RO and FR: update to the core strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2014-12-12 19:01:08 +01:00
commit f02435408c
4 changed files with 15654 additions and 15588 deletions

View file

@ -3,620 +3,5851 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012
# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012-2013
# Cyboulette <cyboulette58@hotmail.fr>, 2014
# Domovoy <domovoy@errlock.org>, 2012
# Jak <jacques@riseup.net>, 2014
# Lionel Triay <zapimax38@free.fr>, 2013
# Marquis_de_Carabas <olivier@free-beer.ch>, 2012
# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Jak <jacques@riseup.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../object/Item.php:94
msgid "This entry was edited"
msgstr "Cette entrée à été édité"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Configuració de Temes"
#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Message privé"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Ajusteu el nivell de canvi de mida d'imatges en els missatges i comentaris ( amplada i alçada"
#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Canvia la mida del tipus de lletra per enviaments i comentaris"
#: ../../object/Item.php:129 ../../mod/photos.php:1651
#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
#: ../../include/conversation.php:613
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Ajustar l'ample del tema"
#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/admin.php:970 ../../mod/photos.php:1652
#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/settings.php:674
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
#: ../../include/conversation.php:614
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colors"
#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "sauver vers dossier"
#: ../../view/theme/vier/config.php:55
msgid "Set style"
#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
msgid "add star"
msgstr "mett en avant"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star"
msgstr "ne plus mettre en avant"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status"
msgstr "mettre en avant"
#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
msgid "starred"
msgstr "mis en avant"
#: ../../object/Item.php:208
msgid "ignore thread"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "no mostris"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "unignore thread"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Canvia l'espaiat de línia per enviaments i comentaris"
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
msgstr "ignoré"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "canvia la resolució per a la columna central"
#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "ajouter une étiquette"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Canvia l'esquema de color"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "J'aime (bascule)"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Ajustar el factor de zoom de Earth Layers"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
msgid "like"
msgstr "aime"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Ajustar longitud (X) per Earth Layers"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Je n'aime pas (bascule)"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Ajustar latitud (Y) per Earth Layers"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike"
msgstr "n'aime pas"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Pàgines de la Comunitat"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this"
msgstr "Partager"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "share"
msgstr "partager"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfils de Comunitat"
#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories:"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
msgid "Filed under:"
msgstr "Rangé sous:"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Serveis Connectats"
#: ../../object/Item.php:326 ../../object/Item.php:327
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
#: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:654
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Trobar Amistats"
#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Últims usuaris"
#: ../../object/Item.php:329
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Últimes fotos"
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Inter-mur"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Últims \"m'agrada\""
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "en Inter-mur:"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
#: ../../object/Item.php:340 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:864 ../../include/conversation.php:674
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:724
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/editpost.php:124
#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez"
#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
#: ../../object/Item.php:389 ../../object/Item.php:402
#: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1969
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "commentaire"
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:725
#: ../../include/contact_widgets.php:205
msgid "show more"
msgstr "montrer plus"
#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
#: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you"
msgstr "C'est vous"
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/photos.php:1084
#: ../../mod/photos.php:1205 ../../mod/photos.php:1512
#: ../../mod/photos.php:1563 ../../mod/photos.php:1607
#: ../../mod/photos.php:1695 ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/profiles.php:645
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/crepair.php:181
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148 ../../view/theme/vier/config.php:52
#: ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../../object/Item.php:687 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:719
#: ../../include/conversation.php:1126
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: ../../index.php:205 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
#: ../../index.php:249 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"
#: ../../index.php:252 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Page introuvable."
#: ../../index.php:361 ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#: ../../index.php:362 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/files.php:170
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:1050
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
#: ../../mod/settings.php:102 ../../mod/settings.php:593
#: ../../mod/settings.php:598 ../../mod/display.php:455
#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/group.php:19 ../../mod/regmod.php:110
#: ../../mod/item.php:149 ../../mod/item.php:165 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/crepair.php:119
#: ../../include/items.php:4575
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: ../../index.php:421
msgid "toggle mobile"
msgstr "activ. mobile"
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/crepair.php:133
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact introuvable."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggérer des amis/contacts"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Phase d'introduction achevée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil indisponible."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localisateur invalide"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "URL de profil invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "URL de profil interdite."
#: ../../mod/dfrn_request.php:576 ../../mod/contacts.php:183
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Échec de mise-à-jour du contact."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Votre introduction a été envoyée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
#: ../../mod/dfrn_request.php:664
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Hide this contact"
msgstr "Cacher ce contact"
#: ../../mod/dfrn_request.php:678
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:679
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:680
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../../mod/dfrn_request.php:721 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
#: ../../include/items.php:3881
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nom non-publié]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:766 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/search.php:89 ../../mod/display.php:180
#: ../../mod/community.php:18 ../../mod/viewcontacts.php:17
#: ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../mod/dfrn_request.php:808
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Requête de relation/amitié"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:233 ../../mod/contacts.php:332
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/profiles.php:620
#: ../../mod/profiles.php:623 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../include/items.php:4420
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Ajouter une note personnelle:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:733
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Votre adresse d'identité:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Envoyer la requête"
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/message.php:212
#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/photos.php:203
#: ../../mod/photos.php:292 ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/settings.php:612
#: ../../mod/settings.php:638 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../include/items.php:4423 ../../include/conversation.php:1129
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../mod/files.php:156 ../../mod/videos.php:301
#: ../../include/text.php:1402
msgid "View Video"
msgstr "Regarder la vidéo"
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1432
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accès au profil a été restreint."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Identifiant de demande invalide."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:211
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Système"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:143
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
#: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:146
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgstr "Profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Els teus anuncis i converses"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:152
msgid "Introductions"
msgstr "Introductions"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Voir les demandes ignorées"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "La seva pàgina de perfil"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Cacher les demandes ignorées"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
#: ../../mod/contacts.php:694
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
msgid "Notification type: "
msgstr "Type de notification: "
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Els teus contactes"
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Suggestion d'amitié/contact"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: ../../mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "suggéré(e) par %s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Les seves fotos"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Cacher ce contact aux autres"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Poster une nouvelle avtivité d'ami"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Els seus esdeveniments"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "if applicable"
msgstr "si possible"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personals"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/admin.php:968
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Les seves fotos personals"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Prétend que vous le connaissez: "
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
#: ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
msgid "event"
msgstr "esdeveniment"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Approve as: "
msgstr "Approuver en tant que: "
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Friend"
msgstr "Ami"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Sharer"
msgstr "Initiateur du partage"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirateur"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Demande de connexion/relation"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "New Follower"
msgstr "Nouvel abonné"
#: ../../mod/notifications.php:217
msgid "No introductions."
msgstr "Aucune demande d'introduction."
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:153
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
#: ../../mod/notifications.php:478
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s a aimé la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
#: ../../mod/notifications.php:488
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
#: ../../mod/notifications.php:503
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
#: ../../mod/notifications.php:513
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s a commenté la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:306
msgid "No more network notifications."
msgstr "Aucune notification du réseau."
#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifications du réseau"
#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "Pas plus de notifications système."
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifications du système"
#: ../../mod/notifications.php:435
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Aucun notification personnelle."
#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifications personnelles"
#: ../../mod/notifications.php:520
msgid "No more home notifications."
msgstr "Aucune notification de la page d'accueil."
#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifications de page d'accueil"
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/text.php:1965
#: ../../include/diaspora.php:1919 ../../include/conversation.php:126
#: ../../include/conversation.php:254
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "estatus"
msgstr "le statut"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#: ../../mod/like.php:166 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
#: ../../include/diaspora.php:1935 ../../include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Échec de connexion."
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texte source (bbcode) :"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Source input: "
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML brut)"
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb :"
#: ../../mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Réglages du thème sauvés."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:589
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:961 ../../mod/admin.php:976
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1118
#: ../../mod/settings.php:57
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1286 ../../mod/admin.php:1320
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: ../../mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "Mise-à-jour de la base"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1407
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: ../../mod/admin.php:128 ../../include/nav.php:182
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../mod/admin.php:129
msgid "Plugin Features"
msgstr "Propriétés des extensions"
#: ../../mod/admin.php:131
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Inscriptions en attente de confirmation"
#: ../../mod/admin.php:166 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1228
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
#: ../../mod/display.php:459 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../include/items.php:4379
msgid "Item not found."
msgstr "Élément introuvable."
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:915
msgid "Normal Account"
msgstr "Compte normal"
#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:916
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:917
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Compte de communauté/célébrité"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:918
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Compte auto-amical"
#: ../../mod/admin.php:194
msgid "Blog Account"
msgstr "Compte de blog"
#: ../../mod/admin.php:195
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum privé"
#: ../../mod/admin.php:214
msgid "Message queues"
msgstr "Files d'attente des messages"
#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:588 ../../mod/admin.php:960
#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1285
#: ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: ../../mod/admin.php:222
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs inscrits"
#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Pending registrations"
msgstr "Inscriptions en attente"
#: ../../mod/admin.php:225
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: ../../mod/admin.php:229
msgid "Active plugins"
msgstr "Extensions activés"
#: ../../mod/admin.php:252
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>"
#: ../../mod/admin.php:496
msgid "Site settings updated."
msgstr "Réglages du site mis-à-jour."
#: ../../mod/admin.php:525 ../../mod/settings.php:825
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
#: ../../mod/admin.php:542 ../../mod/contacts.php:414
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../../mod/admin.php:543
msgid "At post arrival"
msgstr "A l'arrivé d'une publication"
#: ../../mod/admin.php:544 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Fréquemment"
#: ../../mod/admin.php:545 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../../mod/admin.php:546 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: ../../mod/admin.php:547 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Chaque jour"
#: ../../mod/admin.php:552
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instance multi-utilisateurs"
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Requires approval"
msgstr "Demande une apptrobation"
#: ../../mod/admin.php:577
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
#: ../../mod/admin.php:583
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
#: ../../mod/admin.php:590 ../../mod/admin.php:1119 ../../mod/admin.php:1321
#: ../../mod/admin.php:1408 ../../mod/settings.php:611
#: ../../mod/settings.php:721 ../../mod/settings.php:795
#: ../../mod/settings.php:877 ../../mod/settings.php:1110
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramétres"
#: ../../mod/admin.php:591 ../../mod/register.php:255
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "File upload"
msgstr "Téléversement de fichier"
#: ../../mod/admin.php:593
msgid "Policies"
msgstr "Politiques"
#: ../../mod/admin.php:594
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: ../../mod/admin.php:596
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Relocalisation - ATTENTION: fonction avancée. Peut rendre ce serveur inaccessible."
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Bannière/Logo"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Additional Info"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Pour les serveurs publics vous pouvez ajouter ici des informations supplémentaires qui seront listées sur dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "System language"
msgstr "Langue du système"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "System theme"
msgstr "Thème du système"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Thème par défaut sur ce site - peut être changé au niveau du profile utilisateur - <a href='#' id='cnftheme'>changer les réglages du thème</a>"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Thème mobile"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politique SSL pour les liens"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Anciens style 'Partage'"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Désactive l'élément 'partage' de bbcode pour répéter les articles."
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Cacher l'aide du menu de navigation"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Cacher du menu de navigation le l'entrée des vers les pages d'aide. Vous pouvez toujours y accéder en tapant directement /help."
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Single user instance"
msgstr "Instance mono-utilisateur"
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Maximum image size"
msgstr "Taille maximale des images"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Taille maximale des images envoyées (en octets). 0 par défaut, c'est à dire \"aucune limite\"."
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Maximum image length"
msgstr "Longueur maximale des images"
#: ../../mod/admin.php:610
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longueur maximale (en pixels) du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1, soit une absence de limite."
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualité JPEG des images"
#: ../../mod/admin.php:611
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Register policy"
msgstr "Politique d'inscription"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Inscriptions maximum par jour"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Register text"
msgstr "Texte d'inscription"
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sera affiché de manière bien visible sur la page d'accueil."
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domaines autorisés"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domaines courriel autorisés"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Block public"
msgstr "Interdire la publication globale"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Force publish"
msgstr "Forcer la publication globale"
#: ../../mod/admin.php:620
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL de mise-à-jour de l'annuaire global"
#: ../../mod/admin.php:621
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL de mise-à-jour de l'annuaire global. Si vide, l'annuaire global sera complètement indisponible."
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Allow threaded items"
msgstr "autoriser le suivi des éléments par fil conducteur"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permettre une imbrication infinie des commentaires."
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Interdire laccès public pour les greffons listées dans le menu apps."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
#: ../../mod/admin.php:626
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra sauthentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
#: ../../mod/admin.php:627
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Interdire les inscriptions multiples"
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Ne pas permettre l'inscription de comptes multiples comme des pages."
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "OpenID support"
msgstr "Support OpenID"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Supporter OpenID pour les inscriptions et connexions."
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Fullname check"
msgstr "Vérification du \"Prénom Nom\""
#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Imposer l'utilisation d'un espace entre le prénom et le nom (dans le Nom complet), pour limiter les abus"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Regex UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Utiliser les expressions rationnelles de PHP en UTF8"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Show Community Page"
msgstr "Montrer la \"Place publique\""
#: ../../mod/admin.php:632
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Afficher une page Communauté avec toutes les publications publiques récentes du site."
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Activer le support d'OStatus"
#: ../../mod/admin.php:633
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Fourni nativement la compatibilité avec OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Touts les communications utilisant OStatus sont public, des avertissements liés à la vie privée seront affichés si utile."
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:634
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Activer le support de Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fournir une compatibilité Diaspora intégrée."
#: ../../mod/admin.php:636
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "N'autoriser que les contacts Friendica"
#: ../../mod/admin.php:636
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tous les contacts doivent utiliser les protocoles de Friendica. Tous les autres protocoles de communication intégrés sont désactivés."
#: ../../mod/admin.php:637
msgid "Verify SSL"
msgstr "Vérifier SSL"
#: ../../mod/admin.php:637
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Proxy user"
msgstr "Utilisateur du proxy"
#: ../../mod/admin.php:639
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL du proxy"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Network timeout"
msgstr "Dépassement du délai d'attente du réseau"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valeur en secondes. Mettre à 0 pour 'illimité' (pas recommandé)."
#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalle de transmission"
#: ../../mod/admin.php:641
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Rallonge le processus de transmissions pour réduire la charge système (en secondes). Valeurs recommandées : 4-5 pour les serveurs mutualisés, 2-3 pour les VPS, 0-1 pour les gros servers dédiés."
#: ../../mod/admin.php:642
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalle de réception"
#: ../../mod/admin.php:642
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Rajouter un délai - en secondes - au processus de 'polling', afin de réduire la charge système. Mettre à 0 pour utiliser l'intervalle d'émission."
#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Plafond de la charge moyenne"
#: ../../mod/admin.php:643
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Charge système maximale à partir de laquelle l'émission et la réception seront soumises à un délai supplémentaire. Par défaut, 50."
#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Utiliser le moteur de recherche plein texte de MySQL"
#: ../../mod/admin.php:645
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activer le moteur de recherche plein texte. Accélère la recherche mais peut seulement rechercher quatre lettres ou plus."
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Suppress Language"
msgstr "Supprimer un langage"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Supprimer les informations de langue dans les métadonnées des publications."
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "Path to item cache"
msgstr "Chemin vers le cache des objets."
#: ../../mod/admin.php:648
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durée du cache en secondes"
#: ../../mod/admin.php:648
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Nombre maximum de commentaires par publication"
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Combien de commentaires doivent être affichés pour chaque publication? Valeur par défaut: 100."
#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Path for lock file"
msgstr "Chemin vers le ficher de verrouillage"
#: ../../mod/admin.php:651
msgid "Temp path"
msgstr "Chemin des fichiers temporaires"
#: ../../mod/admin.php:652
msgid "Base path to installation"
msgstr "Chemin de base de l'installation"
#: ../../mod/admin.php:653
msgid "Disable picture proxy"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:653
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:655
msgid "New base url"
msgstr "Nouvelle URL de base"
#: ../../mod/admin.php:657
msgid "Disable noscrape"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:657
msgid ""
"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
"instead of HTML scraping. Disabling it will cause higher load on your server"
" and the directory server."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:674
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Mise-à-jour validée comme 'réussie'"
#: ../../mod/admin.php:682
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:685
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:697
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:700
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Mise-à-jour %s appliquée avec succès."
#: ../../mod/admin.php:704
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La mise-à-jour %s n'a pas retourné de détails. Impossible de savoir si elle a réussi."
#: ../../mod/admin.php:706
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:725
msgid "No failed updates."
msgstr "Pas de mises-à-jour échouées."
#: ../../mod/admin.php:726
msgid "Check database structure"
msgstr "Vérifier la structure de la base de données"
#: ../../mod/admin.php:731
msgid "Failed Updates"
msgstr "Mises-à-jour échouées"
#: ../../mod/admin.php:732
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ceci n'inclut pas les versions antérieures à la 1139, qui ne retournaient jamais de détails."
#: ../../mod/admin.php:733
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marquer comme 'réussie' (dans le cas d'une mise-à-jour manuelle)"
#: ../../mod/admin.php:734
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement"
#: ../../mod/admin.php:766
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\tLadministrateur de %2$s vous a ouvert un compte."
#: ../../mod/admin.php:769
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:801 ../../include/user.php:413
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Détails d'inscription pour %s"
#: ../../mod/admin.php:813
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utilisateur a (dé)bloqué"
msgstr[1] "%s utilisateurs ont (dé)bloqué"
#: ../../mod/admin.php:820
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"
#: ../../mod/admin.php:859
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%s' supprimé"
#: ../../mod/admin.php:867
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utilisateur '%s' débloqué"
#: ../../mod/admin.php:867
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utilisateur '%s' bloqué"
#: ../../mod/admin.php:962
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
#: ../../mod/admin.php:963
msgid "select all"
msgstr "tout sélectionner"
#: ../../mod/admin.php:964
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation"
#: ../../mod/admin.php:965
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utilisateur en attente de suppression définitive"
#: ../../mod/admin.php:966
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"
#: ../../mod/admin.php:966 ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
#: ../../mod/admin.php:992 ../../mod/settings.php:613
#: ../../mod/settings.php:639 ../../mod/crepair.php:160
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../mod/admin.php:966 ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
#: ../../mod/admin.php:994 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../../mod/admin.php:967
msgid "No registrations."
msgstr "Pas d'inscriptions."
#: ../../mod/admin.php:969
msgid "Deny"
msgstr "Rejetter"
#: ../../mod/admin.php:971 ../../mod/contacts.php:437
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/contacts.php:706
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: ../../mod/admin.php:972 ../../mod/contacts.php:437
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/contacts.php:706
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
#: ../../mod/admin.php:973
msgid "Site admin"
msgstr "Administration du Site"
#: ../../mod/admin.php:974
msgid "Account expired"
msgstr "Compte expiré"
#: ../../mod/admin.php:977
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Last item"
msgstr "Dernier élément"
#: ../../mod/admin.php:978
msgid "Deleted since"
msgstr "Supprimé depuis"
#: ../../mod/admin.php:979 ../../mod/settings.php:36
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/admin.php:981
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?"
#: ../../mod/admin.php:982
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?"
#: ../../mod/admin.php:992
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nom du nouvel utilisateur."
#: ../../mod/admin.php:993
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
#: ../../mod/admin.php:993
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Pseudo du nouvel utilisateur."
#: ../../mod/admin.php:994
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Adresse mail du nouvel utilisateur."
#: ../../mod/admin.php:1027
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Extension %s désactivée."
#: ../../mod/admin.php:1031
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Extension %s activée."
#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1259
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../../mod/admin.php:1066 ../../mod/admin.php:1287
msgid "Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver"
#: ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1288
#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/settings.php:85
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../../mod/admin.php:1074 ../../mod/admin.php:1297
msgid "Author: "
msgstr "Auteur: "
#: ../../mod/admin.php:1075 ../../mod/admin.php:1298
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mainteneur: "
#: ../../mod/admin.php:1217
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."
#: ../../mod/admin.php:1279
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: ../../mod/admin.php:1325
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Expérimental]"
#: ../../mod/admin.php:1326
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supporté]"
#: ../../mod/admin.php:1353
msgid "Log settings updated."
msgstr "Réglages des journaux mis-à-jour."
#: ../../mod/admin.php:1409
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../../mod/admin.php:1415
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activer le déboggage"
#: ../../mod/admin.php:1416
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journaux"
#: ../../mod/admin.php:1416
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1417
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisaton"
#: ../../mod/admin.php:1466 ../../mod/contacts.php:493
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../mod/admin.php:1467
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../../mod/admin.php:1473
msgid "FTP Host"
msgstr "Hôte FTP"
#: ../../mod/admin.php:1474
msgid "FTP Path"
msgstr "Chemin FTP"
#: ../../mod/admin.php:1475
msgid "FTP User"
msgstr "Utilisateur FTP"
#: ../../mod/admin.php:1476
msgid "FTP Password"
msgstr "Mot de passe FTP"
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:162
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Impossible d'envoyer le message."
#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Récupération des messages infructueuse."
#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Message envoyé."
#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:159
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Message supprimé."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversation supprimée."
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Entrez un lien web:"
#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
#: ../../mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "À:"
#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
#: ../../mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message:"
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../include/conversation.php:1091
msgid "Upload photo"
msgstr "Joindre photo"
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../include/conversation.php:1095
msgid "Insert web link"
msgstr "Insérer lien web"
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Aucun message."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Émetteur inconnu - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Vous et %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s et vous"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Effacer conversation"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d message"
msgstr[1] "%d messages"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Message indisponible."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Effacer message"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Éditer la publication"
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/filer.php:31 ../../mod/notes.php:63
#: ../../include/text.php:955
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
msgid "upload photo"
msgstr "envoi image"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre fichier"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
msgid "attach file"
msgstr "ajout fichier"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
msgid "web link"
msgstr "lien web"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
msgid "Insert video link"
msgstr "Insérer un lien video"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
msgid "video link"
msgstr "lien vidéo"
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insérer un lien audio"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
msgid "audio link"
msgstr "lien audio"
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
msgid "Set your location"
msgstr "Définir votre localisation"
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
msgid "set location"
msgstr "spéc. localisation"
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
msgid "Clear browser location"
msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
msgid "clear location"
msgstr "supp. localisation"
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
msgid "Permission settings"
msgstr "Réglages des permissions"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresses de courriel"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
msgid "Public post"
msgstr "Publication publique"
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
msgid "Set title"
msgstr "Définir un titre"
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:162
#: ../../mod/profiles.php:589
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Réponse du site distant incomprise."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Réponse inattendue du site distant: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmation achevée avec succès."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Alerte du site distant: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introduction échouée ou annulée."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/diaspora.php:620
#: ../../include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement."
#: ../../mod/events.php:291
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:313
msgid "Edit event"
msgstr "Editer l'événement"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1644
#: ../../include/text.php:1654
msgid "link to source"
msgstr "lien original"
#: ../../mod/events.php:370 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
#: ../../boot.php:2114 ../../include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Créer un nouvel événement"
#: ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "hour:minute"
msgstr "heures:minutes"
#: ../../mod/events.php:456
msgid "Event details"
msgstr "Détails de l'événement"
#: ../../mod/events.php:457
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "Le format est %s %s. La date de début et le nom sont nécessaires."
#: ../../mod/events.php:459
msgid "Event Starts:"
msgstr "Début de l'événement:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: ../../mod/events.php:462
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Date/heure de fin inconnue ou sans objet"
#: ../../mod/events.php:464
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Fin de l'événement:"
#: ../../mod/events.php:467
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
#: ../../mod/events.php:469
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1622
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:156
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: ../../mod/events.php:475
msgid "Share this event"
msgstr "Partager cet événement"
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
#: ../../boot.php:2097 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible par:"
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Pas de destinataire."
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:479
#: ../../mod/contacts.php:671 ../../mod/viewcontacts.php:62
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:672
msgid "Edit contact"
msgstr "Éditer le contact"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Motorisé par Friendica version"
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "running at web location"
msgstr "hébergé sur"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:67
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
#: ../../mod/friendica.php:68
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
#: ../../mod/friendica.php:82
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
#: ../../mod/friendica.php:95
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "L'image dépasse la taille limite de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossible de traiter l'image."
#: ../../mod/wall_upload.php:169 ../../mod/wall_upload.php:178
#: ../../mod/wall_upload.php:185 ../../mod/item.php:465
#: ../../include/message.php:144 ../../include/Photo.php:911
#: ../../include/Photo.php:926 ../../include/Photo.php:933
#: ../../include/Photo.php:955
msgid "Wall Photos"
msgstr "Photos du mur"
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2100
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albums photo"
#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotos de Contacte"
msgstr "Photos du contact"
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
#: ../../mod/photos.php:80 ../../mod/settings.php:29
msgid "everybody"
msgstr "tout le monde"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informations de contact indisponibles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:500
#: ../../include/user.php:335 ../../include/user.php:342
#: ../../include/user.php:349
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos del Perfil"
msgstr "Photos du profil"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album introuvable."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
msgid "Delete Album"
msgstr "Effacer l'album"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
msgid "Delete Photo"
msgstr "Effacer la photo"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "une photo"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "L'image dépasse la taille maximale de "
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fichier image vide."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/photos.php:1031 ../../mod/videos.php:226
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Accès restreint à cet élément."
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
msgid "New album name: "
msgstr "Nom du nouvel album: "
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "ou nom d'un album existant: "
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1517
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "Show to Groups"
msgstr "Montrer aux groupes"
#: ../../mod/photos.php:1147 ../../mod/photos.php:1518
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Montrer aux Contacts"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1216
msgid "Edit Album"
msgstr "Éditer l'album"
#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Newest First"
msgstr "Plus récent d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1224
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Plus ancien d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
msgid "View Photo"
msgstr "Voir la photo"
#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Photo not available"
msgstr "Photo indisponible"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "View photo"
msgstr "Voir photo"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "Edit photo"
msgstr "Éditer la photo"
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../mod/photos.php:1376
msgid "View Full Size"
msgstr "Voir en taille réelle"
#: ../../mod/photos.php:1455
msgid "Tags: "
msgstr "Étiquettes:"
#: ../../mod/photos.php:1458
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
#: ../../mod/photos.php:1498
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "New album name"
msgstr "Nom du nouvel album"
#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Caption"
msgstr "Titre"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Add a Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
#: ../../mod/photos.php:1510
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Private photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Public photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1542 ../../include/conversation.php:1090
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../../mod/photos.php:1806 ../../mod/videos.php:308
msgid "View Album"
msgstr "Voir l'album"
#: ../../mod/photos.php:1815
msgid "Recent Photos"
msgstr "Photos récentes"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Aucun profil"
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
#: ../../mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Votre ID d'invitation: "
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): "
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Votre adresse courriel: "
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Choisir un pseudo: "
#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1215 ../../include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1254
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudo ou Courriel: "
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elément non disponible."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element introuvable."
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Pas d'application installée."
#: ../../mod/help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Aide:"
#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../mod/contacts.php:107
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contact édité"
msgstr[1] "%d contacts édités."
#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
#: ../../mod/contacts.php:152
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
#: ../../mod/contacts.php:181
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact mis-à-jour."
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Le contact a été bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Le contact a été ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Contact archivé"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Contact désarchivé"
#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
#: ../../mod/contacts.php:347
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Ce contact a été retiré."
#: ../../mod/contacts.php:385
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
#: ../../mod/contacts.php:389
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Vous partagez avec %s"
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s partage avec vous"
#: ../../mod/contacts.php:411
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Mise à jour échouée)"
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggérer amitié/contact"
#: ../../mod/contacts.php:424
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Type de réseau %s"
#: ../../mod/contacts.php:427 ../../include/contact_widgets.php:200
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contact en commun"
msgstr[1] "%d contacts en commun"
#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "View all contacts"
msgstr "Voir tous les contacts"
#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
#: ../../mod/contacts.php:707
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#: ../../mod/contacts.php:446
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Réglages avancés du contact"
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contact"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilité du profil"
#: ../../mod/contacts.php:472
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informations de contact / Notes"
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Éditer les notes des contacts"
#: ../../mod/contacts.php:480
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:482
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Réglages de réparation des URL"
#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "View conversations"
msgstr "Voir les conversations"
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Delete contact"
msgstr "Effacer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise-à-jour :"
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid "Update public posts"
msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actuellement bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:501
msgid "Currently ignored"
msgstr "Actuellement ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Currently archived"
msgstr "Actuellement archivé"
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notification des nouvelles publications"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:556
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggérer des amis potentiels"
#: ../../mod/contacts.php:562 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Show all contacts"
msgstr "Montrer tous les contacts"
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Unblocked"
msgstr "Non-bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorés"
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Archived"
msgstr "Archivés"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Hidden"
msgstr "Cachés"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
#: ../../mod/contacts.php:647
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Relation réciproque"
#: ../../mod/contacts.php:651
msgid "is a fan of yours"
msgstr "Vous suit"
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "you are a fan of"
msgstr "Vous le/la suivez"
#: ../../mod/contacts.php:694 ../../view/theme/diabook/theme.php:125
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../mod/contacts.php:698
msgid "Search your contacts"
msgstr "Rechercher dans vos contacts"
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Trouvé: "
#: ../../mod/contacts.php:700 ../../mod/directory.php:63
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: ../../mod/contacts.php:705 ../../mod/settings.php:132
#: ../../mod/settings.php:637
msgid "Update"
msgstr "Mises-à-jour"
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vidéos récente"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amis communs"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Pas de contacts en commun."
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contact ajouté"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Migrer le compte"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Fichier du compte"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amis de %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Pas d'amis à afficher."
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Étiquette supprimée"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenue sur Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Bien démarrer"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica pas-à-pas"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Éditer vos Réglages"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2090
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profiles.php:658
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Éditer votre Profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Mots-clés du profil"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Connexions"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importer courriels"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Consulter vos Contacts"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grouper vos contacts"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Aller à la section Aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:179
msgid "Remove term"
msgstr "Retirer le terme"
#: ../../mod/search.php:30 ../../mod/network.php:188
#: ../../include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches"
#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:952
#: ../../include/text.php:953 ../../include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d message envoyé."
msgstr[1] "%d messages envoyés."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Envoyer des invitations"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
#: ../../mod/settings.php:41
msgid "Additional features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:168
msgid "Delegations"
msgstr "Délégations"
#: ../../mod/settings.php:67
msgid "Connected apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Exporter"
#: ../../mod/settings.php:77
msgid "Remove account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: ../../mod/settings.php:129
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
#: ../../mod/settings.php:238
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
#: ../../mod/settings.php:243
msgid "Email settings updated."
msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
#: ../../mod/settings.php:258
msgid "Features updated"
msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
#: ../../mod/settings.php:321
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:335
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/settings.php:340
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/settings.php:348
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#: ../../mod/settings.php:359
msgid "Password changed."
msgstr "Mots de passe changés."
#: ../../mod/settings.php:361
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
#: ../../mod/settings.php:426
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
#: ../../mod/settings.php:428
msgid " Name too short."
msgstr " Nom trop court."
#: ../../mod/settings.php:437
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: ../../mod/settings.php:442
msgid " Not valid email."
msgstr " Email invalide."
#: ../../mod/settings.php:448
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " Impossible de changer pour cet email."
#: ../../mod/settings.php:503
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/settings.php:507
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/settings.php:537
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."
#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
#: ../../mod/settings.php:672
msgid "Add application"
msgstr "Ajouter une application"
#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clé utilisateur"
#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret utilisateur"
#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
msgid "Icon url"
msgstr "URL de l'icône"
#: ../../mod/settings.php:628
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
#: ../../mod/settings.php:671
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/settings.php:675
msgid "Client key starts with"
msgstr "La clé cliente commence par"
#: ../../mod/settings.php:676
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
#: ../../mod/settings.php:677
msgid "Remove authorization"
msgstr "Révoquer l'autorisation"
#: ../../mod/settings.php:689
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
#: ../../mod/settings.php:697
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/settings.php:711
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
#: ../../mod/settings.php:711
msgid "On"
msgstr "Allumé"
#: ../../mod/settings.php:719
msgid "Additional Features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: ../../mod/settings.php:734
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:770
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
#: ../../mod/settings.php:782
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
#: ../../mod/settings.php:783
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
#: ../../mod/settings.php:784
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
#: ../../mod/settings.php:786
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nom du serveur IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:787
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:788
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité:"
#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: ../../mod/settings.php:789
msgid "Email login name:"
msgstr "Nom de connexion:"
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Email password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:791
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adresse de réponse:"
#: ../../mod/settings.php:792
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Action after import:"
msgstr "Action après import:"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marquer comme vu"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Move to folder"
msgstr "Déplacer vers"
#: ../../mod/settings.php:794
msgid "Move to folder:"
msgstr "Déplacer vers:"
#: ../../mod/settings.php:875
msgid "Display Settings"
msgstr "Affichage"
#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
msgid "Display Theme:"
msgstr "Thème d'affichage:"
#: ../../mod/settings.php:882
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Thème mobile:"
#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum"
#: ../../mod/settings.php:884
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Nombre déléments par page:"
#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum de 100 éléments"
#: ../../mod/settings.php:885
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
#: ../../mod/settings.php:886
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
#: ../../mod/settings.php:887
msgid "Don't show notices"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:888
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:889
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:966
msgid "User Types"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:967
msgid "Community Types"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:968
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Compte normal"
#: ../../mod/settings.php:969
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
#: ../../mod/settings.php:972
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
#: ../../mod/settings.php:973
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Compte de communauté/célébrité"
#: ../../mod/settings.php:977
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
#: ../../mod/settings.php:980
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privé [expérimental]"
#: ../../mod/settings.php:985
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
#: ../../mod/settings.php:1007
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
#: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../include/conversation.php:1057
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
#: ../../mod/settings.php:1036
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
#: ../../mod/settings.php:1042
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
#: ../../mod/settings.php:1048
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'adresse de votre identité est"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
#: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
#: ../../mod/settings.php:1077
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiration (avancé)"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Expire posts:"
msgstr "Faire expirer les publications:"
#: ../../mod/settings.php:1079
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
#: ../../mod/settings.php:1080
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
#: ../../mod/settings.php:1081
msgid "Expire photos:"
msgstr "Faire expirer les photos:"
#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Account Settings"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/settings.php:1116
msgid "Password Settings"
msgstr "Réglages de mot de passe"
#: ../../mod/settings.php:1117
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer:"
#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel:"
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1124
msgid "Basic Settings"
msgstr "Réglages basiques"
#: ../../mod/settings.php:1125 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet:"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse courriel:"
#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Votre fuseau horaire:"
#: ../../mod/settings.php:1128
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
#: ../../mod/settings.php:1129
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
#: ../../mod/settings.php:1132
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
#: ../../mod/settings.php:1134
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
#: ../../mod/settings.php:1135
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permissions de publication par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Default Private Post"
msgstr "Message privé par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Default Public Post"
msgstr "Message publique par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
#: ../../mod/settings.php:1167
msgid "Notification Settings"
msgstr "Réglages de notification"
#: ../../mod/settings.php:1168
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
#: ../../mod/settings.php:1169
msgid "accepting a friend request"
msgstr "j'accepte un ami"
#: ../../mod/settings.php:1170
msgid "joining a forum/community"
msgstr "joignant un forum/une communauté"
#: ../../mod/settings.php:1171
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
#: ../../mod/settings.php:1172
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
#: ../../mod/settings.php:1173
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Vous recevez une introduction"
#: ../../mod/settings.php:1174
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Quelqu'un vous commente"
#: ../../mod/settings.php:1177
msgid "You receive a private message"
msgstr "Vous recevez un message privé"
#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
#: ../../mod/settings.php:1179
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1183
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
#: ../../mod/settings.php:1184
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
#: ../../mod/settings.php:1187
msgid "Relocate"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1188
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1189
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/display.php:452
msgid "Item has been removed."
msgstr "Cet élément a été enlevé."
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Recherche de personnes"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
msgid "No matches"
msgstr "Aucune correspondance"
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil supprimé."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nouveau profil créé."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
#: ../../mod/profiles.php:172
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Le nom du profil est requis."
#: ../../mod/profiles.php:323
msgid "Marital Status"
msgstr "Statut marital"
#: ../../mod/profiles.php:327
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partenaire/conjoint"
#: ../../mod/profiles.php:331
msgid "Likes"
msgstr "Derniers \"J'aime\""
#: ../../mod/profiles.php:335
msgid "Dislikes"
msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
#: ../../mod/profiles.php:339
msgid "Work/Employment"
msgstr "Travail/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:342
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../../mod/profiles.php:346
msgid "Political Views"
msgstr "Tendance politique"
#: ../../mod/profiles.php:350
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#: ../../mod/profiles.php:354
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Préférence sexuelle"
#: ../../mod/profiles.php:358
msgid "Homepage"
msgstr "Site internet"
#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
msgid "Interests"
msgstr "Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:366
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: ../../mod/profiles.php:456
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#: ../../mod/profiles.php:527
msgid " and "
msgstr " et "
#: ../../mod/profiles.php:535
msgid "public profile"
msgstr "profil public"
#: ../../mod/profiles.php:538
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:539
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
#: ../../mod/profiles.php:542
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:617
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:622
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Cacher ma liste d'amis/contacts des visiteurs de ce profil?"
#: ../../mod/profiles.php:644
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Éditer les détails du profil"
#: ../../mod/profiles.php:646
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Changer la photo du profil"
#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "View this profile"
msgstr "Voir ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:648
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
#: ../../mod/profiles.php:649
msgid "Clone this profile"
msgstr "Cloner ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:650
msgid "Delete this profile"
msgstr "Supprimer ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Basic information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:654
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Status information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:656
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nom du profil:"
#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Votre nom complet:"
#: ../../mod/profiles.php:661
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titre/Description:"
#: ../../mod/profiles.php:662
msgid "Your Gender:"
msgstr "Votre genre:"
#: ../../mod/profiles.php:663
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Anniversaire (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse postale:"
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "Locality/City:"
msgstr "Ville/Localité:"
#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Code postal:"
#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "Country:"
msgstr "Pays:"
#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "Region/State:"
msgstr "Région/État:"
#: ../../mod/profiles.php:669
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital:"
#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Qui: (si pertinent)"
#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:672
msgid "Since [date]:"
msgstr "Depuis [date] :"
#: ../../mod/profiles.php:673 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Préférence sexuelle:"
#: ../../mod/profiles.php:674
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../mod/profiles.php:675 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr " Ville d'origine:"
#: ../../mod/profiles.php:676 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Opinions politiques:"
#: ../../mod/profiles.php:677
msgid "Religious Views:"
msgstr "Opinions religieuses:"
#: ../../mod/profiles.php:678
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Mots-clés publics:"
#: ../../mod/profiles.php:679
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Mots-clés privés:"
#: ../../mod/profiles.php:680 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "J'aime :"
#: ../../mod/profiles.php:681 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "Je n'aime pas :"
#: ../../mod/profiles.php:682
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple: football dessin programmation"
#: ../../mod/profiles.php:683
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:684
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Parlez-nous de vous..."
#: ../../mod/profiles.php:686
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "Musical interests"
msgstr "Goûts musicaux"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Books, literature"
msgstr "Lectures"
#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Television"
msgstr "Télévision"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Love/romance"
msgstr "Amour/Romance"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Work/employment"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:694
msgid "School/education"
msgstr "Études/Formation"
#: ../../mod/profiles.php:699
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Age: "
#: ../../mod/profiles.php:762
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editer/gérer les profils"
#: ../../mod/profiles.php:763 ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1611
msgid "Change profile photo"
msgstr "Changer de photo de profil"
#: ../../mod/profiles.php:764 ../../boot.php:1586
msgid "Create New Profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
#: ../../mod/profiles.php:775 ../../boot.php:1596
msgid "Profile Image"
msgstr "Image du profil"
#: ../../mod/profiles.php:777 ../../boot.php:1599
msgid "visible to everybody"
msgstr "visible par tous"
#: ../../mod/profiles.php:778 ../../boot.php:1600
msgid "Edit visibility"
msgstr "Changer la visibilité"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "lien"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exporter le compte"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Tout exporter"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} vous a envoyé un message"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} a commenté la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} a aimé la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} n'a pas aimé la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} est désormais ami(e) avec %s"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} a publié"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} vous a mentionné dans une publication"
#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Rien de neuf ici"
#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Effacer les notifications"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Indisponible."
#: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
#: ../../include/conversation.php:1024
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Sauver dans le Dossier:"
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- choisir -"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr ""
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Le téléversement a échoué."
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identifiant de profil invalide."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Éditer la visibilité du profil"
#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Visible par"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
#: ../../mod/suggest.php:66 ../../view/theme/diabook/theme.php:527
#: ../../include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
#: ../../mod/suggest.php:72
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1542
#: ../../include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Relier"
#: ../../mod/suggest.php:90
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorer/cacher"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s accueille %2$s"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Choisir une identité à gérer: "
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Pas de délégataire potentiel."
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:168
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Déléguer la gestion de la page"
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestionnaires existants"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Délégataires existants"
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Délégataires potentiels"
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Aucune entrée."
#: ../../mod/viewcontacts.php:39
msgid "No contacts."
msgstr "Aucun contact."
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:875
msgid "View Contacts"
msgstr "Voir les contacts"
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2121
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Solliciter"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendez ce message privé"
#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Annuaire global"
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Trouver sur ce site"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Genre: "
#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"
#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1627
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1629
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../mod/directory.php:144 ../../include/profile_advanced.php:58
msgid "About:"
msgstr "À propos:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:134
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversion temporelle"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire."
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Temps UTC : %s"
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zone de temps courante : %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Temps local converti : %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Sélectionner votre zone :"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Publication réussie."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossible de traiter l'image"
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Fichier à téléverser:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Choisir un profil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "ignorer cette étape"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "(Re)cadrer l'image"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Édition terminée"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Image téléversée avec succès."
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Serveur de communications Friendica - Configuration"
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossible de créer une table."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de données de votre site Friendica a bien été installée."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
#: ../../mod/install.php:525
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:203
msgid "System check"
msgstr "Vérifications système"
#: ../../mod/install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
#: ../../mod/install.php:227
msgid "Database connection"
msgstr "Connexion à la base de données"
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pour installer Friendica, nous avons besoin de savoir comment contacter votre base de données."
#: ../../mod/install.php:229
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Merci de vous tourner vers votre hébergeur et/ou administrateur pour toute question concernant ces réglages."
#: ../../mod/install.php:230
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de données que vous spécifierez doit exister. Si ce n'est pas encore le cas, merci de la créer avant de continuer."
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Server Name"
msgstr "Serveur de base de données"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nom d'utilisateur de la base"
#: ../../mod/install.php:236
msgid "Database Login Password"
msgstr "Mot de passe de la base"
#: ../../mod/install.php:237
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du site"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Votre adresse électronique doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire par défaut pour votre site"
#: ../../mod/install.php:267
msgid "Site settings"
msgstr "Réglages du site"
#: ../../mod/install.php:321
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH du serveur web."
#: ../../mod/install.php:322
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Si vous n'avez pas de version \"ligne de commande\" de PHP sur votre serveur, vous ne pourrez pas utiliser le 'poller' en tâche de fond via cron. Voir <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: ../../mod/install.php:326
msgid "PHP executable path"
msgstr "Chemin vers l'exécutable de PHP"
#: ../../mod/install.php:326
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Entrez le chemin (absolu) vers l'exécutable 'php'. Vous pouvez laisser cette ligne vide pour continuer l'installation."
#: ../../mod/install.php:331
msgid "Command line PHP"
msgstr "Version \"ligne de commande\" de PHP"
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'executable PHP n'est pas le binaire php client (c'est peut être la version cgi-fcgi)"
#: ../../mod/install.php:341
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Version de PHP:"
#: ../../mod/install.php:343
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary"
#: ../../mod/install.php:354
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas \"register_argc_argv\" d'activé."
#: ../../mod/install.php:355
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
#: ../../mod/install.php:357
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de générer des clés de chiffrement"
#: ../../mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Générer les clés de chiffrement"
#: ../../mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Module libCurl de PHP"
#: ../../mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Module GD (graphiques) de PHP"
#: ../../mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Module OpenSSL de PHP"
#: ../../mod/install.php:391
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Module Mysqli de PHP"
#: ../../mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Module mb_string de PHP"
#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Module mod_rewrite Apache"
#: ../../mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Erreur: Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur: Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Erreur: Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur: Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:417
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur: Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:421
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur: le module PHP mb_string est requis mais pas installé."
#: ../../mod/install.php:438
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à la racine de votre serveur web, mais il en est incapable."
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le pouvez."
#: ../../mod/install.php:440
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "A la fin de cette étape, nous vous fournirons un texte à sauvegarder dans un fichier nommé .htconfig.php à la racine de votre répertoire Friendica."
#: ../../mod/install.php:441
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Vous pouvez également sauter cette étape et procéder à une installation manuelle. Pour cela, merci de lire le fichier \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:444
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Fichier .htconfig.php accessible en écriture"
#: ../../mod/install.php:454
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica utilise le moteur de modèles Smarty3 pour le rendu d'affichage web. Smarty3 compile les modèles en PHP pour accélérer le rendu."
#: ../../mod/install.php:455
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Pour pouvoir stocker ces modèles compilés, le serveur internet doit avoir accès au droit d'écriture pour le répertoire view/smarty3/ sous le dossier racine de Friendica."
#: ../../mod/install.php:456
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Veuillez vous assurer que l'utilisateur qui exécute votre serveur internet (p. ex. www-data) détient le droit d'accès en écriture sur ce dossier."
#: ../../mod/install.php:457
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Note: pour plus de sécurité, vous devriez ne donner le droit d'accès en écriture qu'à view/smarty3/ et pas aux fichiers modèles (.tpl) qu'il contient."
#: ../../mod/install.php:460
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 est autorisé à l écriture"
#: ../../mod/install.php:472
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La réécriture d'URL dans le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Vérifiez la configuration de votre serveur."
#: ../../mod/install.php:474
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La réécriture d'URL fonctionne."
#: ../../mod/install.php:484
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement."
#: ../../mod/install.php:523
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Ensuite</h1>"
#: ../../mod/install.php:524
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le 'poller'."
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Groupe créé."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossible de créer le groupe."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Groupe introuvable."
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Groupe renommé."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Sauvegarder le groupe"
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Créez un groupe de contacts/amis."
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nom du groupe: "
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Groupe enlevé."
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Éditeur de groupe"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:514
msgid "No such group"
msgstr "Groupe inexistant"
#: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:531
msgid "Group is empty"
msgstr "Groupe vide"
#: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:538
msgid "Group: "
msgstr "Groupe: "
#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
msgid "View in context"
msgstr "Voir dans le contexte"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Inscription validée."
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Inscription révoquée pour %s"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Merci de vous connecter."
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Correpondance de profils"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "s'intéresse à:"
#: ../../mod/item.php:113
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
#: ../../mod/item.php:326
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publication vide rejetée."
#: ../../mod/item.php:919
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
#: ../../mod/item.php:945
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
#: ../../mod/item.php:947
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
#: ../../mod/item.php:948
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
#: ../../mod/item.php:952
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s a publié une mise à jour."
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Résultats pour:"
#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "ajouter"
#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Tri par commentaires"
#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Trier par date de commentaire"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Tri des publications"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Trier par date de publication"
#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publications qui vous concernent"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Flux d'activités - par date"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Liens partagés"
#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Liens intéressants"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "Mis en avant"
#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publications favorites"
#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr."
msgstr[1] "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr."
#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée."
#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "
#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée."
#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contact invalide."
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Réglages du contact appliqués."
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Réglages de réparation des contacts"
#: ../../mod/crepair.php:141
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
#: ../../mod/crepair.php:142
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "une photo"
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudo du compte"
#: ../../mod/crepair.php:162
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
#: ../../mod/crepair.php:163
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"
#: ../../mod/crepair.php:164
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Echec du téléversement de l'image."
#: ../../mod/crepair.php:165
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Remote Self"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vos publications et conversations"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Votre page de profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Vos contacts"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Vos photos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Vos événements"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Vos photos personnelles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Pages de Communauté"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profils communautaires"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Derniers utilisateurs"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Dernièrement aimé"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/text.php:1963
#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
msgid "event"
msgstr "évènement"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Dernières photos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Trouver des amis"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Directori Local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
msgid "Global Directory"
msgstr "Directori Global"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Aficions Similars"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../mod/suggest.php:66
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Amics Suggerits"
msgstr "Intérêts similaires"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita Amics"
msgstr "Inviter des amis"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Ajustos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Ajustar el factor de zoom per Earth Layers"
msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Aide ou @NewHere?"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Connecter des services"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "cacher"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "montrer"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostra/amaga els marcs de la columna a ma dreta"
msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:54
#: ../../view/theme/dispy/config.php:72
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Réglages du thème graphique"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Niveau de zoom"
#: ../../view/theme/vier/config.php:55
msgid "Set style"
msgstr "Définir le style"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1699
#: ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Adaptació"
msgstr "Alignement"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgstr "Gauche"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Palette de couleurs"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Mida del text en enviaments"
msgstr "Taille de texte des publications"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "mida del text en Areas de Text"
msgstr "Taille de police des zones de texte"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Establir l'esquema de color"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Largeur du thème"
#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "No trobat"
#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Pàgina no trobada."
#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"
#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Permís denegat."
#: ../../index.php:419
msgid "toggle mobile"
msgstr "canviar a mòbil"
#: ../../boot.php:719
#: ../../boot.php:723
msgid "Delete this item?"
msgstr "Esborrar aquest element?"
msgstr "Effacer cet élément?"
#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "Mostrar més"
#: ../../boot.php:722
#: ../../boot.php:726
msgid "show fewer"
msgstr "Mostrar menys"
msgstr "montrer moins"
#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
#: ../../boot.php:1096
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
#: ../../boot.php:1194
#: ../../boot.php:1214
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear un Nou Compte"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
#: ../../boot.php:1239 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
#: ../../boot.php:1240 ../../include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Identifica't"
msgstr "Connexion"
#: ../../boot.php:1222
#: ../../boot.php:1242
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Àlies o Adreça de correu:"
msgstr "Pseudo ou courriel: "
#: ../../boot.php:1223
#: ../../boot.php:1243
msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya:"
msgstr "Mot de passe: "
#: ../../boot.php:1224
#: ../../boot.php:1244
msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm ho"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: ../../boot.php:1227
#: ../../boot.php:1247
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
#: ../../boot.php:1233
#: ../../boot.php:1253
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Oblidà la contrasenya?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Restabliment de Contrasenya"
#: ../../boot.php:1236
#: ../../boot.php:1256
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
#: ../../boot.php:1237
#: ../../boot.php:1257
msgid "terms of service"
msgstr "termes del servei"
msgstr "conditions d'utilisation"
#: ../../boot.php:1239
#: ../../boot.php:1259
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
#: ../../boot.php:1240
#: ../../boot.php:1260
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacitat"
msgstr "politique de confidentialité"
#: ../../boot.php:1373
#: ../../boot.php:1393
msgid "Requested account is not available."
msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
#: ../../boot.php:1475 ../../boot.php:1609
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
msgstr "Editer le profil"
#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
msgid "Connect"
msgstr "Connexió"
#: ../../boot.php:1554
#: ../../boot.php:1574
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgstr "Message"
#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
#: ../../boot.php:1580 ../../include/nav.php:173
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
msgstr "Profils"
#: ../../boot.php:1560
#: ../../boot.php:1580
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestiona/edita perfils"
msgstr "Gérer/éditer les profils"
#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
msgid "Change profile photo"
msgstr "Canviar la foto del perfil"
#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear un Nou Perfil"
#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
msgid "Profile Image"
msgstr "Imatge del Perfil"
#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible per tothom"
#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilitat"
#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Gènere:"
#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Estatus:"
#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Pàgina web:"
#: ../../boot.php:1657
#: ../../boot.php:1677
msgid "Network:"
msgstr ""
msgstr "Réseau"
#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
#: ../../boot.php:1707 ../../boot.php:1793
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
msgstr "g A | F d"
#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
#: ../../boot.php:1708 ../../boot.php:1794
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
#: ../../boot.php:1753 ../../boot.php:1834
msgid "[today]"
msgstr "[avui]"
msgstr "[aujourd'hui]"
#: ../../boot.php:1745
#: ../../boot.php:1765
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
msgstr "Rappels d'anniversaires"
#: ../../boot.php:1746
#: ../../boot.php:1766
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Aniversari aquesta setmana"
msgstr "Anniversaires cette semaine:"
#: ../../boot.php:1807
#: ../../boot.php:1827
msgid "[No description]"
msgstr "[sense descripció]"
msgstr "[Sans description]"
#: ../../boot.php:1825
#: ../../boot.php:1845
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
msgstr "Rappels d'événements"
#: ../../boot.php:1826
#: ../../boot.php:1846
msgid "Events this week:"
msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
msgstr "Evénements cette semaine:"
#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
#: ../../boot.php:2083 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
msgstr "Statut"
#: ../../boot.php:2066
#: ../../boot.php:2086
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
msgstr "Messages d'état et publications"
#: ../../boot.php:2073
#: ../../boot.php:2093
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalls del Perfil"
msgstr "Détails du profil"
#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Àlbum de Fotos"
#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
#: ../../boot.php:2104 ../../boot.php:2107 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
msgstr "Vidéos"
#: ../../boot.php:2097
#: ../../boot.php:2117
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Esdeveniments i Calendari"
msgstr "Événements et agenda"
#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notes Personals"
#: ../../boot.php:2104
#: ../../boot.php:2124
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Només ho pots veure tu"
msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Característiques Generals"
msgstr "Fonctions générales"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfils Múltiples"
msgstr "Profils multiples"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de Text Enriquit"
msgstr "Éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
msgstr "Aperçu de la publication"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
@ -629,128 +5860,123 @@ msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per Data"
msgstr "Rechercher par Date"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtre de Grup"
msgstr "Filtre de groupe"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtre de Xarxa"
msgstr "Filtre de réseau"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Cerques Guardades"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestanya Xarxes"
msgstr "Onglets Réseau"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
msgstr "Onglet Réseau Personnel"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
msgstr "Nouvel onglet réseaux"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
msgstr "Onglet réseau partagé"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
msgstr "outils de publication/commentaire"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Esborrat Múltiple"
msgstr "Suppression multiple"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar Missatges Enviats"
msgstr "Éditer les publications envoyées"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Etiquetant"
msgstr "Étiquettage"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Categories en Enviaments"
msgstr "Catégories des publications"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Carpetes Guardades"
msgstr "Dossiers sauvegardés"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "No agrada el Missatge"
msgstr "Publications non aimées"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Missatge Estelar"
msgstr "Publications spéciales"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
@ -760,121 +5986,924 @@ msgstr ""
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr ""
#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s aniversari"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Déconnecté."
#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliç Aniversari %s"
#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nom Amagat]"
#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
#: ../../mod/display.php:459
msgid "Item not found."
msgstr "Article no trobat."
#: ../../include/items.php:4393
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: ../../include/items.php:4616
msgid "Archives"
msgstr "Arxius"
#: ../../include/group.php:25
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Le message d'erreur était :"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tothom"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
msgid "Starts:"
msgstr "Débute:"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
msgid "Finishes:"
msgstr "Finit:"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grup"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nou grup"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire:"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactes en cap grup"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Age:"
#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
msgid "add"
msgstr "afegir"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "depuis %1$d %2$s"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:463
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotos del Mur"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquette:"
#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Goûts musicaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Lectures:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Télévision:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amour/Romance:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Études/Formation:"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[pas de sujet]"
#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr "sur Last.fm"
#: ../../include/text.php:296
msgid "newer"
msgstr "Plus récent"
#: ../../include/text.php:298
msgid "older"
msgstr "Plus ancien"
#: ../../include/text.php:303
msgid "prev"
msgstr "précédent"
#: ../../include/text.php:305
msgid "first"
msgstr "premier"
#: ../../include/text.php:337
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: ../../include/text.php:340
msgid "next"
msgstr "suivant"
#: ../../include/text.php:854
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"
#: ../../include/text.php:863
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
#: ../../include/text.php:1004
msgid "poke"
msgstr "titiller"
#: ../../include/text.php:1004 ../../include/conversation.php:211
msgid "poked"
msgstr "a titillé"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "ping"
msgstr "attirer l'attention"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "pinged"
msgstr "a attiré l'attention de"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prod"
msgstr "aiguillonner"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prodded"
msgstr "a aiguillonné"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slap"
msgstr "gifler"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slapped"
msgstr "a giflé"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "finger"
msgstr "tripoter"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "fingered"
msgstr "a tripoté"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuff"
msgstr "rabrouer"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuffed"
msgstr "a rabroué"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "happy"
msgstr "heureuse"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "mellow"
msgstr "suave"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "tired"
msgstr "fatiguée"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "perky"
msgstr "guillerette"
#: ../../include/text.php:1028
msgid "angry"
msgstr "colérique"
#: ../../include/text.php:1029
msgid "stupified"
msgstr "stupéfaite"
#: ../../include/text.php:1030
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"
#: ../../include/text.php:1031
msgid "interested"
msgstr "intéressée"
#: ../../include/text.php:1032
msgid "bitter"
msgstr "amère"
#: ../../include/text.php:1033
msgid "cheerful"
msgstr "entraînante"
#: ../../include/text.php:1034
msgid "alive"
msgstr "vivante"
#: ../../include/text.php:1035
msgid "annoyed"
msgstr "ennuyée"
#: ../../include/text.php:1036
msgid "anxious"
msgstr "anxieuse"
#: ../../include/text.php:1037
msgid "cranky"
msgstr "excentrique"
#: ../../include/text.php:1038
msgid "disturbed"
msgstr "dérangée"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "frustrated"
msgstr "frustrée"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "motivated"
msgstr "motivée"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "relaxed"
msgstr "détendue"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "surprised"
msgstr "surprise"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../../include/text.php:1434
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../../include/text.php:1458 ../../include/text.php:1470
msgid "Click to open/close"
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
#: ../../include/text.php:1711
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Choisir une langue alternative"
#: ../../include/text.php:1967
msgid "activity"
msgstr "activité"
#: ../../include/text.php:1970
msgid "post"
msgstr "publication"
#: ../../include/text.php:2138
msgid "Item filed"
msgstr "Élément classé"
#: ../../include/api.php:278 ../../include/api.php:289
#: ../../include/api.php:390 ../../include/api.php:975
#: ../../include/api.php:977
msgid "User not found."
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: ../../include/api.php:1184
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
#: ../../include/api.php:1254
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No put trobar informació de DNS del servidor de base de dades '%s'"
msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
#: ../../include/items.php:2112 ../../include/datetime.php:472
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Anniversaire de %s's"
#: ../../include/items.php:2113 ../../include/datetime.php:473
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
#: ../../include/items.php:4418
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
#: ../../include/items.php:4641
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
msgid "(no subject)"
msgstr "(sans titre)"
#: ../../include/delivery.php:467 ../../include/notifier.php:784
#: ../../include/enotify.php:30
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2312
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes : "
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL de connexion manquante."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "following"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenue "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenue à nouveau, "
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actuellement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actuellement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Principalement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Principalement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Inter-sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodite"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-spécifique"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indécis"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbienne"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sans préférence"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Auto-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vierge"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Déviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fétichiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Non-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Esseulé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Attiré par quelqu'un"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Entiché"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dans une relation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidèle"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Accro au sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amis par intérêt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Fiancé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Se croit marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partenaire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "En cohabitation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Pas intéressé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Échangiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Trahi(e)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Séparé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Se croit divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/Veuve"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "C'est compliqué"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "S'en désintéresse"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Me demander"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contacts non importés"
msgstr[1] "%d contacts non importés"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "publication/élément"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
#: ../../include/conversation.php:772
msgid "remove"
msgstr "enlever"
#: ../../include/conversation.php:776
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: ../../include/conversation.php:875
msgid "Follow Thread"
msgstr "Suivre le fil"
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Voir les statuts"
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Voir les photos"
#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Publications du réseau"
#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Éditer le contact"
#: ../../include/conversation.php:881 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Message privé"
#: ../../include/conversation.php:882 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Sollicitations (pokes)"
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s aime ça."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s n'aime pas ça."
#: ../../include/conversation.php:949
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
#: ../../include/conversation.php:952
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
#: ../../include/conversation.php:966
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", et %d autres personnes"
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s aiment ça."
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s n'aiment pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL video :"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Tag term:"
msgstr "Terme d'étiquette:"
#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
#: ../../include/conversation.php:1008
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
#: ../../include/conversation.php:1051
msgid "Post to Email"
msgstr "Publier aux courriels"
#: ../../include/conversation.php:1056
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publier aux groupes"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publier aux contacts"
#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Private post"
msgstr "Message privé"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Afegir Nou Contacte"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
@ -884,74 +6913,265 @@ msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitació disponible"
msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
msgstr[0] "%d invitation disponible"
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Trobar Gent"
msgstr "Trouver des personnes"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introdueixi nom o aficions"
msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connectar/Seguir"
msgstr "Connecter/Suivre"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Cercar"
msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfi Aleatori"
msgstr "Profil au hasard"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Xarxes"
msgstr "Réseaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "totes les Xarxes"
msgstr "Tous réseaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Tot"
msgstr "Tout"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacte en comú"
msgstr[1] "%d contactes en comú"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Mettre fin à cette session"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Vos vidéos"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vos notes personnelles"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Aide et documentation"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "People directory"
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversations de vos amis"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Network Reset"
msgstr "Réinitialiser le réseau"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Friend Requests"
msgstr "Demande d'amitié"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "See all notifications"
msgstr "Voir toute notification"
#: ../../include/nav.php:155
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Private mail"
msgstr "Messages privés"
#: ../../include/nav.php:160
msgid "Inbox"
msgstr "Messages entrants"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Outbox"
msgstr "Messages sortants"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gérer les autres pages"
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Account settings"
msgstr "Compte"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Démarrage et configuration du site"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Site map"
msgstr "Carte du site"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Inconnu | Non-classé"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquer immédiatement"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablement inoffensif"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Chaque semaine"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connecteur Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificacions de Friendica"
msgstr "Notification Friendica"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Gràcies,"
msgstr "Merci, "
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/notifier.php:784
msgid "noreply"
msgstr "no contestar"
msgstr "L'administrateur de %s"
#: ../../include/enotify.php:55
#, php-format
@ -961,93 +7181,93 @@ msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:59
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
#: ../../include/enotify.php:61
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
#: ../../include/enotify.php:62
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
#: ../../include/enotify.php:62
msgid "a private message"
msgstr "un missatge privat"
msgstr "un message privé"
#: ../../include/enotify.php:63
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:122
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
#: ../../include/enotify.php:151
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
#: ../../include/enotify.php:153
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
#: ../../include/enotify.php:166
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
#: ../../include/enotify.php:167
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:168
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
#: ../../include/enotify.php:179
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr ""
msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
#: ../../include/enotify.php:180
#, php-format
@ -1057,61 +7277,61 @@ msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:181
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr ""
msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
#: ../../include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
#: ../../include/enotify.php:194
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
#: ../../include/enotify.php:195
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
#: ../../include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
#: ../../include/enotify.php:211
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
#: ../../include/enotify.php:223
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
#: ../../include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
#: ../../include/enotify.php:238
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
@ -1133,31 +7353,31 @@ msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:261
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
#: ../../include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:263
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
#: ../../include/enotify.php:268
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
msgstr "Nom :"
#: ../../include/enotify.php:269
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
msgstr "Photo :"
#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
@ -1224,1643 +7444,73 @@ msgstr ""
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr ""
#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
#: ../../include/api.php:960
msgid "User not found."
msgstr ""
#: ../../include/api.php:1167
msgid "There is no status with this id."
msgstr ""
#: ../../include/api.php:1237
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr ""
#: ../../include/network.php:892
msgid "view full size"
msgstr "Veure'l a mida completa"
#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr " a Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom Complet:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Aniversari:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Edat:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per a %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferència Sexual:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
msgid "Hometown:"
msgstr "Lloc de residència:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
msgid "Political Views:"
msgstr "Idees Polítiques:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religió:"
#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
msgid "Likes:"
msgstr "Agrada:"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
msgid "Dislikes:"
msgstr "No Agrada"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Gustos musicals:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Llibres, literatura:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Televisió:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/sentiments:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Treball/ocupació:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Escola/formació"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Res nou aquí"
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Neteja notificacions"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Termina sessió"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Accedeix"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Pàgina d'Inici"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un compte"
#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ajuda i documentació"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Busca contingut en el lloc"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Converses en aquest lloc"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "People directory"
msgstr "Directori de gent"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Converses dels teus amics"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Network Reset"
msgstr "Reiniciar Xarxa"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Presentacions"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Friend Requests"
msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "See all notifications"
msgstr "Veure totes les notificacions"
#: ../../include/nav.php:155
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
#: ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Private mail"
msgstr "Correu privat"
#: ../../include/nav.php:160
msgid "Inbox"
msgstr "Safata d'entrada"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Outbox"
msgstr "Safata de sortida"
#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Nou Missatge"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestiona altres pàgines"
#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
msgid "Delegations"
msgstr "Delegacions"
#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Account settings"
msgstr "Configuració del compte"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del lloc"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Clica aquí per actualitzar."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Perfil URL no permès."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL del connector perduda."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del correu."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "seguint"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Error en la creació de l'usuari"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contacte no importat"
msgstr[1] "%d contactes no importats"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
msgid "Starts:"
msgstr "Inici:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
msgid "Finishes:"
msgstr "Acaba:"
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "Deixar de seguir"
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
msgid "Poke"
msgstr "Atia"
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Status"
msgstr "Veure Estatus"
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Profile"
msgstr "Veure Perfil"
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
msgid "View Photos"
msgstr "Veure Fotos"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Network Posts"
msgstr "Enviaments a la Xarxa"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editat Contacte"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:881
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar Missatge Privat"
#: ../../include/dbstructure.php:23
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: ../../include/dbstructure.php:28
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
#: ../../include/dbstructure.php:181
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
#: ../../include/dbstructure.php:239
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr ""
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lania"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "any"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "dia"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "mai"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "Fa menys d'un segon"
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "anys"
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "mesos"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "setmana"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "setmanes"
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "dies"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "hores"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "segon"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "segons"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr " fa %1$d %2$s"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[Sense assumpte]"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
msgid "(no subject)"
msgstr "(sense assumpte)"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconegut/No categoritzat"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquejar immediatament"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "Bé, probablement inofensiu"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
msgid "Frequently"
msgstr "Freqüentment"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
msgid "Twice daily"
msgstr "Dues vegades al dia"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanal"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
msgid "Email"
msgstr "Correu"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
#: ../../include/diaspora.php:2312
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjunts:"
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s atiat %2$s"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
msgid "poked"
msgstr "atiar"
#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s es normalment %2$s"
#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "anunci/element"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
msgid "Categories:"
msgstr "Categories:"
#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
msgid "Filed under:"
msgstr "Arxivat a:"
#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s des de %s"
#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Veure en context"
#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
msgid "Please wait"
msgstr "Si us plau esperi"
#: ../../include/conversation.php:772
msgid "remove"
msgstr "esborrar"
#: ../../include/conversation.php:776
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
#: ../../include/conversation.php:875
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir el Fil"
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "a %s agrada això."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "a %s desagrada això."
#: ../../include/conversation.php:949
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
#: ../../include/conversation.php:952
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
#: ../../include/conversation.php:966
msgid "and"
msgstr "i"
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", i altres %d persones"
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s li agrada això."
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s no li agrada això."
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Tag term:"
msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar a la Carpeta:"
#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
msgid "Where are you right now?"
msgstr "On ets ara?"
#: ../../include/conversation.php:1008
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Esborrar element(s)?"
#: ../../include/conversation.php:1051
msgid "Post to Email"
msgstr "Correu per enviar"
#: ../../include/conversation.php:1056
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Carregar foto"
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "carregar fotos"
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Adjunta fitxer"
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar arxiu"
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserir enllaç web"
#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "enllaç de web"
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enllaç de video"
#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "enllaç de video"
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar enllaç de audio"
#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "enllaç de audio"
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Canvia la teva ubicació"
#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "establir la ubicació"
#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "neteja adreçes del navegador"
#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "netejar ubicació"
#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Canviar títol"
#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categories (lista separada per comes)"
#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuració de permisos"
#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "permissions"
msgstr "Permissos"
#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: Adreça de correu"
#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Enviament públic"
#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
#: ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publica-ho a Grups"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publica-ho a Contactes"
#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Private post"
msgstr "Enviament Privat"
#: ../../include/text.php:296
msgid "newer"
msgstr "Més nou"
#: ../../include/text.php:298
msgid "older"
msgstr "més vell"
#: ../../include/text.php:303
msgid "prev"
msgstr "Prev"
#: ../../include/text.php:305
msgid "first"
msgstr "Primer"
#: ../../include/text.php:337
msgid "last"
msgstr "Últim"
#: ../../include/text.php:340
msgid "next"
msgstr "següent"
#: ../../include/text.php:854
msgid "No contacts"
msgstr "Sense contactes"
#: ../../include/text.php:863
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacte"
msgstr[1] "%d Contactes"
#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
msgid "View Contacts"
msgstr "Veure Contactes"
#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../../include/text.php:1004
msgid "poke"
msgstr "atia"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "ping"
msgstr "toc"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "pinged"
msgstr "tocat"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prod"
msgstr "pinxat"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prodded"
msgstr "pinxat"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slap"
msgstr "bufetada"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slapped"
msgstr "Abufetejat"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "finger"
msgstr "dit"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "fingered"
msgstr "Senyalat"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuff"
msgstr "rebuig"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuffed"
msgstr "rebutjat"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "happy"
msgstr "feliç"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "sad"
msgstr "trist"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "mellow"
msgstr "embafador"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "tired"
msgstr "cansat"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "perky"
msgstr "alegre"
#: ../../include/text.php:1028
msgid "angry"
msgstr "disgustat"
#: ../../include/text.php:1029
msgid "stupified"
msgstr "estupefacte"
#: ../../include/text.php:1030
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"
#: ../../include/text.php:1031
msgid "interested"
msgstr "interessat"
#: ../../include/text.php:1032
msgid "bitter"
msgstr "amarg"
#: ../../include/text.php:1033
msgid "cheerful"
msgstr "animat"
#: ../../include/text.php:1034
msgid "alive"
msgstr "viu"
#: ../../include/text.php:1035
msgid "annoyed"
msgstr "molest"
#: ../../include/text.php:1036
msgid "anxious"
msgstr "ansiós"
#: ../../include/text.php:1037
msgid "cranky"
msgstr "irritable"
#: ../../include/text.php:1038
msgid "disturbed"
msgstr "turbat"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "frustrated"
msgstr "frustrat"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "motivated"
msgstr "motivat"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "relaxed"
msgstr "tranquil"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "surprised"
msgstr "sorprès"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "January"
msgstr "Gener"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "February"
msgstr "Febrer"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "March"
msgstr "Març"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "May"
msgstr "Maig"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "June"
msgstr "Juny"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "July"
msgstr "Juliol"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "December"
msgstr "Desembre"
#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video"
msgstr "Veure Video"
#: ../../include/text.php:1435
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
#: ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "Enllaç al origen"
#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "per defecte"
#: ../../include/text.php:1712
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Sel·lecciona un idioma alternatiu"
#: ../../include/text.php:1968
msgid "activity"
msgstr "activitat"
#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "comentari"
#: ../../include/text.php:1971
msgid "post"
msgstr "missatge"
#: ../../include/text.php:2139
msgid "Item filed"
msgstr "Element arxivat"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Has sortit"
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Error d'accés."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "El missatge d'error fou: "
#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
#: ../../include/bbcode.php:1051
msgid "Image/photo"
msgstr "Imatge/foto"
#: ../../include/bbcode.php:545
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:579
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 va escriure:"
#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
msgid "Encrypted content"
msgstr "Encriptar contingut"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Benvingut"
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Benvingut de nou "
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
#: ../../include/oembed.php:205
msgid "Embedded content"
msgstr "Contingut incrustat"
#: ../../include/oembed.php:214
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incrustacions deshabilitades"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Home"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Dona"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualment Home"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualment Dona"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Habitualment Home"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Habitualment Dona"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgènere"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "No específicat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "No Decidit"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Home"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Dona"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sense Preferències"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Verge"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Desviat/da"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetixiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Orgies"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Solter/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitari"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "No Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Compromés"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Enamorat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "De cites"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidel"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicte al sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Amics/Amigues"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amics íntims"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Oportunista"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Promès"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Casat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Matrimoni imaginari"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Socis"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitant"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Segons costums"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Feliç"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "No cerco"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Parella Liberal"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Traït/da"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separat/da"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciat/da"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorci imaginari"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Vidu/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incert"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Es complicat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "No t'interessa"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Pregunta'm"
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "Es requereix invitació."
msgstr "Une invitation est requise."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "OpenID url no vàlid"
msgstr "Adresse OpenID invalide"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
msgstr "Entrez les informations requises."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
msgstr "Utilisez un nom plus court."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Nom massa curt."
msgstr "Nom trop court."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adreça de correu no vàlida."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "El teu sobrenom nomes pot contenir \"a-z\", \"0-9\", \"-\", i \"_\", i començar amb lletra."
msgstr "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
@ -2872,12 +7522,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
@ -2900,4801 +7551,180 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalls del registre per a %s"
#: ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible per tothom"
msgstr "Visible par tout le monde"
#: ../../object/Item.php:94
msgid "This entry was edited"
msgstr "L'entrada fou editada"
#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1054
#: ../../include/bbcode.php:1055
msgid "Image/photo"
msgstr "Image/photo"
#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Missatge Privat"
#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "guardat a la carpeta"
#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
msgid "add star"
msgstr "Afegir a favorits"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star"
msgstr "Esborrar favorit"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status"
msgstr "Canviar estatus de favorit"
#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
msgid "starred"
msgstr "favorit"
#: ../../object/Item.php:208
msgid "ignore thread"
msgstr ""
#: ../../object/Item.php:209
msgid "unignore thread"
msgstr ""
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
msgstr ""
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
msgstr ""
#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "afegir etiqueta"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "M'agrada això (canviar)"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
msgid "like"
msgstr "Agrada"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No m'agrada això (canviar)"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike"
msgstr "Desagrada"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this"
msgstr "Compartir això"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "share"
msgstr "Compartir"
#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../object/Item.php:329
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Mur-a-Mur"
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Mur-a-Mur"
#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
#: ../../include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentari"
msgstr[1] "%d comentaris"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
#: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you"
msgstr "Aquest ets tu"
#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
msgid "Italic"
msgstr "Itallica"
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
msgid "Quote"
msgstr "Cometes"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Element no disponible"
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element no trobat."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Missatge enviat."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Sense destinatari."
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviant Missatge Privat"
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#: ../../include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "Per a:"
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte::"
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "El teu missatge:"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grup creat."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "No puc crear grup."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grup no trobat"
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Nom de Grup canviat."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
#: ../../include/bbcode.php:1018 ../../include/bbcode.php:1038
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a écrit:"
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nom del Grup:"
#: ../../include/bbcode.php:1063 ../../include/bbcode.php:1064
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenu chiffré"
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grup esborrat."
#: ../../include/oembed.php:205
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenu incorporé"
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
#: ../../include/oembed.php:214
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incorporation désactivée"
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de Grup:"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
msgid "All Contacts"
msgstr "Tots els Contactes"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
#: ../../mod/delegate.php:95
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
#: ../../mod/delegate.php:126
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
#: ../../mod/delegate.php:127
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
#: ../../mod/delegate.php:129
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegats Potencials"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Esborrar"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editer groupe"
#: ../../mod/delegate.php:134
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "No entries."
msgstr "Sense entrades"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "retiré de la liste de suivi"
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:211
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipus de Notificació:"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "il y a moins d'une seconde"
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amics Suggerits "
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "ans"
#: ../../mod/notifications.php:152
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerit per %s"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s auparavant"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
#: ../../include/network.php:895
msgid "view full size"
msgstr "voir en pleine taille"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica una activitat d'amic nova"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "if applicable"
msgstr "si es pot aplicar"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/admin.php:966
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Diu que et coneix:"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Approve as: "
msgstr "Aprovat com:"
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Friend"
msgstr "Amic"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Sharer"
msgstr "Partícip"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "New Follower"
msgstr "Nou Seguidor"
#: ../../mod/notifications.php:217
msgid "No introductions."
msgstr "Sense presentacions."
#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
#: ../../mod/notifications.php:478
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
#: ../../mod/notifications.php:488
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
#: ../../mod/notifications.php:503
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ara amic de %s"
#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s ha creat un enviament nou"
#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
#: ../../mod/notifications.php:513
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
#: ../../mod/notifications.php:306
msgid "No more network notifications."
msgstr "No més notificacions de xarxa."
#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificacions de la Xarxa"
#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "No més notificacions del sistema."
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificacions del Sistema"
#: ../../mod/notifications.php:435
msgid "No more personal notifications."
msgstr "No més notificacions personals."
#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificacions Personals"
#: ../../mod/notifications.php:520
msgid "No more home notifications."
msgstr "No més notificacions d'inici."
#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificacions d'Inici"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Sense perfil"
#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "tothom"
#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/settings.php:41
msgid "Additional features"
msgstr "Característiques Adicionals"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
msgid "Social Networks"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
#: ../../mod/admin.php:1116
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../../mod/settings.php:67
msgid "Connected apps"
msgstr "App connectada"
#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportar dades personals"
#: ../../mod/settings.php:77
msgid "Remove account"
msgstr "Esborrar compte"
#: ../../mod/settings.php:129
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
#: ../../mod/contacts.php:705
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
#: ../../mod/settings.php:238
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
#: ../../mod/settings.php:243
msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
#: ../../mod/settings.php:258
msgid "Features updated"
msgstr "Característiques actualitzades"
#: ../../mod/settings.php:321
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:335
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
#: ../../mod/settings.php:340
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
#: ../../mod/settings.php:348
msgid "Wrong password."
msgstr "Contrasenya errònia"
#: ../../mod/settings.php:359
msgid "Password changed."
msgstr "Contrasenya canviada."
#: ../../mod/settings.php:361
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
#: ../../mod/settings.php:426
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
#: ../../mod/settings.php:428
msgid " Name too short."
msgstr "Nom massa curt."
#: ../../mod/settings.php:437
msgid "Wrong Password"
msgstr "Contrasenya Errònia"
#: ../../mod/settings.php:442
msgid " Not valid email."
msgstr "Correu no vàlid."
#: ../../mod/settings.php:448
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "No puc canviar a aquest correu."
#: ../../mod/settings.php:503
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
#: ../../mod/settings.php:507
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
#: ../../mod/settings.php:537
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustos actualitzats."
#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
#: ../../mod/settings.php:672
msgid "Add application"
msgstr "Afegir aplicació"
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
msgid "Icon url"
msgstr "icona de url"
#: ../../mod/settings.php:628
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
#: ../../mod/settings.php:671
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicacions conectades"
#: ../../mod/settings.php:675
msgid "Client key starts with"
msgstr "Les claus de client comançen amb"
#: ../../mod/settings.php:676
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
#: ../../mod/settings.php:677
msgid "Remove authorization"
msgstr "retirar l'autorització"
#: ../../mod/settings.php:689
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
#: ../../mod/settings.php:697
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ajustos de Plugin"
#: ../../mod/settings.php:711
msgid "Off"
msgstr "Apagat"
#: ../../mod/settings.php:711
msgid "On"
msgstr "Engegat"
#: ../../mod/settings.php:719
msgid "Additional Features"
msgstr "Característiques Adicionals"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitat"
#: ../../mod/settings.php:734
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:770
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
#: ../../mod/settings.php:782
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
#: ../../mod/settings.php:783
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
#: ../../mod/settings.php:784
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
#: ../../mod/settings.php:786
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nom del servidor IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:787
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:788
msgid "Security:"
msgstr "Seguretat:"
#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../../mod/settings.php:789
msgid "Email login name:"
msgstr "Nom d'usuari del correu"
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Email password:"
msgstr "Contrasenya del correu:"
#: ../../mod/settings.php:791
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adreça de resposta:"
#: ../../mod/settings.php:792
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Action after import:"
msgstr "Acció després d'importar:"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar com a vist"
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Move to folder"
msgstr "Moure a la carpeta"
#: ../../mod/settings.php:794
msgid "Move to folder:"
msgstr "Moure a la carpeta:"
#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
#: ../../mod/settings.php:875
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustos de Pantalla"
#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
msgid "Display Theme:"
msgstr "Visualitzar el Tema:"
#: ../../mod/settings.php:882
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema Mobile:"
#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínim cada 10 segons, no hi ha màxim"
#: ../../mod/settings.php:884
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Màxim de 100 elements"
#: ../../mod/settings.php:885
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
#: ../../mod/settings.php:886
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticons"
#: ../../mod/settings.php:887
msgid "Don't show notices"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:888
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:889
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:966
msgid "User Types"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:967
msgid "Community Types"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:968
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pàgina Normal del Compte "
#: ../../mod/settings.php:969
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
#: ../../mod/settings.php:972
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pàgina de Soapbox"
#: ../../mod/settings.php:973
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
#: ../../mod/settings.php:977
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de lectura-escriptura"
#: ../../mod/settings.php:980
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
#: ../../mod/settings.php:985
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
#: ../../mod/settings.php:1007
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
#: ../../mod/settings.php:1036
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
#: ../../mod/settings.php:1042
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
#: ../../mod/settings.php:1048
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El Perfil <strong>no està publicat</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "La seva Adreça d'Identitat és"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
#: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuració avançada d'expiració"
#: ../../mod/settings.php:1077
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiració Avançada"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expiració d'enviaments"
#: ../../mod/settings.php:1079
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expiració de notes personals"
#: ../../mod/settings.php:1080
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
#: ../../mod/settings.php:1081
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expiració de fotos"
#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Account Settings"
msgstr "Ajustos de Compte"
#: ../../mod/settings.php:1116
msgid "Password Settings"
msgstr "Ajustos de Contrasenya"
#: ../../mod/settings.php:1117
msgid "New Password:"
msgstr "Nova Contrasenya:"
#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya Actual:"
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../../mod/settings.php:1124
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ajustos Basics"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Email Address:"
msgstr "Adreça de Correu:"
#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Your Timezone:"
msgstr "La teva zona Horària:"
#: ../../mod/settings.php:1128
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
#: ../../mod/settings.php:1129
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
#: ../../mod/settings.php:1132
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
#: ../../mod/settings.php:1134
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
#: ../../mod/settings.php:1135
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1517
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar en Grups"
#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1518
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a Contactes"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Default Private Post"
msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Default Public Post"
msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
#: ../../mod/settings.php:1167
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ajustos de Notificació"
#: ../../mod/settings.php:1168
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
#: ../../mod/settings.php:1169
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
#: ../../mod/settings.php:1170
msgid "joining a forum/community"
msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
#: ../../mod/settings.php:1171
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
#: ../../mod/settings.php:1172
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Envia un correu notificant quan:"
#: ../../mod/settings.php:1173
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Has rebut una presentació"
#: ../../mod/settings.php:1174
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "La teva presentació està confirmada"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
#: ../../mod/settings.php:1177
msgid "You receive a private message"
msgstr "Has rebut un missatge privat"
#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
#: ../../mod/settings.php:1179
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
#: ../../mod/settings.php:1183
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
#: ../../mod/settings.php:1184
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
#: ../../mod/settings.php:1187
msgid "Relocate"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1188
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1189
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amics Comuns"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sense contactes en comú."
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible per a:"
#: ../../mod/contacts.php:107
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
#: ../../mod/contacts.php:152
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
#: ../../mod/contacts.php:181
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacte actualitzat."
#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacte ha estat ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacte ha estat recordat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacte ha estat arxivat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
#: ../../mod/contacts.php:347
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacte ha estat tret"
#: ../../mod/contacts.php:385
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
#: ../../mod/contacts.php:389
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estas compartint amb %s"
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s esta compartint amb tú"
#: ../../mod/contacts.php:411
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'actualització fracassà)"
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerir amics"
#: ../../mod/contacts.php:424
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Xarxa tipus: %s"
#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "View all contacts"
msgstr "Veure tots els contactes"
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquejar"
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
msgid "Block"
msgstr "Bloquejar"
#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Canvi de estatus blocat"
#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
#: ../../mod/contacts.php:707
msgid "Unignore"
msgstr "Treure d'Ignorats"
#: ../../mod/contacts.php:446
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Canvi de estatus ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarxivat"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Archive"
msgstr "Arxivat"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactes"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Perfil de Visibilitat"
#: ../../mod/contacts.php:472
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informació/Notes del contacte"
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notes de contactes"
#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:480
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignore contacte"
#: ../../mod/contacts.php:482
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Restablir configuració de URL"
#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "View conversations"
msgstr "Veient conversacions"
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Delete contact"
msgstr "Esborrar contacte"
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualització:"
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualitzar enviament públic"
#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
msgid "Update now"
msgstr "Actualitza ara"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloquejat actualment"
#: ../../mod/contacts.php:501
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorat actualment"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Currently archived"
msgstr "Actualment arxivat"
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Notification for new posts"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:556
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerir amics potencials"
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar tots els contactes"
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Unblocked"
msgstr "Desblocat"
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Archived"
msgstr "Arxivat"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
#: ../../mod/contacts.php:647
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistat Mutua"
#: ../../mod/contacts.php:651
msgid "is a fan of yours"
msgstr "Es un fan teu"
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "you are a fan of"
msgstr "ets fan de"
#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Editar contacte"
#: ../../mod/contacts.php:698
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cercant el seus contactes"
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Cercant:"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr ""
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr ""
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "L'arxiu excedeix la mida límit de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exportar compte"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Exportar tot"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
#: ../../mod/register.php:93
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
#: ../../mod/register.php:97
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Error en enviar missatge de correu electrònic. Aquí està el missatge que ha fallat."
#: ../../mod/register.php:102
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "El seu registre no pot ser processat."
#: ../../mod/register.php:145
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
#: ../../mod/register.php:211
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Vostè pot (opcionalment), omplir aquest formulari a través de OpenID mitjançant el subministrament de la seva OpenID i fent clic a 'Registrar'."
#: ../../mod/register.php:212
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
#: ../../mod/register.php:213
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "El seu OpenID (opcional):"
#: ../../mod/register.php:227
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
#: ../../mod/register.php:248
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
#: ../../mod/register.php:249
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "El teu ID de invitació:"
#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
msgid "Registration"
msgstr "Procés de Registre"
#: ../../mod/register.php:260
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "El seu nom complet (per exemple, Joan Ningú):"
#: ../../mod/register.php:261
msgid "Your Email Address: "
msgstr "La Seva Adreça de Correu:"
#: ../../mod/register.php:262
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Tria un nom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La seva adreça de perfil en aquest lloc serà '<strong>alies@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Tria un àlies:"
#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../../mod/register.php:273
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr ""
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Publicat amb éxit."
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema apagat per manteniment"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consells per a nous membres"
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Accés públic denegat."
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
msgid "View Album"
msgstr "Veure Àlbum"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Videos Recents"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carrega Nous Videos"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar Identitats i/o Pàgines"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Element no trobat"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Editar Enviament"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Cercant Gent"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
msgid "No matches"
msgstr "No hi ha coincidències"
#: ../../mod/regmod.php:54
msgid "Account approved."
msgstr "Compte aprovat."
#: ../../mod/regmod.php:91
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
#: ../../mod/regmod.php:103
msgid "Please login."
msgstr "Si us plau, ingressa."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Completada la presentació."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocol irrecuperable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible"
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localitzador no vàlid"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adreça de correu no vàlida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Incapaç de resoldre el teu nom al lloc facilitat."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Perfil URL no vàlid."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
#: ../../mod/dfrn_request.php:664
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Hide this contact"
msgstr "Amaga aquest contacte"
#: ../../mod/dfrn_request.php:678
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Benvingut de nou %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:679
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:680
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../../mod/dfrn_request.php:808
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si encara no ets membre de la web social lliure, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segueix aquest enllaç per a trobar un lloc Friendica públic i uneix-te avui</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s et coneix?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Afegir una nota personal:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari. Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Sol·licitud Enviada"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Arxius"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
#: ../../mod/suggest.php:72
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
#: ../../mod/suggest.php:90
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Amagar"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacte no trobat"
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerir Amics"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerir un amic per a %s"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "enllaç"
#: ../../mod/viewcontacts.php:39
msgid "No contacts."
msgstr "Sense Contactes"
#: ../../mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: ../../mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "Actualitzacions de BD"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
#: ../../mod/admin.php:129
msgid "Plugin Features"
msgstr "Característiques del Plugin"
#: ../../mod/admin.php:131
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
msgid "Normal Account"
msgstr "Compte Normal"
#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Compte Tribuna"
#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
#: ../../mod/admin.php:194
msgid "Blog Account"
msgstr "Compte de Blog"
#: ../../mod/admin.php:195
msgid "Private Forum"
msgstr "Fòrum Privat"
#: ../../mod/admin.php:214
msgid "Message queues"
msgstr "Cues de missatges"
#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Summary"
msgstr "Sumari"
#: ../../mod/admin.php:222
msgid "Registered users"
msgstr "Usuaris registrats"
#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registres d'usuari pendents"
#: ../../mod/admin.php:225
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: ../../mod/admin.php:227
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins actius"
#: ../../mod/admin.php:250
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:494
msgid "Site settings updated."
msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
#: ../../mod/admin.php:541
msgid "At post arrival"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:550
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instancia multiusuari"
#: ../../mod/admin.php:573
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
#: ../../mod/admin.php:574
msgid "Requires approval"
msgstr "Requereix aprovació"
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Open"
msgstr "Obert"
#: ../../mod/admin.php:579
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
#: ../../mod/admin.php:580
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "File upload"
msgstr "Fitxer carregat"
#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Policies"
msgstr "Polítiques"
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: ../../mod/admin.php:593
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
#: ../../mod/admin.php:594
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Senyera/Logo"
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Additional Info"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "System language"
msgstr "Idioma del Sistema"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "System theme"
msgstr "Tema del sistema"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema per a mòbil"
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per a aparells mòbils"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política SSL per als enllaços"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Old style 'Share'"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Single user instance"
msgstr "Instancia per a un únic usuari"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Maximum image size"
msgstr "Mida màxima de les imatges"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maxima longitud d'imatge"
#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "Register policy"
msgstr "Política per a registrar"
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registres Màxims Diaris"
#: ../../mod/admin.php:612
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Register text"
msgstr "Text al registrar"
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominis amics permesos"
#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominis de correu permesos"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueig públic"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Force publish"
msgstr "Forçar publicació"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Global directory update URL"
msgstr "Actualitzar URL del directori global"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL per actualitzar el directori global. Si no es configura, el directori global serà completament inaccesible per a l'aplicació. "
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permetre fils als articles"
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
#: ../../mod/admin.php:621
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquejar multiples registracions"
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "OpenID support"
msgstr "Suport per a OpenID"
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobació de nom complet"
#: ../../mod/admin.php:628
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "expresions regulars UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Show Community Page"
msgstr "Mostra la Pàgina de Comunitat"
#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Mostra a la pàgina de comunitat tots els missatges públics recents, d'aquest lloc."
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Activa el suport per a OStatus"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
#: ../../mod/admin.php:634
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tots els contactes "
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: ../../mod/admin.php:635
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
#: ../../mod/admin.php:636
msgid "Proxy user"
msgstr "proxy d'usuari"
#: ../../mod/admin.php:637
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL del proxy"
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Network timeout"
msgstr "Temps excedit a la xarxa"
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
#: ../../mod/admin.php:639
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval d'entrega"
#: ../../mod/admin.php:639
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Poll interval"
msgstr "Interval entre sondejos"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
#: ../../mod/admin.php:641
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
#: ../../mod/admin.php:643
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Suppress Language"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Path to item cache"
msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duració de la caché en segons"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:648
msgid "Path for lock file"
msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "Temp path"
msgstr "Camí a carpeta temporal"
#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Base path to installation"
msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
#: ../../mod/admin.php:651
msgid "Disable picture proxy"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:651
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:653
msgid "New base url"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:655
msgid "Enable noscrape"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:655
msgid ""
"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
"instead of HTML scraping."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:672
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
#: ../../mod/admin.php:680
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:683
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:695
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:698
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
#: ../../mod/admin.php:702
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
#: ../../mod/admin.php:704
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:723
msgid "No failed updates."
msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
#: ../../mod/admin.php:724
msgid "Check database structure"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:729
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualitzacions Fallides"
#: ../../mod/admin.php:730
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
#: ../../mod/admin.php:731
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
#: ../../mod/admin.php:732
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
#: ../../mod/admin.php:764
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:767
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:811
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
#: ../../include/dbstructure.php:163
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
#: ../../mod/admin.php:818
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuari esborrat"
msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
#: ../../mod/admin.php:857
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuari %s' esborrat"
#: ../../mod/admin.php:865
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
#: ../../mod/admin.php:865
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
#: ../../mod/admin.php:960
msgid "Add User"
#: ../../include/dbstructure.php:221
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:961
msgid "select all"
msgstr "Seleccionar tot"
#: ../../mod/admin.php:962
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
#: ../../mod/admin.php:963
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:964
msgid "Request date"
msgstr "Data de sol·licitud"
#: ../../mod/admin.php:965
msgid "No registrations."
msgstr "Sense registres."
#: ../../mod/admin.php:967
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: ../../mod/admin.php:971
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador del lloc"
#: ../../mod/admin.php:972
msgid "Account expired"
msgstr "Compte expirat"
#: ../../mod/admin.php:975
msgid "New User"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Register date"
msgstr "Data de registre"
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Last login"
msgstr "Últim accés"
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Last item"
msgstr "Últim element"
#: ../../mod/admin.php:976
msgid "Deleted since"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:979
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
#: ../../mod/admin.php:980
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
#: ../../mod/admin.php:990
msgid "Name of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:991
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:991
msgid "Nickname of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:992
msgid "Email address of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:1025
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deshabilitat."
#: ../../mod/admin.php:1029
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s habilitat."
#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
msgid "Toggle"
msgstr "Canviar"
#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
msgid "Maintainer: "
msgstr "Responsable:"
#: ../../mod/admin.php:1215
msgid "No themes found."
msgstr "No s'ha trobat temes."
#: ../../mod/admin.php:1277
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../mod/admin.php:1323
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: ../../mod/admin.php:1324
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[No soportat]"
#: ../../mod/admin.php:1351
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuració del registre actualitzada."
#: ../../mod/admin.php:1407
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
#: ../../mod/admin.php:1413
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar Depuració"
#: ../../mod/admin.php:1414
msgid "Log file"
msgstr "Arxiu de registre"
#: ../../mod/admin.php:1414
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
#: ../../mod/admin.php:1415
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de transcripció"
#: ../../mod/admin.php:1465
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: ../../mod/admin.php:1471
msgid "FTP Host"
msgstr "Amfitrió FTP"
#: ../../mod/admin.php:1472
msgid "FTP Path"
msgstr "Direcció FTP"
#: ../../mod/admin.php:1473
msgid "FTP User"
msgstr "Usuari FTP"
#: ../../mod/admin.php:1474
msgid "FTP Password"
msgstr "Contrasenya FTP"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "La imatge sobrepassa el límit de mida de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Incapaç de processar la imatge."
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Resultats de la Cerca Per a:"
#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Traieu termini"
#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordre dels Comentaris"
#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordre dels Enviaments"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activitat del Flux - per data"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Enllaços Compartits"
#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Enllaços Interesants"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "Favorits"
#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Enviaments Favorits"
#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Advertència: Aquest grup conté el membre %s en una xarxa insegura."
msgstr[1] "Advertència: Aquest grup conté %s membres d'una xarxa insegura."
#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Els missatges privats a aquest grup es troben en risc de divulgació pública."
#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Cap grup com"
#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "El Grup es buit"
#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Grup:"
#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Contacte:"
#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacte no vàlid."
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Això és Friendica, versió"
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "running at web location"
msgstr "funcionant en la ubicació web"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:67
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
#: ../../mod/friendica.php:68
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
#: ../../mod/friendica.php:82
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
#: ../../mod/friendica.php:95
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Aplicacions no instal·lades."
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informació del Contacte no disponible"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Àlbum no trobat."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar Àlbum"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar Foto"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imatge excedeix el límit de "
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "El fitxer de imatge és buit."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "No s'han seleccionat fotos"
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carregar Fotos"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
msgid "New album name: "
msgstr "Nou nom d'àlbum:"
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nom d'àlbum existent:"
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: ../../mod/photos.php:1216
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar Àlbum"
#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
#: ../../mod/photos.php:1224
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
msgid "View Photo"
msgstr "Veure Foto"
#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "View photo"
msgstr "Veure foto"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "Edit photo"
msgstr "Editar foto"
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Emprar com a foto del perfil"
#: ../../mod/photos.php:1376
msgid "View Full Size"
msgstr "Veure'l a Mida Completa"
#: ../../mod/photos.php:1455
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetes:"
#: ../../mod/photos.php:1458
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "Treure etiquetes"
#: ../../mod/photos.php:1498
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotar CW (dreta)"
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "New album name"
msgstr "Nou nom d'àlbum"
#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Caption"
msgstr "Títol"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Add a Tag"
msgstr "Afegir una etiqueta"
#: ../../mod/photos.php:1510
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Private photo"
msgstr "Foto Privada"
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: ../../mod/photos.php:1815
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos Recents"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contacte afegit"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Moure el compte"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Aquesta característica es experimental. Podem importar els teus contactes de la xarxa OStatus (status/identi.ca) o de Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Arxiu del compte"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit d'invitacions excedit."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d missatge enviat"
msgstr[1] "%d missatges enviats."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No te més invitacions disponibles"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviant Invitacions"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accés denegat."
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "compte no vàlid trobat."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "La teva nova contrasenya es"
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "clica aquí per identificarte"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Àlies o Correu:"
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Restablir"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Text Codi (bbcode): "
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada de Codi:"
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Esborrar etiqueta del element"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar el Meu Compte"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Visible Per"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Perfil Aconseguit"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "està interessat en:"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
#: ../../mod/events.php:291
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:313
msgid "Edit event"
msgstr "Editar esdeveniment"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Crear un nou esdeveniment"
#: ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "hour:minute"
msgstr "hora:minut"
#: ../../mod/events.php:456
msgid "Event details"
msgstr "Detalls del esdeveniment"
#: ../../mod/events.php:457
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "El Format és %s %s. Data d'inici i títol requerits."
#: ../../mod/events.php:459
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
msgid "Required"
msgstr "Requerit"
#: ../../mod/events.php:462
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
#: ../../mod/events.php:464
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
#: ../../mod/events.php:467
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
#: ../../mod/events.php:469
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
#: ../../mod/events.php:475
msgid "Share this event"
msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vol ser el teu amic"
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicituts de registre"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} va comentar l'enviament de %s"
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "A {0} l'ha agradat l'enviament de %s"
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "A {0} no l'ha agradat l'enviament de %s"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} ara és amic de %s"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} publicat"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} va etiquetar la publicació de %s com #%s"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} et menciona en un missatge"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Humor"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Sense resultats."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Missatge eliminat."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversació esborrada."
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Sense missatges."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "remitent desconegut - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu i %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s i Tu"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Esborrar conversació"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d missatge"
msgstr[1] "%d missatges"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Missatge no disponible."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Esborra missatge"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar Resposta"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "No disponible."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no trobat."
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil esborrat."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nou perfil creat."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "No es pot clonar el perfil."
#: ../../mod/profiles.php:172
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Nom de perfil requerit."
#: ../../mod/profiles.php:323
msgid "Marital Status"
msgstr "Estatus Marital"
#: ../../mod/profiles.php:327
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Soci Romàntic"
#: ../../mod/profiles.php:331
msgid "Likes"
msgstr "Agrada"
#: ../../mod/profiles.php:335
msgid "Dislikes"
msgstr "No agrada"
#: ../../mod/profiles.php:339
msgid "Work/Employment"
msgstr "Treball/Ocupació"
#: ../../mod/profiles.php:342
msgid "Religion"
msgstr "Religió"
#: ../../mod/profiles.php:346
msgid "Political Views"
msgstr "Idees Polítiques"
#: ../../mod/profiles.php:350
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"
#: ../../mod/profiles.php:354
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferència sexual"
#: ../../mod/profiles.php:358
msgid "Homepage"
msgstr "Inici"
#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
msgid "Interests"
msgstr "Interesos"
#: ../../mod/profiles.php:366
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: ../../mod/profiles.php:456
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualitzat."
#: ../../mod/profiles.php:527
msgid " and "
msgstr " i "
#: ../../mod/profiles.php:535
msgid "public profile"
msgstr "perfil públic"
#: ../../mod/profiles.php:538
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:539
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
#: ../../mod/profiles.php:542
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:617
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:622
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
#: ../../mod/profiles.php:644
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
#: ../../mod/profiles.php:646
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "View this profile"
msgstr "Veure aquest perfil"
#: ../../mod/profiles.php:648
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
#: ../../mod/profiles.php:649
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar aquest perfil"
#: ../../mod/profiles.php:650
msgid "Delete this profile"
msgstr "Esborrar aquest perfil"
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Basic information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:654
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Status information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:656
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Pujar Foto del Perfil"
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nom de Perfil:"
#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "Your Full Name:"
msgstr "El Teu Nom Complet."
#: ../../mod/profiles.php:661
msgid "Title/Description:"
msgstr "Títol/Descripció:"
#: ../../mod/profiles.php:662
msgid "Your Gender:"
msgstr "Gènere:"
#: ../../mod/profiles.php:663
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Aniversari (%s)"
#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "Street Address:"
msgstr "Direcció:"
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localitat/Ciutat:"
#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Codi Postal:"
#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "Country:"
msgstr "País"
#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "Region/State:"
msgstr "Regió/Estat:"
#: ../../mod/profiles.php:669
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Qui? (si és aplicable)"
#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:672
msgid "Since [date]:"
msgstr "Des de [data]"
#: ../../mod/profiles.php:674
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Pàgina web URL:"
#: ../../mod/profiles.php:677
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencies Religioses:"
#: ../../mod/profiles.php:678
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Paraules Clau Públiques"
#: ../../mod/profiles.php:679
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Paraules Clau Privades:"
#: ../../mod/profiles.php:682
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
#: ../../mod/profiles.php:683
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
#: ../../mod/profiles.php:684
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Parla'ns de tú....."
#: ../../mod/profiles.php:686
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficions/Interessos"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicals"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Books, literature"
msgstr "Llibres, Literatura"
#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Television"
msgstr "Televisió"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/sentiments"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Work/employment"
msgstr "Treball/ocupació"
#: ../../mod/profiles.php:694
msgid "School/education"
msgstr "Ensenyament/estudis"
#: ../../mod/profiles.php:699
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Edat:"
#: ../../mod/profiles.php:762
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No puc connectar a la base de dades."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "No puc creat taula."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
#: ../../mod/install.php:525
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:203
msgid "System check"
msgstr "Comprovació del Sistema"
#: ../../mod/install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Comprovi de nou"
#: ../../mod/install.php:227
msgid "Database connection"
msgstr "Conexió a la base de dades"
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
#: ../../mod/install.php:229
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
#: ../../mod/install.php:230
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
#: ../../mod/install.php:236
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
#: ../../mod/install.php:237
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de Dades"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
#: ../../mod/install.php:267
msgid "Site settings"
msgstr "Configuracions del lloc"
#: ../../mod/install.php:321
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: ../../mod/install.php:322
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Si no tens una versió de línia de comandos instal·lada al teu servidor PHP, no podràs fer córrer els sondejos via cron. Mira <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: ../../mod/install.php:326
msgid "PHP executable path"
msgstr "Direcció del executable PHP"
#: ../../mod/install.php:326
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit per continuar l'instal·lació."
#: ../../mod/install.php:331
msgid "Command line PHP"
msgstr "Linia de comandos PHP"
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
#: ../../mod/install.php:341
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Trobada la versió PHP:"
#: ../../mod/install.php:343
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binari"
#: ../../mod/install.php:354
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
#: ../../mod/install.php:355
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
#: ../../mod/install.php:357
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
#: ../../mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claus d'encripció"
#: ../../mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
#: ../../mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
#: ../../mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
#: ../../mod/install.php:391
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
#: ../../mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite modul "
#: ../../mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
#: ../../mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
#: ../../mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
#: ../../mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
#: ../../mod/install.php:417
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
#: ../../mod/install.php:421
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
#: ../../mod/install.php:438
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
#: ../../mod/install.php:440
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
#: ../../mod/install.php:441
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
#: ../../mod/install.php:444
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php és escribible"
#: ../../mod/install.php:454
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
#: ../../mod/install.php:455
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/ sota la carpeta principal de Friendica."
#: ../../mod/install.php:456
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
#: ../../mod/install.php:457
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
#: ../../mod/install.php:460
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 es escribible"
#: ../../mod/install.php:472
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
#: ../../mod/install.php:474
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite està treballant"
#: ../../mod/install.php:484
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
#: ../../mod/install.php:523
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
#: ../../mod/install.php:524
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
#: ../../mod/help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact update failed."
msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Reposar els ajustos de Contacte"
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
#: ../../mod/crepair.php:140
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
#: ../../mod/crepair.php:146
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Tornar al editor de contactes"
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Account Nickname"
msgstr "Àlies del Compte"
#: ../../mod/crepair.php:160
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Account URL"
msgstr "Adreça URL del Compte"
#: ../../mod/crepair.php:162
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
#: ../../mod/crepair.php:163
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
#: ../../mod/crepair.php:164
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Adreça URL de Notificació"
#: ../../mod/crepair.php:165
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "Remote Self"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvingut a Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Començem"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Paseja per Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Anar als Teus Ajustos"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "En la de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar el Teu Perfil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editi el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Paraules clau del Perfil"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Connectant"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Autoritzi el connector de Facebook si vostè té un compte al Facebook i nosaltres (opcionalment) importarem tots els teus amics de Facebook i les converses."
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Si </em> aquesta és el seu servidor personal, la instal·lació del complement de Facebook pot facilitar la transició a la web social lliure."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Important Emails"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Anar al Teu Directori"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Trobar Gent Nova"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Demanant Ajuda"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Atia/Punxa"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Recipient"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Fes aquest missatge privat"
#: ../../mod/prove.php:93
msgid ""
"\n"
"\t\tDear $[username],\n"
"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t"
msgstr ""
#: ../../mod/display.php:452
msgid "Item has been removed."
msgstr "El element ha estat esborrat."
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s benvingut %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El lloc remot informa:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s s'ha unit a %2$s"
#: ../../mod/item.php:113
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No es pot localitzar post original."
#: ../../mod/item.php:324
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Buidat després de rebutjar."
#: ../../mod/item.php:915
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
#: ../../mod/item.php:941
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
#: ../../mod/item.php:943
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "El pot visitar en línia a %s"
#: ../../mod/item.php:944
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
#: ../../mod/item.php:948
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicat una actualització."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "No es pot processar la imatge"
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Pujar arxiu:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Tria un perfil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Pujar"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "saltar aquest pas"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "retallar imatge"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Edició Feta"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amics de %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "No hi ha amics que mostrar"
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Trobat en aquest lloc"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
msgstr "Directori Local"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Gènere:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Temps de Conversió"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "hora UTC: %s"
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horària actual: %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Conversión de hora local: %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"

View file

@ -5,663 +5,11 @@ function string_plural_select_fr($n){
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["Theme settings"] = "Réglages du thème graphique";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set theme width"] = "Largeur du thème";
$a->strings["Color scheme"] = "Palette de couleurs";
$a->strings["Set style"] = "Définir le style";
$a->strings["don't show"] = "cacher";
$a->strings["show"] = "montrer";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Réglez la résolution de la colonne centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Niveau de zoom";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation";
$a->strings["Community Pages"] = "Pages de Communauté";
$a->strings["Earth Layers"] = "Géolocalisation";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profils communautaires";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Aide ou @NewHere?";
$a->strings["Connect Services"] = "Connecter des services";
$a->strings["Find Friends"] = "Trouver des amis";
$a->strings["Last users"] = "Derniers utilisateurs";
$a->strings["Last photos"] = "Dernières photos";
$a->strings["Last likes"] = "Dernièrement aimé";
$a->strings["Home"] = "Profil";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Vos publications et conversations";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Votre page de profil";
$a->strings["Contacts"] = "Contacts";
$a->strings["Your contacts"] = "Vos contacts";
$a->strings["Photos"] = "Photos";
$a->strings["Your photos"] = "Vos photos";
$a->strings["Events"] = "Événements";
$a->strings["Your events"] = "Vos événements";
$a->strings["Personal notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Your personal photos"] = "Vos photos personnelles";
$a->strings["Community"] = "Communauté";
$a->strings["event"] = "évènement";
$a->strings["status"] = "le statut";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s aime %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photos du contact";
$a->strings["Profile Photos"] = "Photos du profil";
$a->strings["Local Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Global Directory"] = "Annuaire global";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intérêts similaires";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Suggestions d'amitiés/contacts";
$a->strings["Invite Friends"] = "Inviter des amis";
$a->strings["Settings"] = "Réglages";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :";
$a->strings["Alignment"] = "Alignement";
$a->strings["Left"] = "Gauche";
$a->strings["Center"] = "Centre";
$a->strings["Posts font size"] = "Taille de texte des publications";
$a->strings["Textareas font size"] = "Taille de police des zones de texte";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons.";
$a->strings["Not Found"] = "Non trouvé";
$a->strings["Page not found."] = "Page introuvable.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permission refusée";
$a->strings["Permission denied."] = "Permission refusée.";
$a->strings["toggle mobile"] = "activ. mobile";
$a->strings["Delete this item?"] = "Effacer cet élément?";
$a->strings["Comment"] = "Commenter";
$a->strings["show more"] = "montrer plus";
$a->strings["show fewer"] = "montrer moins";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Créer un nouveau compte";
$a->strings["Register"] = "S'inscrire";
$a->strings["Logout"] = "Se déconnecter";
$a->strings["Login"] = "Connexion";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudo ou courriel: ";
$a->strings["Password: "] = "Mot de passe: ";
$a->strings["Remember me"] = "Se souvenir de moi";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Ou connectez-vous via OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Password Reset"] = "Réinitialiser le mot de passe";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Conditions d'utilisation du site internet";
$a->strings["terms of service"] = "conditions d'utilisation";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politique de confidentialité du site internet";
$a->strings["privacy policy"] = "politique de confidentialité";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Le compte demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Le profil demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editer le profil";
$a->strings["Connect"] = "Relier";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Profiles"] = "Profils";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gérer/éditer les profils";
$a->strings["Change profile photo"] = "Changer de photo de profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Créer un nouveau profil";
$a->strings["Profile Image"] = "Image du profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "visible par tous";
$a->strings["Edit visibility"] = "Changer la visibilité";
$a->strings["Location:"] = "Localisation:";
$a->strings["Gender:"] = "Genre:";
$a->strings["Status:"] = "Statut:";
$a->strings["Homepage:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["Network:"] = "Réseau";
$a->strings["g A l F d"] = "g A | F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[aujourd'hui]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Rappels d'anniversaires";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Anniversaires cette semaine:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sans description]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Rappels d'événements";
$a->strings["Events this week:"] = "Evénements cette semaine:";
$a->strings["Status"] = "Statut";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messages d'état et publications";
$a->strings["Profile Details"] = "Détails du profil";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albums photo";
$a->strings["Videos"] = "Vidéos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Événements et agenda";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Vous seul pouvez voir ça";
$a->strings["General Features"] = "Fonctions générales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profils multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilité de créer plusieurs profils";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caractéristiques de composition de publication";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activer l'éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Post Preview"] = "Aperçu de la publication";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets réseau pour barre latérale";
$a->strings["Search by Date"] = "Rechercher par Date";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtre de groupe";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtre de réseau";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné";
$a->strings["Saved Searches"] = "Recherches";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure";
$a->strings["Network Tabs"] = "Onglets Réseau";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Onglet Réseau Personnel";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit";
$a->strings["Network New Tab"] = "Nouvel onglet réseaux";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Onglet réseau partagé";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "outils de publication/commentaire";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Suppression multiple";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Éditer les publications envoyées";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi";
$a->strings["Tagging"] = "Étiquettage";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Possibilité d'étiqueter les publications existantes";
$a->strings["Post Categories"] = "Catégories des publications";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Ajouter des catégories à vos publications";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dossiers sauvegardés";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Publications non aimées";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires";
$a->strings["Star Posts"] = "Publications spéciales";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["%s's birthday"] = "Anniversaire de %s's";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Joyeux anniversaire, %s !";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nom non-publié]";
$a->strings["Item not found."] = "Élément introuvable.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?";
$a->strings["Yes"] = "Oui";
$a->strings["Cancel"] = "Annuler";
$a->strings["Archives"] = "Archives";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts";
$a->strings["Everybody"] = "Tout le monde";
$a->strings["edit"] = "éditer";
$a->strings["Groups"] = "Groupes";
$a->strings["Edit group"] = "Editer groupe";
$a->strings["Create a new group"] = "Créer un nouveau groupe";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacts n'appartenant à aucun groupe";
$a->strings["add"] = "ajouter";
$a->strings["Wall Photos"] = "Photos du mur";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'";
$a->strings["Add New Contact"] = "Ajouter un nouveau contact";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Entrez son adresse ou sa localisation web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitation disponible",
1 => "%d invitations disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Trouver des personnes";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Entrez un nom ou un centre d'intérêt";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connecter/Suivre";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche";
$a->strings["Find"] = "Trouver";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil au hasard";
$a->strings["Networks"] = "Réseaux";
$a->strings["All Networks"] = "Tous réseaux";
$a->strings["Everything"] = "Tout";
$a->strings["Categories"] = "Catégories";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact en commun",
1 => "%d contacts en commun",
);
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notification Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Merci, ";
$a->strings["%s Administrator"] = "L'administrateur de %s";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un message privé";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]un %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]le %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notification] Commentaire de %2\$s sur la conversation #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a commenté un élément que vous suivez.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a publié sur votre mur à %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a posté sur [url=%2\$s]votre mur[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s vous a étiqueté sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]vous a étiqueté[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]partage une publication[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s vous a sollicité";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s vous a sollicité via %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s vous a [url=%2\$s]sollicité[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s a étiqueté votre publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a étiqueté [url=%2\$s]votre publication[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notification] Introduction reçue";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une introduction de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une introduction[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Vous pouvez visiter son profil sur %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une suggestion de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une suggestion[/url] de %3\$s pour %2\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nom :";
$a->strings["Photo:"] = "Photo :";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "";
$a->strings["User not found."] = "Utilisateur non trouvé";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Il n'y a pas de statut avec cet id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Il n'y a pas de conversation avec cet id.";
$a->strings["view full size"] = "voir en pleine taille";
$a->strings[" on Last.fm"] = "sur Last.fm";
$a->strings["Full Name:"] = "Nom complet:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Anniversaire:";
$a->strings["Age:"] = "Age:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "depuis %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Préférence sexuelle:";
$a->strings["Hometown:"] = " Ville d'origine:";
$a->strings["Tags:"] = "Étiquette:";
$a->strings["Political Views:"] = "Opinions politiques:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["About:"] = "À propos:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt:";
$a->strings["Likes:"] = "J'aime :";
$a->strings["Dislikes:"] = "Je n'aime pas :";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Goûts musicaux:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Lectures:";
$a->strings["Television:"] = "Télévision:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amour/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Activité professionnelle/Occupation:";
$a->strings["School/education:"] = "Études/Formation:";
$a->strings["Nothing new here"] = "Rien de neuf ici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Effacer les notifications";
$a->strings["End this session"] = "Mettre fin à cette session";
$a->strings["Your videos"] = "Vos vidéos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vos notes personnelles";
$a->strings["Sign in"] = "Se connecter";
$a->strings["Home Page"] = "Page d'accueil";
$a->strings["Create an account"] = "Créer un compte";
$a->strings["Help"] = "Aide";
$a->strings["Help and documentation"] = "Aide et documentation";
$a->strings["Apps"] = "Applications";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux";
$a->strings["Search"] = "Recherche";
$a->strings["Search site content"] = "Rechercher dans le contenu du site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversations ayant cours sur ce site";
$a->strings["Directory"] = "Annuaire";
$a->strings["People directory"] = "Annuaire des utilisateurs";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Information au sujet de cette instance de friendica";
$a->strings["Network"] = "Réseau";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversations de vos amis";
$a->strings["Network Reset"] = "Réinitialiser le réseau";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Chargement des pages du réseau sans filtre";
$a->strings["Introductions"] = "Introductions";
$a->strings["Friend Requests"] = "Demande d'amitié";
$a->strings["Notifications"] = "Notifications";
$a->strings["See all notifications"] = "Voir toute notification";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'";
$a->strings["Messages"] = "Messages";
$a->strings["Private mail"] = "Messages privés";
$a->strings["Inbox"] = "Messages entrants";
$a->strings["Outbox"] = "Messages sortants";
$a->strings["New Message"] = "Nouveau message";
$a->strings["Manage"] = "Gérer";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gérer les autres pages";
$a->strings["Delegations"] = "Délégations";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Déléguer la gestion de la page";
$a->strings["Account settings"] = "Compte";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gérer/Éditer les profiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gérer/éditer les amitiés et contacts";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Démarrage et configuration du site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Carte du site";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Cliquez ici pour mettre à jour.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "URL de profil interdite.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL de connexion manquante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossible de récupérer les informations du contact.";
$a->strings["following"] = "following";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Erreur! Pseudo invalide";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!";
$a->strings["User creation error"] = "Erreur de création d'utilisateur";
$a->strings["User profile creation error"] = "Erreur de création du profil utilisateur";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contacts non importés",
1 => "%d contacts non importés",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Débute:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finit:";
$a->strings["stopped following"] = "retiré de la liste de suivi";
$a->strings["Poke"] = "Sollicitations (pokes)";
$a->strings["View Status"] = "Voir les statuts";
$a->strings["View Profile"] = "Voir le profil";
$a->strings["View Photos"] = "Voir les photos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publications du réseau";
$a->strings["Edit Contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Drop Contact"] = "Supprimer le contact";
$a->strings["Send PM"] = "Message privé";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Divers";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "mois";
$a->strings["day"] = "jour";
$a->strings["never"] = "jamais";
$a->strings["less than a second ago"] = "il y a moins d'une seconde";
$a->strings["years"] = "ans";
$a->strings["months"] = "mois";
$a->strings["week"] = "semaine";
$a->strings["weeks"] = "semaines";
$a->strings["days"] = "jours";
$a->strings["hour"] = "heure";
$a->strings["hours"] = "heures";
$a->strings["minute"] = "minute";
$a->strings["minutes"] = "minutes";
$a->strings["second"] = "seconde";
$a->strings["seconds"] = "secondes";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s auparavant";
$a->strings["[no subject]"] = "[pas de sujet]";
$a->strings["(no subject)"] = "(sans titre)";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Inconnu | Non-classé";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquer immédiatement";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Connu de moi, mais sans opinion";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablement inoffensif";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Réputé, a toute ma confiance";
$a->strings["Frequently"] = "Fréquemment";
$a->strings["Hourly"] = "Toutes les heures";
$a->strings["Twice daily"] = "Deux fois par jour";
$a->strings["Daily"] = "Chaque jour";
$a->strings["Weekly"] = "Chaque semaine";
$a->strings["Monthly"] = "Chaque mois";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "Courriel";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connecteur Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s est désormais lié à %2\$s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notification de partage du réseau Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Pièces jointes : ";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s n'aime pas %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a sollicité %2\$s";
$a->strings["poked"] = "a titillé";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s est d'humeur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a étiqueté %3\$s de %2\$s avec %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "publication/élément";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marqué le %3\$s de %2\$s comme favori";
$a->strings["Select"] = "Sélectionner";
$a->strings["Delete"] = "Supprimer";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Voir le profil de %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Catégories:";
$a->strings["Filed under:"] = "Rangé sous:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Voir dans le contexte";
$a->strings["Please wait"] = "Patientez";
$a->strings["remove"] = "enlever";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Supprimer les éléments sélectionnés";
$a->strings["Follow Thread"] = "Suivre le fil";
$a->strings["%s likes this."] = "%s aime ça.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s n'aime pas ça.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> aiment ça";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> n'aiment pas ça";
$a->strings["and"] = "et";
$a->strings[", and %d other people"] = ", et %d autres personnes";
$a->strings["%s like this."] = "%s aiment ça.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s n'aiment pas ça.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible par <strong>tout le monde</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Entrez un lien web:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Entrez un lien/URL video :";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Entrez un lien/URL audio :";
$a->strings["Tag term:"] = "Terme d'étiquette:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Sauver dans le Dossier:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Où êtes-vous présentemment?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Supprimer les élément(s) ?";
$a->strings["Post to Email"] = "Publier aux courriels";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?";
$a->strings["Share"] = "Partager";
$a->strings["Upload photo"] = "Joindre photo";
$a->strings["upload photo"] = "envoi image";
$a->strings["Attach file"] = "Joindre fichier";
$a->strings["attach file"] = "ajout fichier";
$a->strings["Insert web link"] = "Insérer lien web";
$a->strings["web link"] = "lien web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insérer un lien video";
$a->strings["video link"] = "lien vidéo";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insérer un lien audio";
$a->strings["audio link"] = "lien audio";
$a->strings["Set your location"] = "Définir votre localisation";
$a->strings["set location"] = "spéc. localisation";
$a->strings["Clear browser location"] = "Effacer la localisation du navigateur";
$a->strings["clear location"] = "supp. localisation";
$a->strings["Set title"] = "Définir un titre";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Catégories (séparées par des virgules)";
$a->strings["Permission settings"] = "Réglages des permissions";
$a->strings["permissions"] = "permissions";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresses de courriel";
$a->strings["Public post"] = "Publication publique";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com";
$a->strings["Preview"] = "Aperçu";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publier aux groupes";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publier aux contacts";
$a->strings["Private post"] = "Message privé";
$a->strings["newer"] = "Plus récent";
$a->strings["older"] = "Plus ancien";
$a->strings["prev"] = "précédent";
$a->strings["first"] = "premier";
$a->strings["last"] = "dernier";
$a->strings["next"] = "suivant";
$a->strings["No contacts"] = "Aucun contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contact",
1 => "%d contacts",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Voir les contacts";
$a->strings["Save"] = "Sauver";
$a->strings["poke"] = "titiller";
$a->strings["ping"] = "attirer l'attention";
$a->strings["pinged"] = "a attiré l'attention de";
$a->strings["prod"] = "aiguillonner";
$a->strings["prodded"] = "a aiguillonné";
$a->strings["slap"] = "gifler";
$a->strings["slapped"] = "a giflé";
$a->strings["finger"] = "tripoter";
$a->strings["fingered"] = "a tripoté";
$a->strings["rebuff"] = "rabrouer";
$a->strings["rebuffed"] = "a rabroué";
$a->strings["happy"] = "heureuse";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "suave";
$a->strings["tired"] = "fatiguée";
$a->strings["perky"] = "guillerette";
$a->strings["angry"] = "colérique";
$a->strings["stupified"] = "stupéfaite";
$a->strings["puzzled"] = "perplexe";
$a->strings["interested"] = "intéressée";
$a->strings["bitter"] = "amère";
$a->strings["cheerful"] = "entraînante";
$a->strings["alive"] = "vivante";
$a->strings["annoyed"] = "ennuyée";
$a->strings["anxious"] = "anxieuse";
$a->strings["cranky"] = "excentrique";
$a->strings["disturbed"] = "dérangée";
$a->strings["frustrated"] = "frustrée";
$a->strings["motivated"] = "motivée";
$a->strings["relaxed"] = "détendue";
$a->strings["surprised"] = "surprise";
$a->strings["Monday"] = "Lundi";
$a->strings["Tuesday"] = "Mardi";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercredi";
$a->strings["Thursday"] = "Jeudi";
$a->strings["Friday"] = "Vendredi";
$a->strings["Saturday"] = "Samedi";
$a->strings["Sunday"] = "Dimanche";
$a->strings["January"] = "Janvier";
$a->strings["February"] = "Février";
$a->strings["March"] = "Mars";
$a->strings["April"] = "Avril";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juin";
$a->strings["July"] = "Juillet";
$a->strings["August"] = "Août";
$a->strings["September"] = "Septembre";
$a->strings["October"] = "Octobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Décembre";
$a->strings["View Video"] = "Regarder la vidéo";
$a->strings["bytes"] = "octets";
$a->strings["Click to open/close"] = "Cliquer pour ouvrir/fermer";
$a->strings["link to source"] = "lien original";
$a->strings["default"] = "défaut";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Choisir une langue alternative";
$a->strings["activity"] = "activité";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commentaire",
);
$a->strings["post"] = "publication";
$a->strings["Item filed"] = "Élément classé";
$a->strings["Logged out."] = "Déconnecté.";
$a->strings["Login failed."] = "Échec de connexion.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier.";
$a->strings["The error message was:"] = "Le message d'erreur était :";
$a->strings["Image/photo"] = "Image/photo";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a écrit:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenu chiffré";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenue ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Merci d'illustrer votre profil d'une image.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenue à nouveau, ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenu incorporé";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Incorporation désactivée";
$a->strings["Male"] = "Masculin";
$a->strings["Female"] = "Féminin";
$a->strings["Currently Male"] = "Actuellement masculin";
$a->strings["Currently Female"] = "Actuellement féminin";
$a->strings["Mostly Male"] = "Principalement masculin";
$a->strings["Mostly Female"] = "Principalement féminin";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenre";
$a->strings["Intersex"] = "Inter-sexe";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuel";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodite";
$a->strings["Neuter"] = "Neutre";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-spécifique";
$a->strings["Other"] = "Autre";
$a->strings["Undecided"] = "Indécis";
$a->strings["Males"] = "Hommes";
$a->strings["Females"] = "Femmes";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbienne";
$a->strings["No Preference"] = "Sans préférence";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuel";
$a->strings["Autosexual"] = "Auto-sexuel";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Vierge";
$a->strings["Deviant"] = "Déviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fétichiste";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Non-sexuel";
$a->strings["Single"] = "Célibataire";
$a->strings["Lonely"] = "Esseulé";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponible";
$a->strings["Has crush"] = "Attiré par quelqu'un";
$a->strings["Infatuated"] = "Entiché";
$a->strings["Dating"] = "Dans une relation";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidèle";
$a->strings["Sex Addict"] = "Accro au sexe";
$a->strings["Friends"] = "Amis";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amis par intérêt";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Fiancé";
$a->strings["Married"] = "Marié";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Se croit marié";
$a->strings["Partners"] = "Partenaire";
$a->strings["Cohabiting"] = "En cohabitation";
$a->strings["Common law"] = "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)";
$a->strings["Happy"] = "Heureux";
$a->strings["Not looking"] = "Pas intéressé";
$a->strings["Swinger"] = "Échangiste";
$a->strings["Betrayed"] = "Trahi(e)";
$a->strings["Separated"] = "Séparé";
$a->strings["Unstable"] = "Instable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorcé";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Se croit divorcé";
$a->strings["Widowed"] = "Veuf/Veuve";
$a->strings["Uncertain"] = "Incertain";
$a->strings["It's complicated"] = "C'est compliqué";
$a->strings["Don't care"] = "S'en désintéresse";
$a->strings["Ask me"] = "Me demander";
$a->strings["An invitation is required."] = "Une invitation est requise.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invitation fournie n'a pu être validée.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Adresse OpenID invalide";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Entrez les informations requises.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Utilisez un nom plus court.";
$a->strings["Name too short."] = "Nom trop court.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Ceci n'est pas une adresse courriel valide.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Impossible d'utiliser ce courriel.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5$\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Détails d'inscription pour %s";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible par tout le monde";
$a->strings["This entry was edited"] = "Cette entrée à été édité";
$a->strings["Private Message"] = "Message privé";
$a->strings["Edit"] = "Éditer";
$a->strings["Select"] = "Sélectionner";
$a->strings["Delete"] = "Supprimer";
$a->strings["save to folder"] = "sauver vers dossier";
$a->strings["add star"] = "mett en avant";
$a->strings["remove star"] = "ne plus mettre en avant";
@ -670,7 +18,7 @@ $a->strings["starred"] = "mis en avant";
$a->strings["ignore thread"] = "";
$a->strings["unignore thread"] = "";
$a->strings["toggle ignore status"] = "";
$a->strings["ignored"] = "";
$a->strings["ignored"] = "ignoré";
$a->strings["add tag"] = "ajouter une étiquette";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "J'aime (bascule)";
$a->strings["like"] = "aime";
@ -678,15 +26,27 @@ $a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Je n'aime pas (bascule)";
$a->strings["dislike"] = "n'aime pas";
$a->strings["Share this"] = "Partager";
$a->strings["share"] = "partager";
$a->strings["Categories:"] = "Catégories:";
$a->strings["Filed under:"] = "Rangé sous:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Voir le profil de %s @ %s";
$a->strings["to"] = "à";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Inter-mur";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "en Inter-mur:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["Comment"] = "Commenter";
$a->strings["Please wait"] = "Patientez";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d commentaire",
1 => "%d commentaires",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commentaire",
);
$a->strings["show more"] = "montrer plus";
$a->strings["This is you"] = "C'est vous";
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["Bold"] = "Gras";
$a->strings["Italic"] = "Italique";
$a->strings["Underline"] = "Souligné";
@ -695,362 +55,18 @@ $a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Image";
$a->strings["Link"] = "Lien";
$a->strings["Video"] = "Vidéo";
$a->strings["Item not available."] = "Elément non disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element introuvable.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Pas de destinataire sélectionné.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossible de vérifier votre localisation.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Impossible d'envoyer le message.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Récupération des messages infructueuse.";
$a->strings["Message sent."] = "Message envoyé.";
$a->strings["No recipient."] = "Pas de destinataire.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Envoyer un message privé";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus.";
$a->strings["To:"] = "À:";
$a->strings["Subject:"] = "Sujet:";
$a->strings["Your message:"] = "Votre message:";
$a->strings["Group created."] = "Groupe créé.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossible de créer le groupe.";
$a->strings["Group not found."] = "Groupe introuvable.";
$a->strings["Group name changed."] = "Groupe renommé.";
$a->strings["Save Group"] = "Sauvegarder le groupe";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Créez un groupe de contacts/amis.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nom du groupe: ";
$a->strings["Group removed."] = "Groupe enlevé.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossible d'enlever le groupe.";
$a->strings["Group Editor"] = "Éditeur de groupe";
$a->strings["Members"] = "Membres";
$a->strings["All Contacts"] = "Tous les contacts";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Pas de délégataire potentiel.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionnaires existants";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Délégataires existants";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Délégataires potentiels";
$a->strings["Remove"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["Add"] = "Ajouter";
$a->strings["No entries."] = "Aucune entrée.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Identifiant de demande invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Rejeter";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorer";
$a->strings["System"] = "Système";
$a->strings["Personal"] = "Personnel";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Voir les demandes ignorées";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Cacher les demandes ignorées";
$a->strings["Notification type: "] = "Type de notification: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Suggestion d'amitié/contact";
$a->strings["suggested by %s"] = "suggéré(e) par %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Cacher ce contact aux autres";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Poster une nouvelle avtivité d'ami";
$a->strings["if applicable"] = "si possible";
$a->strings["Approve"] = "Approuver";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Prétend que vous le connaissez: ";
$a->strings["yes"] = "oui";
$a->strings["no"] = "non";
$a->strings["Approve as: "] = "Approuver en tant que: ";
$a->strings["Friend"] = "Ami";
$a->strings["Sharer"] = "Initiateur du partage";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirateur";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Demande de connexion/relation";
$a->strings["New Follower"] = "Nouvel abonné";
$a->strings["No introductions."] = "Aucune demande d'introduction.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a aimé la publication de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a créé une nouvelle publication";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a commenté la publication de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Aucune notification du réseau.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifications du réseau";
$a->strings["No more system notifications."] = "Pas plus de notifications système.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifications du système";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Aucun notification personnelle.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifications personnelles";
$a->strings["No more home notifications."] = "Aucune notification de la page d'accueil.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifications de page d'accueil";
$a->strings["No profile"] = "Aucun profil";
$a->strings["everybody"] = "tout le monde";
$a->strings["Account"] = "Compte";
$a->strings["Additional features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Display"] = "Afficher";
$a->strings["Social Networks"] = "Réseaux sociaux";
$a->strings["Plugins"] = "Extensions";
$a->strings["Connected apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Export personal data"] = "Exporter";
$a->strings["Remove account"] = "Supprimer le compte";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Il manque certaines informations importantes!";
$a->strings["Update"] = "Mises-à-jour";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossible de se connecter au compte courriel configuré.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Réglages de courriel mis-à-jour.";
$a->strings["Features updated"] = "Fonctionnalités mises à jour";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Wrong password."] = "Mauvais mot de passe.";
$a->strings["Password changed."] = "Mots de passe changés.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Merci d'utiliser un nom plus court.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nom trop court.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Mauvais mot de passe";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email invalide.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = " Impossible de changer pour cet email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Add application"] = "Ajouter une application";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramétres";
$a->strings["Name"] = "Nom";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clé utilisateur";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secret utilisateur";
$a->strings["Redirect"] = "Rediriger";
$a->strings["Icon url"] = "URL de l'icône";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Vous ne pouvez pas éditer cette application.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Client key starts with"] = "La clé cliente commence par";
$a->strings["No name"] = "Sans nom";
$a->strings["Remove authorization"] = "Révoquer l'autorisation";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Pas de réglages d'extensions configurés";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Extensions";
$a->strings["Off"] = "Éteint";
$a->strings["On"] = "Allumé";
$a->strings["Additional Features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Le support natif pour la connectivité %s est %s";
$a->strings["enabled"] = "activé";
$a->strings["disabled"] = "désactivé";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accès courriel est désactivé sur ce site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Réglages de courriel/boîte à lettre";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Dernière vérification réussie des courriels:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nom du serveur IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sécurité:";
$a->strings["None"] = "Aucun(e)";
$a->strings["Email login name:"] = "Nom de connexion:";
$a->strings["Email password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresse de réponse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:";
$a->strings["Action after import:"] = "Action après import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marquer comme vu";
$a->strings["Move to folder"] = "Déplacer vers";
$a->strings["Move to folder:"] = "Déplacer vers:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles";
$a->strings["Display Settings"] = "Affichage";
$a->strings["Display Theme:"] = "Thème d'affichage:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Thème mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Nombre déléments par page:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximum de 100 éléments";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)";
$a->strings["Don't show notices"] = "";
$a->strings["Infinite scroll"] = "";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "";
$a->strings["User Types"] = "";
$a->strings["Community Types"] = "";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Compte normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Compte \"boîte à savon\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Compte de communauté/célébrité";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Compte d'\"amitié automatique\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privé [expérimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privé - modéré en inscription";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?";
$a->strings["No"] = "Non";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Autoriser les messages privés d'inconnus?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>.";
$a->strings["or"] = "ou";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'adresse de votre identité est";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Réglages avancés de l'expiration";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expiration (avancé)";
$a->strings["Expire posts:"] = "Faire expirer les publications:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Faire expirer les notes personnelles:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Faire expirer les publications marqués:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Faire expirer les photos:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Faire expirer seulement les publications des autres:";
$a->strings["Account Settings"] = "Compte";
$a->strings["Password Settings"] = "Réglages de mot de passe";
$a->strings["New Password:"] = "Nouveau mot de passe:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmer:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer";
$a->strings["Current Password:"] = "Mot de passe actuel:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications";
$a->strings["Password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Réglages basiques";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresse courriel:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Votre fuseau horaire:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Emplacement de publication par défaut:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Utiliser la localisation géographique du navigateur:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Réglages de sécurité et vie privée";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(pour limiter l'impact du spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permissions de publication par défaut";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(cliquer pour ouvrir/fermer)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Montrer aux groupes";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Montrer aux Contacts";
$a->strings["Default Private Post"] = "Message privé par défaut";
$a->strings["Default Public Post"] = "Message publique par défaut";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permissions par défaut pour les nouvelles publications";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Réglages de notification";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Par défaut, poster un statut quand:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "j'accepte un ami";
$a->strings["joining a forum/community"] = "joignant un forum/une communauté";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Envoyer un courriel de notification quand:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Vous recevez une introduction";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Vos introductions sont confirmées";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Quelqu'un écrit sur votre mur";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Quelqu'un vous commente";
$a->strings["You receive a private message"] = "Vous recevez un message privé";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Vous avez reçu une suggestion d'ami";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Vous avez été étiquetté dans une publication";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Vous avez été sollicité dans une publication";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Paramètres avancés de compte/page";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations";
$a->strings["Relocate"] = "";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "";
$a->strings["Common Friends"] = "Amis communs";
$a->strings["No contacts in common."] = "Pas de contacts en commun.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informations de confidentialité indisponibles.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible par:";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contact édité",
1 => "%d contacts édités.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Impossible de localiser le profil séléctionné.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contact mis-à-jour.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Échec de mise-à-jour du contact.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Le contact a été bloqué";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Le contact n'est plus bloqué";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Le contact a été ignoré";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Le contact n'est plus ignoré";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Contact archivé";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Contact désarchivé";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Ce contact a été retiré.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Vous partagez avec %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s partage avec vous";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact.";
$a->strings["Never"] = "Jamais";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Mise à jour effectuée avec succès)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Mise à jour échouée)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggérer amitié/contact";
$a->strings["Network type: %s"] = "Type de réseau %s";
$a->strings["View all contacts"] = "Voir tous les contacts";
$a->strings["Unblock"] = "Débloquer";
$a->strings["Block"] = "Bloquer";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "(dés)activer l'état \"bloqué\"";
$a->strings["Unignore"] = "Ne plus ignorer";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "(dés)activer l'état \"ignoré\"";
$a->strings["Unarchive"] = "Désarchiver";
$a->strings["Archive"] = "Archiver";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "(dés)activer l'état \"archivé\"";
$a->strings["Repair"] = "Réparer";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Réglages avancés du contact";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Communications perdues avec ce contact !";
$a->strings["Contact Editor"] = "Éditeur de contact";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilité du profil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informations de contact / Notes";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Éditer les notes des contacts";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visiter le profil de %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Bloquer/débloquer ce contact";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorer ce contact";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Réglages de réparation des URL";
$a->strings["View conversations"] = "Voir les conversations";
$a->strings["Delete contact"] = "Effacer ce contact";
$a->strings["Last update:"] = "Dernière mise-à-jour :";
$a->strings["Update public posts"] = "Mettre à jour les publications publiques:";
$a->strings["Update now"] = "Mettre à jour";
$a->strings["Currently blocked"] = "Actuellement bloqué";
$a->strings["Currently ignored"] = "Actuellement ignoré";
$a->strings["Currently archived"] = "Actuellement archivé";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notification des nouvelles publications";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggestions";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggérer des amis potentiels";
$a->strings["Show all contacts"] = "Montrer tous les contacts";
$a->strings["Unblocked"] = "Non-bloqués";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Ne montrer que les contacts non-bloqués";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqués";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Ne montrer que les contacts bloqués";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorés";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Ne montrer que les contacts ignorés";
$a->strings["Archived"] = "Archivés";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Ne montrer que les contacts archivés";
$a->strings["Hidden"] = "Cachés";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Ne montrer que les contacts masqués";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Relation réciproque";
$a->strings["is a fan of yours"] = "Vous suit";
$a->strings["you are a fan of"] = "Vous le/la suivez";
$a->strings["Edit contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Search your contacts"] = "Rechercher dans vos contacts";
$a->strings["Finding: "] = "Trouvé: ";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "La taille du fichier dépasse la limite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Le téléversement a échoué.";
$a->strings["Preview"] = "Aperçu";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons.";
$a->strings["Not Found"] = "Non trouvé";
$a->strings["Page not found."] = "Page introuvable.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permission refusée";
$a->strings["Permission denied."] = "Permission refusée.";
$a->strings["toggle mobile"] = "activ. mobile";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]";
$a->strings["Export account"] = "Exporter le compte";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur.";
$a->strings["Export all"] = "Tout exporter";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos).";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions.";
$a->strings["Failed to send email message. Here is the message that failed."] = "Impossible d'envoyer un email. Voici le message qui a échoué.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Votre inscription ne peut être traitée.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Votre OpenID (facultatif): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "Votre ID d'invitation: ";
$a->strings["Registration"] = "Inscription";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Votre adresse courriel: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@\$sitename&lt;/strong&gt;'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Choisir un pseudo: ";
$a->strings["Import"] = "Importer";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importer votre profile dans cette instance de friendica";
$a->strings["Post successful."] = "Publication réussie.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Système indisponible pour cause de maintenance";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accès au profil a été restreint.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Conseils aux nouveaux venus";
$a->strings["Public access denied."] = "Accès public refusé.";
$a->strings["No videos selected"] = "Pas de vidéo sélectionné";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Accès restreint à cet élément.";
$a->strings["View Album"] = "Voir l'album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vidéos récente";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Téléversé une nouvelle vidéo";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gérer les identités et/ou les pages";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Choisir une identité à gérer: ";
$a->strings["Item not found"] = "Élément introuvable";
$a->strings["Edit post"] = "Éditer la publication";
$a->strings["People Search"] = "Recherche de personnes";
$a->strings["No matches"] = "Aucune correspondance";
$a->strings["Account approved."] = "Inscription validée.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Inscription révoquée pour %s";
$a->strings["Please login."] = "Merci de vous connecter.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact introuvable.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggestion d'amitié/contact envoyée.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggérer des amis/contacts";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggérer un ami/contact pour %s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Cette introduction a déjà été acceptée.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable.";
@ -1072,6 +88,8 @@ $a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Impossib
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Vous vous êtes déjà présenté ici.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "URL de profil invalide.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "URL de profil interdite.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Échec de mise-à-jour du contact.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Votre introduction a été envoyée.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Connectez-vous pour confirmer l'introduction.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil.";
@ -1079,40 +97,99 @@ $a->strings["Hide this contact"] = "Cacher ce contact";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenue chez vous, %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmer";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nom non-publié]";
$a->strings["Public access denied."] = "Accès public refusé.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Requête de relation/amitié";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Merci de répondre à ce qui suit:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Est-ce que %s vous connaît?";
$a->strings["No"] = "Non";
$a->strings["Yes"] = "Oui";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Ajouter une note personnelle:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Votre adresse d'identité:";
$a->strings["Submit Request"] = "Envoyer la requête";
$a->strings["Files"] = "Fichiers";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autoriser l'application à se connecter";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : ";
$a->strings["Please login to continue."] = "Merci de vous connecter pour continuer.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorer/cacher";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact introuvable.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggestion d'amitié/contact envoyée.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggérer des amis/contacts";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggérer un ami/contact pour %s";
$a->strings["link"] = "lien";
$a->strings["No contacts."] = "Aucun contact.";
$a->strings["Cancel"] = "Annuler";
$a->strings["View Video"] = "Regarder la vidéo";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Le profil demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accès au profil a été restreint.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Conseils aux nouveaux venus";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Identifiant de demande invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Rejeter";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorer";
$a->strings["System"] = "Système";
$a->strings["Network"] = "Réseau";
$a->strings["Personal"] = "Personnel";
$a->strings["Home"] = "Profil";
$a->strings["Introductions"] = "Introductions";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Voir les demandes ignorées";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Cacher les demandes ignorées";
$a->strings["Notification type: "] = "Type de notification: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Suggestion d'amitié/contact";
$a->strings["suggested by %s"] = "suggéré(e) par %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Cacher ce contact aux autres";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Poster une nouvelle avtivité d'ami";
$a->strings["if applicable"] = "si possible";
$a->strings["Approve"] = "Approuver";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Prétend que vous le connaissez: ";
$a->strings["yes"] = "oui";
$a->strings["no"] = "non";
$a->strings["Approve as: "] = "Approuver en tant que: ";
$a->strings["Friend"] = "Ami";
$a->strings["Sharer"] = "Initiateur du partage";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirateur";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Demande de connexion/relation";
$a->strings["New Follower"] = "Nouvel abonné";
$a->strings["No introductions."] = "Aucune demande d'introduction.";
$a->strings["Notifications"] = "Notifications";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a aimé la publication de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a créé une nouvelle publication";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a commenté la publication de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Aucune notification du réseau.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifications du réseau";
$a->strings["No more system notifications."] = "Pas plus de notifications système.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifications du système";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Aucun notification personnelle.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifications personnelles";
$a->strings["No more home notifications."] = "Aucune notification de la page d'accueil.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifications de page d'accueil";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["status"] = "le statut";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s aime %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s n'aime pas %3\$s de %2\$s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site.";
$a->strings["Login failed."] = "Échec de connexion.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texte source (bbcode) :";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :";
$a->strings["Source input: "] = "Source input: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML brut)";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Texte source (format Diaspora) :";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb :";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Réglages du thème sauvés.";
$a->strings["Site"] = "Site";
$a->strings["Users"] = "Utilisateurs";
$a->strings["Plugins"] = "Extensions";
$a->strings["Themes"] = "Thèmes";
$a->strings["DB updates"] = "Mise-à-jour de la base";
$a->strings["Logs"] = "Journaux";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Propriétés des extensions";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Inscriptions en attente de confirmation";
$a->strings["Item not found."] = "Élément introuvable.";
$a->strings["Normal Account"] = "Compte normal";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Compte \"boîte à savon\"";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Compte de communauté/célébrité";
@ -1128,7 +205,13 @@ $a->strings["Version"] = "Versio";
$a->strings["Active plugins"] = "Extensions activés";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>";
$a->strings["Site settings updated."] = "Réglages du site mis-à-jour.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles";
$a->strings["Never"] = "Jamais";
$a->strings["At post arrival"] = "A l'arrivé d'une publication";
$a->strings["Frequently"] = "Fréquemment";
$a->strings["Hourly"] = "Toutes les heures";
$a->strings["Twice daily"] = "Deux fois par jour";
$a->strings["Daily"] = "Chaque jour";
$a->strings["Multi user instance"] = "Instance multi-utilisateurs";
$a->strings["Closed"] = "Fermé";
$a->strings["Requires approval"] = "Demande une apptrobation";
@ -1136,6 +219,8 @@ $a->strings["Open"] = "Ouvert";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forcer tous les liens à utiliser SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramétres";
$a->strings["Registration"] = "Inscription";
$a->strings["File upload"] = "Téléversement de fichier";
$a->strings["Policies"] = "Politiques";
$a->strings["Advanced"] = "Avancé";
@ -1238,8 +323,8 @@ $a->strings["Base path to installation"] = "Chemin de base de l'installation";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwith."] = "";
$a->strings["New base url"] = "Nouvelle URL de base";
$a->strings["Enable noscrape"] = "";
$a->strings["The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data instead of HTML scraping."] = "";
$a->strings["Disable noscrape"] = "";
$a->strings["The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data instead of HTML scraping. Disabling it will cause higher load on your server and the directory server."] = "";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Mise-à-jour validée comme 'réussie'";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "";
@ -1255,6 +340,7 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marquer comme 'r
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\t\tLadministrateur de %2\$s vous a ouvert un compte.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Détails d'inscription pour %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s utilisateur a (dé)bloqué",
1 => "%s utilisateurs ont (dé)bloqué",
@ -1271,8 +357,12 @@ $a->strings["select all"] = "tout sélectionner";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utilisateur en attente de suppression définitive";
$a->strings["Request date"] = "Date de la demande";
$a->strings["Name"] = "Nom";
$a->strings["Email"] = "Courriel";
$a->strings["No registrations."] = "Pas d'inscriptions.";
$a->strings["Deny"] = "Rejetter";
$a->strings["Block"] = "Bloquer";
$a->strings["Unblock"] = "Débloquer";
$a->strings["Site admin"] = "Administration du Site";
$a->strings["Account expired"] = "Compte expiré";
$a->strings["New User"] = "Nouvel utilisateur";
@ -1280,6 +370,7 @@ $a->strings["Register date"] = "Date d'inscription";
$a->strings["Last login"] = "Dernière connexion";
$a->strings["Last item"] = "Dernier élément";
$a->strings["Deleted since"] = "Supprimé depuis";
$a->strings["Account"] = "Compte";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nom du nouvel utilisateur.";
@ -1291,6 +382,7 @@ $a->strings["Plugin %s enabled."] = "Extension %s activée.";
$a->strings["Disable"] = "Désactiver";
$a->strings["Enable"] = "Activer";
$a->strings["Toggle"] = "Activer/Désactiver";
$a->strings["Settings"] = "Réglages";
$a->strings["Author: "] = "Auteur: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Mainteneur: ";
$a->strings["No themes found."] = "Aucun thème trouvé.";
@ -1303,42 +395,115 @@ $a->strings["Enable Debugging"] = "Activer le déboggage";
$a->strings["Log file"] = "Fichier de journaux";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Niveau de journalisaton";
$a->strings["Update now"] = "Mettre à jour";
$a->strings["Close"] = "Fermer";
$a->strings["FTP Host"] = "Hôte FTP";
$a->strings["FTP Path"] = "Chemin FTP";
$a->strings["FTP User"] = "Utilisateur FTP";
$a->strings["FTP Password"] = "Mot de passe FTP";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "L'image dépasse la taille limite de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossible de traiter l'image.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Le téléversement de l'image a échoué.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenue sur %s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site.";
$a->strings["Search Results For:"] = "Résultats pour:";
$a->strings["Remove term"] = "Retirer le terme";
$a->strings["Commented Order"] = "Tri par commentaires";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Trier par date de commentaire";
$a->strings["Posted Order"] = "Tri des publications";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Trier par date de publication";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publications qui vous concernent";
$a->strings["New"] = "Nouveau";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Flux d'activités - par date";
$a->strings["Shared Links"] = "Liens partagés";
$a->strings["Interesting Links"] = "Liens intéressants";
$a->strings["Starred"] = "Mis en avant";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publications favorites";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr.",
1 => "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr.",
$a->strings["New Message"] = "Nouveau message";
$a->strings["No recipient selected."] = "Pas de destinataire sélectionné.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossible de localiser les informations du contact.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Impossible d'envoyer le message.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Récupération des messages infructueuse.";
$a->strings["Message sent."] = "Message envoyé.";
$a->strings["Messages"] = "Messages";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Message supprimé.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversation supprimée.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Entrez un lien web:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Envoyer un message privé";
$a->strings["To:"] = "À:";
$a->strings["Subject:"] = "Sujet:";
$a->strings["Your message:"] = "Votre message:";
$a->strings["Upload photo"] = "Joindre photo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insérer lien web";
$a->strings["No messages."] = "Aucun message.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Émetteur inconnu - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vous et %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s et vous";
$a->strings["Delete conversation"] = "Effacer conversation";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d message",
1 => "%d messages",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée.";
$a->strings["No such group"] = "Groupe inexistant";
$a->strings["Group is empty"] = "Groupe vide";
$a->strings["Group: "] = "Groupe: ";
$a->strings["Contact: "] = "Contact: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contact invalide.";
$a->strings["- select -"] = "- choisir -";
$a->strings["Message not available."] = "Message indisponible.";
$a->strings["Delete message"] = "Effacer message";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur.";
$a->strings["Send Reply"] = "Répondre";
$a->strings["Item not found"] = "Élément introuvable";
$a->strings["Edit post"] = "Éditer la publication";
$a->strings["Save"] = "Sauver";
$a->strings["upload photo"] = "envoi image";
$a->strings["Attach file"] = "Joindre fichier";
$a->strings["attach file"] = "ajout fichier";
$a->strings["web link"] = "lien web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insérer un lien video";
$a->strings["video link"] = "lien vidéo";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insérer un lien audio";
$a->strings["audio link"] = "lien audio";
$a->strings["Set your location"] = "Définir votre localisation";
$a->strings["set location"] = "spéc. localisation";
$a->strings["Clear browser location"] = "Effacer la localisation du navigateur";
$a->strings["clear location"] = "supp. localisation";
$a->strings["Permission settings"] = "Réglages des permissions";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresses de courriel";
$a->strings["Public post"] = "Publication publique";
$a->strings["Set title"] = "Définir un titre";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Catégories (séparées par des virgules)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil introuvable.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Réponse du site distant incomprise.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Réponse inattendue du site distant: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmation achevée avec succès.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Alerte du site distant: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introduction échouée ou annulée.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossible de définir la photo du contact.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s est désormais lié à %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "URL de site absente ou indéchiffrable.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossible de vous définir des permissions sur notre système.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s a rejoint %2\$s";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editer l'événement";
$a->strings["link to source"] = "lien original";
$a->strings["Events"] = "Événements";
$a->strings["Create New Event"] = "Créer un nouvel événement";
$a->strings["Previous"] = "Précédent";
$a->strings["Next"] = "Suivant";
$a->strings["hour:minute"] = "heures:minutes";
$a->strings["Event details"] = "Détails de l'événement";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "Le format est %s %s. La date de début et le nom sont nécessaires.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Début de l'événement:";
$a->strings["Required"] = "Requis";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Date/heure de fin inconnue ou sans objet";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Fin de l'événement:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuster à la zone horaire du visiteur";
$a->strings["Description:"] = "Description:";
$a->strings["Location:"] = "Localisation:";
$a->strings["Title:"] = "Titre :";
$a->strings["Share this event"] = "Partager cet événement";
$a->strings["Photos"] = "Photos";
$a->strings["Files"] = "Fichiers";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenue sur %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informations de confidentialité indisponibles.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible par:";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossible de vérifier votre localisation.";
$a->strings["No recipient."] = "Pas de destinataire.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visiter le profil de %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Motorisé par Friendica version";
$a->strings["running at web location"] = "hébergé sur";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica.";
@ -1346,10 +511,24 @@ $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pour les rapports de bugs
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Extensions/greffons/applications installées:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Extensions/greffons/applications non installées:";
$a->strings["Applications"] = "Applications";
$a->strings["No installed applications."] = "Pas d'application installée.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Supprimer mon compte";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "L'image dépasse la taille limite de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossible de traiter l'image.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Photos du mur";
$a->strings["Image upload failed."] = "Le téléversement de l'image a échoué.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autoriser l'application à se connecter";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : ";
$a->strings["Please login to continue."] = "Merci de vous connecter pour continuer.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a étiqueté %3\$s de %2\$s avec %4\$s";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albums photo";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photos du contact";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Téléverser de nouvelles photos";
$a->strings["everybody"] = "tout le monde";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Informations de contact indisponibles";
$a->strings["Profile Photos"] = "Photos du profil";
$a->strings["Album not found."] = "Album introuvable.";
$a->strings["Delete Album"] = "Effacer l'album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?";
@ -1360,12 +539,15 @@ $a->strings["a photo"] = "une photo";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "L'image dépasse la taille maximale de ";
$a->strings["Image file is empty."] = "Fichier image vide.";
$a->strings["No photos selected"] = "Aucune photo sélectionnée";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Accès restreint à cet élément.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Téléverser des photos";
$a->strings["New album name: "] = "Nom du nouvel album: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "ou nom d'un album existant: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi";
$a->strings["Permissions"] = "Permissions";
$a->strings["Show to Groups"] = "Montrer aux groupes";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Montrer aux Contacts";
$a->strings["Private Photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public Photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Edit Album"] = "Éditer l'album";
@ -1388,7 +570,137 @@ $a->strings["Add a Tag"] = "Ajouter une étiquette";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances";
$a->strings["Private photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Share"] = "Partager";
$a->strings["View Album"] = "Voir l'album";
$a->strings["Recent Photos"] = "Photos récentes";
$a->strings["No profile"] = "Aucun profil";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Votre inscription ne peut être traitée.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Votre OpenID (facultatif): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "Votre ID d'invitation: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Votre adresse courriel: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@\$sitename&lt;/strong&gt;'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Choisir un pseudo: ";
$a->strings["Register"] = "S'inscrire";
$a->strings["Import"] = "Importer";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importer votre profile dans cette instance de friendica";
$a->strings["No valid account found."] = "Impossible de trouver un compte valide.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué.";
$a->strings["Password Reset"] = "Réinitialiser le mot de passe";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Votre mot de passe a bien été réinitialisé.";
$a->strings["Your new password is"] = "Votre nouveau mot de passe est ";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis";
$a->strings["click here to login"] = "cliquez ici pour vous connecter";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Votre mot de passe a été modifié à %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudo ou Courriel: ";
$a->strings["Reset"] = "Réinitialiser";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Système indisponible pour cause de maintenance";
$a->strings["Item not available."] = "Elément non disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element introuvable.";
$a->strings["Applications"] = "Applications";
$a->strings["No installed applications."] = "Pas d'application installée.";
$a->strings["Help:"] = "Aide:";
$a->strings["Help"] = "Aide";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contact édité",
1 => "%d contacts édités.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Impossible de localiser le profil séléctionné.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contact mis-à-jour.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Le contact a été bloqué";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Le contact n'est plus bloqué";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Le contact a été ignoré";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Le contact n'est plus ignoré";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Contact archivé";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Contact désarchivé";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Ce contact a été retiré.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Vous partagez avec %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s partage avec vous";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Mise à jour effectuée avec succès)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Mise à jour échouée)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggérer amitié/contact";
$a->strings["Network type: %s"] = "Type de réseau %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact en commun",
1 => "%d contacts en commun",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Voir tous les contacts";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "(dés)activer l'état \"bloqué\"";
$a->strings["Unignore"] = "Ne plus ignorer";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "(dés)activer l'état \"ignoré\"";
$a->strings["Unarchive"] = "Désarchiver";
$a->strings["Archive"] = "Archiver";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "(dés)activer l'état \"archivé\"";
$a->strings["Repair"] = "Réparer";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Réglages avancés du contact";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Communications perdues avec ce contact !";
$a->strings["Contact Editor"] = "Éditeur de contact";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilité du profil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informations de contact / Notes";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Éditer les notes des contacts";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Bloquer/débloquer ce contact";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorer ce contact";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Réglages de réparation des URL";
$a->strings["View conversations"] = "Voir les conversations";
$a->strings["Delete contact"] = "Effacer ce contact";
$a->strings["Last update:"] = "Dernière mise-à-jour :";
$a->strings["Update public posts"] = "Mettre à jour les publications publiques:";
$a->strings["Currently blocked"] = "Actuellement bloqué";
$a->strings["Currently ignored"] = "Actuellement ignoré";
$a->strings["Currently archived"] = "Actuellement archivé";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notification des nouvelles publications";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggestions";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggérer des amis potentiels";
$a->strings["All Contacts"] = "Tous les contacts";
$a->strings["Show all contacts"] = "Montrer tous les contacts";
$a->strings["Unblocked"] = "Non-bloqués";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Ne montrer que les contacts non-bloqués";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqués";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Ne montrer que les contacts bloqués";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorés";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Ne montrer que les contacts ignorés";
$a->strings["Archived"] = "Archivés";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Ne montrer que les contacts archivés";
$a->strings["Hidden"] = "Cachés";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Ne montrer que les contacts masqués";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Relation réciproque";
$a->strings["is a fan of yours"] = "Vous suit";
$a->strings["you are a fan of"] = "Vous le/la suivez";
$a->strings["Contacts"] = "Contacts";
$a->strings["Search your contacts"] = "Rechercher dans vos contacts";
$a->strings["Finding: "] = "Trouvé: ";
$a->strings["Find"] = "Trouver";
$a->strings["Update"] = "Mises-à-jour";
$a->strings["No videos selected"] = "Pas de vidéo sélectionné";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vidéos récente";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Téléversé une nouvelle vidéo";
$a->strings["Common Friends"] = "Amis communs";
$a->strings["No contacts in common."] = "Pas de contacts en commun.";
$a->strings["Contact added"] = "Contact ajouté";
$a->strings["Move account"] = "Migrer le compte";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica.";
@ -1396,6 +708,53 @@ $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it h
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "Fichier du compte";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s suit les %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amis de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Pas d'amis à afficher.";
$a->strings["Tag removed"] = "Étiquette supprimée";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Enlever l'étiquette de l'élément";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Sélectionner une étiquette à supprimer: ";
$a->strings["Remove"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenue sur Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checklist du nouvel utilisateur";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement.";
$a->strings["Getting Started"] = "Bien démarrer";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica pas-à-pas";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Éditer vos Réglages";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Téléverser une photo de profil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Éditer votre Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Mots-clés du profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent.";
$a->strings["Connecting"] = "Connexions";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importer courriels";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Consulter vos Contacts";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Consulter l'Annuaire de votre Site";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trouver de nouvelles personnes";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures.";
$a->strings["Groups"] = "Groupes";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grouper vos contacts";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obtenir de l'aide";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Aller à la section Aide";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources.";
$a->strings["Remove term"] = "Retirer le terme";
$a->strings["Saved Searches"] = "Recherches";
$a->strings["Search"] = "Recherche";
$a->strings["No results."] = "Aucun résultat.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "La limite d'invitation totale est éxédée.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : Adresse de courriel invalide.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Rejoignez-nous sur Friendica";
@ -1416,100 +775,157 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Vous devrez fournir ce code d'invitation: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com";
$a->strings["Access denied."] = "Accès refusé.";
$a->strings["No valid account found."] = "Impossible de trouver un compte valide.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Votre mot de passe a bien été réinitialisé.";
$a->strings["Your new password is"] = "Votre nouveau mot de passe est ";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis";
$a->strings["click here to login"] = "cliquez ici pour vous connecter";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Votre mot de passe a été modifié à %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudo ou Courriel: ";
$a->strings["Reset"] = "Réinitialiser";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texte source (bbcode) :";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :";
$a->strings["Source input: "] = "Source input: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML brut)";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Texte source (format Diaspora) :";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb :";
$a->strings["Tag removed"] = "Étiquette supprimée";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Enlever l'étiquette de l'élément";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Sélectionner une étiquette à supprimer: ";
$a->strings["Remove My Account"] = "Supprimer mon compte";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identifiant de profil invalide.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Éditer la visibilité du profil";
$a->strings["Visible To"] = "Visible par";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)";
$a->strings["Profile Match"] = "Correpondance de profils";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut.";
$a->strings["is interested in:"] = "s'intéresse à:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editer l'événement";
$a->strings["Create New Event"] = "Créer un nouvel événement";
$a->strings["Previous"] = "Précédent";
$a->strings["Next"] = "Suivant";
$a->strings["hour:minute"] = "heures:minutes";
$a->strings["Event details"] = "Détails de l'événement";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "Le format est %s %s. La date de début et le nom sont nécessaires.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Début de l'événement:";
$a->strings["Required"] = "Requis";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Date/heure de fin inconnue ou sans objet";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Fin de l'événement:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuster à la zone horaire du visiteur";
$a->strings["Description:"] = "Description:";
$a->strings["Title:"] = "Titre :";
$a->strings["Share this event"] = "Partager cet événement";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} souhaite être votre ami(e)";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} vous a envoyé un message";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a demandé à s'inscrire";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a commenté la publication de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a publié";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} vous a mentionné dans une publication";
$a->strings["Mood"] = "Humeur";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis";
$a->strings["No results."] = "Aucun résultat.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossible de localiser les informations du contact.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Message supprimé.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversation supprimée.";
$a->strings["No messages."] = "Aucun message.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Émetteur inconnu - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vous et %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s et vous";
$a->strings["Delete conversation"] = "Effacer conversation";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d message",
1 => "%d messages",
);
$a->strings["Message not available."] = "Message indisponible.";
$a->strings["Delete message"] = "Effacer message";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur.";
$a->strings["Send Reply"] = "Répondre";
$a->strings["Not available."] = "Indisponible.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil introuvable.";
$a->strings["Additional features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Display"] = "Afficher";
$a->strings["Social Networks"] = "Réseaux sociaux";
$a->strings["Delegations"] = "Délégations";
$a->strings["Connected apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Export personal data"] = "Exporter";
$a->strings["Remove account"] = "Supprimer le compte";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Il manque certaines informations importantes!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossible de se connecter au compte courriel configuré.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Réglages de courriel mis-à-jour.";
$a->strings["Features updated"] = "Fonctionnalités mises à jour";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Wrong password."] = "Mauvais mot de passe.";
$a->strings["Password changed."] = "Mots de passe changés.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Merci d'utiliser un nom plus court.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nom trop court.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Mauvais mot de passe";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email invalide.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = " Impossible de changer pour cet email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Add application"] = "Ajouter une application";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clé utilisateur";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secret utilisateur";
$a->strings["Redirect"] = "Rediriger";
$a->strings["Icon url"] = "URL de l'icône";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Vous ne pouvez pas éditer cette application.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Client key starts with"] = "La clé cliente commence par";
$a->strings["No name"] = "Sans nom";
$a->strings["Remove authorization"] = "Révoquer l'autorisation";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Pas de réglages d'extensions configurés";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Extensions";
$a->strings["Off"] = "Éteint";
$a->strings["On"] = "Allumé";
$a->strings["Additional Features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Le support natif pour la connectivité %s est %s";
$a->strings["enabled"] = "activé";
$a->strings["disabled"] = "désactivé";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accès courriel est désactivé sur ce site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Réglages de courriel/boîte à lettre";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Dernière vérification réussie des courriels:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nom du serveur IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sécurité:";
$a->strings["None"] = "Aucun(e)";
$a->strings["Email login name:"] = "Nom de connexion:";
$a->strings["Email password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresse de réponse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:";
$a->strings["Action after import:"] = "Action après import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marquer comme vu";
$a->strings["Move to folder"] = "Déplacer vers";
$a->strings["Move to folder:"] = "Déplacer vers:";
$a->strings["Display Settings"] = "Affichage";
$a->strings["Display Theme:"] = "Thème d'affichage:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Thème mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Nombre déléments par page:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximum de 100 éléments";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)";
$a->strings["Don't show notices"] = "";
$a->strings["Infinite scroll"] = "";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "";
$a->strings["User Types"] = "";
$a->strings["Community Types"] = "";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Compte normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Compte \"boîte à savon\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Compte de communauté/célébrité";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Compte d'\"amitié automatique\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privé [expérimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privé - modéré en inscription";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Autoriser les messages privés d'inconnus?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>.";
$a->strings["or"] = "ou";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'adresse de votre identité est";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Réglages avancés de l'expiration";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expiration (avancé)";
$a->strings["Expire posts:"] = "Faire expirer les publications:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Faire expirer les notes personnelles:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Faire expirer les publications marqués:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Faire expirer les photos:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Faire expirer seulement les publications des autres:";
$a->strings["Account Settings"] = "Compte";
$a->strings["Password Settings"] = "Réglages de mot de passe";
$a->strings["New Password:"] = "Nouveau mot de passe:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmer:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer";
$a->strings["Current Password:"] = "Mot de passe actuel:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications";
$a->strings["Password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Réglages basiques";
$a->strings["Full Name:"] = "Nom complet:";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresse courriel:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Votre fuseau horaire:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Emplacement de publication par défaut:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Utiliser la localisation géographique du navigateur:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Réglages de sécurité et vie privée";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(pour limiter l'impact du spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permissions de publication par défaut";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(cliquer pour ouvrir/fermer)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Message privé par défaut";
$a->strings["Default Public Post"] = "Message publique par défaut";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permissions par défaut pour les nouvelles publications";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Réglages de notification";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Par défaut, poster un statut quand:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "j'accepte un ami";
$a->strings["joining a forum/community"] = "joignant un forum/une communauté";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Envoyer un courriel de notification quand:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Vous recevez une introduction";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Vos introductions sont confirmées";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Quelqu'un écrit sur votre mur";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Quelqu'un vous commente";
$a->strings["You receive a private message"] = "Vous recevez un message privé";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Vous avez reçu une suggestion d'ami";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Vous avez été étiquetté dans une publication";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Vous avez été sollicité dans une publication";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Paramètres avancés de compte/page";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations";
$a->strings["Relocate"] = "";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "";
$a->strings["Item has been removed."] = "Cet élément a été enlevé.";
$a->strings["People Search"] = "Recherche de personnes";
$a->strings["No matches"] = "Aucune correspondance";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil supprimé.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nouveau profil créé.";
@ -1547,7 +963,6 @@ $a->strings["Profile picture"] = "";
$a->strings["Preferences"] = "";
$a->strings["Status information"] = "";
$a->strings["Additional information"] = "";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Téléverser une photo de profil";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nom du profil:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Votre nom complet:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titre/Description:";
@ -1562,10 +977,15 @@ $a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span cl
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Qui: (si pertinent)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Depuis [date] :";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Préférence sexuelle:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["Hometown:"] = " Ville d'origine:";
$a->strings["Political Views:"] = "Opinions politiques:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Opinions religieuses:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Mots-clés publics:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Mots-clés privés:";
$a->strings["Likes:"] = "J'aime :";
$a->strings["Dislikes:"] = "Je n'aime pas :";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Exemple: football dessin programmation";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)";
@ -1582,6 +1002,97 @@ $a->strings["School/education"] = "Études/Formation";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet.";
$a->strings["Age: "] = "Age: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editer/gérer les profils";
$a->strings["Change profile photo"] = "Changer de photo de profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Créer un nouveau profil";
$a->strings["Profile Image"] = "Image du profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "visible par tous";
$a->strings["Edit visibility"] = "Changer la visibilité";
$a->strings["link"] = "lien";
$a->strings["Export account"] = "Exporter le compte";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur.";
$a->strings["Export all"] = "Tout exporter";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos).";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} souhaite être votre ami(e)";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} vous a envoyé un message";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a demandé à s'inscrire";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a commenté la publication de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a publié";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} vous a mentionné dans une publication";
$a->strings["Nothing new here"] = "Rien de neuf ici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Effacer les notifications";
$a->strings["Not available."] = "Indisponible.";
$a->strings["Community"] = "Communauté";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Sauver dans le Dossier:";
$a->strings["- select -"] = "- choisir -";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "La taille du fichier dépasse la limite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Le téléversement a échoué.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identifiant de profil invalide.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Éditer la visibilité du profil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible par";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Suggestions d'amitiés/contacts";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h.";
$a->strings["Connect"] = "Relier";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorer/cacher";
$a->strings["Access denied."] = "Accès refusé.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s accueille %2\$s";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gérer les identités et/ou les pages";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Choisir une identité à gérer: ";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Pas de délégataire potentiel.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Déléguer la gestion de la page";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionnaires existants";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Délégataires existants";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Délégataires potentiels";
$a->strings["Add"] = "Ajouter";
$a->strings["No entries."] = "Aucune entrée.";
$a->strings["No contacts."] = "Aucun contact.";
$a->strings["View Contacts"] = "Voir les contacts";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Solliciter";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "solliciter (poke/...) quelqu'un";
$a->strings["Recipient"] = "Destinataire";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendez ce message privé";
$a->strings["Global Directory"] = "Annuaire global";
$a->strings["Find on this site"] = "Trouver sur ce site";
$a->strings["Site Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Gender: "] = "Genre: ";
$a->strings["Gender:"] = "Genre:";
$a->strings["Status:"] = "Statut:";
$a->strings["Homepage:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["About:"] = "À propos:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées).";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversion temporelle";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Temps UTC : %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zone de temps courante : %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Temps local converti : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Sélectionner votre zone :";
$a->strings["Post successful."] = "Publication réussie.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Image envoyée, mais impossible de la retailler.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossible de traiter l'image";
$a->strings["Upload File:"] = "Fichier à téléverser:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Choisir un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Téléverser";
$a->strings["skip this step"] = "ignorer cette étape";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "choisissez une photo depuis vos albums";
$a->strings["Crop Image"] = "(Re)cadrer l'image";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale.";
$a->strings["Done Editing"] = "Édition terminée";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Image téléversée avec succès.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Serveur de communications Friendica - Configuration";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Impossible de se connecter à la base.";
$a->strings["Could not create table."] = "Impossible de créer une table.";
@ -1643,7 +1154,58 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "La réécriture d'URL fonctionne.";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Ensuite</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le 'poller'.";
$a->strings["Help:"] = "Aide:";
$a->strings["Group created."] = "Groupe créé.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossible de créer le groupe.";
$a->strings["Group not found."] = "Groupe introuvable.";
$a->strings["Group name changed."] = "Groupe renommé.";
$a->strings["Save Group"] = "Sauvegarder le groupe";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Créez un groupe de contacts/amis.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nom du groupe: ";
$a->strings["Group removed."] = "Groupe enlevé.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossible d'enlever le groupe.";
$a->strings["Group Editor"] = "Éditeur de groupe";
$a->strings["Members"] = "Membres";
$a->strings["No such group"] = "Groupe inexistant";
$a->strings["Group is empty"] = "Groupe vide";
$a->strings["Group: "] = "Groupe: ";
$a->strings["View in context"] = "Voir dans le contexte";
$a->strings["Account approved."] = "Inscription validée.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Inscription révoquée pour %s";
$a->strings["Please login."] = "Merci de vous connecter.";
$a->strings["Profile Match"] = "Correpondance de profils";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut.";
$a->strings["is interested in:"] = "s'intéresse à:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossible de localiser la publication originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publication vide rejetée.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Erreur système. Publication non sauvée.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Vous pouvez leur rendre visite sur %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a publié une mise à jour.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s est d'humeur %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Humeur";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis";
$a->strings["Search Results For:"] = "Résultats pour:";
$a->strings["add"] = "ajouter";
$a->strings["Commented Order"] = "Tri par commentaires";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Trier par date de commentaire";
$a->strings["Posted Order"] = "Tri des publications";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Trier par date de publication";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publications qui vous concernent";
$a->strings["New"] = "Nouveau";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Flux d'activités - par date";
$a->strings["Shared Links"] = "Liens partagés";
$a->strings["Interesting Links"] = "Liens intéressants";
$a->strings["Starred"] = "Mis en avant";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publications favorites";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr.",
1 => "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée.";
$a->strings["Contact: "] = "Contact: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contact invalide.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Réglages du contact appliqués.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Impossible d'appliquer les réglages.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Réglages de réparation des contacts";
@ -1664,93 +1226,537 @@ $a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repo
$a->strings["No mirroring"] = "";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenue sur Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checklist du nouvel utilisateur";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement.";
$a->strings["Getting Started"] = "Bien démarrer";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica pas-à-pas";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Éditer vos Réglages";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Éditer votre Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Mots-clés du profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent.";
$a->strings["Connecting"] = "Connexions";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importer courriels";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Consulter vos Contacts";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Consulter l'Annuaire de votre Site";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trouver de nouvelles personnes";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grouper vos contacts";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obtenir de l'aide";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Aller à la section Aide";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Solliciter";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "solliciter (poke/...) quelqu'un";
$a->strings["Recipient"] = "Destinataire";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendez ce message privé";
$a->strings["\n\t\tDear $[username],\n\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\tsomething that you will remember).\n\t"] = "";
$a->strings["Item has been removed."] = "Cet élément a été enlevé.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s suit les %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s accueille %2\$s";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Réponse du site distant incomprise.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Réponse inattendue du site distant: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmation achevée avec succès.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Alerte du site distant: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introduction échouée ou annulée.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossible de définir la photo du contact.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "URL de site absente ou indéchiffrable.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossible de vous définir des permissions sur notre système.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s a rejoint %2\$s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossible de localiser la publication originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publication vide rejetée.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Erreur système. Publication non sauvée.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Vous pouvez leur rendre visite sur %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a publié une mise à jour.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Image envoyée, mais impossible de la retailler.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossible de traiter l'image";
$a->strings["Upload File:"] = "Fichier à téléverser:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Choisir un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Téléverser";
$a->strings["skip this step"] = "ignorer cette étape";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "choisissez une photo depuis vos albums";
$a->strings["Crop Image"] = "(Re)cadrer l'image";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale.";
$a->strings["Done Editing"] = "Édition terminée";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Image téléversée avec succès.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amis de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Pas d'amis à afficher.";
$a->strings["Find on this site"] = "Trouver sur ce site";
$a->strings["Site Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Gender: "] = "Genre: ";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées).";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversion temporelle";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Temps UTC : %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zone de temps courante : %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Temps local converti : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Sélectionner votre zone :";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Vos publications et conversations";
$a->strings["Your profile page"] = "Votre page de profil";
$a->strings["Your contacts"] = "Vos contacts";
$a->strings["Your photos"] = "Vos photos";
$a->strings["Your events"] = "Vos événements";
$a->strings["Personal notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Your personal photos"] = "Vos photos personnelles";
$a->strings["Community Pages"] = "Pages de Communauté";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profils communautaires";
$a->strings["Last users"] = "Derniers utilisateurs";
$a->strings["Last likes"] = "Dernièrement aimé";
$a->strings["event"] = "évènement";
$a->strings["Last photos"] = "Dernières photos";
$a->strings["Find Friends"] = "Trouver des amis";
$a->strings["Local Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intérêts similaires";
$a->strings["Invite Friends"] = "Inviter des amis";
$a->strings["Earth Layers"] = "Géolocalisation";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Aide ou @NewHere?";
$a->strings["Connect Services"] = "Connecter des services";
$a->strings["don't show"] = "cacher";
$a->strings["show"] = "montrer";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :";
$a->strings["Theme settings"] = "Réglages du thème graphique";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Réglez la résolution de la colonne centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Niveau de zoom";
$a->strings["Set style"] = "Définir le style";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["default"] = "défaut";
$a->strings["greenzero"] = "";
$a->strings["purplezero"] = "";
$a->strings["easterbunny"] = "";
$a->strings["darkzero"] = "";
$a->strings["comix"] = "";
$a->strings["slackr"] = "";
$a->strings["Variations"] = "";
$a->strings["Alignment"] = "Alignement";
$a->strings["Left"] = "Gauche";
$a->strings["Center"] = "Centre";
$a->strings["Color scheme"] = "Palette de couleurs";
$a->strings["Posts font size"] = "Taille de texte des publications";
$a->strings["Textareas font size"] = "Taille de police des zones de texte";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)";
$a->strings["Set theme width"] = "Largeur du thème";
$a->strings["Delete this item?"] = "Effacer cet élément?";
$a->strings["show fewer"] = "montrer moins";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Créer un nouveau compte";
$a->strings["Logout"] = "Se déconnecter";
$a->strings["Login"] = "Connexion";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudo ou courriel: ";
$a->strings["Password: "] = "Mot de passe: ";
$a->strings["Remember me"] = "Se souvenir de moi";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Ou connectez-vous via OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Conditions d'utilisation du site internet";
$a->strings["terms of service"] = "conditions d'utilisation";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politique de confidentialité du site internet";
$a->strings["privacy policy"] = "politique de confidentialité";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Le compte demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editer le profil";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Profiles"] = "Profils";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gérer/éditer les profils";
$a->strings["Network:"] = "Réseau";
$a->strings["g A l F d"] = "g A | F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[aujourd'hui]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Rappels d'anniversaires";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Anniversaires cette semaine:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sans description]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Rappels d'événements";
$a->strings["Events this week:"] = "Evénements cette semaine:";
$a->strings["Status"] = "Statut";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messages d'état et publications";
$a->strings["Profile Details"] = "Détails du profil";
$a->strings["Videos"] = "Vidéos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Événements et agenda";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Vous seul pouvez voir ça";
$a->strings["General Features"] = "Fonctions générales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profils multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilité de créer plusieurs profils";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caractéristiques de composition de publication";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activer l'éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Post Preview"] = "Aperçu de la publication";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets réseau pour barre latérale";
$a->strings["Search by Date"] = "Rechercher par Date";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtre de groupe";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtre de réseau";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure";
$a->strings["Network Tabs"] = "Onglets Réseau";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Onglet Réseau Personnel";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit";
$a->strings["Network New Tab"] = "Nouvel onglet réseaux";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Onglet réseau partagé";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "outils de publication/commentaire";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Suppression multiple";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Éditer les publications envoyées";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi";
$a->strings["Tagging"] = "Étiquettage";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Possibilité d'étiqueter les publications existantes";
$a->strings["Post Categories"] = "Catégories des publications";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Ajouter des catégories à vos publications";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dossiers sauvegardés";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Publications non aimées";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires";
$a->strings["Star Posts"] = "Publications spéciales";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["Logged out."] = "Déconnecté.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier.";
$a->strings["The error message was:"] = "Le message d'erreur était :";
$a->strings["Starts:"] = "Débute:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finit:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Anniversaire:";
$a->strings["Age:"] = "Age:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "depuis %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Étiquette:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Goûts musicaux:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Lectures:";
$a->strings["Television:"] = "Télévision:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amour/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Activité professionnelle/Occupation:";
$a->strings["School/education:"] = "Études/Formation:";
$a->strings["[no subject]"] = "[pas de sujet]";
$a->strings[" on Last.fm"] = "sur Last.fm";
$a->strings["newer"] = "Plus récent";
$a->strings["older"] = "Plus ancien";
$a->strings["prev"] = "précédent";
$a->strings["first"] = "premier";
$a->strings["last"] = "dernier";
$a->strings["next"] = "suivant";
$a->strings["No contacts"] = "Aucun contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contact",
1 => "%d contacts",
);
$a->strings["poke"] = "titiller";
$a->strings["poked"] = "a titillé";
$a->strings["ping"] = "attirer l'attention";
$a->strings["pinged"] = "a attiré l'attention de";
$a->strings["prod"] = "aiguillonner";
$a->strings["prodded"] = "a aiguillonné";
$a->strings["slap"] = "gifler";
$a->strings["slapped"] = "a giflé";
$a->strings["finger"] = "tripoter";
$a->strings["fingered"] = "a tripoté";
$a->strings["rebuff"] = "rabrouer";
$a->strings["rebuffed"] = "a rabroué";
$a->strings["happy"] = "heureuse";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "suave";
$a->strings["tired"] = "fatiguée";
$a->strings["perky"] = "guillerette";
$a->strings["angry"] = "colérique";
$a->strings["stupified"] = "stupéfaite";
$a->strings["puzzled"] = "perplexe";
$a->strings["interested"] = "intéressée";
$a->strings["bitter"] = "amère";
$a->strings["cheerful"] = "entraînante";
$a->strings["alive"] = "vivante";
$a->strings["annoyed"] = "ennuyée";
$a->strings["anxious"] = "anxieuse";
$a->strings["cranky"] = "excentrique";
$a->strings["disturbed"] = "dérangée";
$a->strings["frustrated"] = "frustrée";
$a->strings["motivated"] = "motivée";
$a->strings["relaxed"] = "détendue";
$a->strings["surprised"] = "surprise";
$a->strings["Monday"] = "Lundi";
$a->strings["Tuesday"] = "Mardi";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercredi";
$a->strings["Thursday"] = "Jeudi";
$a->strings["Friday"] = "Vendredi";
$a->strings["Saturday"] = "Samedi";
$a->strings["Sunday"] = "Dimanche";
$a->strings["January"] = "Janvier";
$a->strings["February"] = "Février";
$a->strings["March"] = "Mars";
$a->strings["April"] = "Avril";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juin";
$a->strings["July"] = "Juillet";
$a->strings["August"] = "Août";
$a->strings["September"] = "Septembre";
$a->strings["October"] = "Octobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Décembre";
$a->strings["bytes"] = "octets";
$a->strings["Click to open/close"] = "Cliquer pour ouvrir/fermer";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Choisir une langue alternative";
$a->strings["activity"] = "activité";
$a->strings["post"] = "publication";
$a->strings["Item filed"] = "Élément classé";
$a->strings["User not found."] = "Utilisateur non trouvé";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Il n'y a pas de statut avec cet id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Il n'y a pas de conversation avec cet id.";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'";
$a->strings["%s's birthday"] = "Anniversaire de %s's";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Joyeux anniversaire, %s !";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?";
$a->strings["Archives"] = "Archives";
$a->strings["(no subject)"] = "(sans titre)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notification de partage du réseau Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Pièces jointes : ";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL de connexion manquante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossible de récupérer les informations du contact.";
$a->strings["following"] = "following";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenue ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Merci d'illustrer votre profil d'une image.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenue à nouveau, ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé.";
$a->strings["Male"] = "Masculin";
$a->strings["Female"] = "Féminin";
$a->strings["Currently Male"] = "Actuellement masculin";
$a->strings["Currently Female"] = "Actuellement féminin";
$a->strings["Mostly Male"] = "Principalement masculin";
$a->strings["Mostly Female"] = "Principalement féminin";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenre";
$a->strings["Intersex"] = "Inter-sexe";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuel";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodite";
$a->strings["Neuter"] = "Neutre";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-spécifique";
$a->strings["Other"] = "Autre";
$a->strings["Undecided"] = "Indécis";
$a->strings["Males"] = "Hommes";
$a->strings["Females"] = "Femmes";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbienne";
$a->strings["No Preference"] = "Sans préférence";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuel";
$a->strings["Autosexual"] = "Auto-sexuel";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Vierge";
$a->strings["Deviant"] = "Déviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fétichiste";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Non-sexuel";
$a->strings["Single"] = "Célibataire";
$a->strings["Lonely"] = "Esseulé";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponible";
$a->strings["Has crush"] = "Attiré par quelqu'un";
$a->strings["Infatuated"] = "Entiché";
$a->strings["Dating"] = "Dans une relation";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidèle";
$a->strings["Sex Addict"] = "Accro au sexe";
$a->strings["Friends"] = "Amis";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amis par intérêt";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Fiancé";
$a->strings["Married"] = "Marié";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Se croit marié";
$a->strings["Partners"] = "Partenaire";
$a->strings["Cohabiting"] = "En cohabitation";
$a->strings["Common law"] = "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)";
$a->strings["Happy"] = "Heureux";
$a->strings["Not looking"] = "Pas intéressé";
$a->strings["Swinger"] = "Échangiste";
$a->strings["Betrayed"] = "Trahi(e)";
$a->strings["Separated"] = "Séparé";
$a->strings["Unstable"] = "Instable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorcé";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Se croit divorcé";
$a->strings["Widowed"] = "Veuf/Veuve";
$a->strings["Uncertain"] = "Incertain";
$a->strings["It's complicated"] = "C'est compliqué";
$a->strings["Don't care"] = "S'en désintéresse";
$a->strings["Ask me"] = "Me demander";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Erreur! Pseudo invalide";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!";
$a->strings["User creation error"] = "Erreur de création d'utilisateur";
$a->strings["User profile creation error"] = "Erreur de création du profil utilisateur";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contacts non importés",
1 => "%d contacts non importés",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Cliquez ici pour mettre à jour.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a sollicité %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "publication/élément";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marqué le %3\$s de %2\$s comme favori";
$a->strings["remove"] = "enlever";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Supprimer les éléments sélectionnés";
$a->strings["Follow Thread"] = "Suivre le fil";
$a->strings["View Status"] = "Voir les statuts";
$a->strings["View Profile"] = "Voir le profil";
$a->strings["View Photos"] = "Voir les photos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publications du réseau";
$a->strings["Edit Contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Send PM"] = "Message privé";
$a->strings["Poke"] = "Sollicitations (pokes)";
$a->strings["%s likes this."] = "%s aime ça.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s n'aime pas ça.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> aiment ça";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> n'aiment pas ça";
$a->strings["and"] = "et";
$a->strings[", and %d other people"] = ", et %d autres personnes";
$a->strings["%s like this."] = "%s aiment ça.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s n'aiment pas ça.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible par <strong>tout le monde</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Entrez un lien/URL video :";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Entrez un lien/URL audio :";
$a->strings["Tag term:"] = "Terme d'étiquette:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Où êtes-vous présentemment?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Supprimer les élément(s) ?";
$a->strings["Post to Email"] = "Publier aux courriels";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "";
$a->strings["permissions"] = "permissions";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publier aux groupes";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publier aux contacts";
$a->strings["Private post"] = "Message privé";
$a->strings["Add New Contact"] = "Ajouter un nouveau contact";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Entrez son adresse ou sa localisation web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitation disponible",
1 => "%d invitations disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Trouver des personnes";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Entrez un nom ou un centre d'intérêt";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connecter/Suivre";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil au hasard";
$a->strings["Networks"] = "Réseaux";
$a->strings["All Networks"] = "Tous réseaux";
$a->strings["Everything"] = "Tout";
$a->strings["Categories"] = "Catégories";
$a->strings["End this session"] = "Mettre fin à cette session";
$a->strings["Your videos"] = "Vos vidéos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vos notes personnelles";
$a->strings["Sign in"] = "Se connecter";
$a->strings["Home Page"] = "Page d'accueil";
$a->strings["Create an account"] = "Créer un compte";
$a->strings["Help and documentation"] = "Aide et documentation";
$a->strings["Apps"] = "Applications";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux";
$a->strings["Search site content"] = "Rechercher dans le contenu du site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversations ayant cours sur ce site";
$a->strings["Directory"] = "Annuaire";
$a->strings["People directory"] = "Annuaire des utilisateurs";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Information au sujet de cette instance de friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversations de vos amis";
$a->strings["Network Reset"] = "Réinitialiser le réseau";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Chargement des pages du réseau sans filtre";
$a->strings["Friend Requests"] = "Demande d'amitié";
$a->strings["See all notifications"] = "Voir toute notification";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'";
$a->strings["Private mail"] = "Messages privés";
$a->strings["Inbox"] = "Messages entrants";
$a->strings["Outbox"] = "Messages sortants";
$a->strings["Manage"] = "Gérer";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gérer les autres pages";
$a->strings["Account settings"] = "Compte";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gérer/Éditer les profiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gérer/éditer les amitiés et contacts";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Démarrage et configuration du site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Carte du site";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Inconnu | Non-classé";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquer immédiatement";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Connu de moi, mais sans opinion";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablement inoffensif";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Réputé, a toute ma confiance";
$a->strings["Weekly"] = "Chaque semaine";
$a->strings["Monthly"] = "Chaque mois";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connecteur Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notification Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Merci, ";
$a->strings["%s Administrator"] = "L'administrateur de %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un message privé";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]un %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]le %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notification] Commentaire de %2\$s sur la conversation #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a commenté un élément que vous suivez.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a publié sur votre mur à %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a posté sur [url=%2\$s]votre mur[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s vous a étiqueté sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]vous a étiqueté[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]partage une publication[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s vous a sollicité";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s vous a sollicité via %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s vous a [url=%2\$s]sollicité[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s a étiqueté votre publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a étiqueté [url=%2\$s]votre publication[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notification] Introduction reçue";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une introduction de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une introduction[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Vous pouvez visiter son profil sur %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une suggestion de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une suggestion[/url] de %3\$s pour %2\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nom :";
$a->strings["Photo:"] = "Photo :";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "";
$a->strings["An invitation is required."] = "Une invitation est requise.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invitation fournie n'a pu être validée.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Adresse OpenID invalide";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Entrez les informations requises.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Utilisez un nom plus court.";
$a->strings["Name too short."] = "Nom trop court.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Ceci n'est pas une adresse courriel valide.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Impossible d'utiliser ce courriel.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible par tout le monde";
$a->strings["Image/photo"] = "Image/photo";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a écrit:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenu chiffré";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenu incorporé";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Incorporation désactivée";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts";
$a->strings["Everybody"] = "Tout le monde";
$a->strings["edit"] = "éditer";
$a->strings["Edit group"] = "Editer groupe";
$a->strings["Create a new group"] = "Créer un nouveau groupe";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacts n'appartenant à aucun groupe";
$a->strings["stopped following"] = "retiré de la liste de suivi";
$a->strings["Drop Contact"] = "Supprimer le contact";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Divers";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "mois";
$a->strings["day"] = "jour";
$a->strings["never"] = "jamais";
$a->strings["less than a second ago"] = "il y a moins d'une seconde";
$a->strings["years"] = "ans";
$a->strings["months"] = "mois";
$a->strings["week"] = "semaine";
$a->strings["weeks"] = "semaines";
$a->strings["days"] = "jours";
$a->strings["hour"] = "heure";
$a->strings["hours"] = "heures";
$a->strings["minute"] = "minute";
$a->strings["minutes"] = "minutes";
$a->strings["second"] = "seconde";
$a->strings["seconds"] = "secondes";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s auparavant";
$a->strings["view full size"] = "voir en pleine taille";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "";

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 12:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,2901 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Configurări Temă"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Stabiliți nivelul de redimensionare a imaginilor din postări și comentarii (lăţimea şi înălţimea)"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Stabilire dimensiune font pentru postări şi comentarii"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Stabilire lăţime temă"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemă culoare"
#: ../../view/theme/vier/config.php:55
msgid "Set style"
msgstr "Stabilire stil"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "nu afișa"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "afișare"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Stabilire înălțime linie pentru postări şi comentarii"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Stabilire rezoluţie pentru coloana din mijloc"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Stabilire schemă de culori"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Stabilire longitudine (X) pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Stabilire latitudine (Y) pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Community Pagini"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profile de Comunitate"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Ajutor sau @NouAici ?"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Conectare Servicii"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Găsire Prieteni"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Ultimii utilizatori"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Ultimele fotografii"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Ultimele aprecieri"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Postările şi conversaţiile dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina dvs. de profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
#: ../../mod/contacts.php:694
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Contactele dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Poze"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Fotografiile dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Evenimentele dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Note Personale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Fotografii dvs. personale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
#: ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
msgid "event"
msgstr "eveniment"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s apreciază %3$s lui %2$s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photo Contact"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
msgid "Profile Photos"
msgstr "Poze profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Director Local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
msgid "Global Directory"
msgstr "Director Global"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interese Similare"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../mod/suggest.php:66
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugestii de Prietenie"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invită Prieteni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Afişare/ascundere casete din coloana din dreapta:"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensiune font postări"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensiune font zone text"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Stabilire schemă de culori"
#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tu trebuie să vă autentificați pentru a folosi suplimentele."
#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Negăsit"
#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Pagină negăsită."
#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permisiune refuzată"
#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Permisiune refuzată."
#: ../../index.php:419
msgid "toggle mobile"
msgstr "comutare mobil"
#: ../../boot.php:719
msgid "Delete this item?"
msgstr "Ștergeți acest element?"
#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "mai mult"
#: ../../boot.php:722
msgid "show fewer"
msgstr "afișare mai puține"
#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Actualizarea %s a eșuat. Consultaţi jurnalele de eroare."
#: ../../boot.php:1194
msgid "Create a New Account"
msgstr "Creaţi un Cont Nou"
#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"
#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"
#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../../boot.php:1222
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Pseudonimul sau Adresa de email:"
#: ../../boot.php:1223
msgid "Password: "
msgstr "Parola:"
#: ../../boot.php:1224
msgid "Remember me"
msgstr "Reține autentificarea"
#: ../../boot.php:1227
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Sau conectaţi-vă utilizând OpenID:"
#: ../../boot.php:1233
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ați uitat parola?"
#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetare Parolă"
#: ../../boot.php:1236
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condiții de Utilizare Site Web"
#: ../../boot.php:1237
msgid "terms of service"
msgstr "condiții de utilizare"
#: ../../boot.php:1239
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate Site Web"
#: ../../boot.php:1240
msgid "privacy policy"
msgstr "politica de confidențialitate"
#: ../../boot.php:1373
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Contul solicitat nu este disponibil."
#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilul solicitat nu este disponibil."
#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editare profil"
#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
msgid "Connect"
msgstr "Conectare"
#: ../../boot.php:1554
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../boot.php:1560
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestionare/editare profile"
#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
msgid "Change profile photo"
msgstr "Modificați Fotografia de Profil"
#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
msgid "Create New Profile"
msgstr "Creați Profil Nou"
#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagine profil"
#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
msgid "visible to everybody"
msgstr "vizibil pentru toata lumea"
#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editare vizibilitate"
#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Locaţie:"
#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Sex:"
#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../boot.php:1657
msgid "Network:"
msgstr "Reţea:"
#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
msgid "[today]"
msgstr "[azi]"
#: ../../boot.php:1745
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Memento Zile naştere "
#: ../../boot.php:1746
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Zi;e Naştere această săptămînă:"
#: ../../boot.php:1807
msgid "[No description]"
msgstr "[Fără descriere]"
#: ../../boot.php:1825
msgid "Event Reminders"
msgstr "Memento Eveniment"
#: ../../boot.php:1826
msgid "Events this week:"
msgstr "Evenimente în această săptămână:"
#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../boot.php:2066
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status Mesaje şi Postări"
#: ../../boot.php:2073
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalii Profil"
#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albume Photo "
#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Clipuri video"
#: ../../boot.php:2097
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Evenimente şi Calendar"
#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note Personale"
#: ../../boot.php:2104
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Numai Dvs. Puteţi Vizualiza"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Caracteristici Generale"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profile Multiple"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacitatea de a crea profile multiple"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Caracteristici Compoziţie Postare"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor Text Îmbogățit"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Activare editor text îmbogățit"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Previzualizare Postare"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permiteți previzualizarea postărilor şi comentariilor înaintea publicării lor"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-menţionare Forumuri"
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Adăugaţi/eliminaţi mențiunea când o pagină de forum este selectată/deselectată în fereastra ACL."
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Aplicaţii widget de Rețea în Bara Laterală"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Căutare după Dată"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Abilitatea de a selecta postări după intervalele de timp"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtru Grup"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din grupul selectat"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtru Reţea"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din rețeaua selectată"
#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Căutări Salvate"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salvați termenii de căutare pentru reutilizare"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "File Reţea"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Filă Personală de Reţea"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările Reţelei cu care ați interacţionat"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Filă Nouă de Reţea"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările noi din Reţea (din ultimele 12 ore)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Filă Legături Distribuite în Rețea"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările din Reţea ce conțin legături"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Instrumente Postare/Comentariu"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Ştergere Multiplă"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Selectaţi şi ştergeţi postări/comentarii multiple simultan"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editare Postări Trimise"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editarea şi corectarea postărilor şi comentariilor după postarea lor"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Etichetare"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Capacitatea de a eticheta postările existente"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorii Postări"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Adăugaţi categorii la postările dvs."
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Dosare Salvate"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Capacitatea de a atribui postări în dosare"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Respingere Postări"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Capacitatea de a marca postări/comentarii ca fiind neplăcute"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Postări cu Steluță"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Capacitatea de a marca posturile speciale cu o stea ca şi indicator"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr ""
#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s's zi de naştere"
#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "La mulţi ani %s"
#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nume Reţinut]"
#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
#: ../../mod/display.php:459
msgid "Item not found."
msgstr "Element negăsit."
#: ../../include/items.php:4393
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest element?"
#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: ../../include/items.php:4616
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grup şters cu acest nume a fost restabilit. Permisiunile existente ale elementului, <strong>pot</strong>fi aplicate acestui grup şi oricăror viitori membrii. Dacă aceasta nu este ceea ați intenționat să faceți, vă rugăm să creaţi un alt grup cu un un nume diferit."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Confidenţialitatea implicită a grupului pentru noi contacte"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Toată lumea"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "editare"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups"
msgstr "Groupuri"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editare grup"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Creați un nou grup"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contacte ce nu se află în orice grup"
#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
msgid "add"
msgstr "add"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:463
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotografii de Perete"
#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Nu se pot localiza informațiile DNS pentru serverul de bază de date '%s'"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Add Contact Nou"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Introduceţi adresa sau locaţia web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Exemplu: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitație disponibilă"
msgstr[1] "%d invitații disponibile"
msgstr[2] "%d de invitații disponibile"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Căutați Persoane"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduceţi numele sau interesul"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectare/Urmărire"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemple: Robert Morgenstein, Pescuit"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Căutare"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profil Aleatoriu"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Rețele"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Toate Reţelele"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Totul"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contact în comun"
msgstr[1] "%d contacte în comun"
msgstr[2] "%d de contacte în comun"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificare Friendica"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Vă mulțumim,"
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrator"
#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/notifier.php:784
msgid "noreply"
msgstr "nu-răspundeţi"
#: ../../include/enotify.php:55
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!tip_element!>"
#: ../../include/enotify.php:59
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificare] Mail nou primit la %s"
#: ../../include/enotify.php:61
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s v-a trimis un nou mesaj privat la %2$s."
#: ../../include/enotify.php:62
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s v-a trimis %2$s"
#: ../../include/enotify.php:62
msgid "a private message"
msgstr "un mesaj privat"
#: ../../include/enotify.php:63
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la mesaje private."
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:122
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]%4$s postat de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]%3$s dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificare] Comentariu la conversaţia #%1$d postată de %2$s"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s a comentat la un element/conversaţie pe care o urmăriți."
#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la conversație."
#: ../../include/enotify.php:151
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s a postat pe peretele dvs. de profil"
#: ../../include/enotify.php:153
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s a postat pe peretele dvs. de profil la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s a postat pe [url=%2$s]peretele dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:166
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat"
#: ../../include/enotify.php:167
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s v-a etichetat la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:168
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]v-a etichetat[/url]."
#: ../../include/enotify.php:179
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s a distribuit o nouă postare"
#: ../../include/enotify.php:180
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s a distribuit o nouă postare la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:181
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s] a distribuit o postare[/url]."
#: ../../include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notificare] %1$s v-a abordat"
#: ../../include/enotify.php:194
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s v-a abordat la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:195
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]v-a abordat[/url]."
#: ../../include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat postarea"
#: ../../include/enotify.php:211
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$sv-a etichetat postarea la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s a etichetat [url=%2$s]postarea dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:223
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificare] Prezentare primită"
#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Aţi primit o prezentare de la '%1$s' at %2$s"
#: ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Aţi primit [url=%1$s]o prezentare[/url] de la %2$s."
#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Le puteți vizita profilurile, online pe %s"
#: ../../include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge prezentarea."
#: ../../include/enotify.php:238
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:246
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:261
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificare] Ați primit o sugestie de prietenie"
#: ../../include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Ați primit o sugestie de prietenie de la '%1$s' la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:263
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Aţi primit [url=%1$s]o sugestie de prietenie[/url] pentru %2$s de la %3$s."
#: ../../include/enotify.php:268
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: ../../include/enotify.php:269
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge sugestia."
#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:285
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:298
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:300
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:313
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:315
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:318
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr ""
#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
#: ../../include/api.php:960
msgid "User not found."
msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit."
#: ../../include/api.php:1167
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Nu există nici-un status cu acest id."
#: ../../include/api.php:1237
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Nu există nici-o conversație cu acest id."
#: ../../include/network.php:892
msgid "view full size"
msgstr "vezi intreaga mărime"
#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr "pe Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
msgid "Full Name:"
msgstr "Nume complet:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Zile Naştere :"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Vârsta:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "pentru %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Orientare Sexuală:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
msgid "Hometown:"
msgstr "Domiciliu:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
msgid "Political Views:"
msgstr "Viziuni Politice:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religie:"
#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
msgid "About:"
msgstr "Despre:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interese:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
msgid "Likes:"
msgstr "Îmi place:"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nu-mi place:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informaţii de Contact şi Reţele Sociale:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Preferințe muzicale:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Cărti, literatură:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Programe TV:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/dans/cultură/divertisment:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Dragoste/Romantism:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Loc de Muncă/Slujbă:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Școală/educatie:"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nimic nou aici"
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Ştergeţi notificările"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Finalizați această sesiune"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Fișierele tale video"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Notele tale personale"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Autentificare"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Home Pagina"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Creați un cont"
#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ajutor şi documentaţie"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Suplimente la aplicații, utilitare, jocuri"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Căutare în conținut site"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaţii pe acest site"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "People directory"
msgstr "Director persoane"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information"
msgstr "Informaţii"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informaţii despre această instanță friendica"
#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Reţea"
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaţiile prieteniilor dvs."
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Network Reset"
msgstr "Resetare Reţea"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Încărcare pagina de Reţea fără filtre"
#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Introduceri"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitări Prietenie"
#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "See all notifications"
msgstr "Consultaţi toate notificările"
#: ../../include/nav.php:155
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcaţi toate notificările de sistem, ca și vizualizate"
#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
#: ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Mesage"
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Private mail"
msgstr "Mail privat"
#: ../../include/nav.php:160
msgid "Inbox"
msgstr "Mesaje primite"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Outbox"
msgstr "Căsuță de Ieșire"
#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Mesaj nou"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage"
msgstr "Gestionare"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestionează alte pagini"
#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
msgid "Delegations"
msgstr "Delegații"
#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegare Gestionare Pagină"
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Account settings"
msgstr "Configurări Cont"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestionare/Editare Profile"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestionare/Editare prieteni şi contacte"
#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Instalare şi configurare site"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Site map"
msgstr "Hartă Site"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Apăsați aici pentru a actualiza."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Această acţiune depăşeşte limitele stabilite de planul abonamentului dvs."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Această acţiune nu este disponibilă în planul abonamentului dvs."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Profil URL invalid."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Lipseşte URL-ul de conectare."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Acest site nu este configurat pentru a permite comunicarea cu alte reţele."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nu au fost descoperite protocoale de comunicaţii sau fluxuri compatibile."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Adresa de profil specificată nu furnizează informații adecvate."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Un autor sau nume nu a fost găsit."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nici un URL de browser nu a putut fi corelat cu această adresă."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nu se poate corela @-stilul pentru Adresa de Identitatea cu un protocol cunoscut sau contact de email."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Utilizaţi mailto: în faţa adresei pentru a forţa verificarea de email."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Adresa de profil specificată aparţine unei reţele care a fost dezactivată pe acest site."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil limitat. Această persoană nu va putea primi notificări directe/personale, de la dvs."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nu se pot localiza informaţiile de contact."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "urmărire"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Eroare la decodarea fişierului de cont"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Eroare! Nu există data versiunii în fişier! Acesta nu este un fișier de cont Friendica?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Eroare! Nu pot verifica pseudonimul"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Utilizatorul '%s' există deja pe acest server!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Eroare la crearea utilizatorului"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Eroare la crearea profilului utilizatorului"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contact neimportat"
msgstr[1] "%d contacte neimportate"
msgstr[2] "%d de contacte neimportate"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Realizat. Vă puteţi conecta acum cu parola şi numele dumneavoastră de utilizator"
#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
msgid "Starts:"
msgstr "Începe:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
msgid "Finishes:"
msgstr "Se finalizează:"
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "urmărire întreruptă"
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
msgid "Poke"
msgstr "Abordare"
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Status"
msgstr "Vizualizare Status"
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Profile"
msgstr "Vizualizare Profil"
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
msgid "View Photos"
msgstr "Vizualizare Fotografii"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Network Posts"
msgstr "Postări din Rețea"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Edit Contact"
msgstr "Edit Contact"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminare Contact"
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:881
msgid "Send PM"
msgstr "Trimiteți mesaj personal"
#: ../../include/dbstructure.php:23
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: ../../include/dbstructure.php:28
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
#: ../../include/dbstructure.php:181
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Erori întâlnite la crearea tabelelor bazei de date."
#: ../../include/dbstructure.php:239
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Erori întâlnite la operarea de modificări în baza de date."
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "lună"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "zi"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "niciodată"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "acum mai puțin de o secundă"
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "ani"
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "luni"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "săptămână"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "săptămâni"
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "zile"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "oră"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "secundă"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "acum %1$d %2$s"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[fără subiect]"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
msgid "(no subject)"
msgstr "(fără subiect)"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Necunoscut | Fără categorie"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Blocare Imediată"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Dubioșii, spammerii, auto-promoterii"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Cunoscut mie, dar fără o opinie"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probabil inofensiv"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Cu reputație, are încrederea mea"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
msgid "Frequently"
msgstr "Frecvent"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
msgid "Hourly"
msgstr "Din oră în oră"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
msgid "Twice daily"
msgstr "De două ori pe zi"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s este acum prieten cu %2$s"
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Partajarea notificării din reţeaua Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2312
msgid "Attachments:"
msgstr "Atașări:"
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nu apreciază %3$s lui %2$s"
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a abordat pe %2$s"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
msgid "poked"
msgstr "a fost abordat(ă)"
#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s este momentan %2$s"
#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a etichetat %3$s de la %2$s cu %4$s"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "post/element"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s a marcat %3$s de la %2$s ca favorit"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vizualizaţi profilul %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
msgid "Categories:"
msgstr "Categorii:"
#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
msgid "Filed under:"
msgstr "Înscris în:"
#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de la %s"
#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Vizualizare în context"
#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
msgid "Please wait"
msgstr "Aşteptaţi vă rog"
#: ../../include/conversation.php:772
msgid "remove"
msgstr "eliminare"
#: ../../include/conversation.php:776
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Ștergeți Elementele Selectate"
#: ../../include/conversation.php:875
msgid "Follow Thread"
msgstr "Urmăriți Firul Conversației"
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nu apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:949
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persoane</span> apreciază aceasta"
#: ../../include/conversation.php:952
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persoane</span>nu apreciază aceasta"
#: ../../include/conversation.php:966
msgid "and"
msgstr "şi"
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", şi %d alte persoane"
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nu apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Vizibil pentru <strong>toți</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduceţi un link URL:"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip video"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip audio"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Tag term:"
msgstr "Termen etichetare:"
#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salvare în Dosar:"
#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Unde vă aflați acum?"
#: ../../include/conversation.php:1008
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Ștergeți element(e)?"
#: ../../include/conversation.php:1051
msgid "Post to Email"
msgstr "Postați prin Email"
#: ../../include/conversation.php:1056
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectorii au fost dezactivați, din moment ce \"%s\" este activat."
#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ascundeţi detaliile profilului dvs. de vizitatorii necunoscuți?"
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Încarcă foto"
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "încărcare fotografie"
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşează fişier"
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "ataşează fişier"
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserează link web"
#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "web link"
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserează video link"
#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "video link"
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserare link audio"
#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "audio link"
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Setează locaţia dvs"
#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "set locaţie"
#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Curățare locație browser"
#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "şterge locaţia"
#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Setează titlu"
#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorii (listă cu separator prin virgulă)"
#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Setări permisiuni"
#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "permissions"
msgstr "permisiuni"
#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresă email"
#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Public post"
#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemplu: bob@exemplu.com, mary@exemplu.com"
#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
#: ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Groups"
msgstr "Postați în Grupuri"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Post către Contacte"
#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Private post"
msgstr "Articol privat"
#: ../../include/text.php:296
msgid "newer"
msgstr "mai noi"
#: ../../include/text.php:298
msgid "older"
msgstr "mai vechi"
#: ../../include/text.php:303
msgid "prev"
msgstr "preced"
#: ../../include/text.php:305
msgid "first"
msgstr "prima"
#: ../../include/text.php:337
msgid "last"
msgstr "ultima"
#: ../../include/text.php:340
msgid "next"
msgstr "următor"
#: ../../include/text.php:854
msgid "No contacts"
msgstr "Nici-un contact"
#: ../../include/text.php:863
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contact"
msgstr[1] "%d Contacte"
msgstr[2] "%d de Contacte"
#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
msgid "View Contacts"
msgstr "Vezi Contacte"
#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: ../../include/text.php:1004
msgid "poke"
msgstr "abordare"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "pinged"
msgstr "i s-a trimis ping"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prod"
msgstr "prod"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prodded"
msgstr "i s-a atras atenția"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slap"
msgstr "plesnire"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slapped"
msgstr "a fost plesnit(ă)"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "finger"
msgstr "indicare"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "fingered"
msgstr "a fost indicat(ă)"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuff"
msgstr "respingere"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuffed"
msgstr "a fost respins(ă)"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "happy"
msgstr "fericit(ă)"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "sad"
msgstr "trist(ă)"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "mellow"
msgstr "trist(ă)"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "tired"
msgstr "obosit(ă)"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "perky"
msgstr "arogant(ă)"
#: ../../include/text.php:1028
msgid "angry"
msgstr "supărat(ă)"
#: ../../include/text.php:1029
msgid "stupified"
msgstr "stupefiat(ă)"
#: ../../include/text.php:1030
msgid "puzzled"
msgstr "nedumerit(ă)"
#: ../../include/text.php:1031
msgid "interested"
msgstr "interesat(ă)"
#: ../../include/text.php:1032
msgid "bitter"
msgstr "amarnic"
#: ../../include/text.php:1033
msgid "cheerful"
msgstr "vesel(ă)"
#: ../../include/text.php:1034
msgid "alive"
msgstr "plin(ă) de viață"
#: ../../include/text.php:1035
msgid "annoyed"
msgstr "enervat(ă)"
#: ../../include/text.php:1036
msgid "anxious"
msgstr "neliniştit(ă)"
#: ../../include/text.php:1037
msgid "cranky"
msgstr "irascibil(ă)"
#: ../../include/text.php:1038
msgid "disturbed"
msgstr "perturbat(ă)"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "frustrated"
msgstr "frustrat(ă)"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "motivated"
msgstr "motivat(ă)"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "relaxed"
msgstr "relaxat(ă)"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "surprised"
msgstr "surprins(ă)"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "March"
msgstr "Martie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "August"
msgstr "August"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video"
msgstr "Vizualizați Clipul Video"
#: ../../include/text.php:1435
msgid "bytes"
msgstr "octeţi"
#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
msgid "Click to open/close"
msgstr "Apăsați pentru a deschide/închide"
#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
#: ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "link către sursă"
#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "implicit"
#: ../../include/text.php:1712
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Selectați o limbă alternativă"
#: ../../include/text.php:1968
msgid "activity"
msgstr "activitate"
#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentariu"
msgstr[1] "comentarii"
msgstr[2] "comentarii"
#: ../../include/text.php:1971
msgid "post"
msgstr "postare"
#: ../../include/text.php:2139
msgid "Item filed"
msgstr "Element îndosariat"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Deconectat."
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Eşec la conectare"
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Am întâmpinat o problemă în timpul autentificării cu datele OpenID pe care le-ați furnizat."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Mesajul de eroare a fost:"
#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
#: ../../include/bbcode.php:1051
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagine/fotografie"
#: ../../include/bbcode.php:545
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:579
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> a scris următoarea <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postare</a>"
#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a scris:"
#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
msgid "Encrypted content"
msgstr "Conţinut criptat"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bine ați venit"
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Vă rugăm să încărcaţi o fotografie de profil."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bine ați revenit"
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formarea codului de securitate, nu a fost corectă. Aceasta probabil s-a întâmplat pentru că formularul a fost deschis pentru prea mult timp ( >3 ore) înainte de a-l transmite."
#: ../../include/oembed.php:205
msgid "Embedded content"
msgstr "Conţinut încorporat"
#: ../../include/oembed.php:214
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Încorporarea conținuturilor este dezactivată"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "În prezent Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "În prezent Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Mai mult Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Mai mult Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodit"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutru"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-specific"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Alta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indecisă"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Bărbați"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femei"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiană"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Fără Preferințe"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Virgin(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "La grămadă"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Necăsătorit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Singur(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponibil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Îndrăgostit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Îndrăgostit(ă) nebunește"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Am întâlniri"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidel(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Dependent(ă) de Sex"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Prieteni"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Prietenii/Prestaţii"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Ocazional"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Cuplat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Căsătorit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Căsătorit(ă) imaginar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Parteneri"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "În conviețuire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Drept Comun"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Fericit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nu caut"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Înșelat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instabil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorţat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorţat(ă) imaginar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Văduv(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incert"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "E complicat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Nu-mi pasă"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Întreabă-mă"
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "O invitaţie este necesară."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Invitația nu s-a putut verifica."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "URL OpenID invalid"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Vă rugăm să introduceți informațiile solicitate."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Numele este prea scurt."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Acesta nu pare a fi Numele (Prenumele) dvs. complet"
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Domeniul dvs. de email nu este printre cele permise pe acest site."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nu este o adresă vaildă de email."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nu se poate utiliza acest email."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr " \"Pseudonimul\" dvs. poate conţine numai \"a-z\", \"0-9\", \"-\",, şi \"_\", şi trebuie de asemenea să înceapă cu o literă."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Pseudonimul este deja înregistrat. Vă rugăm, alegeți un altul."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Pseudonimul a fost înregistrat aici, şi e posibil să nu mai poată fi reutilizat. Vă rugăm, alegeți altul."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "EROARE GRAVĂ: Generarea de chei de securitate a eşuat."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "A intervenit o eroare în timpul înregistrării. Vă rugăm să reîncercați."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "A intervenit o eroare la crearea profilului dvs. implicit. Vă rugăm să reîncercați."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr ""
#: ../../include/user.php:381
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detaliile de înregistrare pentru %s"
#: ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Vizibil pentru toata lumea"
#: ../../object/Item.php:94
msgid "This entry was edited"
msgstr "Această intrare a fost editată"
@ -2929,6 +34,19 @@ msgstr " Mesaj Privat"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: ../../object/Item.php:129 ../../mod/photos.php:1651
#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
#: ../../include/conversation.php:613
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/admin.php:970 ../../mod/photos.php:1652
#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/settings.php:674
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
#: ../../include/conversation.php:614
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "salvează în directorul"
@ -2959,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
msgstr ""
msgstr "Comutaţi status Ignorare"
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
@ -2995,6 +113,21 @@ msgstr "Partajează"
msgid "share"
msgstr "partajează"
#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
msgid "Categories:"
msgstr "Categorii:"
#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
msgid "Filed under:"
msgstr "Înscris în:"
#: ../../object/Item.php:326 ../../object/Item.php:327
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
#: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:654
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vizualizaţi profilul %s @ %s"
#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "către"
@ -3011,6 +144,26 @@ msgstr "Perete-prin-Perete"
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Perete-Prin-Perete"
#: ../../object/Item.php:340 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:864 ../../include/conversation.php:674
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de la %s"
#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:724
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/editpost.php:124
#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
msgid "Please wait"
msgstr "Aşteptaţi vă rog"
#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
#, php-format
msgid "%d comment"
@ -3019,12 +172,44 @@ msgstr[0] "%d comentariu"
msgstr[1] "%d comentarii"
msgstr[2] "%d comentarii"
#: ../../object/Item.php:389 ../../object/Item.php:402
#: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1969
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentariu"
msgstr[1] "comentarii"
msgstr[2] "comentarii"
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:725
#: ../../include/contact_widgets.php:205
msgid "show more"
msgstr "mai mult"
#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
#: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you"
msgstr "Acesta eşti tu"
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/photos.php:1084
#: ../../mod/photos.php:1205 ../../mod/photos.php:1512
#: ../../mod/photos.php:1563 ../../mod/photos.php:1607
#: ../../mod/photos.php:1695 ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/profiles.php:645
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/crepair.php:181
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148 ../../view/theme/vier/config.php:52
#: ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
@ -3057,155 +242,329 @@ msgstr "Link"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elementul nu este disponibil."
#: ../../object/Item.php:687 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:719
#: ../../include/conversation.php:1126
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element negăsit."
#: ../../index.php:205 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tu trebuie să vă autentificați pentru a folosi suplimentele."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#: ../../index.php:249 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Negăsit"
#: ../../index.php:252 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Pagină negăsită."
#: ../../index.php:361 ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Permisiune refuzată"
#: ../../index.php:362 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/files.php:170
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:1050
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
#: ../../mod/settings.php:102 ../../mod/settings.php:593
#: ../../mod/settings.php:598 ../../mod/display.php:455
#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/group.php:19 ../../mod/regmod.php:110
#: ../../mod/item.php:149 ../../mod/item.php:165 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/crepair.php:119
#: ../../include/items.php:4575
msgid "Permission denied."
msgstr "Permisiune refuzată."
#: ../../index.php:421
msgid "toggle mobile"
msgstr "comutare mobil"
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Conţinut încastrat - reîncărcaţi pagina pentru a vizualiza]"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/crepair.php:133
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact negăsit."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Sugestia de prietenie a fost trimisă."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugeraţi Prieteni"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numărul de mesaje, zilnice de perete, pentru %s a fost depăşit. Mesajul a eşuat."
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Sugeraţi un prieten pentru %s"
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nici-o adresă selectată."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Această introducere a fost deja acceptată"
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposibil de verificat locaţia dvs. de reşedinţă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Locaţia profilului nu este validă sau nu conţine informaţii de profil."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Atenţie: locaţia profilului nu are un nume de deţinător identificabil."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Eșec de colectare mesaj."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Atenţie: locaţia profilului nu are fotografie de profil."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Mesaj trimis."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametru necesar nu a fost găsit în locaţia specificată"
msgstr[1] "%d parametrii necesari nu au fost găsiţi în locaţia specificată"
msgstr[2] "%d de parametrii necesari nu au fost găsiţi în locaţia specificată"
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Nici-un destinatar."
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Prezentare completă."
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Trimite mesaj privat"
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Eroare de protocol nerecuperabilă."
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nedisponibil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s a primit, pentru azi, prea multe solicitări de conectare."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Au fost invocate măsuri de protecţie anti-spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Prietenii sunt rugaţi să reîncerce peste 24 de ore."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Invalid locator"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresă mail invalidă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Acest cont nu a fost configurat pentru email. Cererea a eşuat."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Imposibil să vă soluţionăm numele pentru locaţia sugerată."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Aţi fost deja prezentat aici"
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Se pare că sunteţi deja prieten cu %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Profil URL invalid."
#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Profil URL invalid."
#: ../../mod/dfrn_request.php:576 ../../mod/contacts.php:183
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Actualizarea datelor de contact a eşuat."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Prezentarea dumneavoastră a fost trimisă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați pentru a confirma prezentarea."
#: ../../mod/dfrn_request.php:664
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Autentificat curent cu identitate eronată. Vă rugăm să vă autentificați pentru <strong>acest</strong> profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ascunde acest contact"
#: ../../mod/dfrn_request.php:678
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bine ai venit %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:679
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Vă rugăm să vă confirmaţi solicitarea de introducere/conectare la %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:680
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#: ../../mod/dfrn_request.php:721 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
#: ../../include/items.php:3881
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nume Reţinut]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:766 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/search.php:89 ../../mod/display.php:180
#: ../../mod/community.php:18 ../../mod/viewcontacts.php:17
#: ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Acces public refuzat."
#: ../../mod/dfrn_request.php:808
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Vă rugăm să vă introduceţi \"Adresa de Identitate\" din una din următoarele reţele de socializare acceptate:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Dacă nu sunteţi încă un membru al reţelei online de socializare gratuite, <a href= \"http://dir.friendica.com/siteinfo\">urmați acest link pentru a găsi un site public Friendica şi alăturați-vă nouă, chiar astăzi</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitare Prietenie/Conectare"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemple: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Vă rugăm să răspundeţi la următoarele:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s vă cunoaşte?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
msgid "No"
msgstr "NU"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:233 ../../mod/contacts.php:332
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/profiles.php:620
#: ../../mod/profiles.php:623 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../include/items.php:4420
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Adaugă o notă personală:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Reţea Socială Web Centralizată"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:733
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Dacă doriţi ca %s să vă răspundă, vă rugăm să verificaţi dacă configurările de confidenţialitate de pe site-ul dumneavoastră, permite mail-uri private de la expeditori necunoscuți."
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "- vă rugăm să nu folosiţi acest formular. În schimb, introduceţi %s în bara dvs. de căutare Diaspora."
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "Către: "
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresa dvs. Identitate "
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Trimiteţi Solicitarea"
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "Mesajul dvs :"
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/message.php:212
#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/photos.php:203
#: ../../mod/photos.php:292 ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/settings.php:612
#: ../../mod/settings.php:638 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../include/items.php:4423 ../../include/conversation.php:1129
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupul a fost creat."
#: ../../mod/files.php:156 ../../mod/videos.php:301
#: ../../include/text.php:1402
msgid "View Video"
msgstr "Vizualizați Clipul Video"
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Grupul nu se poate crea."
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1432
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilul solicitat nu este disponibil."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupul nu a fost găsit."
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Accesul la acest profil a fost restricţionat."
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Numele grupului a fost schimbat."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Salvare Grup"
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Creaţi un grup de contacte/prieteni."
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nume Grup:"
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupul a fost eliminat."
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nu se poate elimina grupul."
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor Grup"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
msgid "All Contacts"
msgstr "Toate Contactele"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Apăsați pe un contact pentru a-l adăuga sau elimina."
#: ../../mod/delegate.php:95
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nici-un delegat potenţial de pagină, nu a putut fi localizat."
#: ../../mod/delegate.php:126
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegații sunt capabili să gestioneze toate aspectele acestui cont/pagină, cu excepţia configurărilor de bază ale contului. Vă rugăm să nu vă delegați, contul dvs. personal, cuiva în care nu aveţi încredere deplină."
#: ../../mod/delegate.php:127
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestionari Existenți Pagină"
#: ../../mod/delegate.php:129
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegați Existenți Pagină"
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potenţiali Delegaţi"
#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Eliminare"
#: ../../mod/delegate.php:134
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "No entries."
msgstr "Nu există intrări."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Sfaturi pentru Membrii Noi"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
@ -3226,10 +585,23 @@ msgstr "Ignoră"
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:143
msgid "Network"
msgstr "Reţea"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
#: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:146
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:152
msgid "Introductions"
msgstr "Introduceri"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Afişare Solicitări Ignorate"
@ -3265,7 +637,7 @@ msgid "if applicable"
msgstr "dacă i posibil"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/admin.php:966
#: ../../mod/admin.php:968
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
@ -3309,6 +681,10 @@ msgstr "Susţinător Nou"
msgid "No introductions."
msgstr "Fără prezentări."
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:153
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
#: ../../mod/notifications.php:478
#, php-format
@ -3370,17 +746,2797 @@ msgstr "Nu mai există notificări de origine."
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificări de Origine"
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/text.php:1965
#: ../../include/diaspora.php:1919 ../../include/conversation.php:126
#: ../../include/conversation.php:254
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../../mod/like.php:166 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
#: ../../include/diaspora.php:1935 ../../include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s apreciază %3$s lui %2$s"
#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nu apreciază %3$s lui %2$s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Eroare de protocol OpenID. Nici-un ID returnat."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Contul nu a fost găsit iar înregistrările OpenID nu sunt permise pe acest site."
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Eşec la conectare"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Text (bbcode) sursă:"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Text (Diaspora) sursă pentru a-l converti în BBcode:"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Intrare Sursă:"
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Intrare Sursă (Format Diaspora):"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configurările temei au fost actualizate."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:589
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:961 ../../mod/admin.php:976
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1118
#: ../../mod/settings.php:57
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginuri"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1286 ../../mod/admin.php:1320
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: ../../mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizări Bază de Date"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1407
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
#: ../../mod/admin.php:128 ../../include/nav.php:182
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../mod/admin.php:129
msgid "Plugin Features"
msgstr "Caracteristici Modul"
#: ../../mod/admin.php:131
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Înregistrări de utilizatori, aşteaptă confirmarea"
#: ../../mod/admin.php:166 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1228
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
#: ../../mod/display.php:459 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../include/items.php:4379
msgid "Item not found."
msgstr "Element negăsit."
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:915
msgid "Normal Account"
msgstr "Cont normal"
#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:916
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cont Soapbox"
#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:917
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cont Comunitate/Celebritate"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:918
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cont Prieten Automat"
#: ../../mod/admin.php:194
msgid "Blog Account"
msgstr "Cont Blog"
#: ../../mod/admin.php:195
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privat"
#: ../../mod/admin.php:214
msgid "Message queues"
msgstr "Șiruri de mesaje"
#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:588 ../../mod/admin.php:960
#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1285
#: ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
#: ../../mod/admin.php:222
msgid "Registered users"
msgstr "Utilizatori înregistraţi"
#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Pending registrations"
msgstr "Administrare"
#: ../../mod/admin.php:225
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: ../../mod/admin.php:229
msgid "Active plugins"
msgstr "Module active"
#: ../../mod/admin.php:252
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nu se poate analiza URL-ul de bază. Trebuie să aibă minim <scheme>://<domain>"
#: ../../mod/admin.php:496
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configurările site-ului au fost actualizate."
#: ../../mod/admin.php:525 ../../mod/settings.php:825
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nici-o temă specială pentru dispozitive mobile"
#: ../../mod/admin.php:542 ../../mod/contacts.php:414
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: ../../mod/admin.php:543
msgid "At post arrival"
msgstr "La sosirea publicaţiei"
#: ../../mod/admin.php:544 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frecvent"
#: ../../mod/admin.php:545 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Din oră în oră"
#: ../../mod/admin.php:546 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "De două ori pe zi"
#: ../../mod/admin.php:547 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
#: ../../mod/admin.php:552
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instanţă utilizatori multipli"
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Closed"
msgstr "Inchis"
#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Requires approval"
msgstr "Necesită aprobarea"
#: ../../mod/admin.php:577
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nici-o politică SSL, legăturile vor urmări starea paginii SSL"
#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forţează toate legăturile să utilizeze SSL"
#: ../../mod/admin.php:583
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificat auto/semnat, folosește SSL numai pentru legăturile locate (nerecomandat)"
#: ../../mod/admin.php:590 ../../mod/admin.php:1119 ../../mod/admin.php:1321
#: ../../mod/admin.php:1408 ../../mod/settings.php:611
#: ../../mod/settings.php:721 ../../mod/settings.php:795
#: ../../mod/settings.php:877 ../../mod/settings.php:1110
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare Configurări"
#: ../../mod/admin.php:591 ../../mod/register.php:255
msgid "Registration"
msgstr "Registratură"
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "File upload"
msgstr "Fişier incărcat"
#: ../../mod/admin.php:593
msgid "Policies"
msgstr "Politici"
#: ../../mod/admin.php:594
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Performance"
msgstr "Performanţă"
#: ../../mod/admin.php:596
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reaşezaţi - AVERTIZARE: funcţie avansată. Ar putea face acest server inaccesibil."
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Site name"
msgstr "Nume site"
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Baner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Additional Info"
msgstr "Informaţii suplimentare"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Pentru serverele publice: puteţi să adăugaţi aici informaţiile suplimentare ce vor fi afişate pe dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "System language"
msgstr "Limbă System l"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "System theme"
msgstr "Temă System "
#: ../../mod/admin.php:603
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema implicită a sistemului - se poate supraregla prin profilele de utilizator - <a href='#' id='cnftheme'>modificați configurările temei</a>"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Temă sisteme mobile"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Temă pentru dispozitivele mobile"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politivi link SSL "
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determină dacă legăturile generate ar trebui forţate să utilizeze SSL"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Stilul vechi de 'Distribuiţi'"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Dezactivează elementul bbcode 'distribuiţi' pentru elementele repetitive."
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ascunde elementele de ajutor, din meniul de navigare"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Ascunde intrările de meniu pentru paginile de Ajutor, din meniul de navigare. Îl puteţi accesa în continuare direct, apelând /ajutor."
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Single user instance"
msgstr "Instanţă cu un singur utilizator"
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Stabiliți această instanţă ca utilizator-multipli sau utilizator/unic, pentru utilizatorul respectiv"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maxim mărime imagine"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Dimensiunea maximă în octeţi, a imaginii încărcate. Implicit este 0, ceea ce înseamnă fără limite."
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Maximum image length"
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii"
#: ../../mod/admin.php:610
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Dimensiunea maximă în pixeli a celei mai lungi laturi a imaginii încărcate. Implicit este -1, ceea ce înseamnă fără limite."
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calitate imagine JPEG "
#: ../../mod/admin.php:611
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Imaginile JPEG încărcate vor fi salvate cu această calitate stabilită [0-100]. Implicit este 100, ceea ce înseamnă calitate completă."
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Register policy"
msgstr "Politici inregistrare "
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Înregistrări Zilnice Maxime"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Dacă înregistrarea este permisă de mai sus, aceasta stabileşte numărul maxim de utilizatori noi înregistraţi, acceptaţi pe zi. Dacă înregistrarea este stabilită ca închisă, această setare nu are efect."
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Register text"
msgstr "Text înregistrare"
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Va fi afişat vizibil pe pagina de înregistrare."
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Conturi abandonate după x zile"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nu va risipi resurse de sistem interogând site-uri externe pentru conturi abandonate. Introduceţi 0 pentru nici-o limită de timp."
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domenii prietene permise"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista cu separator prin virgulă a domeniilor ce sunt permise pentru a stabili relaţii de prietenie cu acest site. Metacaracterele sunt acceptate. Lăsaţi necompletat pentru a permite orice domeniu"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domenii de email, permise"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista cu separator prin virgulă a domeniilor ce sunt permise în adresele de email pentru înregistrările pe acest site. Metacaracterele sunt acceptate. Lăsaţi necompletat pentru a permite orice domeniu"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Block public"
msgstr "Blocare acces public"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Bifați pentru a bloca accesul public, pe acest site, către toate paginile publice cu caracter personal, doar dacă nu sunteţi deja autentificat."
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Force publish"
msgstr "Forțează publicarea"
#: ../../mod/admin.php:620
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Bifați pentru a forţa, ca toate profilurile de pe acest site să fie enumerate în directorul site-ului."
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL actualizare director global"
#: ../../mod/admin.php:621
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL pentru a actualiza directorul global. Dacă aceasta nu se stabilește, director global este complet indisponibil pentru aplicație."
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permite elemente înșiruite"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permite pe acest site, un număr infinit de nivele de înșiruire."
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Postările private, ca implicit pentru utilizatori noi"
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Stabilește permisiunile de postare implicite, pentru toți membrii noi, la grupul de confidențialitate implicit, mai degrabă decât cel public."
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nu include conţinutul postării în notificările prin email"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Nu include conținutul unui post/comentariu/mesaj privat/etc. în notificările prin email, ce sunt trimise de pe acest site, ca și masură de confidenţialitate."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nu permiteţi accesul public la suplimentele enumerate în meniul de aplicaţii."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Bifând această casetă va restricționa, suplimentele enumerate în meniul de aplicaţii, exclusiv la accesul membrilor."
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nu încorpora imagini private în postări"
#: ../../mod/admin.php:626
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nu înlocui fotografiile private, locale, din postări cu o copie încorporată imaginii. Aceasta înseamnă că, contactele care primesc postări ce conțin fotografii private vor trebui să se autentifice şi să încarce fiecare imagine, ceea ce poate dura ceva timp."
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permite utilizatorilor să-și stabilească remote_self"
#: ../../mod/admin.php:627
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Bifând aceasta, fiecărui utilizator îi este permis să marcheze fiecare contact, ca și propriu_la-distanță în dialogul de remediere contact. Stabilind acest marcaj unui un contact, va determina oglindirea fiecărei postări a respectivului contact, în fluxul utilizatorilor."
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocare înregistrări multiple"
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Interzice utilizatorilor să-și înregistreze conturi adiționale pentru a le folosi ca pagini."
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID support"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Suport OpenID pentru înregistrare şi autentificări."
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Fullname check"
msgstr "Verificare Nume complet"
#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Forțează utilizatorii să se înregistreze cu un spaţiu între prenume şi nume, în câmpul pentru Nume complet, ca și măsură antispam"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Regular expresii"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Utilizaţi PHP UTF-8 Regular expresii"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Show Community Page"
msgstr "Arată Pagina Communitz"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Afişează o Pagina de Comunitate, arătând toate postările publice recente pe acest site."
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Activează Suport OStatus"
#: ../../mod/admin.php:633
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Oferă compatibilitate de integrare OStatus (StatusNet, GNU Sociale etc.). Toate comunicațiile din OStatus sunt publice, astfel încât avertismentele de confidenţialitate vor fi ocazional afişate."
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalul OStatus de finalizare a conversaţiei"
#: ../../mod/admin.php:634
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cât de des ar trebui, operatorul de sondaje, să verifice existența intrărilor noi din conversațiile OStatus? Aceasta poate fi o resursă de sarcini utile."
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Activează Suport Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Oferă o compatibilitate de reţea Diaspora, întegrată."
#: ../../mod/admin.php:636
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Se permit doar contactele Friendica"
#: ../../mod/admin.php:636
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Toate contactele trebuie să utilizeze protocoalele Friendica. Toate celelalte protocoale, integrate, de comunicaţii sunt dezactivate."
#: ../../mod/admin.php:637
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifică SSL"
#: ../../mod/admin.php:637
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Dacă doriţi, puteţi porni verificarea cu strictețe a certificatului. Aceasta va însemna că nu vă puteţi conecta (deloc) la site-uri SSL auto-semnate."
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy user"
#: ../../mod/admin.php:639
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Network timeout"
msgstr "Timp de expirare rețea"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valoare exprimată în secunde. Stabiliți la 0 pentru nelimitat (nu este recomandat)."
#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval de livrare"
#: ../../mod/admin.php:641
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Întârzierea proceselor de livrare în fundal, exprimată prin atâtea secunde, pentru a reduce încărcarea sistemului. Recomandat: 4-5 pentru gazde comune, 2-3 pentru servere virtuale private, 0-1 pentru servere dedicate mari."
#: ../../mod/admin.php:642
msgid "Poll interval"
msgstr "Interval de Sondare"
#: ../../mod/admin.php:642
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Întârzierea proceselor de sondare în fundal, exprimată prin atâtea secunde, pentru a reduce încărcarea sistemului. dacă este 0, utilizează intervalul de livrare."
#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Media Maximă de Încărcare"
#: ../../mod/admin.php:643
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Încărcarea maximă a sistemului înainte ca livrarea şi procesele de sondare să fie amânate - implicit 50."
#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Utilizare motor text-complet MySQL"
#: ../../mod/admin.php:645
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activează motorul pentru text complet. Grăbeşte căutare - dar poate căuta, numai pentru minim 4 caractere."
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimă Limba"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimă informaţiile despre limba din informaţiile meta ale unei postări."
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "Path to item cache"
msgstr "Calea pentru elementul cache"
#: ../../mod/admin.php:648
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata Cache în secunde"
#: ../../mod/admin.php:648
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Cât de mult ar trebui păstrate fișierele cache? Valoarea implicită este de 86400 de secunde (O zi). Pentru a dezactiva elementul cache, stabilește valoarea la -1."
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numărul maxim de comentarii per post"
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Câte comentarii ar trebui afișate pentru fiecare postare? Valoarea implicită este 100."
#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Path for lock file"
msgstr "Cale pentru blocare fișiere"
#: ../../mod/admin.php:651
msgid "Temp path"
msgstr "Calea Temp"
#: ../../mod/admin.php:652
msgid "Base path to installation"
msgstr "Calea de bază pentru instalare"
#: ../../mod/admin.php:653
msgid "Disable picture proxy"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:653
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:655
msgid "New base url"
msgstr "URL de bază nou"
#: ../../mod/admin.php:657
msgid "Disable noscrape"
msgstr "Dezactivare fără-colectare"
#: ../../mod/admin.php:657
msgid ""
"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
"instead of HTML scraping. Disabling it will cause higher load on your server"
" and the directory server."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:674
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Actualizarea a fost marcată cu succes"
#: ../../mod/admin.php:682
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualizarea structurii bazei de date %s a fost aplicată cu succes."
#: ../../mod/admin.php:685
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:697
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Executarea %s a eșuat cu eroarea : %s"
#: ../../mod/admin.php:700
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualizarea %s a fost aplicată cu succes."
#: ../../mod/admin.php:704
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Actualizare %s nu a returnat nici-un status. Nu se știe dacă a reuşit."
#: ../../mod/admin.php:706
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:725
msgid "No failed updates."
msgstr "Nici-o actualizare eșuată."
#: ../../mod/admin.php:726
msgid "Check database structure"
msgstr "Verifică structura bazei de date"
#: ../../mod/admin.php:731
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizări Eșuate"
#: ../../mod/admin.php:732
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Aceasta nu include actualizările dinainte de 1139, care nu a returnat nici-un status."
#: ../../mod/admin.php:733
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcaţi ca și realizat (dacă actualizarea a fost aplicată manual)"
#: ../../mod/admin.php:734
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Se încearcă executarea automată a acestei etape de actualizare"
#: ../../mod/admin.php:766
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:769
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:801 ../../include/user.php:413
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detaliile de înregistrare pentru %s"
#: ../../mod/admin.php:813
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utilizator blocat/deblocat"
msgstr[1] "%s utilizatori blocați/deblocați"
msgstr[2] "%s de utilizatori blocați/deblocați"
#: ../../mod/admin.php:820
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilizator şters"
msgstr[1] "%s utilizatori şterşi"
msgstr[2] "%s utilizatori şterşi"
#: ../../mod/admin.php:859
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utilizator %s şters"
#: ../../mod/admin.php:867
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utilizator %s deblocat"
#: ../../mod/admin.php:867
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utilizator %s blocat"
#: ../../mod/admin.php:962
msgid "Add User"
msgstr "Adăugaţi Utilizator"
#: ../../mod/admin.php:963
msgid "select all"
msgstr "selectează tot"
#: ../../mod/admin.php:964
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Înregistrarea utilizatorului, aşteaptă confirmarea"
#: ../../mod/admin.php:965
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utilizatorul așteaptă să fie șters definitiv"
#: ../../mod/admin.php:966
msgid "Request date"
msgstr "Data cererii"
#: ../../mod/admin.php:966 ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
#: ../../mod/admin.php:992 ../../mod/settings.php:613
#: ../../mod/settings.php:639 ../../mod/crepair.php:160
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: ../../mod/admin.php:966 ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
#: ../../mod/admin.php:994 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../../mod/admin.php:967
msgid "No registrations."
msgstr "Nici-o înregistrare."
#: ../../mod/admin.php:969
msgid "Deny"
msgstr "Respinge"
#: ../../mod/admin.php:971 ../../mod/contacts.php:437
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/contacts.php:706
msgid "Block"
msgstr "Blochează"
#: ../../mod/admin.php:972 ../../mod/contacts.php:437
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/contacts.php:706
msgid "Unblock"
msgstr "Deblochează"
#: ../../mod/admin.php:973
msgid "Site admin"
msgstr "Site admin"
#: ../../mod/admin.php:974
msgid "Account expired"
msgstr "Cont expirat"
#: ../../mod/admin.php:977
msgid "New User"
msgstr "Utilizator Nou"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Register date"
msgstr "Data înregistrare"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Last login"
msgstr "Ultimul login"
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:979
msgid "Last item"
msgstr "Ultimul element"
#: ../../mod/admin.php:978
msgid "Deleted since"
msgstr "Șters din"
#: ../../mod/admin.php:979 ../../mod/settings.php:36
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: ../../mod/admin.php:981
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Utilizatorii selectați vor fi ştersi!\\n\\nTot ce au postat acești utilizatori pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?"
#: ../../mod/admin.php:982
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Utilizatorul {0} va fi şters!\\n\\nTot ce a postat acest utilizator pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?"
#: ../../mod/admin.php:992
msgid "Name of the new user."
msgstr "Numele noului utilizator."
#: ../../mod/admin.php:993
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: ../../mod/admin.php:993
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Pseudonimul noului utilizator."
#: ../../mod/admin.php:994
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului nou."
#: ../../mod/admin.php:1027
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Modulul %s a fost dezactivat."
#: ../../mod/admin.php:1031
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Modulul %s a fost activat."
#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
#: ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1259
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: ../../mod/admin.php:1066 ../../mod/admin.php:1287
msgid "Toggle"
msgstr "Comutare"
#: ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1288
#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/settings.php:85
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: ../../mod/admin.php:1074 ../../mod/admin.php:1297
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: ../../mod/admin.php:1075 ../../mod/admin.php:1298
msgid "Maintainer: "
msgstr "Responsabil:"
#: ../../mod/admin.php:1217
msgid "No themes found."
msgstr "Nici-o temă găsită."
#: ../../mod/admin.php:1279
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#: ../../mod/admin.php:1325
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: ../../mod/admin.php:1326
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Unsupported]"
#: ../../mod/admin.php:1353
msgid "Log settings updated."
msgstr "Jurnalul de configurări fost actualizat."
#: ../../mod/admin.php:1409
msgid "Clear"
msgstr "Curăţă"
#: ../../mod/admin.php:1415
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activează Depanarea"
#: ../../mod/admin.php:1416
msgid "Log file"
msgstr "Fişier Log "
#: ../../mod/admin.php:1416
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Trebuie să fie inscriptibil pentru serverul web. Relativ la directoul dvs. superior Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1417
msgid "Log level"
msgstr "Nivel log"
#: ../../mod/admin.php:1466 ../../mod/contacts.php:493
msgid "Update now"
msgstr "Actualizează acum"
#: ../../mod/admin.php:1467
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: ../../mod/admin.php:1473
msgid "FTP Host"
msgstr "FTP Host"
#: ../../mod/admin.php:1474
msgid "FTP Path"
msgstr "FTP Path"
#: ../../mod/admin.php:1475
msgid "FTP User"
msgstr "FTP User"
#: ../../mod/admin.php:1476
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Parolă"
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:162
msgid "New Message"
msgstr "Mesaj nou"
#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nici-o adresă selectată."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nu se pot localiza informaţiile de contact."
#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis."
#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Eșec de colectare mesaj."
#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Mesaj trimis."
#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:159
msgid "Messages"
msgstr "Mesage"
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi acest mesaj ?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Mesaj şters"
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversaşie inlăturată."
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduceţi un link URL:"
#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Trimite mesaj privat"
#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
#: ../../mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "Către: "
#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
#: ../../mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Mesajul dvs :"
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../include/conversation.php:1091
msgid "Upload photo"
msgstr "Încarcă foto"
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../include/conversation.php:1095
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserează link web"
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Nici-un mesaj."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Expeditor necunoscut - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu şi %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s şi dvs"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Ștergeți conversaţia"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mesaj"
msgstr[1] "%d mesaje"
msgstr[2] "%d mesaje"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Mesaj nedisponibil"
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Şterge mesaj"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nici-o comunicaţie securizată disponibilă. <strong>Veți putea</strong> răspunde din pagina de profil a expeditorului."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Răspunde"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Element negăsit"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Editează post"
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/filer.php:31 ../../mod/notes.php:63
#: ../../include/text.php:955
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
msgid "upload photo"
msgstr "încărcare fotografie"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşează fişier"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
msgid "attach file"
msgstr "ataşează fişier"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
msgid "web link"
msgstr "web link"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserează video link"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
msgid "video link"
msgstr "video link"
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserare link audio"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
msgid "audio link"
msgstr "audio link"
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
msgid "Set your location"
msgstr "Setează locaţia dvs"
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
msgid "set location"
msgstr "set locaţie"
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
msgid "Clear browser location"
msgstr "Curățare locație browser"
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
msgid "clear location"
msgstr "şterge locaţia"
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
msgid "Permission settings"
msgstr "Setări permisiuni"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresă email"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
msgid "Public post"
msgstr "Public post"
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
msgid "Set title"
msgstr "Setează titlu"
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorii (listă cu separator prin virgulă)"
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemplu: bob@exemplu.com, mary@exemplu.com"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:162
#: ../../mod/profiles.php:589
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil negăsit."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Aceasta se poate întâmpla ocazional dacă contactul a fost solicitat de către ambele persoane şi acesta a fost deja aprobat."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Răspunsul de la adresa de la distanţă, nu a fost înțeles."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Răspuns neaşteptat de la site-ul de la distanţă:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmare încheiată cu succes."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Site-ul de la distanţă a raportat:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Eroare Temporară. Vă rugăm să aşteptaţi şi încercaţi din nou."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introducerea a eşuat sau a fost revocată."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposibil de stabilit fotografia de contact."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/diaspora.php:620
#: ../../include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s este acum prieten cu %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nici-o înregistrare de utilizator găsită pentru '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Se pare că, cheia de criptare a site-ului nostru s-a încurcat."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "A fost furnizată o adresă URL goală, sau adresa URL nu poate fi decriptată de noi."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Registrul contactului nu a fost găsit pe site-ul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Cheia publică a site-ului nu este disponibilă în registrul contactului pentru URL-ul %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "ID-ul furnizat de către sistemul dumneavoastră este un duplicat pe sistemul nostru. Ar trebui să funcţioneze dacă încercaţi din nou."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Imposibil de configurat datele dvs. de autentificare, pe sistemul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Imposibil de actualizat detaliile de profil ale contactului dvs., pe sistemul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s s-a alăturat lui %2$s"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titlul evenimentului şi timpul de pornire sunt necesare."
#: ../../mod/events.php:291
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:313
msgid "Edit event"
msgstr "Editează eveniment"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1644
#: ../../include/text.php:1654
msgid "link to source"
msgstr "link către sursă"
#: ../../mod/events.php:370 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
#: ../../boot.php:2114 ../../include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Crează eveniment nou"
#: ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "hour:minute"
msgstr "ore:minute"
#: ../../mod/events.php:456
msgid "Event details"
msgstr "Detalii eveniment"
#: ../../mod/events.php:457
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "Formatul este %s %s.Data de începere și Titlul sunt necesare."
#: ../../mod/events.php:459
msgid "Event Starts:"
msgstr "Evenimentul Începe:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
msgid "Required"
msgstr "Cerut"
#: ../../mod/events.php:462
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Data/ora de finalizare nu este cunoscută sau nu este relevantă"
#: ../../mod/events.php:464
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Evenimentul se Finalizează:"
#: ../../mod/events.php:467
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Reglați pentru fusul orar al vizitatorului"
#: ../../mod/events.php:469
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1622
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:156
msgid "Location:"
msgstr "Locaţie:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
#: ../../mod/events.php:475
msgid "Share this event"
msgstr "Partajează acest eveniment"
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
#: ../../boot.php:2097 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Poze"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine aţi venit la %s"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informaţiile la distanţă despre confidenţialitate, nu sunt disponibile."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibil către:"
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numărul de mesaje, zilnice de perete, pentru %s a fost depăşit. Mesajul a eşuat."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposibil de verificat locaţia dvs. de reşedinţă."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Nici-un destinatar."
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Dacă doriţi ca %s să vă răspundă, vă rugăm să verificaţi dacă configurările de confidenţialitate de pe site-ul dumneavoastră, permite mail-uri private de la expeditori necunoscuți."
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:479
#: ../../mod/contacts.php:671 ../../mod/viewcontacts.php:62
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Vizitați profilul %s [%s]"
#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:672
msgid "Edit contact"
msgstr "Editează contact"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactele care nu sunt membre ale unui grup"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Friendica, versiunea"
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "running at web location"
msgstr "rulează la locaţia web"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Vă rugăm să vizitaţi <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> pentru a afla mai multe despre proiectul Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:67
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Rapoarte de erori şi probleme: vă rugăm să vizitaţi"
#: ../../mod/friendica.php:68
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugestii, laude, donatii, etc. - vă rugăm să trimiteți un email pe \"Info\" at Friendica - dot com"
#: ../../mod/friendica.php:82
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Module/suplimente/aplicații instalate:"
#: ../../mod/friendica.php:95
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Module/suplimente/aplicații neinstalate"
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Șterge Contul Meu"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Aceasta va elimina complet contul dvs. Odată ce a fostă, această acțiune este nerecuperabilă."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Vă rugăm să introduceţi parola dvs. pentru verificare:"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Nu s-a putut procesa imaginea."
#: ../../mod/wall_upload.php:169 ../../mod/wall_upload.php:178
#: ../../mod/wall_upload.php:185 ../../mod/item.php:465
#: ../../include/message.php:144 ../../include/Photo.php:911
#: ../../include/Photo.php:926 ../../include/Photo.php:933
#: ../../include/Photo.php:955
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotografii de Perete"
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Încărcarea imaginii a eşuat."
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizare conectare aplicaţie"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Reveniți la aplicația dvs. şi introduceţi acest Cod de Securitate:"
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați pentru a continua."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Doriţi să autorizați această aplicaţie pentru a vă accesa postările şi contactele, şi/sau crea noi postări pentru dvs.?"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a etichetat %3$s de la %2$s cu %4$s"
#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2100
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albume Photo "
#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photo Contact"
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Încărcaţi Fotografii Noi"
#: ../../mod/photos.php:80 ../../mod/settings.php:29
msgid "everybody"
msgstr "oricine"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informaţii contact nedisponibile"
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:500
#: ../../include/user.php:335 ../../include/user.php:342
#: ../../include/user.php:349
msgid "Profile Photos"
msgstr "Poze profil"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album negăsit"
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
msgid "Delete Album"
msgstr "Şterge Album"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest album foto și toate fotografiile sale?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
msgid "Delete Photo"
msgstr "Şterge Poza"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această fotografie?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s a fost etichetat în %2$s de către %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "o poză"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de"
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fișierul imagine este gol."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "Nici-o fotografie selectată"
#: ../../mod/photos.php:1031 ../../mod/videos.php:226
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Accesul la acest element este restricționat."
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Aţi folosit %1$.2f Mb din %2$.2f Mb de stocare foto."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Încărcare Fotografii"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
msgid "New album name: "
msgstr "Nume album nou:"
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "sau numele unui album existent:"
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nu afișa un status pentru această încărcare"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1517
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "Show to Groups"
msgstr "Afișare pentru Grupuri"
#: ../../mod/photos.php:1147 ../../mod/photos.php:1518
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Afişează la Contacte"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Poze private"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Poze Publice"
#: ../../mod/photos.php:1216
msgid "Edit Album"
msgstr "Editează Album"
#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Newest First"
msgstr "Afișează Întâi cele Noi"
#: ../../mod/photos.php:1224
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Afișează Întâi cele Vechi"
#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
msgid "View Photo"
msgstr "Vizualizare Fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permisiune refuzată. Accesul la acest element poate fi restricționat."
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Photo not available"
msgstr "Fotografia nu este disponibilă"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "View photo"
msgstr "Vezi foto"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "Edit photo"
msgstr "Editează poza"
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utilizați ca și fotografie de profil"
#: ../../mod/photos.php:1376
msgid "View Full Size"
msgstr "Vizualizați la Dimensiunea Completă"
#: ../../mod/photos.php:1455
msgid "Tags: "
msgstr "Etichete:"
#: ../../mod/photos.php:1458
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Elimină orice etichetă]"
#: ../../mod/photos.php:1498
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotire spre dreapta"
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotire spre stânga"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "New album name"
msgstr "Nume Nou Album"
#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Caption"
msgstr "Titlu"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Add a Tag"
msgstr "Adaugă un Tag"
#: ../../mod/photos.php:1510
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemplu: @Bob, @Barbara_Jensen, @jim@exemplu.com , #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Private photo"
msgstr "Poze private"
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Public photo"
msgstr "Poze Publice"
#: ../../mod/photos.php:1542 ../../include/conversation.php:1090
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: ../../mod/photos.php:1806 ../../mod/videos.php:308
msgid "View Album"
msgstr "Vezi Album"
#: ../../mod/photos.php:1815
msgid "Recent Photos"
msgstr "Poze Recente"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Niciun profil"
#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "oricine"
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Înregistrarea s-a efectuat cu succes. Vă rugăm să vă verificaţi e-mailul pentru instrucţiuni suplimentare."
#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: ../../mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Înregistrarea dvs. nu poate fi procesată."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Înregistrarea dvs. este în aşteptarea aprobării de către deținătorul site-ului."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Acest site a depăşit numărul zilnic permis al înregistrărilor de conturi. Vă rugăm să reîncercați mâine."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puteți (opțional) să completaţi acest formular prin intermediul OpenID, introducând contul dvs. OpenID și apăsând pe 'Înregistrare'."
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Dacă nu sunteţi familiarizați cu OpenID, vă rugăm să lăsaţi acest câmp gol iar apoi să completaţi restul elementelor."
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Contul dvs. OpenID (opţional):"
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includeți profilul dvs în directorul de membru?"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Aderare pe acest site, este posibilă doar pe bază de invitație."
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID invitaţiei dvs:"
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Numele Complet (de ex. Joe Smith):"
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Adresa dvs de mail:"
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Alegeţi un pseudonim de profil. Aceasta trebuie să înceapă cu un caracter text. Adresa profilului dvs. de pe acest site va fi de forma '<strong>pseudonim@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Alegeţi un pseudonim:"
#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1215 ../../include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importați profilul dvs. în această instanță friendica"
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nici-un cont valid găsit."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Solicitarea de Resetare Parolă a fost emisă. Verificați-vă emailul."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Solicitarea de resetare a parolei a fost făcută la %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Solicitarea nu se poate verifica. (Este posibil să fi solicitat-o anterior.) Resetarea parolei a eșuat."
#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1254
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetare Parolă"
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Parola a fost resetată conform solicitării."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Noua dvs. parolă este"
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salvați sau copiați noua dvs. parolă - şi apoi"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "click aici pentru logare"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Parola poate fi schimbată din pagina de <em>Configurări</em> după autentificarea cu succes."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Parola dumneavoastră a fost schimbată la %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Ați uitat Parola?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduceţi adresa dumneavoastră de email şi trimiteți-o pentru a vă reseta parola. Apoi verificaţi-vă emailul pentru instrucţiuni suplimentare."
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudonim sau Email:"
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistemul este suspendat pentru întreținere"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elementul nu este disponibil."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element negăsit."
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Nu există aplicații instalate."
#: ../../mod/help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Ajutor:"
#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../../mod/contacts.php:107
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contact editat."
msgstr[1] "%d contacte editate."
msgstr[2] "%d de contacte editate."
#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nu se poate accesa registrul contactului."
#: ../../mod/contacts.php:152
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nu se poate localiza profilul selectat."
#: ../../mod/contacts.php:181
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact actualizat."
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Contactul a fost blocat"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Contactul a fost deblocat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Contactul a fost ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Contactul a fost neignorat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Contactul a fost arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Contactul a fost dezarhivat"
#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest contact?"
#: ../../mod/contacts.php:347
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Contactul a fost înlăturat."
#: ../../mod/contacts.php:385
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sunteţi prieten comun cu %s"
#: ../../mod/contacts.php:389
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Împărtășiți cu %s"
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s împărtăşeşte cu dvs."
#: ../../mod/contacts.php:411
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Comunicaţiile private nu sunt disponibile pentru acest contact."
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Actualizare a reuşit)"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Actualizare nu a reuşit)"
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugeraţi prieteni"
#: ../../mod/contacts.php:424
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipul rețelei: %s"
#: ../../mod/contacts.php:427 ../../include/contact_widgets.php:200
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contact în comun"
msgstr[1] "%d contacte în comun"
msgstr[2] "%d de contacte în comun"
#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "View all contacts"
msgstr "Vezi toate contactele"
#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Comutare status Blocat"
#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
#: ../../mod/contacts.php:707
msgid "Unignore"
msgstr "Anulare ignorare"
#: ../../mod/contacts.php:446
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Comutaţi status Ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Unarchive"
msgstr "Dezarhivează"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Archive"
msgstr "Arhivează"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Comutaţi status Arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Repair"
msgstr "Repară"
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configurări Avansate Contacte"
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "S-a pierdut conexiunea cu acest contact!"
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor Contact"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Vizibilitate Profil"
#: ../../mod/contacts.php:472
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vă rugăm să alegeţi profilul pe care doriţi să îl afişaţi pentru %s când acesta vă vizitează profuilul în mod securizat."
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informaţii de Contact / Note"
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editare note de contact"
#: ../../mod/contacts.php:480
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocare/Deblocare contact"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorare contact"
#: ../../mod/contacts.php:482
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Remediere configurări URL"
#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "View conversations"
msgstr "Vizualizaţi conversaţii"
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Delete contact"
msgstr "Şterge contact"
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Last update:"
msgstr "Ultima actualizare:"
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizare postări publice"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "Currently blocked"
msgstr "Blocat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:501
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Currently archived"
msgstr "Arhivat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Răspunsurile/aprecierile pentru postările dvs. publice <strong>ar putea</strong> fi încă vizibile"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificare de postări noi"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Trimiteți o notificare despre fiecare postare nouă a acestui contact"
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Preluare informaţii suplimentare pentru fluxuri"
#: ../../mod/contacts.php:556
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugeraţi prieteni potențiali"
#: ../../mod/contacts.php:562 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Toate Contactele"
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Show all contacts"
msgstr "Afişează toate contactele"
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Unblocked"
msgstr "Deblocat"
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele deblocate"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele blocate"
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele ignorate"
#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele arhivate"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele ascunse"
#: ../../mod/contacts.php:647
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Prietenie Reciprocă"
#: ../../mod/contacts.php:651
msgid "is a fan of yours"
msgstr "este fanul dvs."
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "you are a fan of"
msgstr "sunteţi un fan al"
#: ../../mod/contacts.php:694 ../../view/theme/diabook/theme.php:125
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: ../../mod/contacts.php:698
msgid "Search your contacts"
msgstr "Căutare contacte"
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Găsire:"
#: ../../mod/contacts.php:700 ../../mod/directory.php:63
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Căutare"
#: ../../mod/contacts.php:705 ../../mod/settings.php:132
#: ../../mod/settings.php:637
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Nici-un clip video selectat"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Clipuri video recente"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Încărcaţi Clipuri Video Noi"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Prieteni Comuni"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nici-un contact în comun"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contact addăugat"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Mutaţi contul"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puteţi importa un cont dintr-un alt server Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Trebuie să vă exportați contul din vechiul server şi să-l încărcaţi aici. Vă vom recrea vechiul cont, aici cu toate contactele sale. Vom încerca de altfel să vă informăm prietenii că v-ați mutat aici."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Această caracteristică este experimentală. Nu putem importa contactele din reţeaua OStatus (statusnet/identi.ca) sau din Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Fişier Cont"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Pentru a vă exporta contul, deplasaţi-vă la \"Configurări- >Export date personale \" şi selectaţi \"Exportare cont \""
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s urmărește %3$s postată %2$s"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Prieteni cu %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Nici-un prieten de afișat."
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etichetă eliminată"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminați Eticheta Elementului"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selectați o etichetă de eliminat:"
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Eliminare"
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bun Venit la Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Lista de Verificare Membrii Noi"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Dorim să vă oferim câteva sfaturi şi legături pentru a vă ajuta să aveți o experienţă cât mai plăcută. Apăsați pe orice element pentru a vizita pagina relevantă. O legătură către această pagină va fi vizibilă de pe pagina principală, pentru două săptămâni după înregistrarea dvs. iniţială, iar apoi va dispare în tăcere."
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Noțiuni de Bază"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Ghidul de Prezentare Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Pe pagina dvs. de <em>Pornire Rapidă</em> - veți găsi o scurtă introducere pentru profilul dvs. şi pentru filele de reţea, veți face câteva conexiuni noi, şi veți găsi câteva grupuri la care să vă alăturați."
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Mergeți la Configurări"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Din pagina dvs. de <em>Configurări</em> - schimbaţi-vă parola iniţială. De asemenea creați o notă pentru Adresa dvs. de Identificare. Aceasta arată exact ca o adresă de email - şi va fi utilă la stabilirea de prietenii pe rețeaua socială web gratuită."
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revizuiți celelalte configurări, în special configurările de confidenţialitate. O listă de directoare nepublicate este ca și cum ați avea un număr de telefon necatalogat. În general, ar trebui probabil să vă publicați lista - cu excepţia cazului în care toți prietenii şi potenţialii prieteni, știu exact cum să vă găsească."
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2090
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profiles.php:658
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Încărcare Fotografie Profil"
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Încărcaţi o fotografie de profil, dacă nu aţi făcut-o deja.Studiile au arătat că, pentru persoanele cu fotografiile lor reale, există de zece ori mai multe şanse să-și facă prieteni, decât cei care nu folosesc fotografii reale."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editare Profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editaţi-vă profilul <strong>Implicit</strong> după bunul plac. Revizuiți configurările pentru a ascunde lista dvs. de prieteni și pentru ascunderea profilului dvs., de vizitatorii necunoscuți."
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Cuvinte-Cheie Profil"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Stabiliți câteva cuvinte-cheie publice pentru profilul dvs. implicit, cuvinte ce descriu cel mai bine interesele dvs. Vom putea astfel găsi alte persoane cu interese similare și vă vom sugera prietenia lor."
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Autorizați Conectorul Facebook dacă dețineți în prezent un cont pe Facebook, şi vom importa (opțional) toți prietenii și toate conversațiile de pe Facebook."
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Dacă</em> aceasta este propriul dvs. server, instalarea suplimentului Facebook, vă poate uşura tranziţia la reţeaua socială web gratuită."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare Email-uri"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduceţi informațiile dvs. de acces la email adresa de email, în pagina dvs. de Configurări Conector, dacă doriți să importați și să interacționați cu prietenii sau cu listele de email din Căsuța dvs. de Mesaje Primite."
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Dute la pagina ta Contacte "
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Pagina dvs. de Contact este poarta dvs. de acces către administrarea prieteniilor şi pentru conectarea cu prietenii din alte rețele. În general, introduceți adresa lor sau URL-ul către site, folosind dialogul <em>Adăugare Contact Nou</em>."
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Mergeţi la Directorul Site-ului"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Pagina Directorului vă permite să găsiţi alte persoane în această reţea sau în alte site-uri asociate. Căutaţi o legătură de <em>Conectare</em> sau <em>Urmărire</em> pe pagina lor de profil. Oferiți propria dvs. Adresă de Identitate dacă se solicită."
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Găsire Persoane Noi"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Pe panoul lateral al paginii Contacte sunt câteva unelte utile pentru a găsi noi prieteni. Putem asocia persoanele după interese, căuta persoane după nume sau interes, şi vă putem oferi sugestii bazate pe relaţiile din reţea. Pe un site nou-nouț, sugestiile de prietenie vor începe în mod normal să fie populate în termen de 24 de ore."
#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Groupuri"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grupați-vă Contactele"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Odată ce v-aţi făcut unele prietenii, organizaţi-le în grupuri de conversaţii private din bara laterală a paginii dvs. de Contact şi apoi puteţi interacționa, privat cu fiecare grup pe pagina dumneavoastră de Reţea."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "De ce nu sunt Postările Mele Publice?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica vă respectă confidenţialitatea. Implicit, postările dvs. vor fi afişate numai persoanelor pe care le-ați adăugat ca și prieteni. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea de asistenţă din legătura de mai sus."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Obţinerea de Ajutor"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Navigați la Secțiunea Ajutor"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Paginile noastre de <strong>ajutor</strong> pot fi consultate pentru detalii, prin alte funcții şi resurse de program."
#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:179
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminare termen"
#: ../../mod/search.php:30 ../../mod/network.php:188
#: ../../include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Căutări Salvate"
#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:952
#: ../../include/text.php:953 ../../include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Nici-un rezultat."
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limita totală a invitațiilor a fost depăşită."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Nu este o adresă vaildă de email."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Vă rugăm să veniți alături de noi pe Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limita invitațiilor a fost depăşită. Vă rugăm să vă contactați administratorul de sistem."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Livrarea mesajului a eşuat."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mesaj trimis."
msgstr[1] "%d mesaje trimise."
msgstr[2] "%d de mesaje trimise."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nu mai aveți invitaţii disponibile"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Vizitaţi %s pentru o lista de site-uri publice la care puteţi alătura. Membrii Friendica de pe alte site-uri se pot conecta cu toții între ei, precum şi cu membri ai multor alte reţele sociale."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Pentru a accepta această invitaţie, vă rugăm să vizitaţi şi să vă înregistraţi pe %s sau orice alt site public Friendica."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Toate site-urile Friendica sunt interconectate pentru a crea o imensă rețea socială cu o confidențialitate sporită, ce este deținută și controlată de către membrii săi. Aceștia se pot conecta, de asemenea, cu multe rețele sociale tradiționale. Vizitaţi %s pentru o lista de site-uri alternative Friendica în care vă puteţi alătura."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ne cerem scuze. Acest sistem nu este configurat în prezent pentru conectarea cu alte site-uri publice sau pentru a invita membrii."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Trimiteți invitaţii"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduceţi adresele de email, una pe linie:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Vă invit cordial să vă alăturați mie, si altor prieteni apropiați, pe Friendica - şi să ne ajutați să creăm o rețea socială mai bună."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Va fi nevoie să furnizați acest cod de invitaţie: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Odată ce v-aţi înregistrat, vă rog să vă conectaţi cu mine prin pagina mea de profil de la:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Pentru mai multe informaţii despre proiectul Friendica, şi de ce credem că este important, vă rugăm să vizitaţi http://friendica.com"
#: ../../mod/settings.php:41
msgid "Additional features"
@ -3394,10 +3550,9 @@ msgstr "Afișare"
msgid "Social Networks"
msgstr "Rețele Sociale"
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
#: ../../mod/admin.php:1116
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginuri"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:168
msgid "Delegations"
msgstr "Delegații"
#: ../../mod/settings.php:67
msgid "Connected apps"
@ -3415,11 +3570,6 @@ msgstr "Ștergere cont"
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Lipsesc unele date importante!"
#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
#: ../../mod/contacts.php:705
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#: ../../mod/settings.php:238
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "A eşuat conectarea cu, contul de email, folosind configurările furnizate."
@ -3493,19 +3643,6 @@ msgstr "Configurări actualizate."
msgid "Add application"
msgstr "Adăugare aplicaţie"
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare Configurări"
#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
msgid "Consumer Key"
msgstr "Cheia Utilizatorului"
@ -3645,10 +3782,6 @@ msgstr "Mutare în dosar"
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mutare în dosarul:"
#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nici-o temă specială pentru dispozitive mobile"
#: ../../mod/settings.php:875
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferințe Ecran"
@ -3758,18 +3891,6 @@ msgstr "(Opţional) Permite acest OpenID să se conecteze la acest cont."
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publicați profilul dvs. implicit în directorul site-ului dvs. local?"
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
msgid "No"
msgstr "NU"
#: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publicați profilul dvs. implicit în directorul social global?"
@ -3778,6 +3899,10 @@ msgstr "Publicați profilul dvs. implicit în directorul social global?"
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Ascundeţi lista dvs. de contacte/prieteni de vizitatorii profilului dvs. implicit?"
#: ../../mod/settings.php:1025 ../../include/conversation.php:1057
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ascundeţi detaliile profilului dvs. de vizitatorii necunoscuți?"
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permiteți prietenilor să posteze pe pagina dvs. de profil ?"
@ -3878,6 +4003,10 @@ msgstr "Parola:"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurări de Bază"
#: ../../mod/settings.php:1125 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Nume complet:"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresa de email:"
@ -3914,16 +4043,6 @@ msgstr "Permisiuni Implicite Postări"
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(apăsați pentru a deschide/închide)"
#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1517
msgid "Show to Groups"
msgstr "Afișare pentru Grupuri"
#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1518
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Afişează la Contacte"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Default Private Post"
msgstr "Postare Privată Implicită"
@ -4018,525 +4137,9 @@ msgstr "Dacă aţi mutat acest profil dintr-un alt server, şi unele dintre cont
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Retrimiteți contactelor, mesajul despre mutare"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Prieteni Comuni"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nici-un contact în comun"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informaţiile la distanţă despre confidenţialitate, nu sunt disponibile."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibil către:"
#: ../../mod/contacts.php:107
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contact editat."
msgstr[1] "%d contacte editate."
msgstr[2] "%d de contacte editate."
#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nu se poate accesa registrul contactului."
#: ../../mod/contacts.php:152
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nu se poate localiza profilul selectat."
#: ../../mod/contacts.php:181
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact actualizat."
#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Actualizarea datelor de contact a eşuat."
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Contactul a fost blocat"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Contactul a fost deblocat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Contactul a fost ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Contactul a fost neignorat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Contactul a fost arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:305
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Contactul a fost dezarhivat"
#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest contact?"
#: ../../mod/contacts.php:347
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Contactul a fost înlăturat."
#: ../../mod/contacts.php:385
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sunteţi prieten comun cu %s"
#: ../../mod/contacts.php:389
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Împărtășiți cu %s"
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s împărtăşeşte cu dvs."
#: ../../mod/contacts.php:411
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Comunicaţiile private nu sunt disponibile pentru acest contact."
#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Actualizare a reuşit)"
#: ../../mod/contacts.php:418
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Actualizare nu a reuşit)"
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugeraţi prieteni"
#: ../../mod/contacts.php:424
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipul rețelei: %s"
#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "View all contacts"
msgstr "Vezi toate contactele"
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
msgid "Unblock"
msgstr "Deblochează"
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
msgid "Block"
msgstr "Blochează"
#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Comutare status Blocat"
#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
#: ../../mod/contacts.php:707
msgid "Unignore"
msgstr "Anulare ignorare"
#: ../../mod/contacts.php:446
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Comutaţi status Ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Unarchive"
msgstr "Dezarhivează"
#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
msgid "Archive"
msgstr "Arhivează"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Comutaţi status Arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Repair"
msgstr "Repară"
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configurări Avansate Contacte"
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "S-a pierdut conexiunea cu acest contact!"
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor Contact"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Vizibilitate Profil"
#: ../../mod/contacts.php:472
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vă rugăm să alegeţi profilul pe care doriţi să îl afişaţi pentru %s când acesta vă vizitează profuilul în mod securizat."
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informaţii de Contact / Note"
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editare note de contact"
#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Vizitați profilul %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:480
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocare/Deblocare contact"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorare contact"
#: ../../mod/contacts.php:482
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Remediere configurări URL"
#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "View conversations"
msgstr "Vizualizaţi conversaţii"
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Delete contact"
msgstr "Şterge contact"
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Last update:"
msgstr "Ultima actualizare:"
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizare postări publice"
#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
msgid "Update now"
msgstr "Actualizează acum"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "Currently blocked"
msgstr "Blocat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:501
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Currently archived"
msgstr "Arhivat în prezent"
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Răspunsurile/aprecierile pentru postările dvs. publice <strong>ar putea</strong> fi încă vizibile"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificare de postări noi"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Trimiteți o notificare despre fiecare postare nouă a acestui contact"
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Preluare informaţii suplimentare pentru fluxuri"
#: ../../mod/contacts.php:556
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugeraţi prieteni potențiali"
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Show all contacts"
msgstr "Afişează toate contactele"
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Unblocked"
msgstr "Deblocat"
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele deblocate"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele blocate"
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele ignorate"
#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele arhivate"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Se afişează numai contactele ascunse"
#: ../../mod/contacts.php:647
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Prietenie Reciprocă"
#: ../../mod/contacts.php:651
msgid "is a fan of yours"
msgstr "este fanul dvs."
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "you are a fan of"
msgstr "sunteţi un fan al"
#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Editează contact"
#: ../../mod/contacts.php:698
msgid "Search your contacts"
msgstr "Căutare contacte"
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Găsire:"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Ne pare rău, este posibil ca fișierul pe care doriți să-l încărcați, este mai mare decât permite configuraţia PHP"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Sau - ați încercat să încărcaţi un fişier gol?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Fişierul depăşeşte dimensiunea limită de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Încărcarea fișierului a eşuat."
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Conţinut încastrat - reîncărcaţi pagina pentru a vizualiza]"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exportare cont"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportați-vă informațiile contului şi contactele. Utilizaţi aceasta pentru a face o copie de siguranţă a contului dumneavoastră şi/sau pentru a-l muta pe un alt server."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Exportare tot"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportați informațiile dvs. de cont, contactele şi toate elementele dvs., ca json. Ar putea fi un fișier foarte mare, şi ar putea lua mult timp. Utilizaţi aceasta pentru a face un backup complet al contului (fotografiile nu sunt exportate)"
#: ../../mod/register.php:93
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Înregistrarea s-a efectuat cu succes. Vă rugăm să vă verificaţi e-mailul pentru instrucţiuni suplimentare."
#: ../../mod/register.php:97
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Eșec la trimiterea mesajului de email. Acesta este mesajul care a eşuat."
#: ../../mod/register.php:102
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Înregistrarea dvs. nu poate fi procesată."
#: ../../mod/register.php:145
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Înregistrarea dvs. este în aşteptarea aprobării de către deținătorul site-ului."
#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Acest site a depăşit numărul zilnic permis al înregistrărilor de conturi. Vă rugăm să reîncercați mâine."
#: ../../mod/register.php:211
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puteți (opțional) să completaţi acest formular prin intermediul OpenID, introducând contul dvs. OpenID și apăsând pe 'Înregistrare'."
#: ../../mod/register.php:212
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Dacă nu sunteţi familiarizați cu OpenID, vă rugăm să lăsaţi acest câmp gol iar apoi să completaţi restul elementelor."
#: ../../mod/register.php:213
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Contul dvs. OpenID (opţional):"
#: ../../mod/register.php:227
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includeți profilul dvs în directorul de membru?"
#: ../../mod/register.php:248
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Aderare pe acest site, este posibilă doar pe bază de invitație."
#: ../../mod/register.php:249
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID invitaţiei dvs:"
#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
msgid "Registration"
msgstr "Registratură"
#: ../../mod/register.php:260
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Numele Complet (de ex. Joe Smith):"
#: ../../mod/register.php:261
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Adresa dvs de mail:"
#: ../../mod/register.php:262
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Alegeţi un pseudonim de profil. Aceasta trebuie să înceapă cu un caracter text. Adresa profilului dvs. de pe acest site va fi de forma '<strong>pseudonim@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Alegeţi un pseudonim:"
#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/register.php:273
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importați profilul dvs. în această instanță friendica"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Postat cu succes."
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistemul este suspendat pentru întreținere"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Accesul la acest profil a fost restricţionat."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Sfaturi pentru Membrii Noi"
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Acces public refuzat."
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Nici-un clip video selectat"
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Accesul la acest element este restricționat."
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
msgid "View Album"
msgstr "Vezi Album"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Clipuri video recente"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Încărcaţi Clipuri Video Noi"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrare Identităţii şi/sau Pagini"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Comutați între diferitele identităţi sau pagini de comunitate/grup, care împărtășesc detaliile contului dvs. sau pentru care v-au fost acordate drepturi de \"gestionare \""
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selectaţi o identitate de gestionat:"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Element negăsit"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Editează post"
#: ../../mod/display.php:452
msgid "Item has been removed."
msgstr "Elementul a fost eliminat."
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
@ -4546,2055 +4149,6 @@ msgstr "Căutare Persoane"
msgid "No matches"
msgstr "Nici-o potrivire"
#: ../../mod/regmod.php:54
msgid "Account approved."
msgstr "Cont aprobat."
#: ../../mod/regmod.php:91
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Înregistrare revocată pentru %s"
#: ../../mod/regmod.php:103
msgid "Please login."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Această introducere a fost deja acceptată"
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Locaţia profilului nu este validă sau nu conţine informaţii de profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Atenţie: locaţia profilului nu are un nume de deţinător identificabil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Atenţie: locaţia profilului nu are fotografie de profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametru necesar nu a fost găsit în locaţia specificată"
msgstr[1] "%d parametrii necesari nu au fost găsiţi în locaţia specificată"
msgstr[2] "%d de parametrii necesari nu au fost găsiţi în locaţia specificată"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Prezentare completă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Eroare de protocol nerecuperabilă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nedisponibil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s a primit, pentru azi, prea multe solicitări de conectare."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Au fost invocate măsuri de protecţie anti-spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Prietenii sunt rugaţi să reîncerce peste 24 de ore."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Invalid locator"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresă mail invalidă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Acest cont nu a fost configurat pentru email. Cererea a eşuat."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Imposibil să vă soluţionăm numele pentru locaţia sugerată."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Aţi fost deja prezentat aici"
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Se pare că sunteţi deja prieten cu %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Profil URL invalid."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Prezentarea dumneavoastră a fost trimisă."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați pentru a confirma prezentarea."
#: ../../mod/dfrn_request.php:664
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Autentificat curent cu identitate eronată. Vă rugăm să vă autentificați pentru <strong>acest</strong> profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ascunde acest contact"
#: ../../mod/dfrn_request.php:678
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bine ai venit %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:679
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Vă rugăm să vă confirmaţi solicitarea de introducere/conectare la %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:680
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#: ../../mod/dfrn_request.php:808
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Vă rugăm să vă introduceţi \"Adresa de Identitate\" din una din următoarele reţele de socializare acceptate:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Dacă nu sunteţi încă un membru al reţelei online de socializare gratuite, <a href= \"http://dir.friendica.com/siteinfo\">urmați acest link pentru a găsi un site public Friendica şi alăturați-vă nouă, chiar astăzi</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitare Prietenie/Conectare"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemple: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Vă rugăm să răspundeţi la următoarele:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s vă cunoaşte?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Adaugă o notă personală:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Reţea Socială Web Centralizată"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "- vă rugăm să nu folosiţi acest formular. În schimb, introduceţi %s în bara dvs. de căutare Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresa dvs. Identitate "
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Trimiteţi Solicitarea"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizare conectare aplicaţie"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Reveniți la aplicația dvs. şi introduceţi acest Cod de Securitate:"
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați pentru a continua."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Doriţi să autorizați această aplicaţie pentru a vă accesa postările şi contactele, şi/sau crea noi postări pentru dvs.?"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acesta sugestie?"
#: ../../mod/suggest.php:72
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nici-o sugestie disponibilă. Dacă aceasta este un site nou, vă rugăm să încercaţi din nou în 24 de ore."
#: ../../mod/suggest.php:90
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorare/Ascundere"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactele care nu sunt membre ale unui grup"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact negăsit."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Sugestia de prietenie a fost trimisă."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugeraţi Prieteni"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Sugeraţi un prieten pentru %s"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "link"
#: ../../mod/viewcontacts.php:39
msgid "No contacts."
msgstr "Nici-un contact."
#: ../../mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configurările temei au fost actualizate."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: ../../mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizări Bază de Date"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
#: ../../mod/admin.php:129
msgid "Plugin Features"
msgstr "Caracteristici Modul"
#: ../../mod/admin.php:131
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Înregistrări de utilizatori, aşteaptă confirmarea"
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
msgid "Normal Account"
msgstr "Cont normal"
#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cont Soapbox"
#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cont Comunitate/Celebritate"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cont Prieten Automat"
#: ../../mod/admin.php:194
msgid "Blog Account"
msgstr "Cont Blog"
#: ../../mod/admin.php:195
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privat"
#: ../../mod/admin.php:214
msgid "Message queues"
msgstr "Șiruri de mesaje"
#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
#: ../../mod/admin.php:222
msgid "Registered users"
msgstr "Utilizatori înregistraţi"
#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Pending registrations"
msgstr "Administrare"
#: ../../mod/admin.php:225
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: ../../mod/admin.php:227
msgid "Active plugins"
msgstr "Module active"
#: ../../mod/admin.php:250
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nu se poate analiza URL-ul de bază. Trebuie să aibă minim <scheme>://<domain>"
#: ../../mod/admin.php:494
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configurările site-ului au fost actualizate."
#: ../../mod/admin.php:541
msgid "At post arrival"
msgstr "La sosirea publicaţiei"
#: ../../mod/admin.php:550
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instanţă utilizatori multipli"
#: ../../mod/admin.php:573
msgid "Closed"
msgstr "Inchis"
#: ../../mod/admin.php:574
msgid "Requires approval"
msgstr "Necesită aprobarea"
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: ../../mod/admin.php:579
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nici-o politică SSL, legăturile vor urmări starea paginii SSL"
#: ../../mod/admin.php:580
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forţează toate legăturile să utilizeze SSL"
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificat auto/semnat, folosește SSL numai pentru legăturile locate (nerecomandat)"
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "File upload"
msgstr "Fişier incărcat"
#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Policies"
msgstr "Politici"
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: ../../mod/admin.php:593
msgid "Performance"
msgstr "Performanţă"
#: ../../mod/admin.php:594
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reaşezaţi - AVERTIZARE: funcţie avansată. Ar putea face acest server inaccesibil."
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Site name"
msgstr "Nume site"
#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Baner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Additional Info"
msgstr "Informaţii suplimentare"
#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Pentru serverele publice: puteţi să adăugaţi aici informaţiile suplimentare ce vor fi afişate pe dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "System language"
msgstr "Limbă System l"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "System theme"
msgstr "Temă System "
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema implicită a sistemului - se poate supraregla prin profilele de utilizator - <a href='#' id='cnftheme'>modificați configurările temei</a>"
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Temă sisteme mobile"
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Temă pentru dispozitivele mobile"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politivi link SSL "
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determină dacă legăturile generate ar trebui forţate să utilizeze SSL"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Stilul vechi de 'Distribuiţi'"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Dezactivează elementul bbcode 'distribuiţi' pentru elementele repetitive."
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ascunde elementele de ajutor, din meniul de navigare"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Ascunde intrările de meniu pentru paginile de Ajutor, din meniul de navigare. Îl puteţi accesa în continuare direct, apelând /ajutor."
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Single user instance"
msgstr "Instanţă cu un singur utilizator"
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Stabiliți această instanţă ca utilizator-multipli sau utilizator/unic, pentru utilizatorul respectiv"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maxim mărime imagine"
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Dimensiunea maximă în octeţi, a imaginii încărcate. Implicit este 0, ceea ce înseamnă fără limite."
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Maximum image length"
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii"
#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Dimensiunea maximă în pixeli a celei mai lungi laturi a imaginii încărcate. Implicit este -1, ceea ce înseamnă fără limite."
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calitate imagine JPEG "
#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Imaginile JPEG încărcate vor fi salvate cu această calitate stabilită [0-100]. Implicit este 100, ceea ce înseamnă calitate completă."
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "Register policy"
msgstr "Politici inregistrare "
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Înregistrări Zilnice Maxime"
#: ../../mod/admin.php:612
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Dacă înregistrarea este permisă de mai sus, aceasta stabileşte numărul maxim de utilizatori noi înregistraţi, acceptaţi pe zi. Dacă înregistrarea este stabilită ca închisă, această setare nu are efect."
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Register text"
msgstr "Text înregistrare"
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Va fi afişat vizibil pe pagina de înregistrare."
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Conturi abandonate după x zile"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nu va risipi resurse de sistem interogând site-uri externe pentru conturi abandonate. Introduceţi 0 pentru nici-o limită de timp."
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domenii prietene permise"
#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista cu separator prin virgulă a domeniilor ce sunt permise pentru a stabili relaţii de prietenie cu acest site. Metacaracterele sunt acceptate. Lăsaţi necompletat pentru a permite orice domeniu"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domenii de email, permise"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista cu separator prin virgulă a domeniilor ce sunt permise în adresele de email pentru înregistrările pe acest site. Metacaracterele sunt acceptate. Lăsaţi necompletat pentru a permite orice domeniu"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Block public"
msgstr "Blocare acces public"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Bifați pentru a bloca accesul public, pe acest site, către toate paginile publice cu caracter personal, doar dacă nu sunteţi deja autentificat."
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Force publish"
msgstr "Forțează publicarea"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Bifați pentru a forţa, ca toate profilurile de pe acest site să fie enumerate în directorul site-ului."
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL actualizare director global"
#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL pentru a actualiza directorul global. Dacă aceasta nu se stabilește, director global este complet indisponibil pentru aplicație."
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permite elemente înșiruite"
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permite pe acest site, un număr infinit de nivele de înșiruire."
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Postările private, ca implicit pentru utilizatori noi"
#: ../../mod/admin.php:621
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Stabilește permisiunile de postare implicite, pentru toți membrii noi, la grupul de confidențialitate implicit, mai degrabă decât cel public."
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nu include conţinutul postării în notificările prin email"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Nu include conținutul unui post/comentariu/mesaj privat/etc. în notificările prin email, ce sunt trimise de pe acest site, ca și masură de confidenţialitate."
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nu permiteţi accesul public la suplimentele enumerate în meniul de aplicaţii."
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Bifând această casetă va restricționa, suplimentele enumerate în meniul de aplicaţii, exclusiv la accesul membrilor."
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nu încorpora imagini private în postări"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nu înlocui fotografiile private, locale, din postări cu o copie încorporată imaginii. Aceasta înseamnă că, contactele care primesc postări ce conțin fotografii private vor trebui să se autentifice şi să încarce fiecare imagine, ceea ce poate dura ceva timp."
#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permite utilizatorilor să-și stabilească remote_self"
#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Bifând aceasta, fiecărui utilizator îi este permis să marcheze fiecare contact, ca și propriu_la-distanță în dialogul de remediere contact. Stabilind acest marcaj unui un contact, va determina oglindirea fiecărei postări a respectivului contact, în fluxul utilizatorilor."
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocare înregistrări multiple"
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Interzice utilizatorilor să-și înregistreze conturi adiționale pentru a le folosi ca pagini."
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID support"
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Suport OpenID pentru înregistrare şi autentificări."
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Fullname check"
msgstr "Verificare Nume complet"
#: ../../mod/admin.php:628
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Forțează utilizatorii să se înregistreze cu un spaţiu între prenume şi nume, în câmpul pentru Nume complet, ca și măsură antispam"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Regular expresii"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Utilizaţi PHP UTF-8 Regular expresii"
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Show Community Page"
msgstr "Arată Pagina Communitz"
#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Afişează o Pagina de Comunitate, arătând toate postările publice recente pe acest site."
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Activează Suport OStatus"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Oferă compatibilitate de integrare OStatus (StatusNet, GNU Sociale etc.). Toate comunicațiile din OStatus sunt publice, astfel încât avertismentele de confidenţialitate vor fi ocazional afişate."
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalul OStatus de finalizare a conversaţiei"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cât de des ar trebui, operatorul de sondaje, să verifice existența intrărilor noi din conversațiile OStatus? Aceasta poate fi o resursă de sarcini utile."
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Activează Suport Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Oferă o compatibilitate de reţea Diaspora, întegrată."
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Se permit doar contactele Friendica"
#: ../../mod/admin.php:634
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Toate contactele trebuie să utilizeze protocoalele Friendica. Toate celelalte protocoale, integrate, de comunicaţii sunt dezactivate."
#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifică SSL"
#: ../../mod/admin.php:635
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Dacă doriţi, puteţi porni verificarea cu strictețe a certificatului. Aceasta va însemna că nu vă puteţi conecta (deloc) la site-uri SSL auto-semnate."
#: ../../mod/admin.php:636
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy user"
#: ../../mod/admin.php:637
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Network timeout"
msgstr "Timp de expirare rețea"
#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valoare exprimată în secunde. Stabiliți la 0 pentru nelimitat (nu este recomandat)."
#: ../../mod/admin.php:639
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval de livrare"
#: ../../mod/admin.php:639
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Întârzierea proceselor de livrare în fundal, exprimată prin atâtea secunde, pentru a reduce încărcarea sistemului. Recomandat: 4-5 pentru gazde comune, 2-3 pentru servere virtuale private, 0-1 pentru servere dedicate mari."
#: ../../mod/admin.php:640
msgid "Poll interval"
msgstr "Interval de Sondare"
#: ../../mod/admin.php:640
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Întârzierea proceselor de sondare în fundal, exprimată prin atâtea secunde, pentru a reduce încărcarea sistemului. dacă este 0, utilizează intervalul de livrare."
#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Media Maximă de Încărcare"
#: ../../mod/admin.php:641
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Încărcarea maximă a sistemului înainte ca livrarea şi procesele de sondare să fie amânate - implicit 50."
#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Utilizare motor text-complet MySQL"
#: ../../mod/admin.php:643
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activează motorul pentru text complet. Grăbeşte căutare - dar poate căuta, numai pentru minim 4 caractere."
#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimă Limba"
#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimă informaţiile despre limba din informaţiile meta ale unei postări."
#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Path to item cache"
msgstr "Calea pentru elementul cache"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata Cache în secunde"
#: ../../mod/admin.php:646
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Cât de mult ar trebui păstrate fișierele cache? Valoarea implicită este de 86400 de secunde (O zi). Pentru a dezactiva elementul cache, stabilește valoarea la -1."
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numărul maxim de comentarii per post"
#: ../../mod/admin.php:647
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Câte comentarii ar trebui afișate pentru fiecare postare? Valoarea implicită este 100."
#: ../../mod/admin.php:648
msgid "Path for lock file"
msgstr "Cale pentru blocare fișiere"
#: ../../mod/admin.php:649
msgid "Temp path"
msgstr "Calea Temp"
#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Base path to installation"
msgstr "Calea de bază pentru instalare"
#: ../../mod/admin.php:651
msgid "Disable picture proxy"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:651
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:653
msgid "New base url"
msgstr "URL de bază nou"
#: ../../mod/admin.php:655
msgid "Enable noscrape"
msgstr "Activare fără-colectare"
#: ../../mod/admin.php:655
msgid ""
"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
"instead of HTML scraping."
msgstr "Caracteristica fără-colectare accelerează trimiterea directoarelor folosind datele JSON în locul colectării HTML."
#: ../../mod/admin.php:672
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Actualizarea a fost marcată cu succes"
#: ../../mod/admin.php:680
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:683
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:695
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:698
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualizarea %s a fost aplicată cu succes."
#: ../../mod/admin.php:702
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Actualizare %s nu a returnat nici-un status. Nu se știe dacă a reuşit."
#: ../../mod/admin.php:704
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:723
msgid "No failed updates."
msgstr "Nici-o actualizare eșuată."
#: ../../mod/admin.php:724
msgid "Check database structure"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:729
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizări Eșuate"
#: ../../mod/admin.php:730
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Aceasta nu include actualizările dinainte de 1139, care nu a returnat nici-un status."
#: ../../mod/admin.php:731
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcaţi ca și realizat (dacă actualizarea a fost aplicată manual)"
#: ../../mod/admin.php:732
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Se încearcă executarea automată a acestei etape de actualizare"
#: ../../mod/admin.php:764
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:767
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:811
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utilizator blocat/deblocat"
msgstr[1] "%s utilizatori blocați/deblocați"
msgstr[2] "%s de utilizatori blocați/deblocați"
#: ../../mod/admin.php:818
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilizator şters"
msgstr[1] "%s utilizatori şterşi"
msgstr[2] "%s utilizatori şterşi"
#: ../../mod/admin.php:857
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utilizator %s şters"
#: ../../mod/admin.php:865
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utilizator %s deblocat"
#: ../../mod/admin.php:865
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utilizator %s blocat"
#: ../../mod/admin.php:960
msgid "Add User"
msgstr "Adăugaţi Utilizator"
#: ../../mod/admin.php:961
msgid "select all"
msgstr "selectează tot"
#: ../../mod/admin.php:962
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Înregistrarea utilizatorului, aşteaptă confirmarea"
#: ../../mod/admin.php:963
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utilizatorul așteaptă să fie șters definitiv"
#: ../../mod/admin.php:964
msgid "Request date"
msgstr "Data cererii"
#: ../../mod/admin.php:965
msgid "No registrations."
msgstr "Nici-o înregistrare."
#: ../../mod/admin.php:967
msgid "Deny"
msgstr "Respinge"
#: ../../mod/admin.php:971
msgid "Site admin"
msgstr "Site admin"
#: ../../mod/admin.php:972
msgid "Account expired"
msgstr "Cont expirat"
#: ../../mod/admin.php:975
msgid "New User"
msgstr "Utilizator Nou"
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Register date"
msgstr "Data înregistrare"
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Last login"
msgstr "Ultimul login"
#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
msgid "Last item"
msgstr "Ultimul element"
#: ../../mod/admin.php:976
msgid "Deleted since"
msgstr "Șters din"
#: ../../mod/admin.php:979
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Utilizatorii selectați vor fi ştersi!\\n\\nTot ce au postat acești utilizatori pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?"
#: ../../mod/admin.php:980
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Utilizatorul {0} va fi şters!\\n\\nTot ce a postat acest utilizator pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?"
#: ../../mod/admin.php:990
msgid "Name of the new user."
msgstr "Numele noului utilizator."
#: ../../mod/admin.php:991
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: ../../mod/admin.php:991
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Pseudonimul noului utilizator."
#: ../../mod/admin.php:992
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului nou."
#: ../../mod/admin.php:1025
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Modulul %s a fost dezactivat."
#: ../../mod/admin.php:1029
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Modulul %s a fost activat."
#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
msgid "Toggle"
msgstr "Comutare"
#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
msgid "Maintainer: "
msgstr "Responsabil:"
#: ../../mod/admin.php:1215
msgid "No themes found."
msgstr "Nici-o temă găsită."
#: ../../mod/admin.php:1277
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#: ../../mod/admin.php:1323
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: ../../mod/admin.php:1324
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Unsupported]"
#: ../../mod/admin.php:1351
msgid "Log settings updated."
msgstr "Jurnalul de configurări fost actualizat."
#: ../../mod/admin.php:1407
msgid "Clear"
msgstr "Curăţă"
#: ../../mod/admin.php:1413
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activează Depanarea"
#: ../../mod/admin.php:1414
msgid "Log file"
msgstr "Fişier Log "
#: ../../mod/admin.php:1414
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Trebuie să fie inscriptibil pentru serverul web. Relativ la directoul dvs. superior Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1415
msgid "Log level"
msgstr "Nivel log"
#: ../../mod/admin.php:1465
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: ../../mod/admin.php:1471
msgid "FTP Host"
msgstr "FTP Host"
#: ../../mod/admin.php:1472
msgid "FTP Path"
msgstr "FTP Path"
#: ../../mod/admin.php:1473
msgid "FTP User"
msgstr "FTP User"
#: ../../mod/admin.php:1474
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Parolă"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Nu s-a putut procesa imaginea."
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Încărcarea imaginii a eşuat."
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine aţi venit la %s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Eroare de protocol OpenID. Nici-un ID returnat."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Contul nu a fost găsit iar înregistrările OpenID nu sunt permise pe acest site."
#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Rezultatele Căutării Pentru:"
#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminare termen"
#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordonare Comentarii"
#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Sortare după Data Comentariului"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordonare Postări"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Sortare după Data Postării"
#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Postări ce vă menționează sau vă implică"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Flux Activități - după dată"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Linkuri partajate"
#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Legături Interesante"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "Cu steluță"
#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Postări Favorite"
#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Atenție: Acest grup conţine %s membru dintr-o reţea nesigură."
msgstr[1] "Atenție: Acest grup conţine %s membrii dintr-o reţea nesigură."
msgstr[2] "Atenție: Acest grup conţine %s de membrii dintr-o reţea nesigură."
#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Mesajele private către acest grup sunt supuse riscului de divulgare publică."
#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Membrii"
#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupul este gol"
#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Grup:"
#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "
#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Mesajele private către această persoană sunt supuse riscului de divulgare publică."
#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- selectare -"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Friendica, versiunea"
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "running at web location"
msgstr "rulează la locaţia web"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Vă rugăm să vizitaţi <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> pentru a afla mai multe despre proiectul Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:67
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Rapoarte de erori şi probleme: vă rugăm să vizitaţi"
#: ../../mod/friendica.php:68
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugestii, laude, donatii, etc. - vă rugăm să trimiteți un email pe \"Info\" at Friendica - dot com"
#: ../../mod/friendica.php:82
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Module/suplimente/aplicații instalate:"
#: ../../mod/friendica.php:95
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Module/suplimente/aplicații neinstalate"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Nu există aplicații instalate."
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Încărcaţi Fotografii Noi"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informaţii contact nedisponibile"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album negăsit"
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
msgid "Delete Album"
msgstr "Şterge Album"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest album foto și toate fotografiile sale?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
msgid "Delete Photo"
msgstr "Şterge Poza"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această fotografie?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s a fost etichetat în %2$s de către %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "o poză"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de"
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fișierul imagine este gol."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "Nici-o fotografie selectată"
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Aţi folosit %1$.2f Mb din %2$.2f Mb de stocare foto."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Încărcare Fotografii"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
msgid "New album name: "
msgstr "Nume album nou:"
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "sau numele unui album existent:"
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nu afișa un status pentru această încărcare"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Poze private"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Poze Publice"
#: ../../mod/photos.php:1216
msgid "Edit Album"
msgstr "Editează Album"
#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Newest First"
msgstr "Afișează Întâi cele Noi"
#: ../../mod/photos.php:1224
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Afișează Întâi cele Vechi"
#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
msgid "View Photo"
msgstr "Vizualizare Fotografie"
#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permisiune refuzată. Accesul la acest element poate fi restricționat."
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Photo not available"
msgstr "Fotografia nu este disponibilă"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "View photo"
msgstr "Vezi foto"
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "Edit photo"
msgstr "Editează poza"
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utilizați ca și fotografie de profil"
#: ../../mod/photos.php:1376
msgid "View Full Size"
msgstr "Vizualizați la Dimensiunea Completă"
#: ../../mod/photos.php:1455
msgid "Tags: "
msgstr "Etichete:"
#: ../../mod/photos.php:1458
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Elimină orice etichetă]"
#: ../../mod/photos.php:1498
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotire spre dreapta"
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotire spre stânga"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "New album name"
msgstr "Nume Nou Album"
#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Caption"
msgstr "Titlu"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Add a Tag"
msgstr "Adaugă un Tag"
#: ../../mod/photos.php:1510
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemplu: @Bob, @Barbara_Jensen, @jim@exemplu.com , #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Private photo"
msgstr "Poze private"
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Public photo"
msgstr "Poze Publice"
#: ../../mod/photos.php:1815
msgid "Recent Photos"
msgstr "Poze Recente"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contact addăugat"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Mutaţi contul"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puteţi importa un cont dintr-un alt server Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Trebuie să vă exportați contul din vechiul server şi să-l încărcaţi aici. Vă vom recrea vechiul cont, aici cu toate contactele sale. Vom încerca de altfel să vă informăm prietenii că v-ați mutat aici."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Această caracteristică este experimentală. Nu putem importa contactele din reţeaua OStatus (statusnet/identi.ca) sau din Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Fişier Cont"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Pentru a vă exporta contul, deplasaţi-vă la \"Configurări- >Export date personale \" şi selectaţi \"Exportare cont \""
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limita totală a invitațiilor a fost depăşită."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Nu este o adresă vaildă de email."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Vă rugăm să veniți alături de noi pe Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limita invitațiilor a fost depăşită. Vă rugăm să vă contactați administratorul de sistem."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Livrarea mesajului a eşuat."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mesaj trimis."
msgstr[1] "%d mesaje trimise."
msgstr[2] "%d de mesaje trimise."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nu mai aveți invitaţii disponibile"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Vizitaţi %s pentru o lista de site-uri publice la care puteţi alătura. Membrii Friendica de pe alte site-uri se pot conecta cu toții între ei, precum şi cu membri ai multor alte reţele sociale."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Pentru a accepta această invitaţie, vă rugăm să vizitaţi şi să vă înregistraţi pe %s sau orice alt site public Friendica."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Toate site-urile Friendica sunt interconectate pentru a crea o imensă rețea socială cu o confidențialitate sporită, ce este deținută și controlată de către membrii săi. Aceștia se pot conecta, de asemenea, cu multe rețele sociale tradiționale. Vizitaţi %s pentru o lista de site-uri alternative Friendica în care vă puteţi alătura."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ne cerem scuze. Acest sistem nu este configurat în prezent pentru conectarea cu alte site-uri publice sau pentru a invita membrii."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Trimiteți invitaţii"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduceţi adresele de email, una pe linie:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Vă invit cordial să vă alăturați mie, si altor prieteni apropiați, pe Friendica - şi să ne ajutați să creăm o rețea socială mai bună."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Va fi nevoie să furnizați acest cod de invitaţie: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Odată ce v-aţi înregistrat, vă rog să vă conectaţi cu mine prin pagina mea de profil de la:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Pentru mai multe informaţii despre proiectul Friendica, şi de ce credem că este important, vă rugăm să vizitaţi http://friendica.com"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accesul interzis."
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nici-un cont valid găsit."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Solicitarea de Resetare Parolă a fost emisă. Verificați-vă emailul."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Solicitarea de resetare a parolei a fost făcută la %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Solicitarea nu se poate verifica. (Este posibil să fi solicitat-o anterior.) Resetarea parolei a eșuat."
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Parola a fost resetată conform solicitării."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Noua dvs. parolă este"
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salvați sau copiați noua dvs. parolă - şi apoi"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "click aici pentru logare"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Parola poate fi schimbată din pagina de <em>Configurări</em> după autentificarea cu succes."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Parola dumneavoastră a fost schimbată la %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Ați uitat Parola?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduceţi adresa dumneavoastră de email şi trimiteți-o pentru a vă reseta parola. Apoi verificaţi-vă emailul pentru instrucţiuni suplimentare."
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudonim sau Email:"
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Text (bbcode) sursă:"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Text (Diaspora) sursă pentru a-l converti în BBcode:"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Intrare Sursă:"
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Intrare Sursă (Format Diaspora):"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etichetă eliminată"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminați Eticheta Elementului"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selectați o etichetă de eliminat:"
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Șterge Contul Meu"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Aceasta va elimina complet contul dvs. Odată ce a fostă, această acțiune este nerecuperabilă."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Vă rugăm să introduceţi parola dvs. pentru verificare:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificator profil, invalid."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor Vizibilitate Profil"
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Vizibil Pentru"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Toate Contactele (cu acces profil securizat)"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Potrivire Profil"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nu există cuvinte cheie pentru a le potrivi. Vă rugăm să adăugaţi cuvinte cheie la profilul dvs implicit."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "are interese pentru:"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titlul evenimentului şi timpul de pornire sunt necesare."
#: ../../mod/events.php:291
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:313
msgid "Edit event"
msgstr "Editează eveniment"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Crează eveniment nou"
#: ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "hour:minute"
msgstr "ore:minute"
#: ../../mod/events.php:456
msgid "Event details"
msgstr "Detalii eveniment"
#: ../../mod/events.php:457
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "Formatul este %s %s.Data de începere și Titlul sunt necesare."
#: ../../mod/events.php:459
msgid "Event Starts:"
msgstr "Evenimentul Începe:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
msgid "Required"
msgstr "Cerut"
#: ../../mod/events.php:462
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Data/ora de finalizare nu este cunoscută sau nu este relevantă"
#: ../../mod/events.php:464
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Evenimentul se Finalizează:"
#: ../../mod/events.php:467
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Reglați pentru fusul orar al vizitatorului"
#: ../../mod/events.php:469
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
#: ../../mod/events.php:475
msgid "Share this event"
msgstr "Partajează acest eveniment"
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} doreşte să vă fie prieten"
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} v-a trimis un mesaj"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a solicitat înregistrarea"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} a comentat la articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} a apreciat articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} nu a apreciat articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} este acum prieten cu %s"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} a postat"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} a etichetat articolul postat de %s cu #%s"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} v-a menţionat într-o postare"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stare de spirit"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Stabiliți-vă starea de spirit curentă, şi comunicați-o prietenilor"
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Nici-un rezultat."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nu se pot localiza informaţiile de contact."
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi acest mesaj ?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Mesaj şters"
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversaşie inlăturată."
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Nici-un mesaj."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Expeditor necunoscut - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu şi %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s şi dvs"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Ștergeți conversaţia"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mesaj"
msgstr[1] "%d mesaje"
msgstr[2] "%d mesaje"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Mesaj nedisponibil"
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Şterge mesaj"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nici-o comunicaţie securizată disponibilă. <strong>Veți putea</strong> răspunde din pagina de profil a expeditorului."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Răspunde"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Indisponibil."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil negăsit."
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilul a fost şters."
@ -6728,28 +4282,23 @@ msgstr "Ştergeţi acest profil"
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Basic information"
msgstr ""
msgstr "Informaţii de bază"
#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Imagine profil"
#: ../../mod/profiles.php:654
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferinţe "
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Status information"
msgstr ""
msgstr "Informaţii Status"
#: ../../mod/profiles.php:656
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Încărcare Fotografie Profil"
msgstr "Informaţii suplimentare"
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Profile Name:"
@ -6808,10 +4357,22 @@ msgstr "Exemple: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgid "Since [date]:"
msgstr "Din [data]:"
#: ../../mod/profiles.php:673 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Orientare Sexuală:"
#: ../../mod/profiles.php:674
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage URL:"
#: ../../mod/profiles.php:675 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr "Domiciliu:"
#: ../../mod/profiles.php:676 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Viziuni Politice:"
#: ../../mod/profiles.php:677
msgid "Religious Views:"
msgstr "Viziuni Religioase:"
@ -6824,6 +4385,14 @@ msgstr "Cuvinte cheie Publice:"
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Cuvinte cheie Private:"
#: ../../mod/profiles.php:680 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "Îmi place:"
#: ../../mod/profiles.php:681 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nu-mi place:"
#: ../../mod/profiles.php:682
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemplu: pescuit fotografii software"
@ -6890,6 +4459,406 @@ msgstr "Vârsta:"
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editare/Gestionare Profile"
#: ../../mod/profiles.php:763 ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1611
msgid "Change profile photo"
msgstr "Modificați Fotografia de Profil"
#: ../../mod/profiles.php:764 ../../boot.php:1586
msgid "Create New Profile"
msgstr "Creați Profil Nou"
#: ../../mod/profiles.php:775 ../../boot.php:1596
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagine profil"
#: ../../mod/profiles.php:777 ../../boot.php:1599
msgid "visible to everybody"
msgstr "vizibil pentru toata lumea"
#: ../../mod/profiles.php:778 ../../boot.php:1600
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editare vizibilitate"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "link"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exportare cont"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportați-vă informațiile contului şi contactele. Utilizaţi aceasta pentru a face o copie de siguranţă a contului dumneavoastră şi/sau pentru a-l muta pe un alt server."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Exportare tot"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportați informațiile dvs. de cont, contactele şi toate elementele dvs., ca json. Ar putea fi un fișier foarte mare, şi ar putea lua mult timp. Utilizaţi aceasta pentru a face un backup complet al contului (fotografiile nu sunt exportate)"
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} doreşte să vă fie prieten"
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} v-a trimis un mesaj"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a solicitat înregistrarea"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} a comentat la articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} a apreciat articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} nu a apreciat articolul postat de %s"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} este acum prieten cu %s"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} a postat"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} a etichetat articolul postat de %s cu #%s"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} v-a menţionat într-o postare"
#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nimic nou aici"
#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Ştergeţi notificările"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Indisponibil."
#: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
#: ../../include/conversation.php:1024
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salvare în Dosar:"
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- selectare -"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Ne pare rău, este posibil ca fișierul pe care doriți să-l încărcați, este mai mare decât permite configuraţia PHP"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Sau - ați încercat să încărcaţi un fişier gol?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Fişierul depăşeşte dimensiunea limită de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Încărcarea fișierului a eşuat."
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificator profil, invalid."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor Vizibilitate Profil"
#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Apăsați pe un contact pentru a-l adăuga sau elimina."
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Vizibil Pentru"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Toate Contactele (cu acces profil securizat)"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acesta sugestie?"
#: ../../mod/suggest.php:66 ../../view/theme/diabook/theme.php:527
#: ../../include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugestii de Prietenie"
#: ../../mod/suggest.php:72
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nici-o sugestie disponibilă. Dacă aceasta este un site nou, vă rugăm să încercaţi din nou în 24 de ore."
#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1542
#: ../../include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Conectare"
#: ../../mod/suggest.php:90
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorare/Ascundere"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accesul interzis."
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s îi urează bun venit lui %2$s"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrare Identităţii şi/sau Pagini"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Comutați între diferitele identităţi sau pagini de comunitate/grup, care împărtășesc detaliile contului dvs. sau pentru care v-au fost acordate drepturi de \"gestionare \""
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selectaţi o identitate de gestionat:"
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nici-un delegat potenţial de pagină, nu a putut fi localizat."
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:168
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegare Gestionare Pagină"
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegații sunt capabili să gestioneze toate aspectele acestui cont/pagină, cu excepţia configurărilor de bază ale contului. Vă rugăm să nu vă delegați, contul dvs. personal, cuiva în care nu aveţi încredere deplină."
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestionari Existenți Pagină"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegați Existenți Pagină"
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potenţiali Delegaţi"
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Nu există intrări."
#: ../../mod/viewcontacts.php:39
msgid "No contacts."
msgstr "Nici-un contact."
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:875
msgid "View Contacts"
msgstr "Vezi Contacte"
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2121
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note Personale"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Abordare/Atragerea atenției"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "abordați, atrageți atenția sau faceți alte lucruri cuiva"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Alegeți ce doriți să faceți cu destinatarul"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Faceți acest articol privat"
#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Director Global"
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Căutați pe acest site"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
msgstr "Director Site"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Sex:"
#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Sex:"
#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1627
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1629
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../mod/directory.php:144 ../../include/profile_advanced.php:58
msgid "About:"
msgstr "Despre:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Fără înregistrări (unele înregistrări pot fi ascunse)."
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:134
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversie Oră"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica oferă acest serviciu pentru partajarea evenimentelor cu alte rețele și prieteni, în zonele cu fusuri orare necunoscute.\\v"
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Fus orar UTC: %s"
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fusul orar curent: %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locală convertită: %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Vă rugăm să vă selectaţi fusul orar:"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Postat cu succes."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imaginea a fost încărcată, dar decuparea imaginii a eşuat."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Reducerea dimensiunea imaginii [%s] a eşuat."
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Apăsați pe Shift și pe Reîncărcare Pagină sau ştergeţi memoria cache a browser-ului, dacă noua fotografie nu se afişează imediat."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nu s-a putut procesa imaginea."
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Încărcare Fișier:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Selectați un profil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "omiteți acest pas"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "selectaţi o fotografie din albumele dvs. foto"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Decupare Imagine"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Vă rugăm să ajustaţi decuparea imaginii pentru o vizualizare optimă."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Editare Realizată"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imaginea a fost încărcată cu succes"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Serverul de Comunicații Friendica - Instalare"
@ -7181,534 +5150,2589 @@ msgid ""
"poller."
msgstr "IMPORTANT: Va trebui să configurați [manual] o sarcină programată pentru operatorul de sondaje."
#: ../../mod/help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Ajutor:"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupul a fost creat."
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Configurările Contactului au fost aplicate."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Grupul nu se poate crea."
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact update failed."
msgstr "Actualizarea Contactului a eșuat."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupul nu a fost găsit."
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Remediere Configurări Contact"
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Numele grupului a fost schimbat."
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<Strong>AVERTISMENT: Această acțiune este foarte avansată</strong> şi dacă introduceţi informaţii incorecte, comunicaţiile cu acest contact se poate opri."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Salvare Grup"
#: ../../mod/crepair.php:140
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Vă rugăm să utilizaţi <strong>acum</strong> butonul 'Înapoi' din browser, dacă nu sunteţi sigur ce sa faceți pe această pagină."
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Creaţi un grup de contacte/prieteni."
#: ../../mod/crepair.php:146
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Reveniţi la editorul de contact"
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nume Grup:"
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudonim Cont"
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupul a fost eliminat."
#: ../../mod/crepair.php:160
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Nume_etichetă - suprascrie Numele/Pseudonimul"
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nu se poate elimina grupul."
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Account URL"
msgstr "URL Cont"
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor Grup"
#: ../../mod/crepair.php:162
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Solicitare Prietenie"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: ../../mod/crepair.php:163
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Confirmare Prietenie"
#: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:514
msgid "No such group"
msgstr "Membrii"
#: ../../mod/crepair.php:164
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Punct final URL Notificare"
#: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:531
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupul este gol"
#: ../../mod/crepair.php:165
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Sondaj/Flux"
#: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:538
msgid "Group: "
msgstr "Grup:"
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Fotografie Nouă de la acest URL"
#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
msgid "View in context"
msgstr "Vizualizare în context"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "Remote Self"
msgstr "Auto la Distanţă"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Cont aprobat."
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Postări în oglindă de la acest contact"
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marcaţi acest contact ca remote_self, aceasta va determina friendica să reposteze noile articole ale acestui contact."
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bun Venit la Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Lista de Verificare Membrii Noi"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Dorim să vă oferim câteva sfaturi şi legături pentru a vă ajuta să aveți o experienţă cât mai plăcută. Apăsați pe orice element pentru a vizita pagina relevantă. O legătură către această pagină va fi vizibilă de pe pagina principală, pentru două săptămâni după înregistrarea dvs. iniţială, iar apoi va dispare în tăcere."
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Noțiuni de Bază"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Ghidul de Prezentare Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Pe pagina dvs. de <em>Pornire Rapidă</em> - veți găsi o scurtă introducere pentru profilul dvs. şi pentru filele de reţea, veți face câteva conexiuni noi, şi veți găsi câteva grupuri la care să vă alăturați."
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Mergeți la Configurări"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Din pagina dvs. de <em>Configurări</em> - schimbaţi-vă parola iniţială. De asemenea creați o notă pentru Adresa dvs. de Identificare. Aceasta arată exact ca o adresă de email - şi va fi utilă la stabilirea de prietenii pe rețeaua socială web gratuită."
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revizuiți celelalte configurări, în special configurările de confidenţialitate. O listă de directoare nepublicate este ca și cum ați avea un număr de telefon necatalogat. În general, ar trebui probabil să vă publicați lista - cu excepţia cazului în care toți prietenii şi potenţialii prieteni, știu exact cum să vă găsească."
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Încărcaţi o fotografie de profil, dacă nu aţi făcut-o deja.Studiile au arătat că, pentru persoanele cu fotografiile lor reale, există de zece ori mai multe şanse să-și facă prieteni, decât cei care nu folosesc fotografii reale."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editare Profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editaţi-vă profilul <strong>Implicit</strong> după bunul plac. Revizuiți configurările pentru a ascunde lista dvs. de prieteni și pentru ascunderea profilului dvs., de vizitatorii necunoscuți."
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Cuvinte-Cheie Profil"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Stabiliți câteva cuvinte-cheie publice pentru profilul dvs. implicit, cuvinte ce descriu cel mai bine interesele dvs. Vom putea astfel găsi alte persoane cu interese similare și vă vom sugera prietenia lor."
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Autorizați Conectorul Facebook dacă dețineți în prezent un cont pe Facebook, şi vom importa (opțional) toți prietenii și toate conversațiile de pe Facebook."
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Dacă</em> aceasta este propriul dvs. server, instalarea suplimentului Facebook, vă poate uşura tranziţia la reţeaua socială web gratuită."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare Email-uri"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduceţi informațiile dvs. de acces la email adresa de email, în pagina dvs. de Configurări Conector, dacă doriți să importați și să interacționați cu prietenii sau cu listele de email din Căsuța dvs. de Mesaje Primite."
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Dute la pagina ta Contacte "
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Pagina dvs. de Contact este poarta dvs. de acces către administrarea prieteniilor şi pentru conectarea cu prietenii din alte rețele. În general, introduceți adresa lor sau URL-ul către site, folosind dialogul <em>Adăugare Contact Nou</em>."
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Mergeţi la Directorul Site-ului"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Pagina Directorului vă permite să găsiţi alte persoane în această reţea sau în alte site-uri asociate. Căutaţi o legătură de <em>Conectare</em> sau <em>Urmărire</em> pe pagina lor de profil. Oferiți propria dvs. Adresă de Identitate dacă se solicită."
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Găsire Persoane Noi"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Pe panoul lateral al paginii Contacte sunt câteva unelte utile pentru a găsi noi prieteni. Putem asocia persoanele după interese, căuta persoane după nume sau interes, şi vă putem oferi sugestii bazate pe relaţiile din reţea. Pe un site nou-nouț, sugestiile de prietenie vor începe în mod normal să fie populate în termen de 24 de ore."
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grupați-vă Contactele"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Odată ce v-aţi făcut unele prietenii, organizaţi-le în grupuri de conversaţii private din bara laterală a paginii dvs. de Contact şi apoi puteţi interacționa, privat cu fiecare grup pe pagina dumneavoastră de Reţea."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "De ce nu sunt Postările Mele Publice?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica vă respectă confidenţialitatea. Implicit, postările dvs. vor fi afişate numai persoanelor pe care le-ați adăugat ca și prieteni. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea de asistenţă din legătura de mai sus."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Obţinerea de Ajutor"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Navigați la Secțiunea Ajutor"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Paginile noastre de <strong>ajutor</strong> pot fi consultate pentru detalii, prin alte funcții şi resurse de program."
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Abordare/Atragerea atenției"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "abordați, atrageți atenția sau faceți alte lucruri cuiva"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Alegeți ce doriți să faceți cu destinatarul"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Faceți acest articol privat"
#: ../../mod/prove.php:93
msgid ""
"\n"
"\t\tDear $[username],\n"
"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t"
msgstr ""
#: ../../mod/display.php:452
msgid "Item has been removed."
msgstr "Elementul a fost eliminat."
#: ../../mod/subthread.php:103
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s urmărește %3$s postată %2$s"
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Înregistrare revocată pentru %s"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s îi urează bun venit lui %2$s"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Aceasta se poate întâmpla ocazional dacă contactul a fost solicitat de către ambele persoane şi acesta a fost deja aprobat."
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Potrivire Profil"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Răspunsul de la adresa de la distanţă, nu a fost înțeles."
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nu există cuvinte cheie pentru a le potrivi. Vă rugăm să adăugaţi cuvinte cheie la profilul dvs implicit."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Răspuns neaşteptat de la site-ul de la distanţă:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmare încheiată cu succes."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Site-ul de la distanţă a raportat:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Eroare Temporară. Vă rugăm să aşteptaţi şi încercaţi din nou."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introducerea a eşuat sau a fost revocată."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposibil de stabilit fotografia de contact."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nici-o înregistrare de utilizator găsită pentru '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Se pare că, cheia de criptare a site-ului nostru s-a încurcat."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "A fost furnizată o adresă URL goală, sau adresa URL nu poate fi decriptată de noi."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Registrul contactului nu a fost găsit pe site-ul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Cheia publică a site-ului nu este disponibilă în registrul contactului pentru URL-ul %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "ID-ul furnizat de către sistemul dumneavoastră este un duplicat pe sistemul nostru. Ar trebui să funcţioneze dacă încercaţi din nou."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Imposibil de configurat datele dvs. de autentificare, pe sistemul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Imposibil de actualizat detaliile de profil ale contactului dvs., pe sistemul nostru."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s s-a alăturat lui %2$s"
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "are interese pentru:"
#: ../../mod/item.php:113
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nu se poate localiza postarea originală."
#: ../../mod/item.php:324
#: ../../mod/item.php:326
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Postarea goală a fost eliminată."
#: ../../mod/item.php:915
#: ../../mod/item.php:919
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Eroare de sistem. Articolul nu a fost salvat."
#: ../../mod/item.php:941
#: ../../mod/item.php:945
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Acest mesaj v-a fost trimis de către %s, un membru al rețelei sociale Friendica."
#: ../../mod/item.php:943
#: ../../mod/item.php:947
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Îi puteți vizita profilul online la %s"
#: ../../mod/item.php:944
#: ../../mod/item.php:948
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Vă rugăm să contactați expeditorul răspunzând la această postare, dacă nu doriţi să primiţi aceste mesaje."
#: ../../mod/item.php:948
#: ../../mod/item.php:952
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s a postat o actualizare."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imaginea a fost încărcată, dar decuparea imaginii a eşuat."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Reducerea dimensiunea imaginii [%s] a eşuat."
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s este momentan %2$s"
#: ../../mod/profile_photo.php:118
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stare de spirit"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Stabiliți-vă starea de spirit curentă, şi comunicați-o prietenilor"
#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Rezultatele Căutării Pentru:"
#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "add"
#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordonare Comentarii"
#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Sortare după Data Comentariului"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordonare Postări"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Sortare după Data Postării"
#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Postări ce vă menționează sau vă implică"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Flux Activități - după dată"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Linkuri partajate"
#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Legături Interesante"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "Cu steluță"
#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Postări Favorite"
#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Atenție: Acest grup conţine %s membru dintr-o reţea nesigură."
msgstr[1] "Atenție: Acest grup conţine %s membrii dintr-o reţea nesigură."
msgstr[2] "Atenție: Acest grup conţine %s de membrii dintr-o reţea nesigură."
#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Mesajele private către acest grup sunt supuse riscului de divulgare publică."
#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "
#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Mesajele private către această persoană sunt supuse riscului de divulgare publică."
#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Configurările Contactului au fost aplicate."
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Actualizarea Contactului a eșuat."
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Remediere Configurări Contact"
#: ../../mod/crepair.php:141
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Apăsați pe Shift și pe Reîncărcare Pagină sau ştergeţi memoria cache a browser-ului, dacă noua fotografie nu se afişează imediat."
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<Strong>AVERTISMENT: Această acțiune este foarte avansată</strong> şi dacă introduceţi informaţii incorecte, comunicaţiile cu acest contact se poate opri."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nu s-a putut procesa imaginea."
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Încărcare Fișier:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Selectați un profil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "omiteți acest pas"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "selectaţi o fotografie din albumele dvs. foto"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Decupare Imagine"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Vă rugăm să ajustaţi decuparea imaginii pentru o vizualizare optimă."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Editare Realizată"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imaginea a fost încărcată cu succes"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Prieteni cu %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Nici-un prieten de afișat."
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Căutați pe acest site"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
msgstr "Director Site"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Sex:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Fără înregistrări (unele înregistrări pot fi ascunse)."
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversie Oră"
#: ../../mod/localtime.php:26
#: ../../mod/crepair.php:142
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica oferă acest serviciu pentru partajarea evenimentelor cu alte rețele și prieteni, în zonele cu fusuri orare necunoscute.\\v"
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Vă rugăm să utilizaţi <strong>acum</strong> butonul 'Înapoi' din browser, dacă nu sunteţi sigur ce sa faceți pe această pagină."
#: ../../mod/localtime.php:30
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Reveniţi la editorul de contact"
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudonim Cont"
#: ../../mod/crepair.php:162
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Nume_etichetă - suprascrie Numele/Pseudonimul"
#: ../../mod/crepair.php:163
msgid "Account URL"
msgstr "URL Cont"
#: ../../mod/crepair.php:164
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Solicitare Prietenie"
#: ../../mod/crepair.php:165
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Confirmare Prietenie"
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Punct final URL Notificare"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Sondaj/Flux"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Fotografie Nouă de la acest URL"
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Remote Self"
msgstr "Auto la Distanţă"
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Postări în oglindă de la acest contact"
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marcaţi acest contact ca remote_self, aceasta va determina friendica să reposteze noile articole ale acestui contact."
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Postările şi conversaţiile dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina dvs. de profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Contactele dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Fotografiile dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Evenimentele dvs."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Note Personale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Fotografii dvs. personale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Community Pagini"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profile de Comunitate"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Ultimii utilizatori"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Ultimele aprecieri"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/text.php:1963
#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
msgid "event"
msgstr "eveniment"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Ultimele fotografii"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Găsire Prieteni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Director Local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interese Similare"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invită Prieteni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Stabilire longitudine (X) pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Stabilire latitudine (Y) pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Ajutor sau @NouAici ?"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Conectare Servicii"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "nu afișa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "afișare"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Afişare/ascundere casete din coloana din dreapta:"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:54
#: ../../view/theme/dispy/config.php:72
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Configurări Temă"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Stabilire dimensiune font pentru postări şi comentarii"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Stabilire înălțime linie pentru postări şi comentarii"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Stabilire rezoluţie pentru coloana din mijloc"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Stabilire schemă de culori"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ"
#: ../../view/theme/vier/config.php:55
msgid "Set style"
msgstr "Stabilire stil"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Stabilire schemă de culori"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1699
#: ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "implicit"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "zeroverde"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "zeroviolet"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "zeronegru"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemă culoare"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensiune font postări"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensiune font zone text"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Stabiliți nivelul de redimensionare a imaginilor din postări și comentarii (lăţimea şi înălţimea)"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Stabilire lăţime temă"
#: ../../boot.php:723
msgid "Delete this item?"
msgstr "Ștergeți acest element?"
#: ../../boot.php:726
msgid "show fewer"
msgstr "afișare mai puține"
#: ../../boot.php:1096
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Fus orar UTC: %s"
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Actualizarea %s a eșuat. Consultaţi jurnalele de eroare."
#: ../../mod/localtime.php:33
#: ../../boot.php:1214
msgid "Create a New Account"
msgstr "Creaţi un Cont Nou"
#: ../../boot.php:1239 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"
#: ../../boot.php:1240 ../../include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../../boot.php:1242
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Pseudonimul sau Adresa de email:"
#: ../../boot.php:1243
msgid "Password: "
msgstr "Parola:"
#: ../../boot.php:1244
msgid "Remember me"
msgstr "Reține autentificarea"
#: ../../boot.php:1247
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Sau conectaţi-vă utilizând OpenID:"
#: ../../boot.php:1253
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ați uitat parola?"
#: ../../boot.php:1256
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condiții de Utilizare Site Web"
#: ../../boot.php:1257
msgid "terms of service"
msgstr "condiții de utilizare"
#: ../../boot.php:1259
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate Site Web"
#: ../../boot.php:1260
msgid "privacy policy"
msgstr "politica de confidențialitate"
#: ../../boot.php:1393
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Contul solicitat nu este disponibil."
#: ../../boot.php:1475 ../../boot.php:1609
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editare profil"
#: ../../boot.php:1574
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: ../../boot.php:1580 ../../include/nav.php:173
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../boot.php:1580
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestionare/editare profile"
#: ../../boot.php:1677
msgid "Network:"
msgstr "Reţea:"
#: ../../boot.php:1707 ../../boot.php:1793
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../boot.php:1708 ../../boot.php:1794
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1753 ../../boot.php:1834
msgid "[today]"
msgstr "[azi]"
#: ../../boot.php:1765
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Memento Zile naştere "
#: ../../boot.php:1766
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Zi;e Naştere această săptămînă:"
#: ../../boot.php:1827
msgid "[No description]"
msgstr "[Fără descriere]"
#: ../../boot.php:1845
msgid "Event Reminders"
msgstr "Memento Eveniment"
#: ../../boot.php:1846
msgid "Events this week:"
msgstr "Evenimente în această săptămână:"
#: ../../boot.php:2083 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../boot.php:2086
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status Mesaje şi Postări"
#: ../../boot.php:2093
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalii Profil"
#: ../../boot.php:2104 ../../boot.php:2107 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Clipuri video"
#: ../../boot.php:2117
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Evenimente şi Calendar"
#: ../../boot.php:2124
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Numai Dvs. Puteţi Vizualiza"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Caracteristici Generale"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profile Multiple"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacitatea de a crea profile multiple"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Caracteristici Compoziţie Postare"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor Text Îmbogățit"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Activare editor text îmbogățit"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Previzualizare Postare"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permiteți previzualizarea postărilor şi comentariilor înaintea publicării lor"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-menţionare Forumuri"
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Adăugaţi/eliminaţi mențiunea când o pagină de forum este selectată/deselectată în fereastra ACL."
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Aplicaţii widget de Rețea în Bara Laterală"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Căutare după Dată"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Abilitatea de a selecta postări după intervalele de timp"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtru Grup"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din grupul selectat"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtru Reţea"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din rețeaua selectată"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salvați termenii de căutare pentru reutilizare"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "File Reţea"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Filă Personală de Reţea"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările Reţelei cu care ați interacţionat"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Filă Nouă de Reţea"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările noi din Reţea (din ultimele 12 ore)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Filă Legături Distribuite în Rețea"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Permiteți filei să afişeze numai postările din Reţea ce conțin legături"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Instrumente Postare/Comentariu"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Ştergere Multiplă"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Selectaţi şi ştergeţi postări/comentarii multiple simultan"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editare Postări Trimise"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editarea şi corectarea postărilor şi comentariilor după postarea lor"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Etichetare"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Capacitatea de a eticheta postările existente"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorii Postări"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Adăugaţi categorii la postările dvs."
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Dosare Salvate"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Capacitatea de a atribui postări în dosare"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Respingere Postări"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Capacitatea de a marca postări/comentarii ca fiind neplăcute"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Postări cu Steluță"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Capacitatea de a marca posturile speciale cu o stea ca şi indicator"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr ""
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Deconectat."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Am întâmpinat o problemă în timpul autentificării cu datele OpenID pe care le-ați furnizat."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Mesajul de eroare a fost:"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
msgid "Starts:"
msgstr "Începe:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
msgid "Finishes:"
msgstr "Se finalizează:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Zile Naştere :"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Vârsta:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fusul orar curent: %s"
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "pentru %1$d %2$s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religie:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interese:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informaţii de Contact şi Reţele Sociale:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Preferințe muzicale:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Cărti, literatură:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Programe TV:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/dans/cultură/divertisment:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Dragoste/Romantism:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Loc de Muncă/Slujbă:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Școală/educatie:"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[fără subiect]"
#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr "pe Last.fm"
#: ../../include/text.php:296
msgid "newer"
msgstr "mai noi"
#: ../../include/text.php:298
msgid "older"
msgstr "mai vechi"
#: ../../include/text.php:303
msgid "prev"
msgstr "preced"
#: ../../include/text.php:305
msgid "first"
msgstr "prima"
#: ../../include/text.php:337
msgid "last"
msgstr "ultima"
#: ../../include/text.php:340
msgid "next"
msgstr "următor"
#: ../../include/text.php:854
msgid "No contacts"
msgstr "Nici-un contact"
#: ../../include/text.php:863
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locală convertită: %s"
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contact"
msgstr[1] "%d Contacte"
msgstr[2] "%d de Contacte"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Vă rugăm să vă selectaţi fusul orar:"
#: ../../include/text.php:1004
msgid "poke"
msgstr "abordare"
#: ../../include/text.php:1004 ../../include/conversation.php:211
msgid "poked"
msgstr "a fost abordat(ă)"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "pinged"
msgstr "i s-a trimis ping"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prod"
msgstr "prod"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "prodded"
msgstr "i s-a atras atenția"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slap"
msgstr "plesnire"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "slapped"
msgstr "a fost plesnit(ă)"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "finger"
msgstr "indicare"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "fingered"
msgstr "a fost indicat(ă)"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuff"
msgstr "respingere"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "rebuffed"
msgstr "a fost respins(ă)"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "happy"
msgstr "fericit(ă)"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "sad"
msgstr "trist(ă)"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "mellow"
msgstr "trist(ă)"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "tired"
msgstr "obosit(ă)"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "perky"
msgstr "arogant(ă)"
#: ../../include/text.php:1028
msgid "angry"
msgstr "supărat(ă)"
#: ../../include/text.php:1029
msgid "stupified"
msgstr "stupefiat(ă)"
#: ../../include/text.php:1030
msgid "puzzled"
msgstr "nedumerit(ă)"
#: ../../include/text.php:1031
msgid "interested"
msgstr "interesat(ă)"
#: ../../include/text.php:1032
msgid "bitter"
msgstr "amarnic"
#: ../../include/text.php:1033
msgid "cheerful"
msgstr "vesel(ă)"
#: ../../include/text.php:1034
msgid "alive"
msgstr "plin(ă) de viață"
#: ../../include/text.php:1035
msgid "annoyed"
msgstr "enervat(ă)"
#: ../../include/text.php:1036
msgid "anxious"
msgstr "neliniştit(ă)"
#: ../../include/text.php:1037
msgid "cranky"
msgstr "irascibil(ă)"
#: ../../include/text.php:1038
msgid "disturbed"
msgstr "perturbat(ă)"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "frustrated"
msgstr "frustrat(ă)"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "motivated"
msgstr "motivat(ă)"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "relaxed"
msgstr "relaxat(ă)"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "surprised"
msgstr "surprins(ă)"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: ../../include/text.php:1210
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "March"
msgstr "Martie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "August"
msgstr "August"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: ../../include/text.php:1214
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#: ../../include/text.php:1434
msgid "bytes"
msgstr "octeţi"
#: ../../include/text.php:1458 ../../include/text.php:1470
msgid "Click to open/close"
msgstr "Apăsați pentru a deschide/închide"
#: ../../include/text.php:1711
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Selectați o limbă alternativă"
#: ../../include/text.php:1967
msgid "activity"
msgstr "activitate"
#: ../../include/text.php:1970
msgid "post"
msgstr "postare"
#: ../../include/text.php:2138
msgid "Item filed"
msgstr "Element îndosariat"
#: ../../include/api.php:278 ../../include/api.php:289
#: ../../include/api.php:390 ../../include/api.php:975
#: ../../include/api.php:977
msgid "User not found."
msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit."
#: ../../include/api.php:1184
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Nu există nici-un status cu acest id."
#: ../../include/api.php:1254
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Nu există nici-o conversație cu acest id."
#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Nu se pot localiza informațiile DNS pentru serverul de bază de date '%s'"
#: ../../include/items.php:2112 ../../include/datetime.php:472
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s's zi de naştere"
#: ../../include/items.php:2113 ../../include/datetime.php:473
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "La mulţi ani %s"
#: ../../include/items.php:4418
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest element?"
#: ../../include/items.php:4641
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
msgid "(no subject)"
msgstr "(fără subiect)"
#: ../../include/delivery.php:467 ../../include/notifier.php:784
#: ../../include/enotify.php:30
msgid "noreply"
msgstr "nu-răspundeţi"
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Partajarea notificării din reţeaua Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2312
msgid "Attachments:"
msgstr "Atașări:"
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Lipseşte URL-ul de conectare."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Acest site nu este configurat pentru a permite comunicarea cu alte reţele."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nu au fost descoperite protocoale de comunicaţii sau fluxuri compatibile."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Adresa de profil specificată nu furnizează informații adecvate."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Un autor sau nume nu a fost găsit."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nici un URL de browser nu a putut fi corelat cu această adresă."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nu se poate corela @-stilul pentru Adresa de Identitatea cu un protocol cunoscut sau contact de email."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Utilizaţi mailto: în faţa adresei pentru a forţa verificarea de email."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Adresa de profil specificată aparţine unei reţele care a fost dezactivată pe acest site."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil limitat. Această persoană nu va putea primi notificări directe/personale, de la dvs."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nu se pot localiza informaţiile de contact."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "urmărire"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bine ați venit"
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Vă rugăm să încărcaţi o fotografie de profil."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bine ați revenit"
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formarea codului de securitate, nu a fost corectă. Aceasta probabil s-a întâmplat pentru că formularul a fost deschis pentru prea mult timp ( >3 ore) înainte de a-l transmite."
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "În prezent Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "În prezent Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Mai mult Bărbat"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Mai mult Femeie"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodit"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutru"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-specific"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Alta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indecisă"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Bărbați"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femei"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiană"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Fără Preferințe"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Virgin(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "La grămadă"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Necăsătorit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Singur(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponibil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Îndrăgostit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Îndrăgostit(ă) nebunește"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Am întâlniri"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidel(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Dependent(ă) de Sex"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Prieteni"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Prietenii/Prestaţii"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Ocazional"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Cuplat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Căsătorit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Căsătorit(ă) imaginar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Parteneri"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "În conviețuire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Drept Comun"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Fericit(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nu caut"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Înșelat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instabil(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorţat(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorţat(ă) imaginar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Văduv(ă)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incert"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "E complicat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Nu-mi pasă"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Întreabă-mă"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Eroare la decodarea fişierului de cont"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Eroare! Nu există data versiunii în fişier! Acesta nu este un fișier de cont Friendica?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Eroare! Nu pot verifica pseudonimul"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Utilizatorul '%s' există deja pe acest server!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Eroare la crearea utilizatorului"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Eroare la crearea profilului utilizatorului"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contact neimportat"
msgstr[1] "%d contacte neimportate"
msgstr[2] "%d de contacte neimportate"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Realizat. Vă puteţi conecta acum cu parola şi numele dumneavoastră de utilizator"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Apăsați aici pentru a actualiza."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Această acţiune depăşeşte limitele stabilite de planul abonamentului dvs."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Această acţiune nu este disponibilă în planul abonamentului dvs."
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a abordat pe %2$s"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "post/element"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s a marcat %3$s de la %2$s ca favorit"
#: ../../include/conversation.php:772
msgid "remove"
msgstr "eliminare"
#: ../../include/conversation.php:776
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Ștergeți Elementele Selectate"
#: ../../include/conversation.php:875
msgid "Follow Thread"
msgstr "Urmăriți Firul Conversației"
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Vizualizare Status"
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Vizualizare Profil"
#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Vizualizare Fotografii"
#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Postări din Rețea"
#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Edit Contact"
#: ../../include/conversation.php:881 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Trimiteți mesaj personal"
#: ../../include/conversation.php:882 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Abordare"
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nu apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:949
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persoane</span> apreciază aceasta"
#: ../../include/conversation.php:952
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persoane</span>nu apreciază aceasta"
#: ../../include/conversation.php:966
msgid "and"
msgstr "şi"
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", şi %d alte persoane"
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nu apreciază aceasta."
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Vizibil pentru <strong>toți</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip video"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip audio"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Tag term:"
msgstr "Termen etichetare:"
#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Unde vă aflați acum?"
#: ../../include/conversation.php:1008
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Ștergeți element(e)?"
#: ../../include/conversation.php:1051
msgid "Post to Email"
msgstr "Postați prin Email"
#: ../../include/conversation.php:1056
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectorii au fost dezactivați, din moment ce \"%s\" este activat."
#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "permissions"
msgstr "permisiuni"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Groups"
msgstr "Postați în Grupuri"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Post către Contacte"
#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Private post"
msgstr "Articol privat"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Add Contact Nou"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Introduceţi adresa sau locaţia web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Exemplu: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitație disponibilă"
msgstr[1] "%d invitații disponibile"
msgstr[2] "%d de invitații disponibile"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Căutați Persoane"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduceţi numele sau interesul"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectare/Urmărire"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemple: Robert Morgenstein, Pescuit"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profil Aleatoriu"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Rețele"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Toate Reţelele"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Totul"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Finalizați această sesiune"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Fișierele tale video"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Notele tale personale"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Autentificare"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Home Pagina"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Creați un cont"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ajutor şi documentaţie"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Suplimente la aplicații, utilitare, jocuri"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Căutare în conținut site"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaţii pe acest site"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "People directory"
msgstr "Director persoane"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information"
msgstr "Informaţii"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informaţii despre această instanță friendica"
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaţiile prieteniilor dvs."
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Network Reset"
msgstr "Resetare Reţea"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Încărcare pagina de Reţea fără filtre"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitări Prietenie"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "See all notifications"
msgstr "Consultaţi toate notificările"
#: ../../include/nav.php:155
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcaţi toate notificările de sistem, ca și vizualizate"
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Private mail"
msgstr "Mail privat"
#: ../../include/nav.php:160
msgid "Inbox"
msgstr "Mesaje primite"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Outbox"
msgstr "Căsuță de Ieșire"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage"
msgstr "Gestionare"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestionează alte pagini"
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Account settings"
msgstr "Configurări Cont"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestionare/Editare Profile"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestionare/Editare prieteni şi contacte"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Instalare şi configurare site"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Site map"
msgstr "Hartă Site"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Necunoscut | Fără categorie"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Blocare Imediată"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Dubioșii, spammerii, auto-promoterii"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Cunoscut mie, dar fără o opinie"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probabil inofensiv"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Cu reputație, are încrederea mea"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificare Friendica"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Vă mulțumim,"
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrator"
#: ../../include/enotify.php:55
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!tip_element!>"
#: ../../include/enotify.php:59
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificare] Mail nou primit la %s"
#: ../../include/enotify.php:61
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s v-a trimis un nou mesaj privat la %2$s."
#: ../../include/enotify.php:62
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s v-a trimis %2$s"
#: ../../include/enotify.php:62
msgid "a private message"
msgstr "un mesaj privat"
#: ../../include/enotify.php:63
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la mesaje private."
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:122
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]%4$s postat de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a comentat la [url=%2$s]%3$s dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificare] Comentariu la conversaţia #%1$d postată de %2$s"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s a comentat la un element/conversaţie pe care o urmăriți."
#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la conversație."
#: ../../include/enotify.php:151
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s a postat pe peretele dvs. de profil"
#: ../../include/enotify.php:153
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s a postat pe peretele dvs. de profil la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s a postat pe [url=%2$s]peretele dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:166
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat"
#: ../../include/enotify.php:167
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s v-a etichetat la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:168
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]v-a etichetat[/url]."
#: ../../include/enotify.php:179
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s a distribuit o nouă postare"
#: ../../include/enotify.php:180
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s a distribuit o nouă postare la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:181
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s] a distribuit o postare[/url]."
#: ../../include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notificare] %1$s v-a abordat"
#: ../../include/enotify.php:194
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s v-a abordat la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:195
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]v-a abordat[/url]."
#: ../../include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat postarea"
#: ../../include/enotify.php:211
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$sv-a etichetat postarea la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s a etichetat [url=%2$s]postarea dvs.[/url]"
#: ../../include/enotify.php:223
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificare] Prezentare primită"
#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Aţi primit o prezentare de la '%1$s' at %2$s"
#: ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Aţi primit [url=%1$s]o prezentare[/url] de la %2$s."
#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Le puteți vizita profilurile, online pe %s"
#: ../../include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge prezentarea."
#: ../../include/enotify.php:238
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s împărtăşeşte cu dvs. la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:246
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notify] Aveţi un nou susținător la"
#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Aveţi un nou susținător la %2$s : %1$s"
#: ../../include/enotify.php:261
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificare] Ați primit o sugestie de prietenie"
#: ../../include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Ați primit o sugestie de prietenie de la '%1$s' la %2$s"
#: ../../include/enotify.php:263
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Aţi primit [url=%1$s]o sugestie de prietenie[/url] pentru %2$s de la %3$s."
#: ../../include/enotify.php:268
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: ../../include/enotify.php:269
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge sugestia."
#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notificare] Conectare acceptată"
#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:285
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:298
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:300
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:313
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:315
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:318
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge cererea."
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "O invitaţie este necesară."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Invitația nu s-a putut verifica."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "URL OpenID invalid"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Vă rugăm să introduceți informațiile solicitate."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Numele este prea scurt."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Acesta nu pare a fi Numele (Prenumele) dvs. complet"
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Domeniul dvs. de email nu este printre cele permise pe acest site."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nu este o adresă vaildă de email."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nu se poate utiliza acest email."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr " \"Pseudonimul\" dvs. poate conţine numai \"a-z\", \"0-9\", \"-\",, şi \"_\", şi trebuie de asemenea să înceapă cu o literă."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Pseudonimul este deja înregistrat. Vă rugăm, alegeți un altul."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Pseudonimul a fost înregistrat aici, şi e posibil să nu mai poată fi reutilizat. Vă rugăm, alegeți altul."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "EROARE GRAVĂ: Generarea de chei de securitate a eşuat."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "A intervenit o eroare în timpul înregistrării. Vă rugăm să reîncercați."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "A intervenit o eroare la crearea profilului dvs. implicit. Vă rugăm să reîncercați."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr ""
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Vizibil pentru toata lumea"
#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1054
#: ../../include/bbcode.php:1055
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagine/fotografie"
#: ../../include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> a scris următoarea <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postare</a>"
#: ../../include/bbcode.php:1018 ../../include/bbcode.php:1038
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a scris:"
#: ../../include/bbcode.php:1063 ../../include/bbcode.php:1064
msgid "Encrypted content"
msgstr "Conţinut criptat"
#: ../../include/oembed.php:205
msgid "Embedded content"
msgstr "Conţinut încorporat"
#: ../../include/oembed.php:214
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Încorporarea conținuturilor este dezactivată"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grup şters cu acest nume a fost restabilit. Permisiunile existente ale elementului, <strong>pot</strong>fi aplicate acestui grup şi oricăror viitori membrii. Dacă aceasta nu este ceea ați intenționat să faceți, vă rugăm să creaţi un alt grup cu un un nume diferit."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Confidenţialitatea implicită a grupului pentru noi contacte"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Toată lumea"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "editare"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editare grup"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Creați un nou grup"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contacte ce nu se află în orice grup"
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "urmărire întreruptă"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminare Contact"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "lună"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "zi"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "niciodată"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "acum mai puțin de o secundă"
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "ani"
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "luni"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "săptămână"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "săptămâni"
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "zile"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "oră"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "secundă"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "acum %1$d %2$s"
#: ../../include/network.php:895
msgid "view full size"
msgstr "vezi intreaga mărime"
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Mesajul de eroare este\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../include/dbstructure.php:163
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Erori întâlnite la crearea tabelelor bazei de date."
#: ../../include/dbstructure.php:221
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Erori întâlnite la operarea de modificări în baza de date."

View file

@ -5,668 +5,11 @@ function string_plural_select_ro($n){
return ($n==1?0:((($n%100>19)||(($n%100==0)&&($n!=0)))?2:1));;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Trimite";
$a->strings["Theme settings"] = "Configurări Temă";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Stabiliți nivelul de redimensionare a imaginilor din postări și comentarii (lăţimea şi înălţimea)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Stabilire dimensiune font pentru postări şi comentarii";
$a->strings["Set theme width"] = "Stabilire lăţime temă";
$a->strings["Color scheme"] = "Schemă culoare";
$a->strings["Set style"] = "Stabilire stil";
$a->strings["don't show"] = "nu afișa";
$a->strings["show"] = "afișare";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Stabilire înălțime linie pentru postări şi comentarii";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Stabilire rezoluţie pentru coloana din mijloc";
$a->strings["Set color scheme"] = "Stabilire schemă de culori";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Stabilire longitudine (X) pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Stabilire latitudine (Y) pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Community Pages"] = "Community Pagini";
$a->strings["Earth Layers"] = "Straturi Pământ";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profile de Comunitate";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Ajutor sau @NouAici ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Conectare Servicii";
$a->strings["Find Friends"] = "Găsire Prieteni";
$a->strings["Last users"] = "Ultimii utilizatori";
$a->strings["Last photos"] = "Ultimele fotografii";
$a->strings["Last likes"] = "Ultimele aprecieri";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Postările şi conversaţiile dvs.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina dvs. de profil";
$a->strings["Contacts"] = "Contacte";
$a->strings["Your contacts"] = "Contactele dvs.";
$a->strings["Photos"] = "Poze";
$a->strings["Your photos"] = "Fotografiile dvs.";
$a->strings["Events"] = "Evenimente";
$a->strings["Your events"] = "Evenimentele dvs.";
$a->strings["Personal notes"] = "Note Personale";
$a->strings["Your personal photos"] = "Fotografii dvs. personale";
$a->strings["Community"] = "Comunitate";
$a->strings["event"] = "eveniment";
$a->strings["status"] = "status";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s apreciază %3\$s lui %2\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photo Contact";
$a->strings["Profile Photos"] = "Poze profil";
$a->strings["Local Directory"] = "Director Local";
$a->strings["Global Directory"] = "Director Global";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interese Similare";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugestii de Prietenie";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invită Prieteni";
$a->strings["Settings"] = "Setări";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Afişare/ascundere casete din coloana din dreapta:";
$a->strings["Alignment"] = "Aliniere";
$a->strings["Left"] = "Stânga";
$a->strings["Center"] = "Centrat";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensiune font postări";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensiune font zone text";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Stabilire schemă de culori";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tu trebuie să vă autentificați pentru a folosi suplimentele.";
$a->strings["Not Found"] = "Negăsit";
$a->strings["Page not found."] = "Pagină negăsită.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permisiune refuzată";
$a->strings["Permission denied."] = "Permisiune refuzată.";
$a->strings["toggle mobile"] = "comutare mobil";
$a->strings["Delete this item?"] = "Ștergeți acest element?";
$a->strings["Comment"] = "Comentariu";
$a->strings["show more"] = "mai mult";
$a->strings["show fewer"] = "afișare mai puține";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Actualizarea %s a eșuat. Consultaţi jurnalele de eroare.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Creaţi un Cont Nou";
$a->strings["Register"] = "Înregistrare";
$a->strings["Logout"] = "Deconectare";
$a->strings["Login"] = "Login";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudonimul sau Adresa de email:";
$a->strings["Password: "] = "Parola:";
$a->strings["Remember me"] = "Reține autentificarea";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Sau conectaţi-vă utilizând OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Ați uitat parola?";
$a->strings["Password Reset"] = "Resetare Parolă";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condiții de Utilizare Site Web";
$a->strings["terms of service"] = "condiții de utilizare";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politica de Confidențialitate Site Web";
$a->strings["privacy policy"] = "politica de confidențialitate";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Contul solicitat nu este disponibil.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilul solicitat nu este disponibil.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editare profil";
$a->strings["Connect"] = "Conectare";
$a->strings["Message"] = "Mesaj";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestionare/editare profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Modificați Fotografia de Profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Creați Profil Nou";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagine profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "vizibil pentru toata lumea";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editare vizibilitate";
$a->strings["Location:"] = "Locaţie:";
$a->strings["Gender:"] = "Sex:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["Network:"] = "Reţea:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[azi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Memento Zile naştere ";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Zi;e Naştere această săptămînă:";
$a->strings["[No description]"] = "[Fără descriere]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Memento Eveniment";
$a->strings["Events this week:"] = "Evenimente în această săptămână:";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Status Mesaje şi Postări";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalii Profil";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albume Photo ";
$a->strings["Videos"] = "Clipuri video";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Evenimente şi Calendar";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note Personale";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Numai Dvs. Puteţi Vizualiza";
$a->strings["General Features"] = "Caracteristici Generale";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profile Multiple";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacitatea de a crea profile multiple";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caracteristici Compoziţie Postare";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor Text Îmbogățit";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activare editor text îmbogățit";
$a->strings["Post Preview"] = "Previzualizare Postare";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permiteți previzualizarea postărilor şi comentariilor înaintea publicării lor";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-menţionare Forumuri";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Adăugaţi/eliminaţi mențiunea când o pagină de forum este selectată/deselectată în fereastra ACL.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Aplicaţii widget de Rețea în Bara Laterală";
$a->strings["Search by Date"] = "Căutare după Dată";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Abilitatea de a selecta postări după intervalele de timp";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtru Grup";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din grupul selectat";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtru Reţea";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din rețeaua selectată";
$a->strings["Saved Searches"] = "Căutări Salvate";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salvați termenii de căutare pentru reutilizare";
$a->strings["Network Tabs"] = "File Reţea";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Filă Personală de Reţea";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările Reţelei cu care ați interacţionat";
$a->strings["Network New Tab"] = "Filă Nouă de Reţea";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările noi din Reţea (din ultimele 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Filă Legături Distribuite în Rețea";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările din Reţea ce conțin legături";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Instrumente Postare/Comentariu";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Ştergere Multiplă";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Selectaţi şi ştergeţi postări/comentarii multiple simultan";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Editare Postări Trimise";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Editarea şi corectarea postărilor şi comentariilor după postarea lor";
$a->strings["Tagging"] = "Etichetare";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Capacitatea de a eticheta postările existente";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorii Postări";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Adăugaţi categorii la postările dvs.";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dosare Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Capacitatea de a atribui postări în dosare";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Respingere Postări";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Capacitatea de a marca postări/comentarii ca fiind neplăcute";
$a->strings["Star Posts"] = "Postări cu Steluță";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Capacitatea de a marca posturile speciale cu o stea ca şi indicator";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["%s's birthday"] = "%s's zi de naştere";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "La mulţi ani %s";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nume Reţinut]";
$a->strings["Item not found."] = "Element negăsit.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Sigur doriți să ștergeți acest element?";
$a->strings["Yes"] = "Da";
$a->strings["Cancel"] = "Anulează";
$a->strings["Archives"] = "Arhive";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grup şters cu acest nume a fost restabilit. Permisiunile existente ale elementului, <strong>pot</strong>fi aplicate acestui grup şi oricăror viitori membrii. Dacă aceasta nu este ceea ați intenționat să faceți, vă rugăm să creaţi un alt grup cu un un nume diferit.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Confidenţialitatea implicită a grupului pentru noi contacte";
$a->strings["Everybody"] = "Toată lumea";
$a->strings["edit"] = "editare";
$a->strings["Groups"] = "Groupuri";
$a->strings["Edit group"] = "Editare grup";
$a->strings["Create a new group"] = "Creați un nou grup";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacte ce nu se află în orice grup";
$a->strings["add"] = "add";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotografii de Perete";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Nu se pot localiza informațiile DNS pentru serverul de bază de date '%s'";
$a->strings["Add New Contact"] = "Add Contact Nou";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Introduceţi adresa sau locaţia web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemplu: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitație disponibilă",
1 => "%d invitații disponibile",
2 => "%d de invitații disponibile",
);
$a->strings["Find People"] = "Căutați Persoane";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduceţi numele sau interesul";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectare/Urmărire";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemple: Robert Morgenstein, Pescuit";
$a->strings["Find"] = "Căutare";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil Aleatoriu";
$a->strings["Networks"] = "Rețele";
$a->strings["All Networks"] = "Toate Reţelele";
$a->strings["Everything"] = "Totul";
$a->strings["Categories"] = "Categorii";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact în comun",
1 => "%d contacte în comun",
2 => "%d de contacte în comun",
);
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificare Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Vă mulțumim,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrator";
$a->strings["noreply"] = "nu-răspundeţi";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!tip_element!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificare] Mail nou primit la %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s v-a trimis un nou mesaj privat la %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s v-a trimis %2\$s";
$a->strings["a private message"] = "un mesaj privat";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la mesaje private.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]%4\$s postat de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]%3\$s dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificare] Comentariu la conversaţia #%1\$d postată de %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a comentat la un element/conversaţie pe care o urmăriți.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la conversație.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificare] %s a postat pe peretele dvs. de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a postat pe peretele dvs. de profil la %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a postat pe [url=%2\$s]peretele dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s v-a etichetat la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]v-a etichetat[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notificare] %s a distribuit o nouă postare";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s a distribuit o nouă postare la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s] a distribuit o postare[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notificare] %1\$s v-a abordat";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s v-a abordat la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]v-a abordat[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat postarea";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$sv-a etichetat postarea la %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a etichetat [url=%2\$s]postarea dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificare] Prezentare primită";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Aţi primit o prezentare de la '%1\$s' at %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Aţi primit [url=%1\$s]o prezentare[/url] de la %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Le puteți vizita profilurile, online pe %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge prezentarea.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificare] Ați primit o sugestie de prietenie";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Ați primit o sugestie de prietenie de la '%1\$s' la %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Aţi primit [url=%1\$s]o sugestie de prietenie[/url] pentru %2\$s de la %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nume:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge sugestia.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "";
$a->strings["User not found."] = "Utilizatorul nu a fost găsit.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Nu există nici-un status cu acest id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Nu există nici-o conversație cu acest id.";
$a->strings["view full size"] = "vezi intreaga mărime";
$a->strings[" on Last.fm"] = "pe Last.fm";
$a->strings["Full Name:"] = "Nume complet:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Zile Naştere :";
$a->strings["Age:"] = "Vârsta:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "pentru %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Orientare Sexuală:";
$a->strings["Hometown:"] = "Domiciliu:";
$a->strings["Tags:"] = "Etichete:";
$a->strings["Political Views:"] = "Viziuni Politice:";
$a->strings["Religion:"] = "Religie:";
$a->strings["About:"] = "Despre:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interese:";
$a->strings["Likes:"] = "Îmi place:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Nu-mi place:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informaţii de Contact şi Reţele Sociale:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Preferințe muzicale:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Cărti, literatură:";
$a->strings["Television:"] = "Programe TV:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/dans/cultură/divertisment:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Dragoste/Romantism:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Loc de Muncă/Slujbă:";
$a->strings["School/education:"] = "Școală/educatie:";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nimic nou aici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Ştergeţi notificările";
$a->strings["End this session"] = "Finalizați această sesiune";
$a->strings["Your videos"] = "Fișierele tale video";
$a->strings["Your personal notes"] = "Notele tale personale";
$a->strings["Sign in"] = "Autentificare";
$a->strings["Home Page"] = "Home Pagina";
$a->strings["Create an account"] = "Creați un cont";
$a->strings["Help"] = "Ajutor";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ajutor şi documentaţie";
$a->strings["Apps"] = "Aplicații";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Suplimente la aplicații, utilitare, jocuri";
$a->strings["Search"] = "Căutare";
$a->strings["Search site content"] = "Căutare în conținut site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaţii pe acest site";
$a->strings["Directory"] = "Director";
$a->strings["People directory"] = "Director persoane";
$a->strings["Information"] = "Informaţii";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informaţii despre această instanță friendica";
$a->strings["Network"] = "Reţea";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaţiile prieteniilor dvs.";
$a->strings["Network Reset"] = "Resetare Reţea";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Încărcare pagina de Reţea fără filtre";
$a->strings["Introductions"] = "Introduceri";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitări Prietenie";
$a->strings["Notifications"] = "Notificări";
$a->strings["See all notifications"] = "Consultaţi toate notificările";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcaţi toate notificările de sistem, ca și vizualizate";
$a->strings["Messages"] = "Mesage";
$a->strings["Private mail"] = "Mail privat";
$a->strings["Inbox"] = "Mesaje primite";
$a->strings["Outbox"] = "Căsuță de Ieșire";
$a->strings["New Message"] = "Mesaj nou";
$a->strings["Manage"] = "Gestionare";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestionează alte pagini";
$a->strings["Delegations"] = "Delegații";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegare Gestionare Pagină";
$a->strings["Account settings"] = "Configurări Cont";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestionare/Editare Profile";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestionare/Editare prieteni şi contacte";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Instalare şi configurare site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigare";
$a->strings["Site map"] = "Hartă Site";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Apăsați aici pentru a actualiza.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Această acţiune depăşeşte limitele stabilite de planul abonamentului dvs.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Această acţiune nu este disponibilă în planul abonamentului dvs.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Profil URL invalid.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Lipseşte URL-ul de conectare.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Acest site nu este configurat pentru a permite comunicarea cu alte reţele.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Nu au fost descoperite protocoale de comunicaţii sau fluxuri compatibile.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Adresa de profil specificată nu furnizează informații adecvate.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Un autor sau nume nu a fost găsit.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nici un URL de browser nu a putut fi corelat cu această adresă.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Nu se poate corela @-stilul pentru Adresa de Identitatea cu un protocol cunoscut sau contact de email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilizaţi mailto: în faţa adresei pentru a forţa verificarea de email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Adresa de profil specificată aparţine unei reţele care a fost dezactivată pe acest site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limitat. Această persoană nu va putea primi notificări directe/personale, de la dvs.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Nu se pot localiza informaţiile de contact.";
$a->strings["following"] = "urmărire";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Eroare la decodarea fişierului de cont";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Eroare! Nu există data versiunii în fişier! Acesta nu este un fișier de cont Friendica?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Eroare! Nu pot verifica pseudonimul";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Utilizatorul '%s' există deja pe acest server!";
$a->strings["User creation error"] = "Eroare la crearea utilizatorului";
$a->strings["User profile creation error"] = "Eroare la crearea profilului utilizatorului";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contact neimportat",
1 => "%d contacte neimportate",
2 => "%d de contacte neimportate",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Realizat. Vă puteţi conecta acum cu parola şi numele dumneavoastră de utilizator";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Începe:";
$a->strings["Finishes:"] = "Se finalizează:";
$a->strings["stopped following"] = "urmărire întreruptă";
$a->strings["Poke"] = "Abordare";
$a->strings["View Status"] = "Vizualizare Status";
$a->strings["View Profile"] = "Vizualizare Profil";
$a->strings["View Photos"] = "Vizualizare Fotografii";
$a->strings["Network Posts"] = "Postări din Rețea";
$a->strings["Edit Contact"] = "Edit Contact";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminare Contact";
$a->strings["Send PM"] = "Trimiteți mesaj personal";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Erori întâlnite la crearea tabelelor bazei de date.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Erori întâlnite la operarea de modificări în baza de date.";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Diverse";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "lună";
$a->strings["day"] = "zi";
$a->strings["never"] = "niciodată";
$a->strings["less than a second ago"] = "acum mai puțin de o secundă";
$a->strings["years"] = "ani";
$a->strings["months"] = "luni";
$a->strings["week"] = "săptămână";
$a->strings["weeks"] = "săptămâni";
$a->strings["days"] = "zile";
$a->strings["hour"] = "oră";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minut";
$a->strings["minutes"] = "minute";
$a->strings["second"] = "secundă";
$a->strings["seconds"] = "secunde";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "acum %1\$d %2\$s";
$a->strings["[no subject]"] = "[fără subiect]";
$a->strings["(no subject)"] = "(fără subiect)";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Necunoscut | Fără categorie";
$a->strings["Block immediately"] = "Blocare Imediată";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Dubioșii, spammerii, auto-promoterii";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Cunoscut mie, dar fără o opinie";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probabil inofensiv";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Cu reputație, are încrederea mea";
$a->strings["Frequently"] = "Frecvent";
$a->strings["Hourly"] = "Din oră în oră";
$a->strings["Twice daily"] = "De două ori pe zi";
$a->strings["Daily"] = "Zilnic";
$a->strings["Weekly"] = "Săptămânal";
$a->strings["Monthly"] = "Lunar";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s este acum prieten cu %2\$s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Partajarea notificării din reţeaua Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Atașări:";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nu apreciază %3\$s lui %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a abordat pe %2\$s";
$a->strings["poked"] = "a fost abordat(ă)";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s este momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a etichetat %3\$s de la %2\$s cu %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/element";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marcat %3\$s de la %2\$s ca favorit";
$a->strings["Select"] = "Select";
$a->strings["Delete"] = "Şterge";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vizualizaţi profilul %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorii:";
$a->strings["Filed under:"] = "Înscris în:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de la %s";
$a->strings["View in context"] = "Vizualizare în context";
$a->strings["Please wait"] = "Aşteptaţi vă rog";
$a->strings["remove"] = "eliminare";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Ștergeți Elementele Selectate";
$a->strings["Follow Thread"] = "Urmăriți Firul Conversației";
$a->strings["%s likes this."] = "%s apreciază aceasta.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s nu apreciază aceasta.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d persoane</span> apreciază aceasta";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d persoane</span>nu apreciază aceasta";
$a->strings["and"] = "şi";
$a->strings[", and %d other people"] = ", şi %d alte persoane";
$a->strings["%s like this."] = "%s apreciază aceasta.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s nu apreciază aceasta.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Vizibil pentru <strong>toți</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduceţi un link URL:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip video";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip audio";
$a->strings["Tag term:"] = "Termen etichetare:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salvare în Dosar:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Unde vă aflați acum?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Ștergeți element(e)?";
$a->strings["Post to Email"] = "Postați prin Email";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectorii au fost dezactivați, din moment ce \"%s\" este activat.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Ascundeţi detaliile profilului dvs. de vizitatorii necunoscuți?";
$a->strings["Share"] = "Partajează";
$a->strings["Upload photo"] = "Încarcă foto";
$a->strings["upload photo"] = "încărcare fotografie";
$a->strings["Attach file"] = "Ataşează fişier";
$a->strings["attach file"] = "ataşează fişier";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserează link web";
$a->strings["web link"] = "web link";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserează video link";
$a->strings["video link"] = "video link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserare link audio";
$a->strings["audio link"] = "audio link";
$a->strings["Set your location"] = "Setează locaţia dvs";
$a->strings["set location"] = "set locaţie";
$a->strings["Clear browser location"] = "Curățare locație browser";
$a->strings["clear location"] = "şterge locaţia";
$a->strings["Set title"] = "Setează titlu";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorii (listă cu separator prin virgulă)";
$a->strings["Permission settings"] = "Setări permisiuni";
$a->strings["permissions"] = "permisiuni";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresă email";
$a->strings["Public post"] = "Public post";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemplu: bob@exemplu.com, mary@exemplu.com";
$a->strings["Preview"] = "Previzualizare";
$a->strings["Post to Groups"] = "Postați în Grupuri";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Post către Contacte";
$a->strings["Private post"] = "Articol privat";
$a->strings["newer"] = "mai noi";
$a->strings["older"] = "mai vechi";
$a->strings["prev"] = "preced";
$a->strings["first"] = "prima";
$a->strings["last"] = "ultima";
$a->strings["next"] = "următor";
$a->strings["No contacts"] = "Nici-un contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contact",
1 => "%d Contacte",
2 => "%d de Contacte",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Vezi Contacte";
$a->strings["Save"] = "Salvare";
$a->strings["poke"] = "abordare";
$a->strings["ping"] = "ping";
$a->strings["pinged"] = "i s-a trimis ping";
$a->strings["prod"] = "prod";
$a->strings["prodded"] = "i s-a atras atenția";
$a->strings["slap"] = "plesnire";
$a->strings["slapped"] = "a fost plesnit(ă)";
$a->strings["finger"] = "indicare";
$a->strings["fingered"] = "a fost indicat(ă)";
$a->strings["rebuff"] = "respingere";
$a->strings["rebuffed"] = "a fost respins(ă)";
$a->strings["happy"] = "fericit(ă)";
$a->strings["sad"] = "trist(ă)";
$a->strings["mellow"] = "trist(ă)";
$a->strings["tired"] = "obosit(ă)";
$a->strings["perky"] = "arogant(ă)";
$a->strings["angry"] = "supărat(ă)";
$a->strings["stupified"] = "stupefiat(ă)";
$a->strings["puzzled"] = "nedumerit(ă)";
$a->strings["interested"] = "interesat(ă)";
$a->strings["bitter"] = "amarnic";
$a->strings["cheerful"] = "vesel(ă)";
$a->strings["alive"] = "plin(ă) de viață";
$a->strings["annoyed"] = "enervat(ă)";
$a->strings["anxious"] = "neliniştit(ă)";
$a->strings["cranky"] = "irascibil(ă)";
$a->strings["disturbed"] = "perturbat(ă)";
$a->strings["frustrated"] = "frustrat(ă)";
$a->strings["motivated"] = "motivat(ă)";
$a->strings["relaxed"] = "relaxat(ă)";
$a->strings["surprised"] = "surprins(ă)";
$a->strings["Monday"] = "Luni";
$a->strings["Tuesday"] = "Marţi";
$a->strings["Wednesday"] = "Miercuri";
$a->strings["Thursday"] = "Joi";
$a->strings["Friday"] = "Vineri";
$a->strings["Saturday"] = "Sâmbătă";
$a->strings["Sunday"] = "Duminică";
$a->strings["January"] = "Ianuarie";
$a->strings["February"] = "Februarie";
$a->strings["March"] = "Martie";
$a->strings["April"] = "Aprilie";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Iunie";
$a->strings["July"] = "Iulie";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "Septembrie";
$a->strings["October"] = "Octombrie";
$a->strings["November"] = "Noiembrie";
$a->strings["December"] = "Decembrie";
$a->strings["View Video"] = "Vizualizați Clipul Video";
$a->strings["bytes"] = "octeţi";
$a->strings["Click to open/close"] = "Apăsați pentru a deschide/închide";
$a->strings["link to source"] = "link către sursă";
$a->strings["default"] = "implicit";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Selectați o limbă alternativă";
$a->strings["activity"] = "activitate";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "comentariu",
1 => "comentarii",
2 => "comentarii",
);
$a->strings["post"] = "postare";
$a->strings["Item filed"] = "Element îndosariat";
$a->strings["Logged out."] = "Deconectat.";
$a->strings["Login failed."] = "Eşec la conectare";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Am întâmpinat o problemă în timpul autentificării cu datele OpenID pe care le-ați furnizat.";
$a->strings["The error message was:"] = "Mesajul de eroare a fost:";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagine/fotografie";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> a scris următoarea <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postare</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a scris:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Conţinut criptat";
$a->strings["Welcome "] = "Bine ați venit";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Vă rugăm să încărcaţi o fotografie de profil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bine ați revenit";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formarea codului de securitate, nu a fost corectă. Aceasta probabil s-a întâmplat pentru că formularul a fost deschis pentru prea mult timp ( >3 ore) înainte de a-l transmite.";
$a->strings["Embedded content"] = "Conţinut încorporat";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Încorporarea conținuturilor este dezactivată";
$a->strings["Male"] = "Bărbat";
$a->strings["Female"] = "Femeie";
$a->strings["Currently Male"] = "În prezent Bărbat";
$a->strings["Currently Female"] = "În prezent Femeie";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mai mult Bărbat";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mai mult Femeie";
$a->strings["Transgender"] = "Transsexual";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neutru";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-specific";
$a->strings["Other"] = "Alta";
$a->strings["Undecided"] = "Indecisă";
$a->strings["Males"] = "Bărbați";
$a->strings["Females"] = "Femei";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiană";
$a->strings["No Preference"] = "Fără Preferințe";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent(ă)";
$a->strings["Virgin"] = "Virgin(ă)";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "La grămadă";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Necăsătorit(ă)";
$a->strings["Lonely"] = "Singur(ă)";
$a->strings["Available"] = "Disponibil(ă)";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponibil(ă)";
$a->strings["Has crush"] = "Îndrăgostit(ă)";
$a->strings["Infatuated"] = "Îndrăgostit(ă) nebunește";
$a->strings["Dating"] = "Am întâlniri";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidel(ă)";
$a->strings["Sex Addict"] = "Dependent(ă) de Sex";
$a->strings["Friends"] = "Prieteni";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Prietenii/Prestaţii";
$a->strings["Casual"] = "Ocazional";
$a->strings["Engaged"] = "Cuplat";
$a->strings["Married"] = "Căsătorit(ă)";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Căsătorit(ă) imaginar";
$a->strings["Partners"] = "Parteneri";
$a->strings["Cohabiting"] = "În conviețuire";
$a->strings["Common law"] = "Drept Comun";
$a->strings["Happy"] = "Fericit(ă)";
$a->strings["Not looking"] = "Nu caut";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Înșelat(ă)";
$a->strings["Separated"] = "Separat(ă)";
$a->strings["Unstable"] = "Instabil(ă)";
$a->strings["Divorced"] = "Divorţat(ă)";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorţat(ă) imaginar";
$a->strings["Widowed"] = "Văduv(ă)";
$a->strings["Uncertain"] = "Incert";
$a->strings["It's complicated"] = "E complicat";
$a->strings["Don't care"] = "Nu-mi pasă";
$a->strings["Ask me"] = "Întreabă-mă";
$a->strings["An invitation is required."] = "O invitaţie este necesară.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Invitația nu s-a putut verifica.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "URL OpenID invalid";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Vă rugăm să introduceți informațiile solicitate.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt.";
$a->strings["Name too short."] = "Numele este prea scurt.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Acesta nu pare a fi Numele (Prenumele) dvs. complet";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Domeniul dvs. de email nu este printre cele permise pe acest site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Nu este o adresă vaildă de email.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Nu se poate utiliza acest email.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = " \"Pseudonimul\" dvs. poate conţine numai \"a-z\", \"0-9\", \"-\",, şi \"_\", şi trebuie de asemenea să înceapă cu o literă.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudonimul este deja înregistrat. Vă rugăm, alegeți un altul.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Pseudonimul a fost înregistrat aici, şi e posibil să nu mai poată fi reutilizat. Vă rugăm, alegeți altul.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "EROARE GRAVĂ: Generarea de chei de securitate a eşuat.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "A intervenit o eroare în timpul înregistrării. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "A intervenit o eroare la crearea profilului dvs. implicit. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5$\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detaliile de înregistrare pentru %s";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Vizibil pentru toata lumea";
$a->strings["This entry was edited"] = "Această intrare a fost editată";
$a->strings["Private Message"] = " Mesaj Privat";
$a->strings["Edit"] = "Edit";
$a->strings["Select"] = "Select";
$a->strings["Delete"] = "Şterge";
$a->strings["save to folder"] = "salvează în directorul";
$a->strings["add star"] = "add stea";
$a->strings["remove star"] = "înlătură stea";
@ -674,7 +17,7 @@ $a->strings["toggle star status"] = "comută status steluță";
$a->strings["starred"] = "cu steluță";
$a->strings["ignore thread"] = "";
$a->strings["unignore thread"] = "";
$a->strings["toggle ignore status"] = "";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Comutaţi status Ignorare";
$a->strings["ignored"] = "ignorat";
$a->strings["add tag"] = "add tag";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "I like asta (toggle)";
@ -683,16 +26,29 @@ $a->strings["I don't like this (toggle)"] = "nu îmi place aceasta (comutare)";
$a->strings["dislike"] = "dislike";
$a->strings["Share this"] = "Partajează";
$a->strings["share"] = "partajează";
$a->strings["Categories:"] = "Categorii:";
$a->strings["Filed under:"] = "Înscris în:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vizualizaţi profilul %s @ %s";
$a->strings["to"] = "către";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Perete-prin-Perete";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Perete-Prin-Perete";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de la %s";
$a->strings["Comment"] = "Comentariu";
$a->strings["Please wait"] = "Aşteptaţi vă rog";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentariu",
1 => "%d comentarii",
2 => "%d comentarii",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "comentariu",
1 => "comentarii",
2 => "comentarii",
);
$a->strings["show more"] = "mai mult";
$a->strings["This is you"] = "Acesta eşti tu";
$a->strings["Submit"] = "Trimite";
$a->strings["Bold"] = "Bold";
$a->strings["Italic"] = "Italic";
$a->strings["Underline"] = "Subliniat";
@ -701,363 +57,18 @@ $a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Imagine";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Item not available."] = "Elementul nu este disponibil.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element negăsit.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numărul de mesaje, zilnice de perete, pentru %s a fost depăşit. Mesajul a eşuat.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nici-o adresă selectată.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposibil de verificat locaţia dvs. de reşedinţă.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Mesajul nu a putut fi trimis.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Eșec de colectare mesaj.";
$a->strings["Message sent."] = "Mesaj trimis.";
$a->strings["No recipient."] = "Nici-un destinatar.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Trimite mesaj privat";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Dacă doriţi ca %s să vă răspundă, vă rugăm să verificaţi dacă configurările de confidenţialitate de pe site-ul dumneavoastră, permite mail-uri private de la expeditori necunoscuți.";
$a->strings["To:"] = "Către: ";
$a->strings["Subject:"] = "Subiect:";
$a->strings["Your message:"] = "Mesajul dvs :";
$a->strings["Group created."] = "Grupul a fost creat.";
$a->strings["Could not create group."] = "Grupul nu se poate crea.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupul nu a fost găsit.";
$a->strings["Group name changed."] = "Numele grupului a fost schimbat.";
$a->strings["Save Group"] = "Salvare Grup";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Creaţi un grup de contacte/prieteni.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nume Grup:";
$a->strings["Group removed."] = "Grupul a fost eliminat.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nu se poate elimina grupul.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor Grup";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["All Contacts"] = "Toate Contactele";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Apăsați pe un contact pentru a-l adăuga sau elimina.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Nici-un delegat potenţial de pagină, nu a putut fi localizat.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegații sunt capabili să gestioneze toate aspectele acestui cont/pagină, cu excepţia configurărilor de bază ale contului. Vă rugăm să nu vă delegați, contul dvs. personal, cuiva în care nu aveţi încredere deplină.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionari Existenți Pagină";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegați Existenți Pagină";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potenţiali Delegaţi";
$a->strings["Remove"] = "Eliminare";
$a->strings["Add"] = "Adăugare";
$a->strings["No entries."] = "Nu există intrări.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Datele de identificare solicitate, sunt invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Renunțați";
$a->strings["Ignore"] = "Ignoră";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Afişare Solicitări Ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ascundere Solicitări Ignorate";
$a->strings["Notification type: "] = "Tip Notificări:";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Sugestie Prietenie";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerat de către %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ascunde acest contact pentru alţii";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publicaţi prietenului o nouă activitate";
$a->strings["if applicable"] = "dacă i posibil";
$a->strings["Approve"] = "Aprobă";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Pretinde că vă cunoaște:";
$a->strings["yes"] = "da";
$a->strings["no"] = "nu";
$a->strings["Approve as: "] = "Aprobă ca:";
$a->strings["Friend"] = "Prieten";
$a->strings["Sharer"] = "Distribuitor";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirator";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prieten/Solicitare de Conectare";
$a->strings["New Follower"] = "Susţinător Nou";
$a->strings["No introductions."] = "Fără prezentări.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a apreciat ceea a publicat %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s a nu a apreciat ceea a publicat %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s este acum prieten cu %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creat o nouă postare";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a comentat la articolul postat de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Nu mai există notificări de reţea.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificări de Reţea";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nu mai există notificări de sistem.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificări de Sistem";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Nici o notificare personală";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificări personale";
$a->strings["No more home notifications."] = "Nu mai există notificări de origine.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificări de Origine";
$a->strings["No profile"] = "Niciun profil";
$a->strings["everybody"] = "oricine";
$a->strings["Account"] = "Cont";
$a->strings["Additional features"] = "Caracteristici suplimentare";
$a->strings["Display"] = "Afișare";
$a->strings["Social Networks"] = "Rețele Sociale";
$a->strings["Plugins"] = "Pluginuri";
$a->strings["Connected apps"] = "Aplicații Conectate";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportare date personale";
$a->strings["Remove account"] = "Ștergere cont";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Lipsesc unele date importante!";
$a->strings["Update"] = "Actualizare";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "A eşuat conectarea cu, contul de email, folosind configurările furnizate.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Configurările de email au fost actualizate.";
$a->strings["Features updated"] = "Caracteristici actualizate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Mesajul despre mutare, a fost trimis către contactele dvs.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Parolele nu coincid. Parolă neschimbată.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Parolele necompletate nu sunt permise. Parolă neschimbată.";
$a->strings["Wrong password."] = "Parolă greșită.";
$a->strings["Password changed."] = "Parola a fost schimbată.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Actualizarea parolei a eșuat. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt.";
$a->strings[" Name too short."] = "Numele este prea scurt.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Parolă Greșită";
$a->strings[" Not valid email."] = "Nu este un email valid.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Nu poate schimba cu acest email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Forumul privat nu are permisiuni de confidenţialitate. Se folosește confidențialitatea implicită de grup.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Forumul Privat nu are permisiuni de confidenţialitate şi nici o confidențialitate implicită de grup.";
$a->strings["Settings updated."] = "Configurări actualizate.";
$a->strings["Add application"] = "Adăugare aplicaţie";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvare Configurări";
$a->strings["Name"] = "Nume";
$a->strings["Consumer Key"] = "Cheia Utilizatorului";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Cheia Secretă a Utilizatorului";
$a->strings["Redirect"] = "Redirecţionare";
$a->strings["Icon url"] = "URL pictogramă";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Nu puteți edita această aplicaţie.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Aplicații Conectate";
$a->strings["Client key starts with"] = "Cheia clientului începe cu";
$a->strings["No name"] = "Fără nume";
$a->strings["Remove authorization"] = "Eliminare autorizare";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Nici-o configurare stabilită pentru modul";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Configurări Modul";
$a->strings["Off"] = "Off";
$a->strings["On"] = "On";
$a->strings["Additional Features"] = "Caracteristici Suplimentare";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Suportul încorporat pentru conectivitatea %s este %s";
$a->strings["enabled"] = "activat";
$a->strings["disabled"] = "dezactivat";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Accesul de email este dezactivat pe acest site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Configurare E-Mail/Căsuță poştală";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Dacă doriţi să comunicaţi cu contactele de email folosind acest serviciu (opţional), vă rugăm să precizaţi cum doriți să vă conectaţi la căsuța dvs. poştală.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultima verificare, cu succes, a email-ului:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nume server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP port:";
$a->strings["Security:"] = "Securitate:";
$a->strings["None"] = "Nimic";
$a->strings["Email login name:"] = "Nume email autentificare:";
$a->strings["Email password:"] = "Parolă de e-mail:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresă pentru răspuns:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Trimiteți postările publice la toate contactele de email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Acţiune după importare:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marcați ca și vizualizat";
$a->strings["Move to folder"] = "Mutare în dosar";
$a->strings["Move to folder:"] = "Mutare în dosarul:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nici-o temă specială pentru dispozitive mobile";
$a->strings["Display Settings"] = "Preferințe Ecran";
$a->strings["Display Theme:"] = "Temă Afişaj:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Temă pentru Mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Actualizare browser la fiecare fiecare xx secunde";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minim 10 secunde, fără un maxim";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numărul de elemente de afişat pe pagină:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maxim 100 de elemente";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numărul de elemente de afişat pe pagină atunci când se vizualizează de pe dispozitivul mobil:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Nu afișa emoticoane";
$a->strings["Don't show notices"] = "Nu afișa notificări";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Derulare infinită";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Actualizări automate doar la partea superioară a paginii de rețea ";
$a->strings["User Types"] = "Tipuri de Utilizator";
$a->strings["Community Types"] = "Tipuri de Comunitare";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagină de Cont Simplu";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Acest cont este un profil personal normal";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagină Soapbox";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și fani cu drepturi doar pentru vizualizare";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Cont Comunitate Forum/Celebritate";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și fani cu drepturi doar pentru vizualizare";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagină Prietenie Automată";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și prieteni";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum Privat [Experimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum Privat - numai membrii aprobați";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opţional) Permite acest OpenID să se conecteze la acest cont.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publicați profilul dvs. implicit în directorul site-ului dvs. local?";
$a->strings["No"] = "NU";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publicați profilul dvs. implicit în directorul social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Ascundeţi lista dvs. de contacte/prieteni de vizitatorii profilului dvs. implicit?";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permiteți prietenilor să posteze pe pagina dvs. de profil ?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permiteți prietenilor să vă eticheteze postările?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ne permiteți să vă recomandăm ca și potențial prieten pentru membrii noi?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permiteți persoanelor necunoscute să vă trimită mesaje private?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profilul <strong>nu este publicat</strong>.";
$a->strings["or"] = "sau";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "Adresa Dvs. de Identitate este";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Postările vor expira automat după atâtea zile:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Dacă se lasă necompletat, postările nu vor expira. Postările expirate vor fi şterse";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Configurări Avansate de Expirare";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expirare Avansată";
$a->strings["Expire posts:"] = "Postările expiră:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Notele personale expiră:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Postările favorite expiră:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotografiile expiră:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Expiră numai postările altora:";
$a->strings["Account Settings"] = "Configurări Cont";
$a->strings["Password Settings"] = "Configurări Parolă";
$a->strings["New Password:"] = "Parola Nouă:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirm:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lăsaţi câmpurile, pentru parolă, goale dacă nu doriți să modificați";
$a->strings["Current Password:"] = "Parola Curentă:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Parola curentă pentru a confirma modificările";
$a->strings["Password:"] = "Parola:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Configurări de Bază";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresa de email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Fusul dvs. orar:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Locația Implicită pentru Postări";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Folosește Locația Navigatorului:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Configurări de Securitate și Confidențialitate";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Solicitări de Prietenie, Maxime/Zi";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(Pentru a preveni abuzul de tip spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permisiuni Implicite Postări";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(apăsați pentru a deschide/închide)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Afișare pentru Grupuri";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Afişează la Contacte";
$a->strings["Default Private Post"] = "Postare Privată Implicită";
$a->strings["Default Public Post"] = "Postare Privată Implicită";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permisiuni Implicite pentru Postările Noi";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de mesaje private pe zi, de la persoanele necunoscute:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Configurări de Notificare";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Implicit, postează un mesaj de stare atunci când:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "se acceptă o solicitare de prietenie";
$a->strings["joining a forum/community"] = "se aderă la un forum/o comunitate";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "se face o modificări de profil<em>interesantă</em>";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Trimiteți o notificare email atunci când:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Primiți o introducere";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Introducerile dvs. sunt confirmate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Cineva scrie pe perete dvs. de profil";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Cineva scrie un comentariu de urmărire";
$a->strings["You receive a private message"] = "Primiți un mesaj privat";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Primiți o sugestie de prietenie";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sunteți etichetat într-o postare";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sunteți abordat/incitat/etc. într-o postare";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Configurări Avansate Cont/Tip Pagină";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modificați comportamentul acestui cont pentru situațiile speciale";
$a->strings["Relocate"] = "Mutare";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Dacă aţi mutat acest profil dintr-un alt server, şi unele dintre contactele dvs. nu primesc actualizările dvs., încercaţi să apăsați acest buton.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Retrimiteți contactelor, mesajul despre mutare";
$a->strings["Common Friends"] = "Prieteni Comuni";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nici-un contact în comun";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informaţiile la distanţă despre confidenţialitate, nu sunt disponibile.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibil către:";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contact editat.",
1 => "%d contacte editate.",
2 => "%d de contacte editate.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Nu se poate accesa registrul contactului.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Nu se poate localiza profilul selectat.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contact actualizat.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Actualizarea datelor de contact a eşuat.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Contactul a fost blocat";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Contactul a fost deblocat";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Contactul a fost ignorat";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Contactul a fost neignorat";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Contactul a fost arhivat";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Contactul a fost dezarhivat";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Sigur doriți să ștergeți acest contact?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Contactul a fost înlăturat.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sunteţi prieten comun cu %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Împărtășiți cu %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s împărtăşeşte cu dvs.";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Comunicaţiile private nu sunt disponibile pentru acest contact.";
$a->strings["Never"] = "Niciodată";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Actualizare a reuşit)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Actualizare nu a reuşit)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugeraţi prieteni";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipul rețelei: %s";
$a->strings["View all contacts"] = "Vezi toate contactele";
$a->strings["Unblock"] = "Deblochează";
$a->strings["Block"] = "Blochează";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Comutare status Blocat";
$a->strings["Unignore"] = "Anulare ignorare";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Comutaţi status Ignorat";
$a->strings["Unarchive"] = "Dezarhivează";
$a->strings["Archive"] = "Arhivează";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Comutaţi status Arhivat";
$a->strings["Repair"] = "Repară";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configurări Avansate Contacte";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "S-a pierdut conexiunea cu acest contact!";
$a->strings["Contact Editor"] = "Editor Contact";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Vizibilitate Profil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Vă rugăm să alegeţi profilul pe care doriţi să îl afişaţi pentru %s când acesta vă vizitează profuilul în mod securizat.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informaţii de Contact / Note";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editare note de contact";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Vizitați profilul %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocare/Deblocare contact";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorare contact";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Remediere configurări URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vizualizaţi conversaţii";
$a->strings["Delete contact"] = "Şterge contact";
$a->strings["Last update:"] = "Ultima actualizare:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizare postări publice";
$a->strings["Update now"] = "Actualizează acum";
$a->strings["Currently blocked"] = "Blocat în prezent";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorat în prezent";
$a->strings["Currently archived"] = "Arhivat în prezent";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Răspunsurile/aprecierile pentru postările dvs. publice <strong>ar putea</strong> fi încă vizibile";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificare de postări noi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Trimiteți o notificare despre fiecare postare nouă a acestui contact";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Preluare informaţii suplimentare pentru fluxuri";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugestii";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Sugeraţi prieteni potențiali";
$a->strings["Show all contacts"] = "Afişează toate contactele";
$a->strings["Unblocked"] = "Deblocat";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Se afişează numai contactele deblocate";
$a->strings["Blocked"] = "Blocat";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Se afişează numai contactele blocate";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorat";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Se afişează numai contactele ignorate";
$a->strings["Archived"] = "Arhivat";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Se afişează numai contactele arhivate";
$a->strings["Hidden"] = "Ascuns";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Se afişează numai contactele ascunse";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Prietenie Reciprocă";
$a->strings["is a fan of yours"] = "este fanul dvs.";
$a->strings["you are a fan of"] = "sunteţi un fan al";
$a->strings["Edit contact"] = "Editează contact";
$a->strings["Search your contacts"] = "Căutare contacte";
$a->strings["Finding: "] = "Găsire:";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Ne pare rău, este posibil ca fișierul pe care doriți să-l încărcați, este mai mare decât permite configuraţia PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Sau - ați încercat să încărcaţi un fişier gol?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Fişierul depăşeşte dimensiunea limită de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Încărcarea fișierului a eşuat.";
$a->strings["Preview"] = "Previzualizare";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tu trebuie să vă autentificați pentru a folosi suplimentele.";
$a->strings["Not Found"] = "Negăsit";
$a->strings["Page not found."] = "Pagină negăsită.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permisiune refuzată";
$a->strings["Permission denied."] = "Permisiune refuzată.";
$a->strings["toggle mobile"] = "comutare mobil";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Conţinut încastrat - reîncărcaţi pagina pentru a vizualiza]";
$a->strings["Export account"] = "Exportare cont";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportați-vă informațiile contului şi contactele. Utilizaţi aceasta pentru a face o copie de siguranţă a contului dumneavoastră şi/sau pentru a-l muta pe un alt server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportare tot";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportați informațiile dvs. de cont, contactele şi toate elementele dvs., ca json. Ar putea fi un fișier foarte mare, şi ar putea lua mult timp. Utilizaţi aceasta pentru a face un backup complet al contului (fotografiile nu sunt exportate)";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Înregistrarea s-a efectuat cu succes. Vă rugăm să vă verificaţi e-mailul pentru instrucţiuni suplimentare.";
$a->strings["Failed to send email message. Here is the message that failed."] = "Eșec la trimiterea mesajului de email. Acesta este mesajul care a eşuat.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Înregistrarea dvs. nu poate fi procesată.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Înregistrarea dvs. este în aşteptarea aprobării de către deținătorul site-ului.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Acest site a depăşit numărul zilnic permis al înregistrărilor de conturi. Vă rugăm să reîncercați mâine.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puteți (opțional) să completaţi acest formular prin intermediul OpenID, introducând contul dvs. OpenID și apăsând pe 'Înregistrare'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Dacă nu sunteţi familiarizați cu OpenID, vă rugăm să lăsaţi acest câmp gol iar apoi să completaţi restul elementelor.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Contul dvs. OpenID (opţional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includeți profilul dvs în directorul de membru?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Aderare pe acest site, este posibilă doar pe bază de invitație.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID invitaţiei dvs:";
$a->strings["Registration"] = "Registratură";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Numele Complet (de ex. Joe Smith):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Adresa dvs de mail:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Alegeţi un pseudonim de profil. Aceasta trebuie să înceapă cu un caracter text. Adresa profilului dvs. de pe acest site va fi de forma '<strong>pseudonim@\$sitename</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Alegeţi un pseudonim:";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importați profilul dvs. în această instanță friendica";
$a->strings["Post successful."] = "Postat cu succes.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistemul este suspendat pentru întreținere";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Accesul la acest profil a fost restricţionat.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Sfaturi pentru Membrii Noi";
$a->strings["Public access denied."] = "Acces public refuzat.";
$a->strings["No videos selected"] = "Nici-un clip video selectat";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Accesul la acest element este restricționat.";
$a->strings["View Album"] = "Vezi Album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Clipuri video recente";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Încărcaţi Clipuri Video Noi";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrare Identităţii şi/sau Pagini";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Comutați între diferitele identităţi sau pagini de comunitate/grup, care împărtășesc detaliile contului dvs. sau pentru care v-au fost acordate drepturi de \"gestionare \"";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selectaţi o identitate de gestionat:";
$a->strings["Item not found"] = "Element negăsit";
$a->strings["Edit post"] = "Editează post";
$a->strings["People Search"] = "Căutare Persoane";
$a->strings["No matches"] = "Nici-o potrivire";
$a->strings["Account approved."] = "Cont aprobat.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Înregistrare revocată pentru %s";
$a->strings["Please login."] = "Vă rugăm să vă autentificați.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact negăsit.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Sugestia de prietenie a fost trimisă.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugeraţi Prieteni";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Sugeraţi un prieten pentru %s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Această introducere a fost deja acceptată";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Locaţia profilului nu este validă sau nu conţine informaţii de profil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Atenţie: locaţia profilului nu are un nume de deţinător identificabil.";
@ -1080,6 +91,8 @@ $a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Imposibi
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Aţi fost deja prezentat aici";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Se pare că sunteţi deja prieten cu %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Profil URL invalid.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Profil URL invalid.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Actualizarea datelor de contact a eşuat.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Prezentarea dumneavoastră a fost trimisă.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Vă rugăm să vă autentificați pentru a confirma prezentarea.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Autentificat curent cu identitate eronată. Vă rugăm să vă autentificați pentru <strong>acest</strong> profil.";
@ -1087,40 +100,99 @@ $a->strings["Hide this contact"] = "Ascunde acest contact";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bine ai venit %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Vă rugăm să vă confirmaţi solicitarea de introducere/conectare la %s.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirm";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nume Reţinut]";
$a->strings["Public access denied."] = "Acces public refuzat.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Vă rugăm să vă introduceţi \"Adresa de Identitate\" din una din următoarele reţele de socializare acceptate:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Dacă nu sunteţi încă un membru al reţelei online de socializare gratuite, <a href= \"http://dir.friendica.com/siteinfo\">urmați acest link pentru a găsi un site public Friendica şi alăturați-vă nouă, chiar astăzi</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Solicitare Prietenie/Conectare";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Exemple: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Vă rugăm să răspundeţi la următoarele:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "%s vă cunoaşte?";
$a->strings["No"] = "NU";
$a->strings["Yes"] = "Da";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Adaugă o notă personală:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Reţea Socială Web Centralizată";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "- vă rugăm să nu folosiţi acest formular. În schimb, introduceţi %s în bara dvs. de căutare Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresa dvs. Identitate ";
$a->strings["Submit Request"] = "Trimiteţi Solicitarea";
$a->strings["Files"] = "Fişiere";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizare conectare aplicaţie";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Reveniți la aplicația dvs. şi introduceţi acest Cod de Securitate:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Vă rugăm să vă autentificați pentru a continua.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Doriţi să autorizați această aplicaţie pentru a vă accesa postările şi contactele, şi/sau crea noi postări pentru dvs.?";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Sigur doriți să ștergeți acesta sugestie?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nici-o sugestie disponibilă. Dacă aceasta este un site nou, vă rugăm să încercaţi din nou în 24 de ore.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorare/Ascundere";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactele care nu sunt membre ale unui grup";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact negăsit.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Sugestia de prietenie a fost trimisă.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugeraţi Prieteni";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Sugeraţi un prieten pentru %s";
$a->strings["link"] = "link";
$a->strings["No contacts."] = "Nici-un contact.";
$a->strings["Cancel"] = "Anulează";
$a->strings["View Video"] = "Vizualizați Clipul Video";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilul solicitat nu este disponibil.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Accesul la acest profil a fost restricţionat.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Sfaturi pentru Membrii Noi";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Datele de identificare solicitate, sunt invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Renunțați";
$a->strings["Ignore"] = "Ignoră";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Reţea";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Introductions"] = "Introduceri";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Afişare Solicitări Ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ascundere Solicitări Ignorate";
$a->strings["Notification type: "] = "Tip Notificări:";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Sugestie Prietenie";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerat de către %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ascunde acest contact pentru alţii";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publicaţi prietenului o nouă activitate";
$a->strings["if applicable"] = "dacă i posibil";
$a->strings["Approve"] = "Aprobă";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Pretinde că vă cunoaște:";
$a->strings["yes"] = "da";
$a->strings["no"] = "nu";
$a->strings["Approve as: "] = "Aprobă ca:";
$a->strings["Friend"] = "Prieten";
$a->strings["Sharer"] = "Distribuitor";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirator";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prieten/Solicitare de Conectare";
$a->strings["New Follower"] = "Susţinător Nou";
$a->strings["No introductions."] = "Fără prezentări.";
$a->strings["Notifications"] = "Notificări";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a apreciat ceea a publicat %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s a nu a apreciat ceea a publicat %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s este acum prieten cu %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creat o nouă postare";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a comentat la articolul postat de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Nu mai există notificări de reţea.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificări de Reţea";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nu mai există notificări de sistem.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificări de Sistem";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Nici o notificare personală";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificări personale";
$a->strings["No more home notifications."] = "Nu mai există notificări de origine.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificări de Origine";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["status"] = "status";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s apreciază %3\$s lui %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nu apreciază %3\$s lui %2\$s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Eroare de protocol OpenID. Nici-un ID returnat.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Contul nu a fost găsit iar înregistrările OpenID nu sunt permise pe acest site.";
$a->strings["Login failed."] = "Eşec la conectare";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Text (bbcode) sursă:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Text (Diaspora) sursă pentru a-l converti în BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Intrare Sursă:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (raw HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Intrare Sursă (Format Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configurările temei au fost actualizate.";
$a->strings["Site"] = "Site";
$a->strings["Users"] = "Utilizatori";
$a->strings["Plugins"] = "Pluginuri";
$a->strings["Themes"] = "Teme";
$a->strings["DB updates"] = "Actualizări Bază de Date";
$a->strings["Logs"] = "Jurnale";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Caracteristici Modul";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Înregistrări de utilizatori, aşteaptă confirmarea";
$a->strings["Item not found."] = "Element negăsit.";
$a->strings["Normal Account"] = "Cont normal";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Cont Soapbox";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Cont Comunitate/Celebritate";
@ -1136,7 +208,13 @@ $a->strings["Version"] = "Versiune";
$a->strings["Active plugins"] = "Module active";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nu se poate analiza URL-ul de bază. Trebuie să aibă minim <scheme>://<domain>";
$a->strings["Site settings updated."] = "Configurările site-ului au fost actualizate.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nici-o temă specială pentru dispozitive mobile";
$a->strings["Never"] = "Niciodată";
$a->strings["At post arrival"] = "La sosirea publicaţiei";
$a->strings["Frequently"] = "Frecvent";
$a->strings["Hourly"] = "Din oră în oră";
$a->strings["Twice daily"] = "De două ori pe zi";
$a->strings["Daily"] = "Zilnic";
$a->strings["Multi user instance"] = "Instanţă utilizatori multipli";
$a->strings["Closed"] = "Inchis";
$a->strings["Requires approval"] = "Necesită aprobarea";
@ -1144,6 +222,8 @@ $a->strings["Open"] = "Deschide";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nici-o politică SSL, legăturile vor urmări starea paginii SSL";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forţează toate legăturile să utilizeze SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificat auto/semnat, folosește SSL numai pentru legăturile locate (nerecomandat)";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvare Configurări";
$a->strings["Registration"] = "Registratură";
$a->strings["File upload"] = "Fişier incărcat";
$a->strings["Policies"] = "Politici";
$a->strings["Advanced"] = "Avansat";
@ -1246,23 +326,24 @@ $a->strings["Base path to installation"] = "Calea de bază pentru instalare";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwith."] = "";
$a->strings["New base url"] = "URL de bază nou";
$a->strings["Enable noscrape"] = "Activare fără-colectare";
$a->strings["The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data instead of HTML scraping."] = "Caracteristica fără-colectare accelerează trimiterea directoarelor folosind datele JSON în locul colectării HTML.";
$a->strings["Disable noscrape"] = "Dezactivare fără-colectare";
$a->strings["The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data instead of HTML scraping. Disabling it will cause higher load on your server and the directory server."] = "";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Actualizarea a fost marcată cu succes";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Actualizarea structurii bazei de date %s a fost aplicată cu succes.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "Executarea %s a eșuat cu eroarea : %s";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Actualizarea %s a fost aplicată cu succes.";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "Actualizare %s nu a returnat nici-un status. Nu se știe dacă a reuşit.";
$a->strings["There was no additional update function %s that needed to be called."] = "";
$a->strings["No failed updates."] = "Nici-o actualizare eșuată.";
$a->strings["Check database structure"] = "";
$a->strings["Check database structure"] = "Verifică structura bazei de date";
$a->strings["Failed Updates"] = "Actualizări Eșuate";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "Aceasta nu include actualizările dinainte de 1139, care nu a returnat nici-un status.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marcaţi ca și realizat (dacă actualizarea a fost aplicată manual)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Se încearcă executarea automată a acestei etape de actualizare";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detaliile de înregistrare pentru %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s utilizator blocat/deblocat",
1 => "%s utilizatori blocați/deblocați",
@ -1281,8 +362,12 @@ $a->strings["select all"] = "selectează tot";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Înregistrarea utilizatorului, aşteaptă confirmarea";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utilizatorul așteaptă să fie șters definitiv";
$a->strings["Request date"] = "Data cererii";
$a->strings["Name"] = "Nume";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["No registrations."] = "Nici-o înregistrare.";
$a->strings["Deny"] = "Respinge";
$a->strings["Block"] = "Blochează";
$a->strings["Unblock"] = "Deblochează";
$a->strings["Site admin"] = "Site admin";
$a->strings["Account expired"] = "Cont expirat";
$a->strings["New User"] = "Utilizator Nou";
@ -1290,6 +375,7 @@ $a->strings["Register date"] = "Data înregistrare";
$a->strings["Last login"] = "Ultimul login";
$a->strings["Last item"] = "Ultimul element";
$a->strings["Deleted since"] = "Șters din";
$a->strings["Account"] = "Cont";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Utilizatorii selectați vor fi ştersi!\\n\\nTot ce au postat acești utilizatori pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Utilizatorul {0} va fi şters!\\n\\nTot ce a postat acest utilizator pe acest site, va fi şters permanent!\\n\\nConfirmați?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Numele noului utilizator.";
@ -1301,6 +387,7 @@ $a->strings["Plugin %s enabled."] = "Modulul %s a fost activat.";
$a->strings["Disable"] = "Dezactivează";
$a->strings["Enable"] = "Activează";
$a->strings["Toggle"] = "Comutare";
$a->strings["Settings"] = "Setări";
$a->strings["Author: "] = "Autor: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Responsabil:";
$a->strings["No themes found."] = "Nici-o temă găsită.";
@ -1313,43 +400,116 @@ $a->strings["Enable Debugging"] = "Activează Depanarea";
$a->strings["Log file"] = "Fişier Log ";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Trebuie să fie inscriptibil pentru serverul web. Relativ la directoul dvs. superior Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Nivel log";
$a->strings["Update now"] = "Actualizează acum";
$a->strings["Close"] = "Închide";
$a->strings["FTP Host"] = "FTP Host";
$a->strings["FTP Path"] = "FTP Path";
$a->strings["FTP User"] = "FTP User";
$a->strings["FTP Password"] = "FTP Parolă";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Nu s-a putut procesa imaginea.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Încărcarea imaginii a eşuat.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bine aţi venit la %s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Eroare de protocol OpenID. Nici-un ID returnat.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Contul nu a fost găsit iar înregistrările OpenID nu sunt permise pe acest site.";
$a->strings["Search Results For:"] = "Rezultatele Căutării Pentru:";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminare termen";
$a->strings["Commented Order"] = "Ordonare Comentarii";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Sortare după Data Comentariului";
$a->strings["Posted Order"] = "Ordonare Postări";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Sortare după Data Postării";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Postări ce vă menționează sau vă implică";
$a->strings["New"] = "Nou";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Flux Activități - după dată";
$a->strings["Shared Links"] = "Linkuri partajate";
$a->strings["Interesting Links"] = "Legături Interesante";
$a->strings["Starred"] = "Cu steluță";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Postări Favorite";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Atenție: Acest grup conţine %s membru dintr-o reţea nesigură.",
1 => "Atenție: Acest grup conţine %s membrii dintr-o reţea nesigură.",
2 => "Atenție: Acest grup conţine %s de membrii dintr-o reţea nesigură.",
$a->strings["New Message"] = "Mesaj nou";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nici-o adresă selectată.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nu se pot localiza informaţiile de contact.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Mesajul nu a putut fi trimis.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Eșec de colectare mesaj.";
$a->strings["Message sent."] = "Mesaj trimis.";
$a->strings["Messages"] = "Mesage";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Chiar doriţi să ştergeţi acest mesaj ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mesaj şters";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversaşie inlăturată.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduceţi un link URL:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Trimite mesaj privat";
$a->strings["To:"] = "Către: ";
$a->strings["Subject:"] = "Subiect:";
$a->strings["Your message:"] = "Mesajul dvs :";
$a->strings["Upload photo"] = "Încarcă foto";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserează link web";
$a->strings["No messages."] = "Nici-un mesaj.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Expeditor necunoscut - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu şi %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s şi dvs";
$a->strings["Delete conversation"] = "Ștergeți conversaţia";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mesaj",
1 => "%d mesaje",
2 => "%d mesaje",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Mesajele private către acest grup sunt supuse riscului de divulgare publică.";
$a->strings["No such group"] = "Membrii";
$a->strings["Group is empty"] = "Grupul este gol";
$a->strings["Group: "] = "Grup:";
$a->strings["Contact: "] = "Contact: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Mesajele private către această persoană sunt supuse riscului de divulgare publică.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Invalid contact.";
$a->strings["- select -"] = "- selectare -";
$a->strings["Message not available."] = "Mesaj nedisponibil";
$a->strings["Delete message"] = "Şterge mesaj";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nici-o comunicaţie securizată disponibilă. <strong>Veți putea</strong> răspunde din pagina de profil a expeditorului.";
$a->strings["Send Reply"] = "Răspunde";
$a->strings["Item not found"] = "Element negăsit";
$a->strings["Edit post"] = "Editează post";
$a->strings["Save"] = "Salvare";
$a->strings["upload photo"] = "încărcare fotografie";
$a->strings["Attach file"] = "Ataşează fişier";
$a->strings["attach file"] = "ataşează fişier";
$a->strings["web link"] = "web link";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserează video link";
$a->strings["video link"] = "video link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserare link audio";
$a->strings["audio link"] = "audio link";
$a->strings["Set your location"] = "Setează locaţia dvs";
$a->strings["set location"] = "set locaţie";
$a->strings["Clear browser location"] = "Curățare locație browser";
$a->strings["clear location"] = "şterge locaţia";
$a->strings["Permission settings"] = "Setări permisiuni";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresă email";
$a->strings["Public post"] = "Public post";
$a->strings["Set title"] = "Setează titlu";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorii (listă cu separator prin virgulă)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemplu: bob@exemplu.com, mary@exemplu.com";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil negăsit.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Aceasta se poate întâmpla ocazional dacă contactul a fost solicitat de către ambele persoane şi acesta a fost deja aprobat.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Răspunsul de la adresa de la distanţă, nu a fost înțeles.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Răspuns neaşteptat de la site-ul de la distanţă:";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmare încheiată cu succes.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Site-ul de la distanţă a raportat:";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Eroare Temporară. Vă rugăm să aşteptaţi şi încercaţi din nou.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introducerea a eşuat sau a fost revocată.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposibil de stabilit fotografia de contact.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s este acum prieten cu %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nici-o înregistrare de utilizator găsită pentru '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Se pare că, cheia de criptare a site-ului nostru s-a încurcat.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "A fost furnizată o adresă URL goală, sau adresa URL nu poate fi decriptată de noi.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Registrul contactului nu a fost găsit pe site-ul nostru.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Cheia publică a site-ului nu este disponibilă în registrul contactului pentru URL-ul %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "ID-ul furnizat de către sistemul dumneavoastră este un duplicat pe sistemul nostru. Ar trebui să funcţioneze dacă încercaţi din nou.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Imposibil de configurat datele dvs. de autentificare, pe sistemul nostru.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Imposibil de actualizat detaliile de profil ale contactului dvs., pe sistemul nostru.";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s s-a alăturat lui %2\$s";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titlul evenimentului şi timpul de pornire sunt necesare.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editează eveniment";
$a->strings["link to source"] = "link către sursă";
$a->strings["Events"] = "Evenimente";
$a->strings["Create New Event"] = "Crează eveniment nou";
$a->strings["Previous"] = "Precedent";
$a->strings["Next"] = "Next";
$a->strings["hour:minute"] = "ore:minute";
$a->strings["Event details"] = "Detalii eveniment";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "Formatul este %s %s.Data de începere și Titlul sunt necesare.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Evenimentul Începe:";
$a->strings["Required"] = "Cerut";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Data/ora de finalizare nu este cunoscută sau nu este relevantă";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Evenimentul se Finalizează:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Reglați pentru fusul orar al vizitatorului";
$a->strings["Description:"] = "Descriere:";
$a->strings["Location:"] = "Locaţie:";
$a->strings["Title:"] = "Titlu:";
$a->strings["Share this event"] = "Partajează acest eveniment";
$a->strings["Photos"] = "Poze";
$a->strings["Files"] = "Fişiere";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bine aţi venit la %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informaţiile la distanţă despre confidenţialitate, nu sunt disponibile.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibil către:";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numărul de mesaje, zilnice de perete, pentru %s a fost depăşit. Mesajul a eşuat.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposibil de verificat locaţia dvs. de reşedinţă.";
$a->strings["No recipient."] = "Nici-un destinatar.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Dacă doriţi ca %s să vă răspundă, vă rugăm să verificaţi dacă configurările de confidenţialitate de pe site-ul dumneavoastră, permite mail-uri private de la expeditori necunoscuți.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Vizitați profilul %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Editează contact";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactele care nu sunt membre ale unui grup";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Friendica, versiunea";
$a->strings["running at web location"] = "rulează la locaţia web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Vă rugăm să vizitaţi <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> pentru a afla mai multe despre proiectul Friendica.";
@ -1357,10 +517,24 @@ $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Rapoarte de erori şi pro
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Sugestii, laude, donatii, etc. - vă rugăm să trimiteți un email pe \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Module/suplimente/aplicații instalate:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Module/suplimente/aplicații neinstalate";
$a->strings["Applications"] = "Aplicații";
$a->strings["No installed applications."] = "Nu există aplicații instalate.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Șterge Contul Meu";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Aceasta va elimina complet contul dvs. Odată ce a fostă, această acțiune este nerecuperabilă.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Vă rugăm să introduceţi parola dvs. pentru verificare:";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Nu s-a putut procesa imaginea.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotografii de Perete";
$a->strings["Image upload failed."] = "Încărcarea imaginii a eşuat.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizare conectare aplicaţie";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Reveniți la aplicația dvs. şi introduceţi acest Cod de Securitate:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Vă rugăm să vă autentificați pentru a continua.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Doriţi să autorizați această aplicaţie pentru a vă accesa postările şi contactele, şi/sau crea noi postări pentru dvs.?";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a etichetat %3\$s de la %2\$s cu %4\$s";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albume Photo ";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photo Contact";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Încărcaţi Fotografii Noi";
$a->strings["everybody"] = "oricine";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Informaţii contact nedisponibile";
$a->strings["Profile Photos"] = "Poze profil";
$a->strings["Album not found."] = "Album negăsit";
$a->strings["Delete Album"] = "Şterge Album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest album foto și toate fotografiile sale?";
@ -1371,12 +545,15 @@ $a->strings["a photo"] = "o poză";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "Dimensiunea imaginii depăşeşte limita de";
$a->strings["Image file is empty."] = "Fișierul imagine este gol.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nici-o fotografie selectată";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Accesul la acest element este restricționat.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Aţi folosit %1$.2f Mb din %2$.2f Mb de stocare foto.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Încărcare Fotografii";
$a->strings["New album name: "] = "Nume album nou:";
$a->strings["or existing album name: "] = "sau numele unui album existent:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nu afișa un status pentru această încărcare";
$a->strings["Permissions"] = "Permisiuni";
$a->strings["Show to Groups"] = "Afișare pentru Grupuri";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Afişează la Contacte";
$a->strings["Private Photo"] = "Poze private";
$a->strings["Public Photo"] = "Poze Publice";
$a->strings["Edit Album"] = "Editează Album";
@ -1399,7 +576,139 @@ $a->strings["Add a Tag"] = "Adaugă un Tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Exemplu: @Bob, @Barbara_Jensen, @jim@exemplu.com , #California, #camping";
$a->strings["Private photo"] = "Poze private";
$a->strings["Public photo"] = "Poze Publice";
$a->strings["Share"] = "Partajează";
$a->strings["View Album"] = "Vezi Album";
$a->strings["Recent Photos"] = "Poze Recente";
$a->strings["No profile"] = "Niciun profil";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Înregistrarea s-a efectuat cu succes. Vă rugăm să vă verificaţi e-mailul pentru instrucţiuni suplimentare.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Înregistrarea dvs. nu poate fi procesată.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Înregistrarea dvs. este în aşteptarea aprobării de către deținătorul site-ului.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Acest site a depăşit numărul zilnic permis al înregistrărilor de conturi. Vă rugăm să reîncercați mâine.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puteți (opțional) să completaţi acest formular prin intermediul OpenID, introducând contul dvs. OpenID și apăsând pe 'Înregistrare'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Dacă nu sunteţi familiarizați cu OpenID, vă rugăm să lăsaţi acest câmp gol iar apoi să completaţi restul elementelor.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Contul dvs. OpenID (opţional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includeți profilul dvs în directorul de membru?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Aderare pe acest site, este posibilă doar pe bază de invitație.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID invitaţiei dvs:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Numele Complet (de ex. Joe Smith):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Adresa dvs de mail:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Alegeţi un pseudonim de profil. Aceasta trebuie să înceapă cu un caracter text. Adresa profilului dvs. de pe acest site va fi de forma '<strong>pseudonim@\$sitename</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Alegeţi un pseudonim:";
$a->strings["Register"] = "Înregistrare";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importați profilul dvs. în această instanță friendica";
$a->strings["No valid account found."] = "Nici-un cont valid găsit.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Solicitarea de Resetare Parolă a fost emisă. Verificați-vă emailul.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Solicitarea de resetare a parolei a fost făcută la %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Solicitarea nu se poate verifica. (Este posibil să fi solicitat-o anterior.) Resetarea parolei a eșuat.";
$a->strings["Password Reset"] = "Resetare Parolă";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Parola a fost resetată conform solicitării.";
$a->strings["Your new password is"] = "Noua dvs. parolă este";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salvați sau copiați noua dvs. parolă - şi apoi";
$a->strings["click here to login"] = "click aici pentru logare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Parola poate fi schimbată din pagina de <em>Configurări</em> după autentificarea cu succes.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Parola dumneavoastră a fost schimbată la %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Ați uitat Parola?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduceţi adresa dumneavoastră de email şi trimiteți-o pentru a vă reseta parola. Apoi verificaţi-vă emailul pentru instrucţiuni suplimentare.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudonim sau Email:";
$a->strings["Reset"] = "Reset";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistemul este suspendat pentru întreținere";
$a->strings["Item not available."] = "Elementul nu este disponibil.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element negăsit.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicații";
$a->strings["No installed applications."] = "Nu există aplicații instalate.";
$a->strings["Help:"] = "Ajutor:";
$a->strings["Help"] = "Ajutor";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contact editat.",
1 => "%d contacte editate.",
2 => "%d de contacte editate.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Nu se poate accesa registrul contactului.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Nu se poate localiza profilul selectat.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contact actualizat.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Contactul a fost blocat";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Contactul a fost deblocat";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Contactul a fost ignorat";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Contactul a fost neignorat";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Contactul a fost arhivat";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Contactul a fost dezarhivat";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Sigur doriți să ștergeți acest contact?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Contactul a fost înlăturat.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sunteţi prieten comun cu %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Împărtășiți cu %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s împărtăşeşte cu dvs.";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Comunicaţiile private nu sunt disponibile pentru acest contact.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Actualizare a reuşit)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Actualizare nu a reuşit)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugeraţi prieteni";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipul rețelei: %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact în comun",
1 => "%d contacte în comun",
2 => "%d de contacte în comun",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Vezi toate contactele";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Comutare status Blocat";
$a->strings["Unignore"] = "Anulare ignorare";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Comutaţi status Ignorat";
$a->strings["Unarchive"] = "Dezarhivează";
$a->strings["Archive"] = "Arhivează";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Comutaţi status Arhivat";
$a->strings["Repair"] = "Repară";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configurări Avansate Contacte";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "S-a pierdut conexiunea cu acest contact!";
$a->strings["Contact Editor"] = "Editor Contact";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Vizibilitate Profil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Vă rugăm să alegeţi profilul pe care doriţi să îl afişaţi pentru %s când acesta vă vizitează profuilul în mod securizat.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informaţii de Contact / Note";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editare note de contact";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocare/Deblocare contact";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorare contact";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Remediere configurări URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vizualizaţi conversaţii";
$a->strings["Delete contact"] = "Şterge contact";
$a->strings["Last update:"] = "Ultima actualizare:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizare postări publice";
$a->strings["Currently blocked"] = "Blocat în prezent";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorat în prezent";
$a->strings["Currently archived"] = "Arhivat în prezent";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Răspunsurile/aprecierile pentru postările dvs. publice <strong>ar putea</strong> fi încă vizibile";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificare de postări noi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Trimiteți o notificare despre fiecare postare nouă a acestui contact";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Preluare informaţii suplimentare pentru fluxuri";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugestii";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Sugeraţi prieteni potențiali";
$a->strings["All Contacts"] = "Toate Contactele";
$a->strings["Show all contacts"] = "Afişează toate contactele";
$a->strings["Unblocked"] = "Deblocat";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Se afişează numai contactele deblocate";
$a->strings["Blocked"] = "Blocat";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Se afişează numai contactele blocate";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorat";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Se afişează numai contactele ignorate";
$a->strings["Archived"] = "Arhivat";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Se afişează numai contactele arhivate";
$a->strings["Hidden"] = "Ascuns";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Se afişează numai contactele ascunse";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Prietenie Reciprocă";
$a->strings["is a fan of yours"] = "este fanul dvs.";
$a->strings["you are a fan of"] = "sunteţi un fan al";
$a->strings["Contacts"] = "Contacte";
$a->strings["Search your contacts"] = "Căutare contacte";
$a->strings["Finding: "] = "Găsire:";
$a->strings["Find"] = "Căutare";
$a->strings["Update"] = "Actualizare";
$a->strings["No videos selected"] = "Nici-un clip video selectat";
$a->strings["Recent Videos"] = "Clipuri video recente";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Încărcaţi Clipuri Video Noi";
$a->strings["Common Friends"] = "Prieteni Comuni";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nici-un contact în comun";
$a->strings["Contact added"] = "Contact addăugat";
$a->strings["Move account"] = "Mutaţi contul";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puteţi importa un cont dintr-un alt server Friendica.";
@ -1407,6 +716,53 @@ $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it h
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Această caracteristică este experimentală. Nu putem importa contactele din reţeaua OStatus (statusnet/identi.ca) sau din Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "Fişier Cont";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Pentru a vă exporta contul, deplasaţi-vă la \"Configurări- >Export date personale \" şi selectaţi \"Exportare cont \"";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s urmărește %3\$s postată %2\$s";
$a->strings["Friends of %s"] = "Prieteni cu %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Nici-un prieten de afișat.";
$a->strings["Tag removed"] = "Etichetă eliminată";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminați Eticheta Elementului";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selectați o etichetă de eliminat:";
$a->strings["Remove"] = "Eliminare";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bun Venit la Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Lista de Verificare Membrii Noi";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Dorim să vă oferim câteva sfaturi şi legături pentru a vă ajuta să aveți o experienţă cât mai plăcută. Apăsați pe orice element pentru a vizita pagina relevantă. O legătură către această pagină va fi vizibilă de pe pagina principală, pentru două săptămâni după înregistrarea dvs. iniţială, iar apoi va dispare în tăcere.";
$a->strings["Getting Started"] = "Noțiuni de Bază";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Ghidul de Prezentare Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Pe pagina dvs. de <em>Pornire Rapidă</em> - veți găsi o scurtă introducere pentru profilul dvs. şi pentru filele de reţea, veți face câteva conexiuni noi, şi veți găsi câteva grupuri la care să vă alăturați.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Mergeți la Configurări";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Din pagina dvs. de <em>Configurări</em> - schimbaţi-vă parola iniţială. De asemenea creați o notă pentru Adresa dvs. de Identificare. Aceasta arată exact ca o adresă de email - şi va fi utilă la stabilirea de prietenii pe rețeaua socială web gratuită.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revizuiți celelalte configurări, în special configurările de confidenţialitate. O listă de directoare nepublicate este ca și cum ați avea un număr de telefon necatalogat. În general, ar trebui probabil să vă publicați lista - cu excepţia cazului în care toți prietenii şi potenţialii prieteni, știu exact cum să vă găsească.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Încărcare Fotografie Profil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Încărcaţi o fotografie de profil, dacă nu aţi făcut-o deja.Studiile au arătat că, pentru persoanele cu fotografiile lor reale, există de zece ori mai multe şanse să-și facă prieteni, decât cei care nu folosesc fotografii reale.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editare Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editaţi-vă profilul <strong>Implicit</strong> după bunul plac. Revizuiți configurările pentru a ascunde lista dvs. de prieteni și pentru ascunderea profilului dvs., de vizitatorii necunoscuți.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Cuvinte-Cheie Profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Stabiliți câteva cuvinte-cheie publice pentru profilul dvs. implicit, cuvinte ce descriu cel mai bine interesele dvs. Vom putea astfel găsi alte persoane cu interese similare și vă vom sugera prietenia lor.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectare";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autorizați Conectorul Facebook dacă dețineți în prezent un cont pe Facebook, şi vom importa (opțional) toți prietenii și toate conversațiile de pe Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Dacă</em> aceasta este propriul dvs. server, instalarea suplimentului Facebook, vă poate uşura tranziţia la reţeaua socială web gratuită.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare Email-uri";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduceţi informațiile dvs. de acces la email adresa de email, în pagina dvs. de Configurări Conector, dacă doriți să importați și să interacționați cu prietenii sau cu listele de email din Căsuța dvs. de Mesaje Primite.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Dute la pagina ta Contacte ";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Pagina dvs. de Contact este poarta dvs. de acces către administrarea prieteniilor şi pentru conectarea cu prietenii din alte rețele. În general, introduceți adresa lor sau URL-ul către site, folosind dialogul <em>Adăugare Contact Nou</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Mergeţi la Directorul Site-ului";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Pagina Directorului vă permite să găsiţi alte persoane în această reţea sau în alte site-uri asociate. Căutaţi o legătură de <em>Conectare</em> sau <em>Urmărire</em> pe pagina lor de profil. Oferiți propria dvs. Adresă de Identitate dacă se solicită.";
$a->strings["Finding New People"] = "Găsire Persoane Noi";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Pe panoul lateral al paginii Contacte sunt câteva unelte utile pentru a găsi noi prieteni. Putem asocia persoanele după interese, căuta persoane după nume sau interes, şi vă putem oferi sugestii bazate pe relaţiile din reţea. Pe un site nou-nouț, sugestiile de prietenie vor începe în mod normal să fie populate în termen de 24 de ore.";
$a->strings["Groups"] = "Groupuri";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grupați-vă Contactele";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Odată ce v-aţi făcut unele prietenii, organizaţi-le în grupuri de conversaţii private din bara laterală a paginii dvs. de Contact şi apoi puteţi interacționa, privat cu fiecare grup pe pagina dumneavoastră de Reţea.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "De ce nu sunt Postările Mele Publice?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica vă respectă confidenţialitatea. Implicit, postările dvs. vor fi afişate numai persoanelor pe care le-ați adăugat ca și prieteni. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea de asistenţă din legătura de mai sus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obţinerea de Ajutor";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Navigați la Secțiunea Ajutor";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Paginile noastre de <strong>ajutor</strong> pot fi consultate pentru detalii, prin alte funcții şi resurse de program.";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminare termen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Căutări Salvate";
$a->strings["Search"] = "Căutare";
$a->strings["No results."] = "Nici-un rezultat.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limita totală a invitațiilor a fost depăşită.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : Nu este o adresă vaildă de email.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Vă rugăm să veniți alături de noi pe Friendica";
@ -1428,101 +784,157 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Va fi nevoie să furnizați acest cod de invitaţie: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Odată ce v-aţi înregistrat, vă rog să vă conectaţi cu mine prin pagina mea de profil de la:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Pentru mai multe informaţii despre proiectul Friendica, şi de ce credem că este important, vă rugăm să vizitaţi http://friendica.com";
$a->strings["Access denied."] = "Accesul interzis.";
$a->strings["No valid account found."] = "Nici-un cont valid găsit.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Solicitarea de Resetare Parolă a fost emisă. Verificați-vă emailul.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Solicitarea de resetare a parolei a fost făcută la %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Solicitarea nu se poate verifica. (Este posibil să fi solicitat-o anterior.) Resetarea parolei a eșuat.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Parola a fost resetată conform solicitării.";
$a->strings["Your new password is"] = "Noua dvs. parolă este";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salvați sau copiați noua dvs. parolă - şi apoi";
$a->strings["click here to login"] = "click aici pentru logare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Parola poate fi schimbată din pagina de <em>Configurări</em> după autentificarea cu succes.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Parola dumneavoastră a fost schimbată la %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Ați uitat Parola?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduceţi adresa dumneavoastră de email şi trimiteți-o pentru a vă reseta parola. Apoi verificaţi-vă emailul pentru instrucţiuni suplimentare.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudonim sau Email:";
$a->strings["Reset"] = "Reset";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Text (bbcode) sursă:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Text (Diaspora) sursă pentru a-l converti în BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Intrare Sursă:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (raw HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Intrare Sursă (Format Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Tag removed"] = "Etichetă eliminată";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminați Eticheta Elementului";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selectați o etichetă de eliminat:";
$a->strings["Remove My Account"] = "Șterge Contul Meu";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Aceasta va elimina complet contul dvs. Odată ce a fostă, această acțiune este nerecuperabilă.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Vă rugăm să introduceţi parola dvs. pentru verificare:";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificator profil, invalid.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor Vizibilitate Profil";
$a->strings["Visible To"] = "Vizibil Pentru";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Toate Contactele (cu acces profil securizat)";
$a->strings["Profile Match"] = "Potrivire Profil";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nu există cuvinte cheie pentru a le potrivi. Vă rugăm să adăugaţi cuvinte cheie la profilul dvs implicit.";
$a->strings["is interested in:"] = "are interese pentru:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titlul evenimentului şi timpul de pornire sunt necesare.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editează eveniment";
$a->strings["Create New Event"] = "Crează eveniment nou";
$a->strings["Previous"] = "Precedent";
$a->strings["Next"] = "Next";
$a->strings["hour:minute"] = "ore:minute";
$a->strings["Event details"] = "Detalii eveniment";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "Formatul este %s %s.Data de începere și Titlul sunt necesare.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Evenimentul Începe:";
$a->strings["Required"] = "Cerut";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Data/ora de finalizare nu este cunoscută sau nu este relevantă";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Evenimentul se Finalizează:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Reglați pentru fusul orar al vizitatorului";
$a->strings["Description:"] = "Descriere:";
$a->strings["Title:"] = "Titlu:";
$a->strings["Share this event"] = "Partajează acest eveniment";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} doreşte să vă fie prieten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} v-a trimis un mesaj";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a solicitat înregistrarea";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a comentat la articolul postat de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a apreciat articolul postat de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} nu a apreciat articolul postat de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} este acum prieten cu %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a postat";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a etichetat articolul postat de %s cu #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} v-a menţionat într-o postare";
$a->strings["Mood"] = "Stare de spirit";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Stabiliți-vă starea de spirit curentă, şi comunicați-o prietenilor";
$a->strings["No results."] = "Nici-un rezultat.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nu se pot localiza informaţiile de contact.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Chiar doriţi să ştergeţi acest mesaj ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mesaj şters";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversaşie inlăturată.";
$a->strings["No messages."] = "Nici-un mesaj.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Expeditor necunoscut - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu şi %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s şi dvs";
$a->strings["Delete conversation"] = "Ștergeți conversaţia";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mesaj",
1 => "%d mesaje",
2 => "%d mesaje",
);
$a->strings["Message not available."] = "Mesaj nedisponibil";
$a->strings["Delete message"] = "Şterge mesaj";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nici-o comunicaţie securizată disponibilă. <strong>Veți putea</strong> răspunde din pagina de profil a expeditorului.";
$a->strings["Send Reply"] = "Răspunde";
$a->strings["Not available."] = "Indisponibil.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil negăsit.";
$a->strings["Additional features"] = "Caracteristici suplimentare";
$a->strings["Display"] = "Afișare";
$a->strings["Social Networks"] = "Rețele Sociale";
$a->strings["Delegations"] = "Delegații";
$a->strings["Connected apps"] = "Aplicații Conectate";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportare date personale";
$a->strings["Remove account"] = "Ștergere cont";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Lipsesc unele date importante!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "A eşuat conectarea cu, contul de email, folosind configurările furnizate.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Configurările de email au fost actualizate.";
$a->strings["Features updated"] = "Caracteristici actualizate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Mesajul despre mutare, a fost trimis către contactele dvs.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Parolele nu coincid. Parolă neschimbată.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Parolele necompletate nu sunt permise. Parolă neschimbată.";
$a->strings["Wrong password."] = "Parolă greșită.";
$a->strings["Password changed."] = "Parola a fost schimbată.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Actualizarea parolei a eșuat. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt.";
$a->strings[" Name too short."] = "Numele este prea scurt.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Parolă Greșită";
$a->strings[" Not valid email."] = "Nu este un email valid.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Nu poate schimba cu acest email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Forumul privat nu are permisiuni de confidenţialitate. Se folosește confidențialitatea implicită de grup.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Forumul Privat nu are permisiuni de confidenţialitate şi nici o confidențialitate implicită de grup.";
$a->strings["Settings updated."] = "Configurări actualizate.";
$a->strings["Add application"] = "Adăugare aplicaţie";
$a->strings["Consumer Key"] = "Cheia Utilizatorului";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Cheia Secretă a Utilizatorului";
$a->strings["Redirect"] = "Redirecţionare";
$a->strings["Icon url"] = "URL pictogramă";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Nu puteți edita această aplicaţie.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Aplicații Conectate";
$a->strings["Client key starts with"] = "Cheia clientului începe cu";
$a->strings["No name"] = "Fără nume";
$a->strings["Remove authorization"] = "Eliminare autorizare";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Nici-o configurare stabilită pentru modul";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Configurări Modul";
$a->strings["Off"] = "Off";
$a->strings["On"] = "On";
$a->strings["Additional Features"] = "Caracteristici Suplimentare";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Suportul încorporat pentru conectivitatea %s este %s";
$a->strings["enabled"] = "activat";
$a->strings["disabled"] = "dezactivat";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Accesul de email este dezactivat pe acest site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Configurare E-Mail/Căsuță poştală";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Dacă doriţi să comunicaţi cu contactele de email folosind acest serviciu (opţional), vă rugăm să precizaţi cum doriți să vă conectaţi la căsuța dvs. poştală.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultima verificare, cu succes, a email-ului:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nume server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP port:";
$a->strings["Security:"] = "Securitate:";
$a->strings["None"] = "Nimic";
$a->strings["Email login name:"] = "Nume email autentificare:";
$a->strings["Email password:"] = "Parolă de e-mail:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresă pentru răspuns:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Trimiteți postările publice la toate contactele de email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Acţiune după importare:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marcați ca și vizualizat";
$a->strings["Move to folder"] = "Mutare în dosar";
$a->strings["Move to folder:"] = "Mutare în dosarul:";
$a->strings["Display Settings"] = "Preferințe Ecran";
$a->strings["Display Theme:"] = "Temă Afişaj:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Temă pentru Mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Actualizare browser la fiecare fiecare xx secunde";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minim 10 secunde, fără un maxim";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numărul de elemente de afişat pe pagină:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maxim 100 de elemente";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numărul de elemente de afişat pe pagină atunci când se vizualizează de pe dispozitivul mobil:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Nu afișa emoticoane";
$a->strings["Don't show notices"] = "Nu afișa notificări";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Derulare infinită";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Actualizări automate doar la partea superioară a paginii de rețea ";
$a->strings["User Types"] = "Tipuri de Utilizator";
$a->strings["Community Types"] = "Tipuri de Comunitare";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagină de Cont Simplu";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Acest cont este un profil personal normal";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagină Soapbox";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și fani cu drepturi doar pentru vizualizare";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Cont Comunitate Forum/Celebritate";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și fani cu drepturi doar pentru vizualizare";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagină Prietenie Automată";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Aprobă automat toate conexiunile/solicitările de prietenie ca și prieteni";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum Privat [Experimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum Privat - numai membrii aprobați";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opţional) Permite acest OpenID să se conecteze la acest cont.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publicați profilul dvs. implicit în directorul site-ului dvs. local?";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publicați profilul dvs. implicit în directorul social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Ascundeţi lista dvs. de contacte/prieteni de vizitatorii profilului dvs. implicit?";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Ascundeţi detaliile profilului dvs. de vizitatorii necunoscuți?";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permiteți prietenilor să posteze pe pagina dvs. de profil ?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permiteți prietenilor să vă eticheteze postările?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ne permiteți să vă recomandăm ca și potențial prieten pentru membrii noi?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permiteți persoanelor necunoscute să vă trimită mesaje private?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profilul <strong>nu este publicat</strong>.";
$a->strings["or"] = "sau";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "Adresa Dvs. de Identitate este";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Postările vor expira automat după atâtea zile:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Dacă se lasă necompletat, postările nu vor expira. Postările expirate vor fi şterse";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Configurări Avansate de Expirare";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expirare Avansată";
$a->strings["Expire posts:"] = "Postările expiră:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Notele personale expiră:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Postările favorite expiră:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotografiile expiră:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Expiră numai postările altora:";
$a->strings["Account Settings"] = "Configurări Cont";
$a->strings["Password Settings"] = "Configurări Parolă";
$a->strings["New Password:"] = "Parola Nouă:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirm:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lăsaţi câmpurile, pentru parolă, goale dacă nu doriți să modificați";
$a->strings["Current Password:"] = "Parola Curentă:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Parola curentă pentru a confirma modificările";
$a->strings["Password:"] = "Parola:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Configurări de Bază";
$a->strings["Full Name:"] = "Nume complet:";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresa de email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Fusul dvs. orar:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Locația Implicită pentru Postări";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Folosește Locația Navigatorului:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Configurări de Securitate și Confidențialitate";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Solicitări de Prietenie, Maxime/Zi";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(Pentru a preveni abuzul de tip spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permisiuni Implicite Postări";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(apăsați pentru a deschide/închide)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Postare Privată Implicită";
$a->strings["Default Public Post"] = "Postare Privată Implicită";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permisiuni Implicite pentru Postările Noi";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de mesaje private pe zi, de la persoanele necunoscute:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Configurări de Notificare";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Implicit, postează un mesaj de stare atunci când:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "se acceptă o solicitare de prietenie";
$a->strings["joining a forum/community"] = "se aderă la un forum/o comunitate";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "se face o modificări de profil<em>interesantă</em>";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Trimiteți o notificare email atunci când:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Primiți o introducere";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Introducerile dvs. sunt confirmate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Cineva scrie pe perete dvs. de profil";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Cineva scrie un comentariu de urmărire";
$a->strings["You receive a private message"] = "Primiți un mesaj privat";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Primiți o sugestie de prietenie";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sunteți etichetat într-o postare";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sunteți abordat/incitat/etc. într-o postare";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Configurări Avansate Cont/Tip Pagină";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modificați comportamentul acestui cont pentru situațiile speciale";
$a->strings["Relocate"] = "Mutare";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Dacă aţi mutat acest profil dintr-un alt server, şi unele dintre contactele dvs. nu primesc actualizările dvs., încercaţi să apăsați acest buton.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Retrimiteți contactelor, mesajul despre mutare";
$a->strings["Item has been removed."] = "Elementul a fost eliminat.";
$a->strings["People Search"] = "Căutare Persoane";
$a->strings["No matches"] = "Nici-o potrivire";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profilul a fost şters.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Profilul nou a fost creat.";
@ -1555,12 +967,11 @@ $a->strings["View this profile"] = "Vizualizați acest profil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Creaţi un profil nou folosind aceste configurări";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonați acest profil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Ştergeţi acest profil";
$a->strings["Basic information"] = "";
$a->strings["Profile picture"] = "";
$a->strings["Preferences"] = "";
$a->strings["Status information"] = "";
$a->strings["Additional information"] = "";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Încărcare Fotografie Profil";
$a->strings["Basic information"] = "Informaţii de bază";
$a->strings["Profile picture"] = "Imagine profil";
$a->strings["Preferences"] = "Preferinţe ";
$a->strings["Status information"] = "Informaţii Status";
$a->strings["Additional information"] = "Informaţii suplimentare";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nume profil:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Numele Complet:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titlu/Descriere";
@ -1575,10 +986,15 @@ $a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span cl
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Cine: (dacă este cazul)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Exemple: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Din [data]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Orientare Sexuală:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage URL:";
$a->strings["Hometown:"] = "Domiciliu:";
$a->strings["Political Views:"] = "Viziuni Politice:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Viziuni Religioase:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Cuvinte cheie Publice:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Cuvinte cheie Private:";
$a->strings["Likes:"] = "Îmi place:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Nu-mi place:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Exemplu: pescuit fotografii software";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilizat pentru a sugera potențiali prieteni, ce pot fi văzuți de către ceilalți)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilizat pentru a căuta profile, niciodată afișat altora)";
@ -1595,6 +1011,97 @@ $a->strings["School/education"] = "Școală/educație";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Acesta este profilul dvs. <strong>public</strong>.<br /> El <strong>poate</strong> fi vizibil pentru oricine folosește internetul.";
$a->strings["Age: "] = "Vârsta:";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editare/Gestionare Profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Modificați Fotografia de Profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Creați Profil Nou";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagine profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "vizibil pentru toata lumea";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editare vizibilitate";
$a->strings["link"] = "link";
$a->strings["Export account"] = "Exportare cont";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportați-vă informațiile contului şi contactele. Utilizaţi aceasta pentru a face o copie de siguranţă a contului dumneavoastră şi/sau pentru a-l muta pe un alt server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportare tot";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportați informațiile dvs. de cont, contactele şi toate elementele dvs., ca json. Ar putea fi un fișier foarte mare, şi ar putea lua mult timp. Utilizaţi aceasta pentru a face un backup complet al contului (fotografiile nu sunt exportate)";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} doreşte să vă fie prieten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} v-a trimis un mesaj";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a solicitat înregistrarea";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a comentat la articolul postat de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a apreciat articolul postat de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} nu a apreciat articolul postat de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} este acum prieten cu %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a postat";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a etichetat articolul postat de %s cu #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} v-a menţionat într-o postare";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nimic nou aici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Ştergeţi notificările";
$a->strings["Not available."] = "Indisponibil.";
$a->strings["Community"] = "Comunitate";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salvare în Dosar:";
$a->strings["- select -"] = "- selectare -";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Ne pare rău, este posibil ca fișierul pe care doriți să-l încărcați, este mai mare decât permite configuraţia PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Sau - ați încercat să încărcaţi un fişier gol?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Fişierul depăşeşte dimensiunea limită de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Încărcarea fișierului a eşuat.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificator profil, invalid.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor Vizibilitate Profil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Apăsați pe un contact pentru a-l adăuga sau elimina.";
$a->strings["Visible To"] = "Vizibil Pentru";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Toate Contactele (cu acces profil securizat)";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Sigur doriți să ștergeți acesta sugestie?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugestii de Prietenie";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nici-o sugestie disponibilă. Dacă aceasta este un site nou, vă rugăm să încercaţi din nou în 24 de ore.";
$a->strings["Connect"] = "Conectare";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorare/Ascundere";
$a->strings["Access denied."] = "Accesul interzis.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s îi urează bun venit lui %2\$s";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrare Identităţii şi/sau Pagini";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Comutați între diferitele identităţi sau pagini de comunitate/grup, care împărtășesc detaliile contului dvs. sau pentru care v-au fost acordate drepturi de \"gestionare \"";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selectaţi o identitate de gestionat:";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Nici-un delegat potenţial de pagină, nu a putut fi localizat.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegare Gestionare Pagină";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegații sunt capabili să gestioneze toate aspectele acestui cont/pagină, cu excepţia configurărilor de bază ale contului. Vă rugăm să nu vă delegați, contul dvs. personal, cuiva în care nu aveţi încredere deplină.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionari Existenți Pagină";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegați Existenți Pagină";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potenţiali Delegaţi";
$a->strings["Add"] = "Adăugare";
$a->strings["No entries."] = "Nu există intrări.";
$a->strings["No contacts."] = "Nici-un contact.";
$a->strings["View Contacts"] = "Vezi Contacte";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note Personale";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Abordare/Atragerea atenției";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "abordați, atrageți atenția sau faceți alte lucruri cuiva";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatar";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Alegeți ce doriți să faceți cu destinatarul";
$a->strings["Make this post private"] = "Faceți acest articol privat";
$a->strings["Global Directory"] = "Director Global";
$a->strings["Find on this site"] = "Căutați pe acest site";
$a->strings["Site Directory"] = "Director Site";
$a->strings["Gender: "] = "Sex:";
$a->strings["Gender:"] = "Sex:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Despre:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Fără înregistrări (unele înregistrări pot fi ascunse).";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversie Oră";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica oferă acest serviciu pentru partajarea evenimentelor cu alte rețele și prieteni, în zonele cu fusuri orare necunoscute.\\v";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Fus orar UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fusul orar curent: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locală convertită: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Vă rugăm să vă selectaţi fusul orar:";
$a->strings["Post successful."] = "Postat cu succes.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imaginea a fost încărcată, dar decuparea imaginii a eşuat.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Reducerea dimensiunea imaginii [%s] a eşuat.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Apăsați pe Shift și pe Reîncărcare Pagină sau ştergeţi memoria cache a browser-ului, dacă noua fotografie nu se afişează imediat.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Nu s-a putut procesa imaginea.";
$a->strings["Upload File:"] = "Încărcare Fișier:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Selectați un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Încărcare";
$a->strings["skip this step"] = "omiteți acest pas";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "selectaţi o fotografie din albumele dvs. foto";
$a->strings["Crop Image"] = "Decupare Imagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Vă rugăm să ajustaţi decuparea imaginii pentru o vizualizare optimă.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editare Realizată";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imaginea a fost încărcată cu succes";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Serverul de Comunicații Friendica - Instalare";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nu se poate face conectarea cu baza de date.";
$a->strings["Could not create table."] = "Nu se poate crea tabelul.";
@ -1656,7 +1163,59 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "Funcția de rescriere Url rewrite, func
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Fișierul de configurare baza de date \".htconfig.php\", nu a putut fi scris. Vă rugăm să utilizaţi textul închis pentru a crea un fişier de configurare în rădăcina serverului dvs. web.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Ce urmează</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANT: Va trebui să configurați [manual] o sarcină programată pentru operatorul de sondaje.";
$a->strings["Help:"] = "Ajutor:";
$a->strings["Group created."] = "Grupul a fost creat.";
$a->strings["Could not create group."] = "Grupul nu se poate crea.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupul nu a fost găsit.";
$a->strings["Group name changed."] = "Numele grupului a fost schimbat.";
$a->strings["Save Group"] = "Salvare Grup";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Creaţi un grup de contacte/prieteni.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nume Grup:";
$a->strings["Group removed."] = "Grupul a fost eliminat.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nu se poate elimina grupul.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor Grup";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["No such group"] = "Membrii";
$a->strings["Group is empty"] = "Grupul este gol";
$a->strings["Group: "] = "Grup:";
$a->strings["View in context"] = "Vizualizare în context";
$a->strings["Account approved."] = "Cont aprobat.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Înregistrare revocată pentru %s";
$a->strings["Please login."] = "Vă rugăm să vă autentificați.";
$a->strings["Profile Match"] = "Potrivire Profil";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nu există cuvinte cheie pentru a le potrivi. Vă rugăm să adăugaţi cuvinte cheie la profilul dvs implicit.";
$a->strings["is interested in:"] = "are interese pentru:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nu se poate localiza postarea originală.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Postarea goală a fost eliminată.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Eroare de sistem. Articolul nu a fost salvat.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Acest mesaj v-a fost trimis de către %s, un membru al rețelei sociale Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Îi puteți vizita profilul online la %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Vă rugăm să contactați expeditorul răspunzând la această postare, dacă nu doriţi să primiţi aceste mesaje.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a postat o actualizare.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s este momentan %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Stare de spirit";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Stabiliți-vă starea de spirit curentă, şi comunicați-o prietenilor";
$a->strings["Search Results For:"] = "Rezultatele Căutării Pentru:";
$a->strings["add"] = "add";
$a->strings["Commented Order"] = "Ordonare Comentarii";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Sortare după Data Comentariului";
$a->strings["Posted Order"] = "Ordonare Postări";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Sortare după Data Postării";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Postări ce vă menționează sau vă implică";
$a->strings["New"] = "Nou";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Flux Activități - după dată";
$a->strings["Shared Links"] = "Linkuri partajate";
$a->strings["Interesting Links"] = "Legături Interesante";
$a->strings["Starred"] = "Cu steluță";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Postări Favorite";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Atenție: Acest grup conţine %s membru dintr-o reţea nesigură.",
1 => "Atenție: Acest grup conţine %s membrii dintr-o reţea nesigură.",
2 => "Atenție: Acest grup conţine %s de membrii dintr-o reţea nesigură.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Mesajele private către acest grup sunt supuse riscului de divulgare publică.";
$a->strings["Contact: "] = "Contact: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Mesajele private către această persoană sunt supuse riscului de divulgare publică.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Invalid contact.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Configurările Contactului au fost aplicate.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Actualizarea Contactului a eșuat.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Remediere Configurări Contact";
@ -1677,93 +1236,540 @@ $a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repo
$a->strings["No mirroring"] = "";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bun Venit la Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Lista de Verificare Membrii Noi";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Dorim să vă oferim câteva sfaturi şi legături pentru a vă ajuta să aveți o experienţă cât mai plăcută. Apăsați pe orice element pentru a vizita pagina relevantă. O legătură către această pagină va fi vizibilă de pe pagina principală, pentru două săptămâni după înregistrarea dvs. iniţială, iar apoi va dispare în tăcere.";
$a->strings["Getting Started"] = "Noțiuni de Bază";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Ghidul de Prezentare Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Pe pagina dvs. de <em>Pornire Rapidă</em> - veți găsi o scurtă introducere pentru profilul dvs. şi pentru filele de reţea, veți face câteva conexiuni noi, şi veți găsi câteva grupuri la care să vă alăturați.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Mergeți la Configurări";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Din pagina dvs. de <em>Configurări</em> - schimbaţi-vă parola iniţială. De asemenea creați o notă pentru Adresa dvs. de Identificare. Aceasta arată exact ca o adresă de email - şi va fi utilă la stabilirea de prietenii pe rețeaua socială web gratuită.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revizuiți celelalte configurări, în special configurările de confidenţialitate. O listă de directoare nepublicate este ca și cum ați avea un număr de telefon necatalogat. În general, ar trebui probabil să vă publicați lista - cu excepţia cazului în care toți prietenii şi potenţialii prieteni, știu exact cum să vă găsească.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Încărcaţi o fotografie de profil, dacă nu aţi făcut-o deja.Studiile au arătat că, pentru persoanele cu fotografiile lor reale, există de zece ori mai multe şanse să-și facă prieteni, decât cei care nu folosesc fotografii reale.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editare Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editaţi-vă profilul <strong>Implicit</strong> după bunul plac. Revizuiți configurările pentru a ascunde lista dvs. de prieteni și pentru ascunderea profilului dvs., de vizitatorii necunoscuți.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Cuvinte-Cheie Profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Stabiliți câteva cuvinte-cheie publice pentru profilul dvs. implicit, cuvinte ce descriu cel mai bine interesele dvs. Vom putea astfel găsi alte persoane cu interese similare și vă vom sugera prietenia lor.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectare";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autorizați Conectorul Facebook dacă dețineți în prezent un cont pe Facebook, şi vom importa (opțional) toți prietenii și toate conversațiile de pe Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Dacă</em> aceasta este propriul dvs. server, instalarea suplimentului Facebook, vă poate uşura tranziţia la reţeaua socială web gratuită.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare Email-uri";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduceţi informațiile dvs. de acces la email adresa de email, în pagina dvs. de Configurări Conector, dacă doriți să importați și să interacționați cu prietenii sau cu listele de email din Căsuța dvs. de Mesaje Primite.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Dute la pagina ta Contacte ";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Pagina dvs. de Contact este poarta dvs. de acces către administrarea prieteniilor şi pentru conectarea cu prietenii din alte rețele. În general, introduceți adresa lor sau URL-ul către site, folosind dialogul <em>Adăugare Contact Nou</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Mergeţi la Directorul Site-ului";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Pagina Directorului vă permite să găsiţi alte persoane în această reţea sau în alte site-uri asociate. Căutaţi o legătură de <em>Conectare</em> sau <em>Urmărire</em> pe pagina lor de profil. Oferiți propria dvs. Adresă de Identitate dacă se solicită.";
$a->strings["Finding New People"] = "Găsire Persoane Noi";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Pe panoul lateral al paginii Contacte sunt câteva unelte utile pentru a găsi noi prieteni. Putem asocia persoanele după interese, căuta persoane după nume sau interes, şi vă putem oferi sugestii bazate pe relaţiile din reţea. Pe un site nou-nouț, sugestiile de prietenie vor începe în mod normal să fie populate în termen de 24 de ore.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grupați-vă Contactele";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Odată ce v-aţi făcut unele prietenii, organizaţi-le în grupuri de conversaţii private din bara laterală a paginii dvs. de Contact şi apoi puteţi interacționa, privat cu fiecare grup pe pagina dumneavoastră de Reţea.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "De ce nu sunt Postările Mele Publice?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica vă respectă confidenţialitatea. Implicit, postările dvs. vor fi afişate numai persoanelor pe care le-ați adăugat ca și prieteni. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea de asistenţă din legătura de mai sus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obţinerea de Ajutor";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Navigați la Secțiunea Ajutor";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Paginile noastre de <strong>ajutor</strong> pot fi consultate pentru detalii, prin alte funcții şi resurse de program.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Abordare/Atragerea atenției";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "abordați, atrageți atenția sau faceți alte lucruri cuiva";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatar";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Alegeți ce doriți să faceți cu destinatarul";
$a->strings["Make this post private"] = "Faceți acest articol privat";
$a->strings["\n\t\tDear $[username],\n\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\tsomething that you will remember).\n\t"] = "";
$a->strings["Item has been removed."] = "Elementul a fost eliminat.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s urmărește %3\$s postată %2\$s";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s îi urează bun venit lui %2\$s";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Aceasta se poate întâmpla ocazional dacă contactul a fost solicitat de către ambele persoane şi acesta a fost deja aprobat.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Răspunsul de la adresa de la distanţă, nu a fost înțeles.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Răspuns neaşteptat de la site-ul de la distanţă:";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmare încheiată cu succes.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Site-ul de la distanţă a raportat:";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Eroare Temporară. Vă rugăm să aşteptaţi şi încercaţi din nou.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introducerea a eşuat sau a fost revocată.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposibil de stabilit fotografia de contact.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nici-o înregistrare de utilizator găsită pentru '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Se pare că, cheia de criptare a site-ului nostru s-a încurcat.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "A fost furnizată o adresă URL goală, sau adresa URL nu poate fi decriptată de noi.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Registrul contactului nu a fost găsit pe site-ul nostru.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Cheia publică a site-ului nu este disponibilă în registrul contactului pentru URL-ul %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "ID-ul furnizat de către sistemul dumneavoastră este un duplicat pe sistemul nostru. Ar trebui să funcţioneze dacă încercaţi din nou.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Imposibil de configurat datele dvs. de autentificare, pe sistemul nostru.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Imposibil de actualizat detaliile de profil ale contactului dvs., pe sistemul nostru.";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s s-a alăturat lui %2\$s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nu se poate localiza postarea originală.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Postarea goală a fost eliminată.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Eroare de sistem. Articolul nu a fost salvat.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Acest mesaj v-a fost trimis de către %s, un membru al rețelei sociale Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Îi puteți vizita profilul online la %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Vă rugăm să contactați expeditorul răspunzând la această postare, dacă nu doriţi să primiţi aceste mesaje.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a postat o actualizare.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imaginea a fost încărcată, dar decuparea imaginii a eşuat.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Reducerea dimensiunea imaginii [%s] a eşuat.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Apăsați pe Shift și pe Reîncărcare Pagină sau ştergeţi memoria cache a browser-ului, dacă noua fotografie nu se afişează imediat.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Nu s-a putut procesa imaginea.";
$a->strings["Upload File:"] = "Încărcare Fișier:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Selectați un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Încărcare";
$a->strings["skip this step"] = "omiteți acest pas";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "selectaţi o fotografie din albumele dvs. foto";
$a->strings["Crop Image"] = "Decupare Imagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Vă rugăm să ajustaţi decuparea imaginii pentru o vizualizare optimă.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editare Realizată";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imaginea a fost încărcată cu succes";
$a->strings["Friends of %s"] = "Prieteni cu %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Nici-un prieten de afișat.";
$a->strings["Find on this site"] = "Căutați pe acest site";
$a->strings["Site Directory"] = "Director Site";
$a->strings["Gender: "] = "Sex:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Fără înregistrări (unele înregistrări pot fi ascunse).";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversie Oră";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica oferă acest serviciu pentru partajarea evenimentelor cu alte rețele și prieteni, în zonele cu fusuri orare necunoscute.\\v";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Fus orar UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fusul orar curent: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locală convertită: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Vă rugăm să vă selectaţi fusul orar:";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Postările şi conversaţiile dvs.";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina dvs. de profil";
$a->strings["Your contacts"] = "Contactele dvs.";
$a->strings["Your photos"] = "Fotografiile dvs.";
$a->strings["Your events"] = "Evenimentele dvs.";
$a->strings["Personal notes"] = "Note Personale";
$a->strings["Your personal photos"] = "Fotografii dvs. personale";
$a->strings["Community Pages"] = "Community Pagini";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profile de Comunitate";
$a->strings["Last users"] = "Ultimii utilizatori";
$a->strings["Last likes"] = "Ultimele aprecieri";
$a->strings["event"] = "eveniment";
$a->strings["Last photos"] = "Ultimele fotografii";
$a->strings["Find Friends"] = "Găsire Prieteni";
$a->strings["Local Directory"] = "Director Local";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interese Similare";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invită Prieteni";
$a->strings["Earth Layers"] = "Straturi Pământ";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Stabilire longitudine (X) pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Stabilire latitudine (Y) pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Ajutor sau @NouAici ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Conectare Servicii";
$a->strings["don't show"] = "nu afișa";
$a->strings["show"] = "afișare";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Afişare/ascundere casete din coloana din dreapta:";
$a->strings["Theme settings"] = "Configurări Temă";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Stabilire dimensiune font pentru postări şi comentarii";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Stabilire înălțime linie pentru postări şi comentarii";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Stabilire rezoluţie pentru coloana din mijloc";
$a->strings["Set color scheme"] = "Stabilire schemă de culori";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Stabilire factor de magnificare pentru Straturi Pământ";
$a->strings["Set style"] = "Stabilire stil";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Stabilire schemă de culori";
$a->strings["default"] = "implicit";
$a->strings["greenzero"] = "zeroverde";
$a->strings["purplezero"] = "zeroviolet";
$a->strings["easterbunny"] = "";
$a->strings["darkzero"] = "zeronegru";
$a->strings["comix"] = "";
$a->strings["slackr"] = "";
$a->strings["Variations"] = "";
$a->strings["Alignment"] = "Aliniere";
$a->strings["Left"] = "Stânga";
$a->strings["Center"] = "Centrat";
$a->strings["Color scheme"] = "Schemă culoare";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensiune font postări";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensiune font zone text";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Stabiliți nivelul de redimensionare a imaginilor din postări și comentarii (lăţimea şi înălţimea)";
$a->strings["Set theme width"] = "Stabilire lăţime temă";
$a->strings["Delete this item?"] = "Ștergeți acest element?";
$a->strings["show fewer"] = "afișare mai puține";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Actualizarea %s a eșuat. Consultaţi jurnalele de eroare.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Creaţi un Cont Nou";
$a->strings["Logout"] = "Deconectare";
$a->strings["Login"] = "Login";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudonimul sau Adresa de email:";
$a->strings["Password: "] = "Parola:";
$a->strings["Remember me"] = "Reține autentificarea";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Sau conectaţi-vă utilizând OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Ați uitat parola?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condiții de Utilizare Site Web";
$a->strings["terms of service"] = "condiții de utilizare";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politica de Confidențialitate Site Web";
$a->strings["privacy policy"] = "politica de confidențialitate";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Contul solicitat nu este disponibil.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editare profil";
$a->strings["Message"] = "Mesaj";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestionare/editare profile";
$a->strings["Network:"] = "Reţea:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[azi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Memento Zile naştere ";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Zi;e Naştere această săptămînă:";
$a->strings["[No description]"] = "[Fără descriere]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Memento Eveniment";
$a->strings["Events this week:"] = "Evenimente în această săptămână:";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Status Mesaje şi Postări";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalii Profil";
$a->strings["Videos"] = "Clipuri video";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Evenimente şi Calendar";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Numai Dvs. Puteţi Vizualiza";
$a->strings["General Features"] = "Caracteristici Generale";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profile Multiple";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacitatea de a crea profile multiple";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caracteristici Compoziţie Postare";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor Text Îmbogățit";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activare editor text îmbogățit";
$a->strings["Post Preview"] = "Previzualizare Postare";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permiteți previzualizarea postărilor şi comentariilor înaintea publicării lor";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-menţionare Forumuri";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Adăugaţi/eliminaţi mențiunea când o pagină de forum este selectată/deselectată în fereastra ACL.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Aplicaţii widget de Rețea în Bara Laterală";
$a->strings["Search by Date"] = "Căutare după Dată";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Abilitatea de a selecta postări după intervalele de timp";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtru Grup";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din grupul selectat";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtru Reţea";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Permiteți aplicației widget să afișeze postări din Rețea, numai din rețeaua selectată";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salvați termenii de căutare pentru reutilizare";
$a->strings["Network Tabs"] = "File Reţea";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Filă Personală de Reţea";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările Reţelei cu care ați interacţionat";
$a->strings["Network New Tab"] = "Filă Nouă de Reţea";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările noi din Reţea (din ultimele 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Filă Legături Distribuite în Rețea";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Permiteți filei să afişeze numai postările din Reţea ce conțin legături";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Instrumente Postare/Comentariu";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Ştergere Multiplă";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Selectaţi şi ştergeţi postări/comentarii multiple simultan";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Editare Postări Trimise";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Editarea şi corectarea postărilor şi comentariilor după postarea lor";
$a->strings["Tagging"] = "Etichetare";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Capacitatea de a eticheta postările existente";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorii Postări";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Adăugaţi categorii la postările dvs.";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dosare Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Capacitatea de a atribui postări în dosare";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Respingere Postări";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Capacitatea de a marca postări/comentarii ca fiind neplăcute";
$a->strings["Star Posts"] = "Postări cu Steluță";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Capacitatea de a marca posturile speciale cu o stea ca şi indicator";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["Logged out."] = "Deconectat.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Am întâmpinat o problemă în timpul autentificării cu datele OpenID pe care le-ați furnizat.";
$a->strings["The error message was:"] = "Mesajul de eroare a fost:";
$a->strings["Starts:"] = "Începe:";
$a->strings["Finishes:"] = "Se finalizează:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Zile Naştere :";
$a->strings["Age:"] = "Vârsta:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "pentru %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Etichete:";
$a->strings["Religion:"] = "Religie:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interese:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informaţii de Contact şi Reţele Sociale:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Preferințe muzicale:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Cărti, literatură:";
$a->strings["Television:"] = "Programe TV:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/dans/cultură/divertisment:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Dragoste/Romantism:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Loc de Muncă/Slujbă:";
$a->strings["School/education:"] = "Școală/educatie:";
$a->strings["[no subject]"] = "[fără subiect]";
$a->strings[" on Last.fm"] = "pe Last.fm";
$a->strings["newer"] = "mai noi";
$a->strings["older"] = "mai vechi";
$a->strings["prev"] = "preced";
$a->strings["first"] = "prima";
$a->strings["last"] = "ultima";
$a->strings["next"] = "următor";
$a->strings["No contacts"] = "Nici-un contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contact",
1 => "%d Contacte",
2 => "%d de Contacte",
);
$a->strings["poke"] = "abordare";
$a->strings["poked"] = "a fost abordat(ă)";
$a->strings["ping"] = "ping";
$a->strings["pinged"] = "i s-a trimis ping";
$a->strings["prod"] = "prod";
$a->strings["prodded"] = "i s-a atras atenția";
$a->strings["slap"] = "plesnire";
$a->strings["slapped"] = "a fost plesnit(ă)";
$a->strings["finger"] = "indicare";
$a->strings["fingered"] = "a fost indicat(ă)";
$a->strings["rebuff"] = "respingere";
$a->strings["rebuffed"] = "a fost respins(ă)";
$a->strings["happy"] = "fericit(ă)";
$a->strings["sad"] = "trist(ă)";
$a->strings["mellow"] = "trist(ă)";
$a->strings["tired"] = "obosit(ă)";
$a->strings["perky"] = "arogant(ă)";
$a->strings["angry"] = "supărat(ă)";
$a->strings["stupified"] = "stupefiat(ă)";
$a->strings["puzzled"] = "nedumerit(ă)";
$a->strings["interested"] = "interesat(ă)";
$a->strings["bitter"] = "amarnic";
$a->strings["cheerful"] = "vesel(ă)";
$a->strings["alive"] = "plin(ă) de viață";
$a->strings["annoyed"] = "enervat(ă)";
$a->strings["anxious"] = "neliniştit(ă)";
$a->strings["cranky"] = "irascibil(ă)";
$a->strings["disturbed"] = "perturbat(ă)";
$a->strings["frustrated"] = "frustrat(ă)";
$a->strings["motivated"] = "motivat(ă)";
$a->strings["relaxed"] = "relaxat(ă)";
$a->strings["surprised"] = "surprins(ă)";
$a->strings["Monday"] = "Luni";
$a->strings["Tuesday"] = "Marţi";
$a->strings["Wednesday"] = "Miercuri";
$a->strings["Thursday"] = "Joi";
$a->strings["Friday"] = "Vineri";
$a->strings["Saturday"] = "Sâmbătă";
$a->strings["Sunday"] = "Duminică";
$a->strings["January"] = "Ianuarie";
$a->strings["February"] = "Februarie";
$a->strings["March"] = "Martie";
$a->strings["April"] = "Aprilie";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Iunie";
$a->strings["July"] = "Iulie";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "Septembrie";
$a->strings["October"] = "Octombrie";
$a->strings["November"] = "Noiembrie";
$a->strings["December"] = "Decembrie";
$a->strings["bytes"] = "octeţi";
$a->strings["Click to open/close"] = "Apăsați pentru a deschide/închide";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Selectați o limbă alternativă";
$a->strings["activity"] = "activitate";
$a->strings["post"] = "postare";
$a->strings["Item filed"] = "Element îndosariat";
$a->strings["User not found."] = "Utilizatorul nu a fost găsit.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Nu există nici-un status cu acest id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Nu există nici-o conversație cu acest id.";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Nu se pot localiza informațiile DNS pentru serverul de bază de date '%s'";
$a->strings["%s's birthday"] = "%s's zi de naştere";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "La mulţi ani %s";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Sigur doriți să ștergeți acest element?";
$a->strings["Archives"] = "Arhive";
$a->strings["(no subject)"] = "(fără subiect)";
$a->strings["noreply"] = "nu-răspundeţi";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Partajarea notificării din reţeaua Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Atașări:";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Lipseşte URL-ul de conectare.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Acest site nu este configurat pentru a permite comunicarea cu alte reţele.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Nu au fost descoperite protocoale de comunicaţii sau fluxuri compatibile.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Adresa de profil specificată nu furnizează informații adecvate.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Un autor sau nume nu a fost găsit.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nici un URL de browser nu a putut fi corelat cu această adresă.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Nu se poate corela @-stilul pentru Adresa de Identitatea cu un protocol cunoscut sau contact de email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilizaţi mailto: în faţa adresei pentru a forţa verificarea de email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Adresa de profil specificată aparţine unei reţele care a fost dezactivată pe acest site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limitat. Această persoană nu va putea primi notificări directe/personale, de la dvs.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Nu se pot localiza informaţiile de contact.";
$a->strings["following"] = "urmărire";
$a->strings["Welcome "] = "Bine ați venit";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Vă rugăm să încărcaţi o fotografie de profil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bine ați revenit";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formarea codului de securitate, nu a fost corectă. Aceasta probabil s-a întâmplat pentru că formularul a fost deschis pentru prea mult timp ( >3 ore) înainte de a-l transmite.";
$a->strings["Male"] = "Bărbat";
$a->strings["Female"] = "Femeie";
$a->strings["Currently Male"] = "În prezent Bărbat";
$a->strings["Currently Female"] = "În prezent Femeie";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mai mult Bărbat";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mai mult Femeie";
$a->strings["Transgender"] = "Transsexual";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neutru";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-specific";
$a->strings["Other"] = "Alta";
$a->strings["Undecided"] = "Indecisă";
$a->strings["Males"] = "Bărbați";
$a->strings["Females"] = "Femei";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiană";
$a->strings["No Preference"] = "Fără Preferințe";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent(ă)";
$a->strings["Virgin"] = "Virgin(ă)";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "La grămadă";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Necăsătorit(ă)";
$a->strings["Lonely"] = "Singur(ă)";
$a->strings["Available"] = "Disponibil(ă)";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponibil(ă)";
$a->strings["Has crush"] = "Îndrăgostit(ă)";
$a->strings["Infatuated"] = "Îndrăgostit(ă) nebunește";
$a->strings["Dating"] = "Am întâlniri";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidel(ă)";
$a->strings["Sex Addict"] = "Dependent(ă) de Sex";
$a->strings["Friends"] = "Prieteni";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Prietenii/Prestaţii";
$a->strings["Casual"] = "Ocazional";
$a->strings["Engaged"] = "Cuplat";
$a->strings["Married"] = "Căsătorit(ă)";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Căsătorit(ă) imaginar";
$a->strings["Partners"] = "Parteneri";
$a->strings["Cohabiting"] = "În conviețuire";
$a->strings["Common law"] = "Drept Comun";
$a->strings["Happy"] = "Fericit(ă)";
$a->strings["Not looking"] = "Nu caut";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Înșelat(ă)";
$a->strings["Separated"] = "Separat(ă)";
$a->strings["Unstable"] = "Instabil(ă)";
$a->strings["Divorced"] = "Divorţat(ă)";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorţat(ă) imaginar";
$a->strings["Widowed"] = "Văduv(ă)";
$a->strings["Uncertain"] = "Incert";
$a->strings["It's complicated"] = "E complicat";
$a->strings["Don't care"] = "Nu-mi pasă";
$a->strings["Ask me"] = "Întreabă-mă";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Eroare la decodarea fişierului de cont";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Eroare! Nu există data versiunii în fişier! Acesta nu este un fișier de cont Friendica?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Eroare! Nu pot verifica pseudonimul";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Utilizatorul '%s' există deja pe acest server!";
$a->strings["User creation error"] = "Eroare la crearea utilizatorului";
$a->strings["User profile creation error"] = "Eroare la crearea profilului utilizatorului";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contact neimportat",
1 => "%d contacte neimportate",
2 => "%d de contacte neimportate",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Realizat. Vă puteţi conecta acum cu parola şi numele dumneavoastră de utilizator";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Apăsați aici pentru a actualiza.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Această acţiune depăşeşte limitele stabilite de planul abonamentului dvs.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Această acţiune nu este disponibilă în planul abonamentului dvs.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a abordat pe %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/element";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marcat %3\$s de la %2\$s ca favorit";
$a->strings["remove"] = "eliminare";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Ștergeți Elementele Selectate";
$a->strings["Follow Thread"] = "Urmăriți Firul Conversației";
$a->strings["View Status"] = "Vizualizare Status";
$a->strings["View Profile"] = "Vizualizare Profil";
$a->strings["View Photos"] = "Vizualizare Fotografii";
$a->strings["Network Posts"] = "Postări din Rețea";
$a->strings["Edit Contact"] = "Edit Contact";
$a->strings["Send PM"] = "Trimiteți mesaj personal";
$a->strings["Poke"] = "Abordare";
$a->strings["%s likes this."] = "%s apreciază aceasta.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s nu apreciază aceasta.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d persoane</span> apreciază aceasta";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d persoane</span>nu apreciază aceasta";
$a->strings["and"] = "şi";
$a->strings[", and %d other people"] = ", şi %d alte persoane";
$a->strings["%s like this."] = "%s apreciază aceasta.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s nu apreciază aceasta.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Vizibil pentru <strong>toți</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip video";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Vă rugăm să introduceți un URL/legătură pentru clip audio";
$a->strings["Tag term:"] = "Termen etichetare:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Unde vă aflați acum?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Ștergeți element(e)?";
$a->strings["Post to Email"] = "Postați prin Email";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectorii au fost dezactivați, din moment ce \"%s\" este activat.";
$a->strings["permissions"] = "permisiuni";
$a->strings["Post to Groups"] = "Postați în Grupuri";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Post către Contacte";
$a->strings["Private post"] = "Articol privat";
$a->strings["Add New Contact"] = "Add Contact Nou";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Introduceţi adresa sau locaţia web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemplu: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitație disponibilă",
1 => "%d invitații disponibile",
2 => "%d de invitații disponibile",
);
$a->strings["Find People"] = "Căutați Persoane";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduceţi numele sau interesul";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectare/Urmărire";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemple: Robert Morgenstein, Pescuit";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil Aleatoriu";
$a->strings["Networks"] = "Rețele";
$a->strings["All Networks"] = "Toate Reţelele";
$a->strings["Everything"] = "Totul";
$a->strings["Categories"] = "Categorii";
$a->strings["End this session"] = "Finalizați această sesiune";
$a->strings["Your videos"] = "Fișierele tale video";
$a->strings["Your personal notes"] = "Notele tale personale";
$a->strings["Sign in"] = "Autentificare";
$a->strings["Home Page"] = "Home Pagina";
$a->strings["Create an account"] = "Creați un cont";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ajutor şi documentaţie";
$a->strings["Apps"] = "Aplicații";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Suplimente la aplicații, utilitare, jocuri";
$a->strings["Search site content"] = "Căutare în conținut site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaţii pe acest site";
$a->strings["Directory"] = "Director";
$a->strings["People directory"] = "Director persoane";
$a->strings["Information"] = "Informaţii";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informaţii despre această instanță friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaţiile prieteniilor dvs.";
$a->strings["Network Reset"] = "Resetare Reţea";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Încărcare pagina de Reţea fără filtre";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitări Prietenie";
$a->strings["See all notifications"] = "Consultaţi toate notificările";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcaţi toate notificările de sistem, ca și vizualizate";
$a->strings["Private mail"] = "Mail privat";
$a->strings["Inbox"] = "Mesaje primite";
$a->strings["Outbox"] = "Căsuță de Ieșire";
$a->strings["Manage"] = "Gestionare";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestionează alte pagini";
$a->strings["Account settings"] = "Configurări Cont";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestionare/Editare Profile";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestionare/Editare prieteni şi contacte";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Instalare şi configurare site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigare";
$a->strings["Site map"] = "Hartă Site";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Necunoscut | Fără categorie";
$a->strings["Block immediately"] = "Blocare Imediată";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Dubioșii, spammerii, auto-promoterii";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Cunoscut mie, dar fără o opinie";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probabil inofensiv";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Cu reputație, are încrederea mea";
$a->strings["Weekly"] = "Săptămânal";
$a->strings["Monthly"] = "Lunar";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificare Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Vă mulțumim,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrator";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!tip_element!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificare] Mail nou primit la %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s v-a trimis un nou mesaj privat la %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s v-a trimis %2\$s";
$a->strings["a private message"] = "un mesaj privat";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la mesaje private.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]%4\$s postat de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s a comentat la [url=%2\$s]%3\$s dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificare] Comentariu la conversaţia #%1\$d postată de %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a comentat la un element/conversaţie pe care o urmăriți.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a vizualiza şi/sau răspunde la conversație.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificare] %s a postat pe peretele dvs. de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a postat pe peretele dvs. de profil la %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a postat pe [url=%2\$s]peretele dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s v-a etichetat la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]v-a etichetat[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notificare] %s a distribuit o nouă postare";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s a distribuit o nouă postare la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s] a distribuit o postare[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notificare] %1\$s v-a abordat";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s v-a abordat la %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]v-a abordat[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificare] %s v-a etichetat postarea";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$sv-a etichetat postarea la %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a etichetat [url=%2\$s]postarea dvs.[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificare] Prezentare primită";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Aţi primit o prezentare de la '%1\$s' at %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Aţi primit [url=%1\$s]o prezentare[/url] de la %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Le puteți vizita profilurile, online pe %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge prezentarea.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s împărtăşeşte cu dvs. la %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Notify] Aveţi un nou susținător la";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Aveţi un nou susținător la %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificare] Ați primit o sugestie de prietenie";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Ați primit o sugestie de prietenie de la '%1\$s' la %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Aţi primit [url=%1\$s]o sugestie de prietenie[/url] pentru %2\$s de la %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nume:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge sugestia.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica:Notificare] Conectare acceptată";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Vă rugăm să vizitați %s pentru a aproba sau pentru a respinge cererea.";
$a->strings["An invitation is required."] = "O invitaţie este necesară.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Invitația nu s-a putut verifica.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "URL OpenID invalid";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Vă rugăm să introduceți informațiile solicitate.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Vă rugăm să utilizaţi un nume mai scurt.";
$a->strings["Name too short."] = "Numele este prea scurt.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Acesta nu pare a fi Numele (Prenumele) dvs. complet";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Domeniul dvs. de email nu este printre cele permise pe acest site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Nu este o adresă vaildă de email.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Nu se poate utiliza acest email.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = " \"Pseudonimul\" dvs. poate conţine numai \"a-z\", \"0-9\", \"-\",, şi \"_\", şi trebuie de asemenea să înceapă cu o literă.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudonimul este deja înregistrat. Vă rugăm, alegeți un altul.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Pseudonimul a fost înregistrat aici, şi e posibil să nu mai poată fi reutilizat. Vă rugăm, alegeți altul.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "EROARE GRAVĂ: Generarea de chei de securitate a eşuat.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "A intervenit o eroare în timpul înregistrării. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "A intervenit o eroare la crearea profilului dvs. implicit. Vă rugăm să reîncercați.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Vizibil pentru toata lumea";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagine/fotografie";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> a scris următoarea <a href=\"%s\" target=\"_blank\">postare</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a scris:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Conţinut criptat";
$a->strings["Embedded content"] = "Conţinut încorporat";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Încorporarea conținuturilor este dezactivată";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grup şters cu acest nume a fost restabilit. Permisiunile existente ale elementului, <strong>pot</strong>fi aplicate acestui grup şi oricăror viitori membrii. Dacă aceasta nu este ceea ați intenționat să faceți, vă rugăm să creaţi un alt grup cu un un nume diferit.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Confidenţialitatea implicită a grupului pentru noi contacte";
$a->strings["Everybody"] = "Toată lumea";
$a->strings["edit"] = "editare";
$a->strings["Edit group"] = "Editare grup";
$a->strings["Create a new group"] = "Creați un nou grup";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacte ce nu se află în orice grup";
$a->strings["stopped following"] = "urmărire întreruptă";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminare Contact";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Diverse";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "lună";
$a->strings["day"] = "zi";
$a->strings["never"] = "niciodată";
$a->strings["less than a second ago"] = "acum mai puțin de o secundă";
$a->strings["years"] = "ani";
$a->strings["months"] = "luni";
$a->strings["week"] = "săptămână";
$a->strings["weeks"] = "săptămâni";
$a->strings["days"] = "zile";
$a->strings["hour"] = "oră";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minut";
$a->strings["minutes"] = "minute";
$a->strings["second"] = "secundă";
$a->strings["seconds"] = "secunde";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "acum %1\$d %2\$s";
$a->strings["view full size"] = "vezi intreaga mărime";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Mesajul de eroare este\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Erori întâlnite la crearea tabelelor bazei de date.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Erori întâlnite la operarea de modificări în baza de date.";