
msgid "Thu"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:424
 | 
						||
msgid "Fri"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:425
 | 
						||
msgid "Sat"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:419
 | 
						||
msgid "Sun"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:435
 | 
						||
msgid "Jan"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:436
 | 
						||
msgid "Feb"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:437
 | 
						||
msgid "Mar"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:438
 | 
						||
msgid "Apr"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:440
 | 
						||
msgid "Jun"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:441
 | 
						||
msgid "Jul"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:442
 | 
						||
msgid "Aug"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395
 | 
						||
msgid "Sep"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:444
 | 
						||
msgid "Oct"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:445
 | 
						||
msgid "Nov"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:446
 | 
						||
msgid "Dec"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:414
 | 
						||
msgid "poke"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:414
 | 
						||
msgid "poked"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:415
 | 
						||
msgid "ping"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:415
 | 
						||
msgid "pinged"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:416
 | 
						||
msgid "prod"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:416
 | 
						||
msgid "prodded"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:417
 | 
						||
msgid "slap"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:417
 | 
						||
msgid "slapped"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:418
 | 
						||
msgid "finger"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:418
 | 
						||
msgid "fingered"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:419
 | 
						||
msgid "rebuff"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/L10n.php:419
 | 
						||
msgid "rebuffed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119
 | 
						||
#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180
 | 
						||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
 | 
						||
"administrator."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Renderer.php:142
 | 
						||
msgid "template engine cannot be registered without a name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Renderer.php:176
 | 
						||
msgid "template engine is not registered!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:66
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
 | 
						||
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:77
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
 | 
						||
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:244
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Update %s failed. See error logs."
 | 
						||
msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:297
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:303
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:307 src/Core/Update.php:349
 | 
						||
msgid "[Friendica Notify] Database update"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/Update.php:343
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:126
 | 
						||
msgid "Error decoding account file"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:132
 | 
						||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:140
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:176
 | 
						||
msgid "User creation error"
 | 
						||
msgstr "Грешка при създаване на потребителя"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:221
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d contact not imported"
 | 
						||
msgid_plural "%d contacts not imported"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:274
 | 
						||
msgid "User profile creation error"
 | 
						||
msgstr "Грешка при създаване профила на потребителя"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Core/UserImport.php:330
 | 
						||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:64
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The database version had been set to %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:82
 | 
						||
msgid "No unused tables found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:87
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
 | 
						||
" \"dbstructure drop -e\":"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:125
 | 
						||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:149
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"Error %d occurred during database update:\n"
 | 
						||
"%s\n"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:152
 | 
						||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:380
 | 
						||
msgid "Another database update is currently running."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:384
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s: Database update"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Database/DBStructure.php:684
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s: updating %s table."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
 | 
						||
msgid "Record not found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
 | 
						||
msgid "Friend Suggestion"
 | 
						||
msgstr "Приятел за предложения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
 | 
						||
msgid "Friend/Connect Request"
 | 
						||
msgstr "Приятел / заявка за свързване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
 | 
						||
msgid "New Follower"
 | 
						||
msgstr "Нов последовател"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s created a new post"
 | 
						||
msgstr "%s създаден нов пост"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:362
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s commented on %s's post"
 | 
						||
msgstr "%s коментира %s е след"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s liked %s's post"
 | 
						||
msgstr "%s харесва %s е след"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s disliked %s's post"
 | 
						||
msgstr "%s не харесвал %s е след"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is attending %s's event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is not attending %s's event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s may attending %s's event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is now friends with %s"
 | 
						||
msgstr "%s вече е приятел с %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/LegacyModule.php:49
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Legacy module file not found: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:980 src/Model/Contact.php:993
 | 
						||
msgid "UnFollow"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:989
 | 
						||
msgid "Drop Contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:999 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
 | 
						||
msgid "Approve"
 | 
						||
msgstr "Одобряване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:1398
 | 
						||
msgid "Organisation"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:1406
 | 
						||
msgid "Forum"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2146
 | 
						||
msgid "Connect URL missing."
 | 
						||
msgstr "Свързване URL липсва."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2155
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
 | 
						||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2196
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
 | 
						||
msgstr "Този сайт не е конфигуриран да позволява комуникация с други мрежи."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2197 src/Model/Contact.php:2210
 | 
						||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 | 
						||
msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2208
 | 
						||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 | 
						||
msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2213
 | 
						||
msgid "An author or name was not found."
 | 
						||
msgstr "Един автор или име не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2216
 | 
						||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
 | 
						||
msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2219
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 | 
						||
"contact."
 | 
						||
msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2220
 | 
						||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 | 
						||
msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2226
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 | 
						||
"on this site."
 | 
						||
msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2231
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 | 
						||
"notifications from you."
 | 
						||
msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Contact.php:2290
 | 
						||
msgid "Unable to retrieve contact information."
 | 
						||
msgstr "Не мога да получа информация за контакт."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:868
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
 | 
						||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 | 
						||
msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:467
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:936
 | 
						||
msgid "Starts:"
 | 
						||
msgstr "Започва:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:468
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:940
 | 
						||
msgid "Finishes:"
 | 
						||
msgstr "Играчи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:417
 | 
						||
msgid "all-day"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:443
 | 
						||
msgid "Sept"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:465
 | 
						||
msgid "No events to display"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:584
 | 
						||
msgid "l, F j"
 | 
						||
msgstr "л, F J"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:615
 | 
						||
msgid "Edit event"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на Събитието"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:616
 | 
						||
msgid "Duplicate event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:617
 | 
						||
msgid "Delete event"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:869
 | 
						||
msgid "D g:i A"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:870
 | 
						||
msgid "g:i A"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:955 src/Model/Event.php:957
 | 
						||
msgid "Show map"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:956
 | 
						||
msgid "Hide map"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:1048
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s's birthday"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Event.php:1049
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Happy Birthday %s"
 | 
						||
msgstr "Честит рожден ден, %s!"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:92
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 | 
						||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 | 
						||
"not what you intended, please create another group with a different name."
 | 
						||
msgstr "Изтрита група с това име се възражда. Съществуващ елемент от разрешения <strong> май </ STRONG> се прилагат към тази група и всички бъдещи членове. Ако това не е това, което сте възнамерявали, моля да се създаде друга група с различно име."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:451
 | 
						||
msgid "Default privacy group for new contacts"
 | 
						||
msgstr "Неприкосновеността на личния живот на група по подразбиране за нови контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:483
 | 
						||
msgid "Everybody"
 | 
						||
msgstr "Всички"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:502
 | 
						||
msgid "edit"
 | 
						||
msgstr "редактиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:534
 | 
						||
msgid "add"
 | 
						||
msgstr "добави"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:539
 | 
						||
msgid "Edit group"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на групата"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
 | 
						||
msgid "Contacts not in any group"
 | 
						||
msgstr "Контакти, не във всяка група"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:542
 | 
						||
msgid "Create a new group"
 | 
						||
msgstr "Създайте нова група"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:276
 | 
						||
msgid "Group Name: "
 | 
						||
msgstr "Име на група: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Group.php:544
 | 
						||
msgid "Edit groups"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:1760
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:2767
 | 
						||
msgid "activity"
 | 
						||
msgstr "дейност"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:2769 src/Object/Post.php:558
 | 
						||
msgid "comment"
 | 
						||
msgid_plural "comments"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:2772
 | 
						||
msgid "post"
 | 
						||
msgstr "след"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:2896
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Content warning: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:2969
 | 
						||
msgid "bytes"
 | 
						||
msgstr "байта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:3014
 | 
						||
msgid "View on separate page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Item.php:3015
 | 
						||
msgid "view on separate page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Mail.php:121 src/Model/Mail.php:259
 | 
						||
msgid "[no subject]"
 | 
						||
msgstr "[Без тема]"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:251
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:253
 | 
						||
msgid "Edit profile"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на потребителския профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:348
 | 
						||
msgid "Change profile photo"
 | 
						||
msgstr "Промяна на снимката на профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
 | 
						||
msgid "Homepage:"
 | 
						||
msgstr "Начална страница:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:650
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
 | 
						||
msgid "About:"
 | 
						||
msgstr "това ?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:648
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
 | 
						||
msgid "XMPP:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:342
 | 
						||
msgid "Unfollow"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:443
 | 
						||
msgid "Atom feed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:451 src/Module/Contact.php:338
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
 | 
						||
msgid "Network:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
 | 
						||
msgid "g A l F d"
 | 
						||
msgstr "грама Л Е г"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:482
 | 
						||
msgid "F d"
 | 
						||
msgstr "F г"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
 | 
						||
msgid "[today]"
 | 
						||
msgstr "Днес"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:554
 | 
						||
msgid "Birthday Reminders"
 | 
						||
msgstr "Напомняния за рождени дни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:555
 | 
						||
msgid "Birthdays this week:"
 | 
						||
msgstr "Рождени дни този Седмица:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:616
 | 
						||
msgid "[No description]"
 | 
						||
msgstr "[Няма описание]"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:642
 | 
						||
msgid "Event Reminders"
 | 
						||
msgstr "Напомняния"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:643
 | 
						||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Profile.php:818
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Database.php:74
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Database storage failed to update %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Database.php:82
 | 
						||
msgid "Database storage failed to insert data"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
 | 
						||
"permissions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
 | 
						||
msgid "Storage base path"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
 | 
						||
"a path outside web server folder tree"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
 | 
						||
msgid "Enter a valid existing folder"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
 | 
						||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 | 
						||
msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:549
 | 
						||
msgid "Login failed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:581
 | 
						||
msgid "Not enough information to authenticate"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:676
 | 
						||
msgid "Password can't be empty"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:695
 | 
						||
msgid "Empty passwords are not allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:699
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 | 
						||
"another."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:705
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:811
 | 
						||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 | 
						||
msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:818
 | 
						||
msgid "An invitation is required."
 | 
						||
msgstr "Се изисква покана."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:822
 | 
						||
msgid "Invitation could not be verified."
 | 
						||
msgstr "Покана не може да бъде проверена."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:830
 | 
						||
msgid "Invalid OpenID url"
 | 
						||
msgstr "Невалиден URL OpenID"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 | 
						||
"Please check the correct spelling of the ID."
 | 
						||
msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
 | 
						||
msgid "The error message was:"
 | 
						||
msgstr "Съобщението за грешка е:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:849
 | 
						||
msgid "Please enter the required information."
 | 
						||
msgstr "Моля, въведете необходимата информация."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:863
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 | 
						||
"excluding each other, swapping values."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:870
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Username should be at least %s character."
 | 
						||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:874
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Username should be at most %s character."
 | 
						||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:882
 | 
						||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 | 
						||
msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:887
 | 
						||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 | 
						||
msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:891
 | 
						||
msgid "Not a valid email address."
 | 
						||
msgstr "Не е валиден имейл адрес."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:894
 | 
						||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
 | 
						||
msgid "Cannot use that email."
 | 
						||
msgstr "Не може да се използва този имейл."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:913
 | 
						||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
 | 
						||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 | 
						||
msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
 | 
						||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:992
 | 
						||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:999
 | 
						||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1004
 | 
						||
msgid "Friends"
 | 
						||
msgstr "Приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1008
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1199
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tDear %1$s,\n"
 | 
						||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1202
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
 | 
						||
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
 | 
						||
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 | 
						||
"\t\tin.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
 | 
						||
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
 | 
						||
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
 | 
						||
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
 | 
						||
"\t\tthan that.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
 | 
						||
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 | 
						||
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Registration details for %s"
 | 
						||
msgstr "Регистрационни данни за %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1255
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 | 
						||
"\t\t"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1274
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Registration at %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1298
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
 | 
						||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
 | 
						||
"\t\t\t"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Model/User.php:1306
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
 | 
						||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 | 
						||
"\t\t\tin.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
 | 
						||
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
 | 
						||
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
 | 
						||
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
 | 
						||
"\t\t\tthan that.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
 | 
						||
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 | 
						||
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
 | 
						||
msgid "Addon not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Addon %s disabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Addon %s enabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
 | 
						||
msgid "Disable"
 | 
						||
msgstr "забрани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
 | 
						||
msgid "Enable"
 | 
						||
msgstr "Да се активира ли?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
 | 
						||
msgid "Administration"
 | 
						||
msgstr "Администриране "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:87
 | 
						||
msgid "Addons"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
 | 
						||
msgid "Toggle"
 | 
						||
msgstr "切換"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
 | 
						||
msgid "Author: "
 | 
						||
msgstr "Автор: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
 | 
						||
msgid "Maintainer: "
 | 
						||
msgstr "Отговорник: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
 | 
						||
msgid "Addons reloaded"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Addon %s failed to install."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
 | 
						||
msgid "Reload active addons"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
 | 
						||
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
 | 
						||
" the open addon registry at %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
 | 
						||
msgid "List of all users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
 | 
						||
msgid "Active"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
 | 
						||
msgid "List of active accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:799
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:859
 | 
						||
msgid "Pending"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
 | 
						||
msgid "List of pending registrations"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:807
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:860
 | 
						||
msgid "Blocked"
 | 
						||
msgstr "Блокиран"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
 | 
						||
msgid "List of blocked users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
 | 
						||
msgid "Deleted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
 | 
						||
msgid "List of pending user deletions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
 | 
						||
msgid "Private Forum"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
 | 
						||
msgid "Relay"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s contact unblocked"
 | 
						||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
 | 
						||
msgid "Remote Contact Blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 | 
						||
"your node."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
 | 
						||
msgid "Block Remote Contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
 | 
						||
msgid "select all"
 | 
						||
msgstr "Избор на всичко"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
 | 
						||
msgid "select none"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1165
 | 
						||
msgid "Unblock"
 | 
						||
msgstr "Разблокиране"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
 | 
						||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
 | 
						||
msgid "Blocked Remote Contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
 | 
						||
msgid "Block New Remote Contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
 | 
						||
msgid "Photo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
 | 
						||
msgid "Reason"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s total blocked contact"
 | 
						||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
 | 
						||
msgid "URL of the remote contact to block."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
 | 
						||
msgid "Block Reason"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
 | 
						||
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
 | 
						||
msgid "Blocked server domain pattern"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81
 | 
						||
msgid "Reason for the block"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 | 
						||
msgid "Delete server domain pattern"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 | 
						||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
 | 
						||
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
 | 
						||
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 | 
						||
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 | 
						||
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 | 
						||
"people investigating communication problems can find the reason easily."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
 | 
						||
"<ul>\n"
 | 
						||
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
 | 
						||
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
 | 
						||
"\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: char1 or char2</li>\n"
 | 
						||
"</ul>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
 | 
						||
msgid "Add new entry to block list"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 | 
						||
msgid "Server Domain Pattern"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
 | 
						||
"include the protocol."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 | 
						||
msgid "Block reason"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 | 
						||
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
 | 
						||
msgid "Add Entry"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
 | 
						||
msgid "Save changes to the blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
 | 
						||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
 | 
						||
msgid "Delete entry from blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
 | 
						||
msgid "Delete entry from blocklist?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
 | 
						||
msgid "Update has been marked successful"
 | 
						||
msgstr "Update е маркиран успешно"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Update %s was successfully applied."
 | 
						||
msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 | 
						||
msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
 | 
						||
msgid "No failed updates."
 | 
						||
msgstr "Няма провалени новини."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
 | 
						||
msgid "Check database structure"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
 | 
						||
msgid "Failed Updates"
 | 
						||
msgstr "Неуспешно Updates"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 | 
						||
msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
 | 
						||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 | 
						||
msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
 | 
						||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 | 
						||
msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Features.php:76
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Lock feature %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
 | 
						||
msgid "Manage Additional Features"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:53
 | 
						||
msgid "Other"
 | 
						||
msgstr "Друг"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:267
 | 
						||
msgid "unknown"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 | 
						||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 | 
						||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:87
 | 
						||
msgid "Federation Statistics"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Federation.php:145
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 | 
						||
"following platforms:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
 | 
						||
msgid "Item marked for deletion."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
 | 
						||
msgid "Delete Item"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
 | 
						||
msgid "Delete this Item"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 | 
						||
"level posting, the entire thread will be deleted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
 | 
						||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
 | 
						||
"GUID, here 123456."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
 | 
						||
msgid "GUID"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
 | 
						||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
 | 
						||
msgid "Item Guid"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
 | 
						||
msgid "PHP log currently enabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
 | 
						||
msgid "PHP log currently disabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:108
 | 
						||
msgid "Logs"
 | 
						||
msgstr "Дневници"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
 | 
						||
msgid "Clear"
 | 
						||
msgstr "Безцветен "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 | 
						||
msgid "Enable Debugging"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
 | 
						||
msgid "Log file"
 | 
						||
msgstr "Регистрационен файл"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 | 
						||
"directory."
 | 
						||
msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
 | 
						||
msgid "Log level"
 | 
						||
msgstr "Вход ниво"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
 | 
						||
msgid "PHP logging"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 | 
						||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
 | 
						||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
 | 
						||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
 | 
						||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 | 
						||
"if file %1$s exist and is readable."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 | 
						||
" %1$s is readable."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
 | 
						||
msgid "View Logs"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
 | 
						||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
 | 
						||
"executed at the first time."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
 | 
						||
msgid "Inspect Worker Queue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
 | 
						||
"the worker cronjob you've set up during install."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
 | 
						||
msgid "ID"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
 | 
						||
msgid "Job Parameters"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
 | 
						||
msgid "Created"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78
 | 
						||
msgid "Priority"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:69
 | 
						||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:123
 | 
						||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:249
 | 
						||
msgid "Invalid storage backend setting value."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134
 | 
						||
msgid "No special theme for mobile devices"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s - (Experimental)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
 | 
						||
msgid "No community page for local users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
 | 
						||
msgid "No community page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
 | 
						||
msgid "Public postings from users of this site"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
 | 
						||
msgid "Public postings from the federated network"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
 | 
						||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
 | 
						||
msgid "Multi user instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
 | 
						||
msgid "Closed"
 | 
						||
msgstr "Затворен"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:517
 | 
						||
msgid "Requires approval"
 | 
						||
msgstr "Изисква одобрение"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:518
 | 
						||
msgid "Open"
 | 
						||
msgstr "Отворена."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:204
 | 
						||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 | 
						||
msgstr "Не SSL политика, връзки ще следи страница SSL състояние"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:205
 | 
						||
msgid "Force all links to use SSL"
 | 
						||
msgstr "Принуди всички връзки да се използва SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:206
 | 
						||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 | 
						||
msgstr "Самоподписан сертификат, използвайте SSL за местни връзки единствено (обезкуражени)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
						||
msgid "Don't check"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
						||
msgid "check the stable version"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
						||
msgid "check the development version"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
						||
msgid "none"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
						||
msgid "Local contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
						||
msgid "Interactors"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
						||
msgid "Database (legacy)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90
 | 
						||
msgid "Site"
 | 
						||
msgstr "Сайт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
 | 
						||
msgid "General Information"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
 | 
						||
msgid "Republish users to directory"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139
 | 
						||
msgid "Registration"
 | 
						||
msgstr "Регистрация"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
 | 
						||
msgid "File upload"
 | 
						||
msgstr "Прикачване на файлове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:586
 | 
						||
msgid "Policies"
 | 
						||
msgstr "Политики"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
 | 
						||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
 | 
						||
msgid "Performance"
 | 
						||
msgstr "Производителност"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
 | 
						||
msgid "Worker"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
 | 
						||
msgid "Message Relay"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
 | 
						||
msgid "Relocate Instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
 | 
						||
"unreachable."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
						||
msgid "Site name"
 | 
						||
msgstr "Име на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
						||
msgid "Sender Email"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
						||
msgid "Name of the system actor"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
 | 
						||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
 | 
						||
"again."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
						||
msgid "Banner/Logo"
 | 
						||
msgstr "Банер / лого"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
 | 
						||
msgid "Email Banner/Logo"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
						||
msgid "Shortcut icon"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
						||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
						||
msgid "Touch icon"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
						||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
 | 
						||
msgid "Additional Info"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
 | 
						||
"listed at %s/servers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
 | 
						||
msgid "System language"
 | 
						||
msgstr "Системен език"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
						||
msgid "System theme"
 | 
						||
msgstr "Системна тема"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 | 
						||
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
						||
msgid "Mobile system theme"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
						||
msgid "Theme for mobile devices"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:214
 | 
						||
msgid "SSL link policy"
 | 
						||
msgstr "SSL връзка политика"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:216
 | 
						||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 | 
						||
msgstr "Определя дали генерирани връзки трябва да бъдат принудени да се използва SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
						||
msgid "Force SSL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 | 
						||
" to endless loops."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
						||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 | 
						||
"still access it calling /help directly."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
						||
msgid "Single user instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
						||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
 | 
						||
msgid "File storage backend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
 | 
						||
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
 | 
						||
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
 | 
						||
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
 | 
						||
" for more information about the choices and the moving procedure."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:615
 | 
						||
msgid "Maximum image size"
 | 
						||
msgstr "Максимален размер на изображението"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:615
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 | 
						||
"limits."
 | 
						||
msgstr "Максимален размер в байтове на качените изображения. По подразбиране е 0, което означава, няма граници."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
 | 
						||
msgid "Maximum image length"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 | 
						||
"-1, which means no limits."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:617
 | 
						||
msgid "JPEG image quality"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:617
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 | 
						||
"100, which is full quality."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:619
 | 
						||
msgid "Register policy"
 | 
						||
msgstr "Регистрирайте политика"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:620
 | 
						||
msgid "Maximum Daily Registrations"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:620
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 | 
						||
" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 | 
						||
"setting has no effect."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:621
 | 
						||
msgid "Register text"
 | 
						||
msgstr "Регистрирайте се текст"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:621
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 | 
						||
"here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:622
 | 
						||
msgid "Forbidden Nicknames"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:622
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 | 
						||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:623
 | 
						||
msgid "Accounts abandoned after x days"
 | 
						||
msgstr "Сметките изоставени след дни х"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:623
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 | 
						||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
 | 
						||
msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:624
 | 
						||
msgid "Allowed friend domains"
 | 
						||
msgstr "Позволи на домейни приятел"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:624
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 | 
						||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 | 
						||
msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:625
 | 
						||
msgid "Allowed email domains"
 | 
						||
msgstr "Позволи на домейни имейл"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:625
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 | 
						||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 | 
						||
"domains"
 | 
						||
msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:626
 | 
						||
msgid "No OEmbed rich content"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:626
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 | 
						||
"listed below."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:627
 | 
						||
msgid "Allowed OEmbed domains"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:627
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 | 
						||
"displayed. Wildcards are accepted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:628
 | 
						||
msgid "Block public"
 | 
						||
msgstr "Блокиране на обществения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:628
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 | 
						||
"site unless you are currently logged in."
 | 
						||
msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:629
 | 
						||
msgid "Force publish"
 | 
						||
msgstr "Принудително публикува"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:629
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 | 
						||
msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:629
 | 
						||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:630
 | 
						||
msgid "Global directory URL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:630
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 | 
						||
"completely unavailable to the application."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:631
 | 
						||
msgid "Private posts by default for new users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:631
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 | 
						||
"group rather than public."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:632
 | 
						||
msgid "Don't include post content in email notifications"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:632
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 | 
						||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:633
 | 
						||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:633
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 | 
						||
"only."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:634
 | 
						||
msgid "Don't embed private images in posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:634
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 | 
						||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 | 
						||
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
 | 
						||
"while."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:635
 | 
						||
msgid "Explicit Content"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:635
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 | 
						||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
 | 
						||
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
 | 
						||
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
 | 
						||
"will be shown at the user registration page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:636
 | 
						||
msgid "Allow Users to set remote_self"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:636
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 | 
						||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 | 
						||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:637
 | 
						||
msgid "Block multiple registrations"
 | 
						||
msgstr "Блокиране на множество регистрации"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:637
 | 
						||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 | 
						||
msgstr "Забраните на потребителите да се регистрират допълнителни сметки, за използване като страниците."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:638
 | 
						||
msgid "Disable OpenID"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:638
 | 
						||
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:639
 | 
						||
msgid "No Fullname check"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:639
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
 | 
						||
"name in their full name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:640
 | 
						||
msgid "Community pages for visitors"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:640
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 | 
						||
"see both pages."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:641
 | 
						||
msgid "Posts per user on community page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:641
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 | 
						||
"\"Global Community\")"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:642
 | 
						||
msgid "Disable OStatus support"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:642
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 | 
						||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 | 
						||
"occasionally displayed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:643
 | 
						||
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:645
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 | 
						||
" directory."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:646
 | 
						||
msgid "Enable Diaspora support"
 | 
						||
msgstr "Активирайте диаспора подкрепа"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:646
 | 
						||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 | 
						||
msgstr "Осигури вградена диаспора в мрежата съвместимост."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:647
 | 
						||
msgid "Only allow Friendica contacts"
 | 
						||
msgstr "Позволяват само Friendica контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:647
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 | 
						||
"protocols disabled."
 | 
						||
msgstr "Всички контакти трябва да използвате Friendica протоколи. Всички останали вградени комуникационни протоколи с увреждания."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:648
 | 
						||
msgid "Verify SSL"
 | 
						||
msgstr "Провери SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:648
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 | 
						||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 | 
						||
msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:649
 | 
						||
msgid "Proxy user"
 | 
						||
msgstr "Proxy потребител"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:650
 | 
						||
msgid "Proxy URL"
 | 
						||
msgstr "Proxy URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:651
 | 
						||
msgid "Network timeout"
 | 
						||
msgstr "Мрежа изчакване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:651
 | 
						||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 | 
						||
msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:652
 | 
						||
msgid "Maximum Load Average"
 | 
						||
msgstr "Максимално натоварване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:652
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 | 
						||
"default %d."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:653
 | 
						||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:653
 | 
						||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:654
 | 
						||
msgid "Minimal Memory"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:654
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 | 
						||
"default 0 (deactivated)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:655
 | 
						||
msgid "Periodically optimize tables"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:655
 | 
						||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:657
 | 
						||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:657
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:658
 | 
						||
msgid "None - deactivated"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:659
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
 | 
						||
"followers/followings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:660
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
 | 
						||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:662
 | 
						||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:662
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
 | 
						||
"defined directory server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:664
 | 
						||
msgid "Days between requery"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:664
 | 
						||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:665
 | 
						||
msgid "Discover contacts from other servers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:665
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
 | 
						||
" Mastodon and Hubzilla servers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:666
 | 
						||
msgid "Search the local directory"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:666
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 | 
						||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
 | 
						||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:668
 | 
						||
msgid "Publish server information"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:668
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 | 
						||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
 | 
						||
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
 | 
						||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:670
 | 
						||
msgid "Check upstream version"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:670
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 | 
						||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:671
 | 
						||
msgid "Suppress Tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:671
 | 
						||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:672
 | 
						||
msgid "Clean database"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:672
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 | 
						||
" other helper tables."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:673
 | 
						||
msgid "Lifespan of remote items"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:673
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
						||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 | 
						||
"always kept. 0 disables this behaviour."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:674
 | 
						||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:674
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
						||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
 | 
						||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
 | 
						||
"items if set to 0."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:675
 | 
						||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:675
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 | 
						||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 | 
						||
"days."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:676
 | 
						||
msgid "Path to item cache"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:676
 | 
						||
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:677
 | 
						||
msgid "Cache duration in seconds"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:677
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 | 
						||
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:678
 | 
						||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:678
 | 
						||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:679
 | 
						||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:679
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
 | 
						||
"value is 1000."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:680
 | 
						||
msgid "Temp path"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:680
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 | 
						||
"temp path, enter another path here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:681
 | 
						||
msgid "Disable picture proxy"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:681
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 | 
						||
" systems with very low bandwidth."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:682
 | 
						||
msgid "Only search in tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:682
 | 
						||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:684
 | 
						||
msgid "New base url"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:684
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 | 
						||
" Diaspora* contacts of all users."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:686
 | 
						||
msgid "RINO Encryption"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:686
 | 
						||
msgid "Encryption layer between nodes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:554 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 | 
						||
msgid "Disabled"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:686
 | 
						||
msgid "Enabled"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:688
 | 
						||
msgid "Maximum number of parallel workers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:688
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 | 
						||
" Default value is %d."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:689
 | 
						||
msgid "Enable fastlane"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:689
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 | 
						||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:691
 | 
						||
msgid "Use relay servers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:691
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
 | 
						||
"included in the search, subscribed tags and on the global community page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:692
 | 
						||
msgid "\"Social Relay\" server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:692
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
 | 
						||
" For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
 | 
						||
"relay\" command line command."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:693
 | 
						||
msgid "Direct relay transfer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:693
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:694
 | 
						||
msgid "Relay scope"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:694
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 | 
						||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 | 
						||
"received."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:694
 | 
						||
msgid "all"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:694
 | 
						||
msgid "tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:695
 | 
						||
msgid "Server tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:695
 | 
						||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:696
 | 
						||
msgid "Deny Server tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:696
 | 
						||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:697
 | 
						||
msgid "Allow user tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:697
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 | 
						||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Site.php:700
 | 
						||
msgid "Start Relocation"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Template engine (%s) error: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
 | 
						||
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
 | 
						||
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
 | 
						||
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
 | 
						||
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
 | 
						||
" an automatic conversion.<br />"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
 | 
						||
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
 | 
						||
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
 | 
						||
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
 | 
						||
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
 | 
						||
" installation for an automatic conversion.<br />"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:71
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
 | 
						||
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
 | 
						||
" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
 | 
						||
"information.<br />"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:80
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 | 
						||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 | 
						||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 | 
						||
"appear."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:93
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 | 
						||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 | 
						||
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
 | 
						||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 | 
						||
" check your crontab settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:105
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
 | 
						||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
 | 
						||
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
 | 
						||
"help with the transition."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:109
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
 | 
						||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
 | 
						||
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
 | 
						||
"page</a> for help with the transition."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:115
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
 | 
						||
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
 | 
						||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:133
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:147
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:163
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 | 
						||
" system.basepath from your db to avoid differences."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:171
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 | 
						||
"isn't used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:179
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 | 
						||
"'%s'. Please fix your configuration."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:186
 | 
						||
msgid "Normal Account"
 | 
						||
msgstr "Нормално профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:187
 | 
						||
msgid "Automatic Follower Account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
 | 
						||
msgid "Public Forum Account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
 | 
						||
msgid "Automatic Friend Account"
 | 
						||
msgstr "Автоматично приятел акаунт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
 | 
						||
msgid "Blog Account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
 | 
						||
msgid "Private Forum Account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:211
 | 
						||
msgid "Message queues"
 | 
						||
msgstr "Съобщение опашки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:217
 | 
						||
msgid "Server Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:231 src/Repository/ProfileField.php:285
 | 
						||
msgid "Summary"
 | 
						||
msgstr "Резюме"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:233
 | 
						||
msgid "Registered users"
 | 
						||
msgstr "Регистрираните потребители"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
 | 
						||
msgid "Pending registrations"
 | 
						||
msgstr "Предстоящи регистрации"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
 | 
						||
msgid "Version"
 | 
						||
msgstr "Версия "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Summary.php:240
 | 
						||
msgid "Active addons"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Theme %s disabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Theme %s successfully enabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Theme %s failed to install."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
 | 
						||
msgid "Screenshot"
 | 
						||
msgstr "Screenshot"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
 | 
						||
msgid "Themes"
 | 
						||
msgstr "Теми"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
 | 
						||
msgid "Unknown theme."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
 | 
						||
msgid "Themes reloaded"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
 | 
						||
msgid "Reload active themes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
 | 
						||
msgid "[Experimental]"
 | 
						||
msgstr "(Експериментален)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
 | 
						||
msgid "[Unsupported]"
 | 
						||
msgstr "Неподдържан]"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 | 
						||
msgid "Display Terms of Service"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 | 
						||
"will be added to the registration form and the general information page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 | 
						||
msgid "Display Privacy Statement"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
 | 
						||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
 | 
						||
"\">EU-GDPR</a>."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:62
 | 
						||
msgid "Privacy Statement Preview"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 | 
						||
msgid "The Terms of Service"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 | 
						||
"of sections should be [h2] and below."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s user blocked"
 | 
						||
msgid_plural "%s users blocked"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
 | 
						||
msgid "You can't remove yourself"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s user deleted"
 | 
						||
msgid_plural "%s users deleted"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "User \"%s\" deleted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "User \"%s\" blocked"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 | 
						||
msgid "Register date"
 | 
						||
msgstr "Дата на регистрация"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 | 
						||
msgid "Last login"
 | 
						||
msgstr "Последно влизане"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 | 
						||
msgid "Last public item"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
						||
msgid "Type"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
 | 
						||
msgid "Active Accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
 | 
						||
msgid "User blocked"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
 | 
						||
msgid "Site admin"
 | 
						||
msgstr "Администратор на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
 | 
						||
msgid "Account expired"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
 | 
						||
msgid "Create a new user"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 | 
						||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 | 
						||
msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 | 
						||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 | 
						||
msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s user unblocked"
 | 
						||
msgid_plural "%s users unblocked"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "User \"%s\" unblocked"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
 | 
						||
msgid "Blocked Users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
 | 
						||
msgid "New User"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
 | 
						||
msgid "Add User"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
 | 
						||
msgid "Name of the new user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
 | 
						||
msgid "Nickname"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
 | 
						||
msgid "Nickname of the new user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
 | 
						||
msgid "Email address of the new user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
 | 
						||
msgid "Users awaiting permanent deletion"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 | 
						||
msgid "Permanent deletion"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:91
 | 
						||
msgid "Users"
 | 
						||
msgstr "Потребители"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
 | 
						||
msgid "User waiting for permanent deletion"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s user approved"
 | 
						||
msgid_plural "%s users approved"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s registration revoked"
 | 
						||
msgid_plural "%s registrations revoked"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
 | 
						||
msgid "Account approved."
 | 
						||
msgstr "Сметка одобрен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
 | 
						||
msgid "Registration revoked"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
 | 
						||
msgid "User registrations awaiting review"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
 | 
						||
msgid "Request date"
 | 
						||
msgstr "Искане дата"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
 | 
						||
msgid "No registrations."
 | 
						||
msgstr "Няма регистрации."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
 | 
						||
msgid "Note from the user"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
 | 
						||
msgid "Deny"
 | 
						||
msgstr "Отказ"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:42
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "API endpoint \"%s\" is not implemented"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:43
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
 | 
						||
msgid "Contact not found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
 | 
						||
msgid "Profile not found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Apps.php:47
 | 
						||
msgid "No installed applications."
 | 
						||
msgstr "Няма инсталираните приложения."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Apps.php:52
 | 
						||
msgid "Applications"
 | 
						||
msgstr "Приложения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
 | 
						||
msgid "Item was not found."
 | 
						||
msgstr "Елемент не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
 | 
						||
msgid "You don't have access to administration pages."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
 | 
						||
" as the main account."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
 | 
						||
msgid "Overview"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
 | 
						||
msgid "Configuration"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65
 | 
						||
msgid "Additional features"
 | 
						||
msgstr "Допълнителни възможности"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:97
 | 
						||
msgid "Database"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
 | 
						||
msgid "DB updates"
 | 
						||
msgstr "Обновления на БД"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
 | 
						||
msgid "Inspect Deferred Workers"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
 | 
						||
msgid "Inspect worker Queue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:102
 | 
						||
msgid "Tools"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
 | 
						||
msgid "Contact Blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
 | 
						||
msgid "Server Blocklist"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
 | 
						||
msgid "Diagnostics"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
 | 
						||
msgid "PHP Info"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
 | 
						||
msgid "probe address"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
 | 
						||
msgid "check webfinger"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
 | 
						||
msgid "Item Source"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:116
 | 
						||
msgid "Babel"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
 | 
						||
msgid "ActivityPub Conversion"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:126
 | 
						||
msgid "Addon Features"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
 | 
						||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
 | 
						||
msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:939
 | 
						||
msgid "Profile Details"
 | 
						||
msgstr "Детайли от профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:113
 | 
						||
msgid "Only You Can See This"
 | 
						||
msgstr "Можете да видите това"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
 | 
						||
msgid "Tips for New Members"
 | 
						||
msgstr "Съвети за нови членове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSearch.php:69
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "People Search - %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSearch.php:79
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Forum Search - %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:43
 | 
						||
msgid "Account"
 | 
						||
msgstr "профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
 | 
						||
msgid "Two-factor authentication"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:73
 | 
						||
msgid "Display"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
 | 
						||
msgid "Manage Accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:101
 | 
						||
msgid "Connected apps"
 | 
						||
msgstr "Свързани приложения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:67
 | 
						||
msgid "Export personal data"
 | 
						||
msgstr "Експортиране на личните данни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/BaseSettings.php:115
 | 
						||
msgid "Remove account"
 | 
						||
msgstr "Премахване сметка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
 | 
						||
msgid "This page is missing a url parameter."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
 | 
						||
msgid "The post was created"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:92
 | 
						||
msgid "Contact update failed."
 | 
						||
msgstr "Свържете се актуализира провали."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
 | 
						||
" information your communications with this contact may stop working."
 | 
						||
msgstr "<strong> ВНИМАНИЕ: Това е силно напреднали </ strong> и ако въведете невярна информация вашите комуникации с този контакт може да спре да работи."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:110
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
 | 
						||
"uncertain what to do on this page."
 | 
						||
msgstr "Моля, използвайте Назад на вашия браузър бутон <strong>сега</strong>, ако не сте сигурни какво да правят на тази страница."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
 | 
						||
msgid "Return to contact editor"
 | 
						||
msgstr "Назад, за да се свържете с редактор"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
 | 
						||
msgid "Account Nickname"
 | 
						||
msgstr "Сметка Псевдоним"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
 | 
						||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
 | 
						||
msgstr "Име / псевдоним на @ Tagname - Заменя"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
 | 
						||
msgid "Account URL"
 | 
						||
msgstr "Сметка URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
 | 
						||
msgid "Account URL Alias"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:139
 | 
						||
msgid "Friend Request URL"
 | 
						||
msgstr "URL приятел заявка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
 | 
						||
msgid "Friend Confirm URL"
 | 
						||
msgstr "Приятел Потвърди URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
 | 
						||
msgid "Notification Endpoint URL"
 | 
						||
msgstr "URL адрес на Уведомление Endpoint"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142
 | 
						||
msgid "Poll/Feed URL"
 | 
						||
msgstr "Анкета / URL Feed"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
 | 
						||
msgid "New photo from this URL"
 | 
						||
msgstr "Нова снимка от този адрес"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
 | 
						||
msgid "Invalid contact."
 | 
						||
msgstr "Невалиден свържете."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
 | 
						||
msgid "No known contacts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99
 | 
						||
msgid "No common contacts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Follower (%s)"
 | 
						||
msgid_plural "Followers (%s)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Following (%s)"
 | 
						||
msgid_plural "Following (%s)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Mutual friend (%s)"
 | 
						||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Common contact (%s)"
 | 
						||
msgid_plural "Common contacts (%s)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
 | 
						||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Contact (%s)"
 | 
						||
msgid_plural "Contacts (%s)"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:113
 | 
						||
msgid "Error while sending poke, please retry."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:56
 | 
						||
msgid "You must be logged in to use this module."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:149
 | 
						||
msgid "Poke/Prod"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
 | 
						||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:152
 | 
						||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
 | 
						||
msgid "Make this post private"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:94
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d contact edited."
 | 
						||
msgid_plural "%d contacts edited."
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:121
 | 
						||
msgid "Could not access contact record."
 | 
						||
msgstr "Не може да бъде достъп до запис за контакт."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:419
 | 
						||
msgid "Contact has been blocked"
 | 
						||
msgstr "За контакти е бил блокиран"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:419
 | 
						||
msgid "Contact has been unblocked"
 | 
						||
msgstr "Контакт са отблокирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:429
 | 
						||
msgid "Contact has been ignored"
 | 
						||
msgstr "Лицето е било игнорирано"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:429
 | 
						||
msgid "Contact has been unignored"
 | 
						||
msgstr "За контакти е бил unignored"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:439
 | 
						||
msgid "Contact has been archived"
 | 
						||
msgstr "Контакт бяха архивирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:439
 | 
						||
msgid "Contact has been unarchived"
 | 
						||
msgstr "За контакти е бил разархивира"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:452
 | 
						||
msgid "Drop contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:455 src/Module/Contact.php:879
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this contact?"
 | 
						||
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този контакт?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:468
 | 
						||
msgid "Contact has been removed."
 | 
						||
msgstr "Контакт е била отстранена."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:496
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You are mutual friends with %s"
 | 
						||
msgstr "Вие сте общи приятели с %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:500
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You are sharing with %s"
 | 
						||
msgstr "Вие споделяте с %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:504
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is sharing with you"
 | 
						||
msgstr "%s се споделя с вас"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:528
 | 
						||
msgid "Private communications are not available for this contact."
 | 
						||
msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:530
 | 
						||
msgid "Never"
 | 
						||
msgstr "Никога!"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:533
 | 
						||
msgid "(Update was not successful)"
 | 
						||
msgstr "(Актуализация не е била успешна)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:533
 | 
						||
msgid "(Update was successful)"
 | 
						||
msgstr "(Update е била успешна)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:535 src/Module/Contact.php:1136
 | 
						||
msgid "Suggest friends"
 | 
						||
msgstr "Предложете приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:539
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Network type: %s"
 | 
						||
msgstr "Тип мрежа: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:544
 | 
						||
msgid "Communications lost with this contact!"
 | 
						||
msgstr "Communications загубиха с този контакт!"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:550
 | 
						||
msgid "Fetch further information for feeds"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:552
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 | 
						||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 | 
						||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:555
 | 
						||
msgid "Fetch information"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:556
 | 
						||
msgid "Fetch keywords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:557
 | 
						||
msgid "Fetch information and keywords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Contact.php:573
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:580
 | 
						||
msgid "No mirroring"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:570
 | 
						||
msgid "Mirror as forwarded posting"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:571 src/Module/Contact.php:577
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:581
 | 
						||
msgid "Mirror as my own posting"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:578
 | 
						||
msgid "Native reshare"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:593
 | 
						||
msgid "Contact Information / Notes"
 | 
						||
msgstr "Информация за контакти / Забележки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:594
 | 
						||
msgid "Contact Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:602
 | 
						||
msgid "Contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:606
 | 
						||
msgid "Their personal note"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:608
 | 
						||
msgid "Edit contact notes"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на контакт с бележка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Contact.php:1104
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
 | 
						||
msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:612
 | 
						||
msgid "Block/Unblock contact"
 | 
						||
msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:613
 | 
						||
msgid "Ignore contact"
 | 
						||
msgstr "Игнорирай се свържете с"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:614
 | 
						||
msgid "View conversations"
 | 
						||
msgstr "Вижте разговори"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:619
 | 
						||
msgid "Last update:"
 | 
						||
msgstr "Последна актуализация:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:621
 | 
						||
msgid "Update public posts"
 | 
						||
msgstr "Актуализиране на държавни длъжности"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:1146
 | 
						||
msgid "Update now"
 | 
						||
msgstr "Актуализирай сега"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact.php:884
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1173
 | 
						||
msgid "Unignore"
 | 
						||
msgstr "Извади от пренебрегнатите"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:630
 | 
						||
msgid "Currently blocked"
 | 
						||
msgstr "Които понастоящем са блокирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:631
 | 
						||
msgid "Currently ignored"
 | 
						||
msgstr "В момента игнорирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:632
 | 
						||
msgid "Currently archived"
 | 
						||
msgstr "В момента архивират"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:633
 | 
						||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Notifications/Introductions.php:177
 | 
						||
msgid "Hide this contact from others"
 | 
						||
msgstr "Скриване на този контакт от другите"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:634
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 | 
						||
msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности <strong> май </ STRONG> все още да се вижда"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:635
 | 
						||
msgid "Notification for new posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:635
 | 
						||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:637
 | 
						||
msgid "Keyword Deny List"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:637
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 | 
						||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
 | 
						||
msgid "Actions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:660
 | 
						||
msgid "Mirror postings from this contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:662
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
 | 
						||
"entries from this contact."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:794
 | 
						||
msgid "Show all contacts"
 | 
						||
msgstr "Покажи на всички контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:802
 | 
						||
msgid "Only show pending contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:810
 | 
						||
msgid "Only show blocked contacts"
 | 
						||
msgstr "Покажи само Блокираните контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Contact.php:862
 | 
						||
msgid "Ignored"
 | 
						||
msgstr "Игнорирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:818
 | 
						||
msgid "Only show ignored contacts"
 | 
						||
msgstr "Покажи само игнорирани контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:863
 | 
						||
msgid "Archived"
 | 
						||
msgstr "Архивиран:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:826
 | 
						||
msgid "Only show archived contacts"
 | 
						||
msgstr "Покажи само архивирани контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:861
 | 
						||
msgid "Hidden"
 | 
						||
msgstr "Скрит"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:834
 | 
						||
msgid "Only show hidden contacts"
 | 
						||
msgstr "Само показва скрити контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:842
 | 
						||
msgid "Organize your contact groups"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:874
 | 
						||
msgid "Search your contacts"
 | 
						||
msgstr "Търсене на вашите контакти"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:875 src/Module/Search/Index.php:193
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Results for: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
 | 
						||
msgid "Archive"
 | 
						||
msgstr "Архив"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
 | 
						||
msgid "Unarchive"
 | 
						||
msgstr "Разархивирате"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:888
 | 
						||
msgid "Batch Actions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:923
 | 
						||
msgid "Conversations started by this contact"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:928
 | 
						||
msgid "Posts and Comments"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:946
 | 
						||
msgid "View all known contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:956
 | 
						||
msgid "Advanced Contact Settings"
 | 
						||
msgstr "Разширени настройки за контакт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1063
 | 
						||
msgid "Mutual Friendship"
 | 
						||
msgstr "Взаимното приятелство"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1067
 | 
						||
msgid "is a fan of yours"
 | 
						||
msgstr "е фенка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1071
 | 
						||
msgid "you are a fan of"
 | 
						||
msgstr "Вие сте фен на"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1089
 | 
						||
msgid "Pending outgoing contact request"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1091
 | 
						||
msgid "Pending incoming contact request"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1156
 | 
						||
msgid "Refetch contact data"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1167
 | 
						||
msgid "Toggle Blocked status"
 | 
						||
msgstr "Превключване Блокирани статус"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1175
 | 
						||
msgid "Toggle Ignored status"
 | 
						||
msgstr "Превключване игнорирани статус"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1184
 | 
						||
msgid "Toggle Archive status"
 | 
						||
msgstr "Превключване статус Архив"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Contact.php:1192
 | 
						||
msgid "Delete contact"
 | 
						||
msgstr "Изтриване на контакта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:69
 | 
						||
msgid "Local Community"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:72
 | 
						||
msgid "Posts from local users on this server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:80
 | 
						||
msgid "Global Community"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:83
 | 
						||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:116
 | 
						||
msgid "Own Contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
 | 
						||
msgid "Include"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:121
 | 
						||
msgid "Hide"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:140
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:180
 | 
						||
msgid "No results."
 | 
						||
msgstr "Няма резултати."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:174
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
 | 
						||
" not reflect the opinions of this node’s users."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:212
 | 
						||
msgid "Community option not available."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Community.php:228
 | 
						||
msgid "Not available."
 | 
						||
msgstr "Няма налични"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:161
 | 
						||
msgid "No such group"
 | 
						||
msgstr "Няма такава група"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:165
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Group: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:241
 | 
						||
msgid "Latest Activity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:244
 | 
						||
msgid "Sort by latest activity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:249
 | 
						||
msgid "Latest Posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:252
 | 
						||
msgid "Sort by post received date"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:257
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
 | 
						||
msgid "Personal"
 | 
						||
msgstr "Лично"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:260
 | 
						||
msgid "Posts that mention or involve you"
 | 
						||
msgstr "Мнения, които споменават или включват"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:265
 | 
						||
msgid "Starred"
 | 
						||
msgstr "Със звезда"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Conversation/Network.php:268
 | 
						||
msgid "Favourite Posts"
 | 
						||
msgstr "Любими Мнения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Credits.php:44
 | 
						||
msgid "Credits"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Credits.php:45
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
 | 
						||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
 | 
						||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
 | 
						||
msgid "Formatted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
 | 
						||
msgid "Source"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
 | 
						||
msgid "Activity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
 | 
						||
msgid "Object data"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
 | 
						||
msgid "Result Item"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
 | 
						||
msgid "Source activity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:54
 | 
						||
msgid "Source input"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:60
 | 
						||
msgid "BBCode::toPlaintext"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:66
 | 
						||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:71
 | 
						||
msgid "BBCode::convert (hex)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:76
 | 
						||
msgid "BBCode::convert"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:82
 | 
						||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:88
 | 
						||
msgid "BBCode::toMarkdown"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:94
 | 
						||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:98
 | 
						||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:104
 | 
						||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:110
 | 
						||
msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:118
 | 
						||
msgid "Item Body"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:122
 | 
						||
msgid "Item Tags"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:128
 | 
						||
msgid "PageInfo::appendToBody"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:133
 | 
						||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:137
 | 
						||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:144
 | 
						||
msgid "Source input (Diaspora format)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:153
 | 
						||
msgid "Source input (Markdown)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:159
 | 
						||
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:164
 | 
						||
msgid "Markdown::convert"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:170
 | 
						||
msgid "Markdown::toBBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:177
 | 
						||
msgid "Raw HTML input"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:182
 | 
						||
msgid "HTML Input"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
 | 
						||
msgid "HTML Purified (raw)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
 | 
						||
msgid "HTML Purified (hex)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:201
 | 
						||
msgid "HTML Purified"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:207
 | 
						||
msgid "HTML::toBBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
 | 
						||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:218
 | 
						||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:224
 | 
						||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:230
 | 
						||
msgid "HTML::toMarkdown"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:236
 | 
						||
msgid "HTML::toPlaintext"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:242
 | 
						||
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:252
 | 
						||
msgid "Decoded post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
 | 
						||
msgid "Post array before expand entities"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
 | 
						||
msgid "Post converted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
 | 
						||
msgid "Converted body"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
 | 
						||
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
 | 
						||
msgid "Source text"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
 | 
						||
msgid "BBCode"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:307
 | 
						||
msgid "Markdown"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
 | 
						||
msgid "HTML"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Babel.php:310
 | 
						||
msgid "Twitter Source"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
 | 
						||
msgid "You must be logged in to use this module"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Feed.php:63
 | 
						||
msgid "Source URL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
 | 
						||
msgid "Time Conversion"
 | 
						||
msgstr "Време за преобразуване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
 | 
						||
"friends in unknown timezones."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "UTC time: %s"
 | 
						||
msgstr "UTC време: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Current timezone: %s"
 | 
						||
msgstr "Текуща часова зона: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Converted localtime: %s"
 | 
						||
msgstr "Превърнат localtime: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
 | 
						||
msgid "Please select your timezone:"
 | 
						||
msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
 | 
						||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
 | 
						||
msgid "Lookup address"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:147
 | 
						||
msgid "Switch between your accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:148
 | 
						||
msgid "Manage your accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:149
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
 | 
						||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
 | 
						||
msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Delegation.php:150
 | 
						||
msgid "Select an identity to manage: "
 | 
						||
msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:77
 | 
						||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
 | 
						||
msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:99
 | 
						||
msgid "Find on this site"
 | 
						||
msgstr "Търсене в този сайт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:101
 | 
						||
msgid "Results for:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Directory.php:103
 | 
						||
msgid "Site Directory"
 | 
						||
msgstr "Site Directory"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69
 | 
						||
msgid "Item was not removed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72
 | 
						||
msgid "Item was not deleted"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69
 | 
						||
msgid "- select -"
 | 
						||
msgstr "избор"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:61
 | 
						||
msgid "Installed addons/apps:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:66
 | 
						||
msgid "No installed addons/apps"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:71
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:78
 | 
						||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:96
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
 | 
						||
"database version is %s, the post update version is %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
 | 
						||
"about the Friendica project."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:102
 | 
						||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
 | 
						||
msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:102
 | 
						||
msgid "the bugtracker at github"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Friendica.php:103
 | 
						||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
 | 
						||
msgid "Suggested contact not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
 | 
						||
msgid "Friend suggestion sent."
 | 
						||
msgstr "Предложението за приятелство е изпратено."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
 | 
						||
msgid "Suggest Friends"
 | 
						||
msgstr "Предлагане на приятели"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Suggest a friend for %s"
 | 
						||
msgstr "Предлагане на приятел за %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:61
 | 
						||
msgid "Could not create group."
 | 
						||
msgstr "Не може да се създаде група."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
 | 
						||
msgid "Group not found."
 | 
						||
msgstr "Групата не е намерен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:78
 | 
						||
msgid "Group name was not changed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:100
 | 
						||
msgid "Unknown group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:109
 | 
						||
msgid "Contact is deleted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:115
 | 
						||
msgid "Unable to add the contact to the group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:118
 | 
						||
msgid "Contact successfully added to group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:122
 | 
						||
msgid "Unable to remove the contact from the group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:125
 | 
						||
msgid "Contact successfully removed from group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:128
 | 
						||
msgid "Unknown group command."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:131
 | 
						||
msgid "Bad request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:170
 | 
						||
msgid "Save Group"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:171
 | 
						||
msgid "Filter"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:177
 | 
						||
msgid "Create a group of contacts/friends."
 | 
						||
msgstr "Създаване на група от контакти / приятели."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:219
 | 
						||
msgid "Unable to remove group."
 | 
						||
msgstr "Не може да премахнете група."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:270
 | 
						||
msgid "Delete Group"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:280
 | 
						||
msgid "Edit Group Name"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:290
 | 
						||
msgid "Members"
 | 
						||
msgstr "Членове"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:293
 | 
						||
msgid "Group is empty"
 | 
						||
msgstr "Групата е празна"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:306
 | 
						||
msgid "Remove contact from group"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:326
 | 
						||
msgid "Click on a contact to add or remove."
 | 
						||
msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Group.php:340
 | 
						||
msgid "Add contact to group"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Help.php:62
 | 
						||
msgid "Help:"
 | 
						||
msgstr "Помощ"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Home.php:54
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Welcome to %s"
 | 
						||
msgstr "Добре дошли %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/HoverCard.php:47
 | 
						||
msgid "No profile"
 | 
						||
msgstr "Няма профил"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
 | 
						||
msgid "Method Not Allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:177
 | 
						||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:188
 | 
						||
msgid "System check"
 | 
						||
msgstr "Проверка на системата"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:190 src/Module/Install.php:247
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:330
 | 
						||
msgid "Requirement not satisfied"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:191
 | 
						||
msgid "Optional requirement not satisfied"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:192
 | 
						||
msgid "OK"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:197
 | 
						||
msgid "Check again"
 | 
						||
msgstr "Проверете отново"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:212
 | 
						||
msgid "Base settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:219
 | 
						||
msgid "Host name"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:221
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
 | 
						||
"otherweise leave it as is."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:224
 | 
						||
msgid "Base path to installation"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:226
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 | 
						||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 | 
						||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:229
 | 
						||
msgid "Sub path of the URL"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:231
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
 | 
						||
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
 | 
						||
" at the base URL without sub path."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:242
 | 
						||
msgid "Database connection"
 | 
						||
msgstr "Свързване на база данни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:243
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
 | 
						||
"database."
 | 
						||
msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:244
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
 | 
						||
"questions about these settings."
 | 
						||
msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:245
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
 | 
						||
"create it before continuing."
 | 
						||
msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:254
 | 
						||
msgid "Database Server Name"
 | 
						||
msgstr "Име на сървър за база данни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:259
 | 
						||
msgid "Database Login Name"
 | 
						||
msgstr "Името на базата данни Парола"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:265
 | 
						||
msgid "Database Login Password"
 | 
						||
msgstr "Database Влизам Парола"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:267
 | 
						||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:270
 | 
						||
msgid "Database Name"
 | 
						||
msgstr "Име на база данни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:304
 | 
						||
msgid "Please select a default timezone for your website"
 | 
						||
msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:289
 | 
						||
msgid "Site settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:299
 | 
						||
msgid "Site administrator email address"
 | 
						||
msgstr "Сайт администратор на имейл адрес"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:301
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
 | 
						||
"panel."
 | 
						||
msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:308
 | 
						||
msgid "System Language:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:310
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
 | 
						||
"send emails."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:322
 | 
						||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
 | 
						||
msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:332
 | 
						||
msgid "Installation finished"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:352
 | 
						||
msgid "<h1>What next</h1>"
 | 
						||
msgstr "<h1> Каква е следващата стъпка </ h1>"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:353
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 | 
						||
"worker."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:354
 | 
						||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 | 
						||
msgstr "Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\"."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Install.php:356
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
 | 
						||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
 | 
						||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:55
 | 
						||
msgid "Total invitation limit exceeded."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:78
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s : Not a valid email address."
 | 
						||
msgstr "%s не е валиден имейл адрес."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:105
 | 
						||
msgid "Please join us on Friendica"
 | 
						||
msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:114
 | 
						||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:118
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s : Message delivery failed."
 | 
						||
msgstr "%s : Съобщение доставка не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:122
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d message sent."
 | 
						||
msgid_plural "%d messages sent."
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:140
 | 
						||
msgid "You have no more invitations available"
 | 
						||
msgstr "Имате няма повече покани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:147
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
 | 
						||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
 | 
						||
" other social networks."
 | 
						||
msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:149
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
 | 
						||
"public Friendica website."
 | 
						||
msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:150
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
 | 
						||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
 | 
						||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
 | 
						||
"sites you can join."
 | 
						||
msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:154
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
 | 
						||
" public sites or invite members."
 | 
						||
msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:157
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
 | 
						||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
 | 
						||
"many traditional social networks."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:156
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:164
 | 
						||
msgid "Send invitations"
 | 
						||
msgstr "Изпращане на покани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:165
 | 
						||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
 | 
						||
msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:169
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
 | 
						||
"and help us to create a better social web."
 | 
						||
msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:171
 | 
						||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
 | 
						||
msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:171
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
 | 
						||
msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Invite.php:173
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
 | 
						||
"important, please visit http://friendi.ca"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:46
 | 
						||
msgid "Please enter a post body."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:59
 | 
						||
msgid "This feature is only available with the frio theme."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:86
 | 
						||
msgid "Compose new personal note"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:95
 | 
						||
msgid "Compose new post"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:135
 | 
						||
msgid "Visibility"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:156
 | 
						||
msgid "Clear the location"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:157
 | 
						||
msgid "Location services are unavailable on your device"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Item/Compose.php:158
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
 | 
						||
"your device"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Maintenance.php:46
 | 
						||
msgid "System down for maintenance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Manifest.php:42
 | 
						||
msgid "A Decentralized Social Network"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
 | 
						||
msgid "Show Ignored Requests"
 | 
						||
msgstr "Показване на пренебрегнатите заявки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
 | 
						||
msgid "Hide Ignored Requests"
 | 
						||
msgstr "Скриване на пренебрегнатите заявки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
 | 
						||
msgid "Notification type:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
 | 
						||
msgid "Suggested by:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
 | 
						||
msgid "Claims to be known to you: "
 | 
						||
msgstr "Искания, да се знае за вас: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
 | 
						||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
 | 
						||
"also receive updates from them in your news feed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
 | 
						||
" will not receive updates from them in your news feed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
 | 
						||
msgid "Friend"
 | 
						||
msgstr "Приятел"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
 | 
						||
msgid "Subscriber"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
 | 
						||
msgid "No introductions."
 | 
						||
msgstr "Няма въвеждане."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "No more %s notifications."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
 | 
						||
msgid "You must be logged in to show this page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
 | 
						||
msgid "Network Notifications"
 | 
						||
msgstr "Мрежа Известия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
 | 
						||
msgid "System Notifications"
 | 
						||
msgstr "Системни известия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
 | 
						||
msgid "Personal Notifications"
 | 
						||
msgstr "Лични Известия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
 | 
						||
msgid "Home Notifications"
 | 
						||
msgstr "Начало Известия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
 | 
						||
msgid "Show unread"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
 | 
						||
msgid "Show all"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:38
 | 
						||
msgid "Model not found"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:60
 | 
						||
msgid "Remote privacy information not available."
 | 
						||
msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:71
 | 
						||
msgid "Visible to:"
 | 
						||
msgstr "Вижда се от:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Photo.php:93
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The Photo with id %s is not available."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Photo.php:111
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Invalid photo with id %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:121
 | 
						||
msgid "No contacts."
 | 
						||
msgstr "Няма контакти."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
 | 
						||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
 | 
						||
msgid "Member since:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
 | 
						||
msgid "j F, Y"
 | 
						||
msgstr "J F, Y"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
 | 
						||
msgid "j F"
 | 
						||
msgstr "J F"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
 | 
						||
msgid "Birthday:"
 | 
						||
msgstr "Дата на раждане:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
 | 
						||
msgid "Age: "
 | 
						||
msgstr "Възраст: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d year old"
 | 
						||
msgid_plural "%d years old"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:229
 | 
						||
msgid "Forums:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:241
 | 
						||
msgid "View profile as:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
 | 
						||
msgid "View as"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Profile.php:324
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
 | 
						||
#: src/Protocol/Feed.php:940 src/Protocol/OStatus.php:1258
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s's timeline"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:66
 | 
						||
#: src/Protocol/Feed.php:944 src/Protocol/OStatus.php:1262
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s's posts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:67
 | 
						||
#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1265
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s's comments"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:69
 | 
						||
msgid "Only parent users can create additional accounts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
 | 
						||
"and clicking \"Register\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:102
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
 | 
						||
"in the rest of the items."
 | 
						||
msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:103
 | 
						||
msgid "Your OpenID (optional): "
 | 
						||
msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:112
 | 
						||
msgid "Include your profile in member directory?"
 | 
						||
msgstr "Включете вашия профил в член директория?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:135
 | 
						||
msgid "Note for the admin"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:135
 | 
						||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:136
 | 
						||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
 | 
						||
msgstr "Членството на този сайт е само с покани."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:137
 | 
						||
msgid "Your invitation code: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:145
 | 
						||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:146
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
 | 
						||
"be an existing address.)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:147
 | 
						||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:149
 | 
						||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:151
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 | 
						||
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:152
 | 
						||
msgid "Choose a nickname: "
 | 
						||
msgstr "Изберете прякор: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:161
 | 
						||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:168
 | 
						||
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
 | 
						||
msgid "Parent Password:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:199
 | 
						||
msgid "Password doesn't match."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:205
 | 
						||
msgid "Please enter your password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:247
 | 
						||
msgid "You have entered too much information."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:271
 | 
						||
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:298
 | 
						||
msgid "The additional account was created."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:323
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
 | 
						||
msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:327
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
 | 
						||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:333
 | 
						||
msgid "Registration successful."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345
 | 
						||
msgid "Your registration can not be processed."
 | 
						||
msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:344
 | 
						||
msgid "You have to leave a request note for the admin."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Register.php:390
 | 
						||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 | 
						||
msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/RemoteFollow.php:67
 | 
						||
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/RemoteFollow.php:105
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
 | 
						||
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
 | 
						||
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:55
 | 
						||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:77
 | 
						||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Index.php:191
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Items tagged with: %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Saved.php:45
 | 
						||
msgid "Search term was not saved."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Saved.php:48
 | 
						||
msgid "Search term already saved."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Search/Saved.php:54
 | 
						||
msgid "Search term was not removed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:101
 | 
						||
msgid "Create a New Account"
 | 
						||
msgstr "Създаване на нов профил:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:126
 | 
						||
msgid "Your OpenID: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:129
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
 | 
						||
"account."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:131
 | 
						||
msgid "Or login using OpenID: "
 | 
						||
msgstr "Или да влезнете с OpenID: "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:145
 | 
						||
msgid "Password: "
 | 
						||
msgstr "Парола "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:146
 | 
						||
msgid "Remember me"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:155
 | 
						||
msgid "Forgot your password?"
 | 
						||
msgstr "Забравена парола?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:158
 | 
						||
msgid "Website Terms of Service"
 | 
						||
msgstr "Условия за ползване на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:159
 | 
						||
msgid "terms of service"
 | 
						||
msgstr "условия за ползване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:161
 | 
						||
msgid "Website Privacy Policy"
 | 
						||
msgstr "Политика за поверителност на сайта"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Login.php:162
 | 
						||
msgid "privacy policy"
 | 
						||
msgstr "политика за поверителност"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/Logout.php:53
 | 
						||
msgid "Logged out."
 | 
						||
msgstr "Изход"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
 | 
						||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
 | 
						||
"to it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
 | 
						||
"account to add the OpenID to it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Remaining recovery codes: %d"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
 | 
						||
msgid "Invalid code, please retry."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
 | 
						||
msgid "Two-factor recovery"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
 | 
						||
" to your mobile device.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
 | 
						||
msgid "Please enter a recovery code"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
 | 
						||
msgid "Submit recovery code and complete login"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
 | 
						||
"authentication code and verify your identity.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
 | 
						||
msgid "Please enter a code from your authentication app"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
 | 
						||
msgid "Verify code and complete login"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
 | 
						||
msgid "Delegation successfully granted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
 | 
						||
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
 | 
						||
msgid "Delegation successfully revoked."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
 | 
						||
msgid "Delegate user not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
 | 
						||
msgid "No parent user"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
 | 
						||
msgid "Parent User"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
 | 
						||
msgid "Additional Accounts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
 | 
						||
"existing account so you can manage them from this account."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
 | 
						||
msgid "Register an additional account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Parent users have total control about this account, including the account "
 | 
						||
"settings. Please double check whom you give this access."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
 | 
						||
msgid "Delegates"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 | 
						||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 | 
						||
"anybody that you do not trust completely."
 | 
						||
msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
 | 
						||
msgid "Existing Page Delegates"
 | 
						||
msgstr "Съществуващите Делегатите Страница"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
 | 
						||
msgid "Potential Delegates"
 | 
						||
msgstr "Потенциални Делегатите"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
 | 
						||
msgid "Add"
 | 
						||
msgstr "Добави"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
 | 
						||
msgid "No entries."
 | 
						||
msgstr "няма регистрирани"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:105
 | 
						||
msgid "The theme you chose isn't available."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:142
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s - (Unsupported)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:188
 | 
						||
msgid "Display Settings"
 | 
						||
msgstr "Настройки на дисплея"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:190
 | 
						||
msgid "General Theme Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:191
 | 
						||
msgid "Custom Theme Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:192
 | 
						||
msgid "Content Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:120
 | 
						||
msgid "Theme settings"
 | 
						||
msgstr "Тема Настройки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:194
 | 
						||
msgid "Calendar"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:200
 | 
						||
msgid "Display Theme:"
 | 
						||
msgstr "Палитрата на дисплея:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:201
 | 
						||
msgid "Mobile Theme:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:204
 | 
						||
msgid "Number of items to display per page:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
 | 
						||
msgid "Maximum of 100 items"
 | 
						||
msgstr "Максимум от 100 точки"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:205
 | 
						||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:206
 | 
						||
msgid "Update browser every xx seconds"
 | 
						||
msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:206
 | 
						||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:207
 | 
						||
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:207
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
 | 
						||
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
 | 
						||
"anywhere else the top of the page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:208
 | 
						||
msgid "Don't show emoticons"
 | 
						||
msgstr "Да не се показват емотикони"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:208
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
 | 
						||
" this behaviour."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
 | 
						||
msgid "Infinite scroll"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
 | 
						||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
 | 
						||
msgid "Disable Smart Threading"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
 | 
						||
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
 | 
						||
msgid "Hide the Dislike feature"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
 | 
						||
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
 | 
						||
msgid "Display the resharer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
 | 
						||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
 | 
						||
msgid "Stay local"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
 | 
						||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
 | 
						||
msgid "Beginning of week:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
 | 
						||
msgid "Profile Name is required."
 | 
						||
msgstr "Име на профил се изисква."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
 | 
						||
msgid "Profile couldn't be updated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
 | 
						||
msgid "Label:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
 | 
						||
msgid "Value:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
 | 
						||
msgid "Field Permissions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
 | 
						||
msgid "(click to open/close)"
 | 
						||
msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
 | 
						||
msgid "Add a new profile field"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
 | 
						||
msgid "Profile Actions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
 | 
						||
msgid "Edit Profile Details"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на детайли от профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
 | 
						||
msgid "Change Profile Photo"
 | 
						||
msgstr "Промяна снимката на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
 | 
						||
msgid "Profile picture"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
 | 
						||
msgid "Location"
 | 
						||
msgstr "Местоположение "
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:95
 | 
						||
msgid "Miscellaneous"
 | 
						||
msgstr "Разни"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
 | 
						||
msgid "Custom Profile Fields"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
 | 
						||
msgid "Upload Profile Photo"
 | 
						||
msgstr "Качване на снимка Профилът"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
 | 
						||
msgid "Display name:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
 | 
						||
msgid "Street Address:"
 | 
						||
msgstr "Адрес:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
 | 
						||
msgid "Locality/City:"
 | 
						||
msgstr "Махала / Град:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
 | 
						||
msgid "Region/State:"
 | 
						||
msgstr "Регион / Щат:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
 | 
						||
msgid "Postal/Zip Code:"
 | 
						||
msgstr "Postal / Zip Code:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
 | 
						||
msgid "Country:"
 | 
						||
msgstr "Държава:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
 | 
						||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
 | 
						||
" you."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
 | 
						||
msgid "Homepage URL:"
 | 
						||
msgstr "Електронна страница:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
 | 
						||
msgid "Public Keywords:"
 | 
						||
msgstr "Публичните Ключови думи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
 | 
						||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 | 
						||
msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
 | 
						||
msgid "Private Keywords:"
 | 
						||
msgstr "Частни Ключови думи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
 | 
						||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 | 
						||
msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
 | 
						||
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
 | 
						||
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
 | 
						||
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
 | 
						||
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
 | 
						||
msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
 | 
						||
"display immediately."
 | 
						||
msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
 | 
						||
msgid "Unable to process image"
 | 
						||
msgstr "Не може да се обработи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
 | 
						||
msgid "Photo not found."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
 | 
						||
msgid "Profile picture successfully updated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
 | 
						||
msgid "Crop Image"
 | 
						||
msgstr "Изрязване на изображението"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
 | 
						||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
 | 
						||
msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
 | 
						||
msgid "Use Image As Is"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
 | 
						||
msgid "Missing uploaded image."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
 | 
						||
msgid "Profile Picture Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
 | 
						||
msgid "Current Profile Picture"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
 | 
						||
msgid "Upload Profile Picture"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
 | 
						||
msgid "Upload Picture:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
 | 
						||
msgid "or"
 | 
						||
msgstr "или"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
 | 
						||
msgid "skip this step"
 | 
						||
msgstr "пропуснете тази стъпка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
 | 
						||
msgid "select a photo from your photo albums"
 | 
						||
msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
 | 
						||
msgid "Please enter your password to access this page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
 | 
						||
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"App-specific password generation failed: This description already exists."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
 | 
						||
msgid "New app-specific password generated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
 | 
						||
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
 | 
						||
msgid "App-specific password successfully revoked."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
 | 
						||
msgid "Two-factor app-specific passwords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
 | 
						||
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
 | 
						||
"that don't support two-factor authentication.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
 | 
						||
"see it again!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
 | 
						||
msgid "Description"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
 | 
						||
msgid "Last Used"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
 | 
						||
msgid "Revoke"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
 | 
						||
msgid "Revoke All"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
 | 
						||
"it will be shown to you once after you generate it."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
 | 
						||
msgid "Generate new app-specific password"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
 | 
						||
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
 | 
						||
msgid "Generate"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
 | 
						||
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
 | 
						||
msgid "Wrong Password"
 | 
						||
msgstr "Неправилна парола"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
 | 
						||
"codes when prompted on login.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
 | 
						||
msgid "Authenticator app"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 | 
						||
msgid "Configured"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 | 
						||
msgid "Not Configured"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
 | 
						||
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
 | 
						||
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
 | 
						||
msgid "Recovery codes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 | 
						||
msgid "Remaining valid codes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
 | 
						||
"have lost access to it.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
 | 
						||
msgid "App-specific passwords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
 | 
						||
msgid "Generated app-specific passwords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
 | 
						||
"supporting two-factor authentication.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 | 
						||
msgid "Current password:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You need to provide your current password to change two-factor "
 | 
						||
"authentication settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
 | 
						||
msgid "Enable two-factor authentication"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 | 
						||
msgid "Disable two-factor authentication"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
 | 
						||
msgid "Show recovery codes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
 | 
						||
msgid "Manage app-specific passwords"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 | 
						||
msgid "Finish app configuration"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
 | 
						||
msgid "New recovery codes successfully generated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
 | 
						||
msgid "Two-factor recovery codes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
 | 
						||
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
 | 
						||
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
 | 
						||
"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
 | 
						||
"account.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
 | 
						||
"codes won’t work anymore."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
 | 
						||
msgid "Generate new recovery codes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
 | 
						||
msgid "Next: Verification"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
 | 
						||
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
 | 
						||
"<dl>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>%s</dd>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>%s</dd>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>%s</dd>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Type</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>6</dd>\n"
 | 
						||
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
 | 
						||
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
 | 
						||
"</dl>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
 | 
						||
msgid "Two-factor code verification"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
 | 
						||
"provided code.</p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
 | 
						||
"href=\"%s\">%s</a></p>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
 | 
						||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
 | 
						||
msgid "Export account"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
 | 
						||
"account and/or to move it to another server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
 | 
						||
msgid "Export all"
 | 
						||
msgstr "Изнасяне на всичко"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
 | 
						||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 | 
						||
"of your account (photos are not exported)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
 | 
						||
msgid "Export Contacts to CSV"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
 | 
						||
" e.g. Mastodon."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
 | 
						||
msgid "Bad Request"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
 | 
						||
msgid "Unauthorized"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
 | 
						||
msgid "Forbidden"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
 | 
						||
msgid "Not Found"
 | 
						||
msgstr "Не е намерено"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
 | 
						||
msgid "Internal Server Error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
 | 
						||
msgid "Service Unavailable"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
 | 
						||
"error."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
 | 
						||
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The requested resource could not be found but may be available in the "
 | 
						||
"future."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
 | 
						||
"suitable."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
 | 
						||
"maintenance). Please try again later."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:76
 | 
						||
msgid "Stack trace:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:80
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Exception thrown in %s:%d"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"At the time of registration, and for providing communications between the "
 | 
						||
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
 | 
						||
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
 | 
						||
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
 | 
						||
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
 | 
						||
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
 | 
						||
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
 | 
						||
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
 | 
						||
"settings, it is not necessary for communication."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 | 
						||
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 | 
						||
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
 | 
						||
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
 | 
						||
"wants to delete their account they can do so at <a "
 | 
						||
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
 | 
						||
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
 | 
						||
"the communication partners."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
 | 
						||
msgid "Privacy Statement"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:44
 | 
						||
msgid "Welcome to Friendica"
 | 
						||
msgstr "Добре дошли да Friendica"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:45
 | 
						||
msgid "New Member Checklist"
 | 
						||
msgstr "Нова държава Чеклист"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:46
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
 | 
						||
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
 | 
						||
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
 | 
						||
"registration and then will quietly disappear."
 | 
						||
msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:48
 | 
						||
msgid "Getting Started"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:49
 | 
						||
msgid "Friendica Walk-Through"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:50
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
 | 
						||
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
 | 
						||
" join."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:53
 | 
						||
msgid "Go to Your Settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:54
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
 | 
						||
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
 | 
						||
"will be useful in making friends on the free social web."
 | 
						||
msgstr "На <em> настройки </ EM> - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:55
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
 | 
						||
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
 | 
						||
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
 | 
						||
"potential friends know exactly how to find you."
 | 
						||
msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:59
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
 | 
						||
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
 | 
						||
" friends than people who do not."
 | 
						||
msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:60
 | 
						||
msgid "Edit Your Profile"
 | 
						||
msgstr "Редактиране на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:61
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
 | 
						||
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
 | 
						||
" visitors."
 | 
						||
msgstr "Редактиране на <strong> подразбиране </strong> профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:62
 | 
						||
msgid "Profile Keywords"
 | 
						||
msgstr "Ключови думи на профила"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:63
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
 | 
						||
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
 | 
						||
"friendships."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:65
 | 
						||
msgid "Connecting"
 | 
						||
msgstr "Свързване"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:67
 | 
						||
msgid "Importing Emails"
 | 
						||
msgstr "Внасяне на е-пощи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:68
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
 | 
						||
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
 | 
						||
"INBOX"
 | 
						||
msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:69
 | 
						||
msgid "Go to Your Contacts Page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:70
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
 | 
						||
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
 | 
						||
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
 | 
						||
msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в <em> Добавяне на нов контакт </ EM> диалоговия."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:71
 | 
						||
msgid "Go to Your Site's Directory"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:72
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
 | 
						||
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
 | 
						||
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
 | 
						||
msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете <em> Свържете </ EM> или <em> Следвайте </ EM> в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:73
 | 
						||
msgid "Finding New People"
 | 
						||
msgstr "Откриване на нови хора"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:74
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
 | 
						||
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
 | 
						||
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
 | 
						||
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
 | 
						||
"hours."
 | 
						||
msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:77
 | 
						||
msgid "Group Your Contacts"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:78
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
 | 
						||
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
 | 
						||
" each group privately on your Network page."
 | 
						||
msgstr "След като сте направили някои приятели, да ги организирате в групи от частния разговор от страничната лента на страницата с контакти и след това можете да взаимодействате с всяка група частно във вашата мрежа."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:80
 | 
						||
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
 | 
						||
msgstr "Защо публикациите ми не са публични?"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
 | 
						||
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
 | 
						||
"from the link above."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:83
 | 
						||
msgid "Getting Help"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:84
 | 
						||
msgid "Go to the Help Section"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Module/Welcome.php:85
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
 | 
						||
" features and resources."
 | 
						||
msgstr "Нашата <strong> помощ </ strong> страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 | 
						||
"network."
 | 
						||
msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You may visit them online at %s"
 | 
						||
msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 | 
						||
"receive these messages."
 | 
						||
msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s posted an update."
 | 
						||
msgstr "%s е публикувал актуализация."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:148
 | 
						||
msgid "This entry was edited"
 | 
						||
msgstr "Записът е редактиран"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:176
 | 
						||
msgid "Private Message"
 | 
						||
msgstr "Лично съобщение"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:221
 | 
						||
msgid "pinned item"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:226
 | 
						||
msgid "Delete locally"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:229
 | 
						||
msgid "Delete globally"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:229
 | 
						||
msgid "Remove locally"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:243
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Block %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:248
 | 
						||
msgid "save to folder"
 | 
						||
msgstr "запишете в папка"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:283
 | 
						||
msgid "I will attend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:283
 | 
						||
msgid "I will not attend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:283
 | 
						||
msgid "I might attend"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:313
 | 
						||
msgid "ignore thread"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:314
 | 
						||
msgid "unignore thread"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:315
 | 
						||
msgid "toggle ignore status"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:327
 | 
						||
msgid "pin"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:328
 | 
						||
msgid "unpin"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:329
 | 
						||
msgid "toggle pin status"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:332
 | 
						||
msgid "pinned"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:339
 | 
						||
msgid "add star"
 | 
						||
msgstr "Добавяне на звезда"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:340
 | 
						||
msgid "remove star"
 | 
						||
msgstr "Премахване на звездата"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:341
 | 
						||
msgid "toggle star status"
 | 
						||
msgstr "превключване звезда статус"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:344
 | 
						||
msgid "starred"
 | 
						||
msgstr "звезда"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:348
 | 
						||
msgid "add tag"
 | 
						||
msgstr "добавяне на етикет"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:358
 | 
						||
msgid "like"
 | 
						||
msgstr "харесвам"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:359
 | 
						||
msgid "dislike"
 | 
						||
msgstr "не харесвам"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:361
 | 
						||
msgid "Quote share this"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:361
 | 
						||
msgid "Quote Share"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:364
 | 
						||
msgid "Reshare this"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:364
 | 
						||
msgid "Reshare"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:365
 | 
						||
msgid "Cancel your Reshare"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:365
 | 
						||
msgid "Unshare"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:410
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s (Received %s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:415
 | 
						||
msgid "Comment this item on your system"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:415
 | 
						||
msgid "remote comment"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:427
 | 
						||
msgid "Pushed"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:427
 | 
						||
msgid "Pulled"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:459
 | 
						||
msgid "to"
 | 
						||
msgstr "за"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:460
 | 
						||
msgid "via"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:461
 | 
						||
msgid "Wall-to-Wall"
 | 
						||
msgstr "От стена до стена"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:462
 | 
						||
msgid "via Wall-To-Wall:"
 | 
						||
msgstr "чрез стена до стена:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:500
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Reply to %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:503
 | 
						||
msgid "More"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:521
 | 
						||
msgid "Notifier task is pending"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:522
 | 
						||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:523
 | 
						||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:524
 | 
						||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:525
 | 
						||
msgid "Delivery to remote servers is done"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:545
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%d comment"
 | 
						||
msgid_plural "%d comments"
 | 
						||
msgstr[0] ""
 | 
						||
msgstr[1] ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:546
 | 
						||
msgid "Show more"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Object/Post.php:547
 | 
						||
msgid "Show fewer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3424
 | 
						||
msgid "Attachments:"
 | 
						||
msgstr "Приложения"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Protocol/OStatus.php:1760
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s is now following %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Protocol/OStatus.php:1761
 | 
						||
msgid "following"
 | 
						||
msgstr "следните условия:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Protocol/OStatus.php:1764
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s stopped following %s."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Protocol/OStatus.php:1765
 | 
						||
msgid "stopped following"
 | 
						||
msgstr "спря след"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
 | 
						||
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:275
 | 
						||
msgid "Hometown:"
 | 
						||
msgstr "Hometown:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:276
 | 
						||
msgid "Marital Status:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:277
 | 
						||
msgid "With:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:278
 | 
						||
msgid "Since:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:279
 | 
						||
msgid "Sexual Preference:"
 | 
						||
msgstr "Сексуални предпочитания:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:280
 | 
						||
msgid "Political Views:"
 | 
						||
msgstr "Политически възгледи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:281
 | 
						||
msgid "Religious Views:"
 | 
						||
msgstr "Религиозни възгледи:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:282
 | 
						||
msgid "Likes:"
 | 
						||
msgstr "Харесвания:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:283
 | 
						||
msgid "Dislikes:"
 | 
						||
msgstr "Нехаресвания:"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:284
 | 
						||
msgid "Title/Description:"
 | 
						||
msgstr "Наименование/Описание"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:286
 | 
						||
msgid "Musical interests"
 | 
						||
msgstr "Музикални интереси"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:287
 | 
						||
msgid "Books, literature"
 | 
						||
msgstr "Книги, литература"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:288
 | 
						||
msgid "Television"
 | 
						||
msgstr "Телевизия"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:289
 | 
						||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 | 
						||
msgstr "Филм / танц / Култура / забавления"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:290
 | 
						||
msgid "Hobbies/Interests"
 | 
						||
msgstr "Хобита / интереси"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:291
 | 
						||
msgid "Love/romance"
 | 
						||
msgstr "Любов / романтика"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:292
 | 
						||
msgid "Work/employment"
 | 
						||
msgstr "Работа / заетост"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:293
 | 
						||
msgid "School/education"
 | 
						||
msgstr "Училище / образование"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Repository/ProfileField.php:294
 | 
						||
msgid "Contact information and Social Networks"
 | 
						||
msgstr "Информация за контакти и социални мрежи"
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
 | 
						||
msgid "Login failed."
 | 
						||
msgstr "Влез не успя."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Security/Authentication.php:273
 | 
						||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Security/Authentication.php:389
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Welcome %s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Security/Authentication.php:390
 | 
						||
msgid "Please upload a profile photo."
 | 
						||
msgstr "Моля, да качите снимка профил."
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
 | 
						||
msgid "Friendica Notification"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%s Administrator"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
 | 
						||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
 | 
						||
msgid "thanks"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:167
 | 
						||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:314
 | 
						||
msgid "never"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:321
 | 
						||
msgid "less than a second ago"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:329
 | 
						||
msgid "year"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:329
 | 
						||
msgid "years"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:330
 | 
						||
msgid "months"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:331
 | 
						||
msgid "weeks"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:332
 | 
						||
msgid "days"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:333
 | 
						||
msgid "hour"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:333
 | 
						||
msgid "hours"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:334
 | 
						||
msgid "minute"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:334
 | 
						||
msgid "minutes"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:335
 | 
						||
msgid "second"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:335
 | 
						||
msgid "seconds"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:345
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "in %1$d %2$s"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Util/Temporal.php:348
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "%1$d %2$s ago"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: src/Worker/Delivery.php:566
 | 
						||
msgid "(no subject)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
 | 
						||
msgid "default"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
 | 
						||
msgid "greenzero"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
 | 
						||
msgid "purplezero"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 | 
						||
msgid "easterbunny"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 | 
						||
msgid "darkzero"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 | 
						||
msgid "comix"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 | 
						||
msgid "slackr"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 | 
						||
msgid "Variations"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:142
 | 
						||
msgid "Light (Accented)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:143
 | 
						||
msgid "Dark (Accented)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:144
 | 
						||
msgid "Black (Accented)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:156
 | 
						||
msgid "Note"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:156
 | 
						||
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:162
 | 
						||
msgid "Custom"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:163
 | 
						||
msgid "Legacy"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:164
 | 
						||
msgid "Accented"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:165
 | 
						||
msgid "Select color scheme"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Select scheme accent"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Blue"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Red"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Purple"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Green"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:166
 | 
						||
msgid "Pink"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:167
 | 
						||
msgid "Copy or paste schemestring"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:167
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 | 
						||
"applies the schemestring"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:168
 | 
						||
msgid "Navigation bar background color"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:169
 | 
						||
msgid "Navigation bar icon color "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:170
 | 
						||
msgid "Link color"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:171
 | 
						||
msgid "Set the background color"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:172
 | 
						||
msgid "Content background opacity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:173
 | 
						||
msgid "Set the background image"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:174
 | 
						||
msgid "Background image style"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:179
 | 
						||
msgid "Login page background image"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:183
 | 
						||
msgid "Login page background color"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/config.php:183
 | 
						||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:38
 | 
						||
msgid "Skip to main content"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
						||
msgid "Top Banner"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 | 
						||
"long pages."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
						||
msgid "Full screen"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
						||
msgid "Single row mosaic"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 | 
						||
msgid "Mosaic"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 | 
						||
msgid "Repeat image to fill the screen."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/theme.php:207
 | 
						||
msgid "Guest"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/frio/theme.php:210
 | 
						||
msgid "Visitor"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:73
 | 
						||
msgid "Alignment"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:73
 | 
						||
msgid "Left"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:73
 | 
						||
msgid "Center"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:74
 | 
						||
msgid "Color scheme"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:75
 | 
						||
msgid "Posts font size"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/quattro/config.php:76
 | 
						||
msgid "Textareas font size"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:75
 | 
						||
msgid "Comma separated list of helper forums"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:115
 | 
						||
msgid "don't show"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:115
 | 
						||
msgid "show"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:121
 | 
						||
msgid "Set style"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:122
 | 
						||
msgid "Community Pages"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
 | 
						||
msgid "Community Profiles"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:124
 | 
						||
msgid "Help or @NewHere ?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
 | 
						||
msgid "Connect Services"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:126
 | 
						||
msgid "Find Friends"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
 | 
						||
msgid "Last users"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: view/theme/vier/theme.php:211
 | 
						||
msgid "Quick Start"
 | 
						||
msgstr ""
 |