Merge pull request #6715 from tobiasd/20190221-cs
CS translation update THX Aditoo
This commit is contained in:
commit
ca05a0674e
2 changed files with 813 additions and 786 deletions
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 23:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 09:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aditoo\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmít
|
|||
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
|
||||
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
|
||||
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
|
||||
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:735
|
||||
#: src/Model/User.php:743 src/Model/User.php:751
|
||||
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
|
||||
#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Profilové fotky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
|
||||
#: src/Model/Item.php:3265
|
||||
#: src/Model/Item.php:3283
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "událost"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "status"
|
|||
msgstr "stav"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
|
||||
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3267
|
||||
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "fotka"
|
||||
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Libí se"
|
|||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Nelibí se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1506
|
||||
#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
|
||||
#: mod/photos.php:1468
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgid_plural "Attending"
|
||||
|
@ -145,30 +145,30 @@ msgstr "Neúčastní se"
|
|||
msgid "Might attend"
|
||||
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:206
|
||||
#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:207
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2071 mod/photos.php:1525
|
||||
#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
|
||||
#: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:379
|
||||
#: src/Object/Post.php:380
|
||||
#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:380
|
||||
#: src/Object/Post.php:381
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:367
|
||||
#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:368
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:368
|
||||
#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:369
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Vyplněn pod:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:393
|
||||
#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:394
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s z %s"
|
||||
|
@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "%s z %s"
|
|||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Zobrazit v kontextu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1172
|
||||
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
|
||||
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
|
||||
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:419
|
||||
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:421
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Čekejte prosím"
|
||||
|
||||
|
@ -195,42 +195,42 @@ msgstr "Smazat vybrané položky"
|
|||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Sledovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1032
|
||||
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Zobrazit stav"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
|
||||
#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:226
|
||||
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:972
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1025 src/Model/Contact.php:1033
|
||||
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Zobrazit profil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1034
|
||||
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Zobrazit fotky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1026
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1035
|
||||
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1052
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Síťové příspěvky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1027
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1036
|
||||
#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1053
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Zobrazit kontakt"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1038
|
||||
#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1039
|
||||
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Šťouchnout"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
|
||||
#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
|
||||
#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1028
|
||||
#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
|
||||
#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Spojit se/sledovat"
|
||||
|
@ -319,130 +319,130 @@ msgstr "<span %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
|
|||
msgid "%s attend maybe."
|
||||
msgstr "%s se možná účastní"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1111
|
||||
#: include/conversation.php:1110
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1112 src/Object/Post.php:876
|
||||
#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:883
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1113
|
||||
#: include/conversation.php:1112
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Štítek:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1114 mod/filer.php:35
|
||||
#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Uložit do složky:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1115
|
||||
#: include/conversation.php:1114
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Kde právě jste?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1116
|
||||
#: include/conversation.php:1115
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Smazat položku(y)?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1148
|
||||
#: include/conversation.php:1147
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "Nový příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1151
|
||||
#: include/conversation.php:1150
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
|
||||
#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
|
||||
#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Nahrát fotku"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:75
|
||||
#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "nahrát fotku"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:76
|
||||
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Přiložit soubor"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:77
|
||||
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "přiložit soubor"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:868
|
||||
#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:875
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tučné"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:869
|
||||
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:876
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kurziva"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:870
|
||||
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:877
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podtržené"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:871
|
||||
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:878
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citace"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:872
|
||||
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:879
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:873
|
||||
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:880
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:874
|
||||
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:881
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1163 src/Object/Post.php:875
|
||||
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:882
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "Odkaz nebo média"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:84
|
||||
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Nastavit vaši polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:85
|
||||
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "nastavit polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:86
|
||||
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:87
|
||||
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "vymazat polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:102
|
||||
#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Nastavit nadpis"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:104
|
||||
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:89
|
||||
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Nastavení oprávnění"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:119
|
||||
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "oprávnění"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:99
|
||||
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Veřejný příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1187 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
|
||||
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
|
||||
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
|
||||
#: src/Object/Post.php:877
|
||||
#: src/Object/Post.php:884
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1191 include/items.php:396
|
||||
#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
|
||||
#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
|
||||
#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
|
||||
|
@ -451,32 +451,32 @@ msgstr "Náhled"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1196
|
||||
#: include/conversation.php:1195
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1197
|
||||
#: include/conversation.php:1196
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1198
|
||||
#: include/conversation.php:1197
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Soukromý příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:117
|
||||
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
|
||||
#: src/Model/Profile.php:370
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:118
|
||||
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1476
|
||||
#: include/conversation.php:1475
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr "Zobrazit vše"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1500
|
||||
#: include/conversation.php:1499
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgid_plural "Likes"
|
||||
msgstr[0] "Líbí se"
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
|
|||
msgstr[2] "Líbí se"
|
||||
msgstr[3] "Líbí se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1503
|
||||
#: include/conversation.php:1502
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgid_plural "Dislikes"
|
||||
msgstr[0] "Nelíbí se"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
|
|||
msgstr[2] "Nelíbí se"
|
||||
msgstr[3] "Nelíbí se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1509
|
||||
#: include/conversation.php:1508
|
||||
msgid "Not Attending"
|
||||
msgid_plural "Not Attending"
|
||||
msgstr[0] "Neúčastní se"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
|
|||
msgstr[2] "Neúčastní se"
|
||||
msgstr[3] "Neúčastní se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1512 src/Content/ContactSelector.php:167
|
||||
#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
|
||||
msgid "Undecided"
|
||||
msgid_plural "Undecided"
|
||||
msgstr[0] "Nerozhodnut"
|
||||
|
@ -823,8 +823,8 @@ msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s
|
|||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:353 mod/admin.php:301 mod/admin.php:2130
|
||||
#: mod/admin.php:2377 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
|
||||
#: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
|
||||
#: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Položka nenalezena."
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
|
||||
#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101 mod/delegate.php:30
|
||||
#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
|
||||
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
|
||||
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
|
||||
#: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
|
||||
|
@ -859,214 +859,213 @@ msgstr "Ano"
|
|||
#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
|
||||
#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
|
||||
#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
|
||||
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1482
|
||||
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1480
|
||||
#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
|
||||
#: src/Module/Register.php:193
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Přístup odmítnut."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:98
|
||||
#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archivy"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:520 src/App.php:666 src/Content/ForumManager.php:135
|
||||
#: src/Content/Widget.php:329 src/Object/Post.php:457
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:255
|
||||
#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
|
||||
#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "zobrazit více"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:121
|
||||
#: mod/admin.php:122
|
||||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:195 src/Content/Nav.php:231
|
||||
#: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:196
|
||||
#: mod/admin.php:197
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Přehled"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:778
|
||||
#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky Federation"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:198
|
||||
#: mod/admin.php:199
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:1580
|
||||
#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1481 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2078
|
||||
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238 mod/settings.php:99
|
||||
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "Doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479
|
||||
#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Motivy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:203 mod/settings.php:77
|
||||
#: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
|
||||
msgid "Additional features"
|
||||
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:204 mod/admin.php:328 src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:205
|
||||
#: mod/admin.php:206
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:206
|
||||
#: mod/admin.php:207
|
||||
msgid "DB updates"
|
||||
msgstr "Aktualizace databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:822
|
||||
#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
|
||||
msgid "Inspect Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:208
|
||||
#: mod/admin.php:209
|
||||
msgid "Inspect Deferred Workers"
|
||||
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:209
|
||||
#: mod/admin.php:210
|
||||
msgid "Inspect worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:210
|
||||
#: mod/admin.php:211
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:211
|
||||
#: mod/admin.php:212
|
||||
msgid "Contact Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:212 mod/admin.php:394
|
||||
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
|
||||
msgid "Server Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované servery"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:557
|
||||
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
msgstr "Smazat položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:215 mod/admin.php:2555
|
||||
#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Záznamy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:216 mod/admin.php:2623
|
||||
#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznamy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:218
|
||||
#: mod/admin.php:219
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:219
|
||||
#: mod/admin.php:220
|
||||
msgid "PHP Info"
|
||||
msgstr "Info o PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:220
|
||||
#: mod/admin.php:221
|
||||
msgid "probe address"
|
||||
msgstr "vyzkoušet adresu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:221
|
||||
#: mod/admin.php:222
|
||||
msgid "check webfinger"
|
||||
msgstr "vyzkoušet webfinger"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:241 src/Content/Nav.php:274
|
||||
#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrátor"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:242
|
||||
#: mod/admin.php:243
|
||||
msgid "Addon Features"
|
||||
msgstr "Vlastnosti doplňků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:243
|
||||
#: mod/admin.php:244
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:327 mod/admin.php:393 mod/admin.php:513 mod/admin.php:556
|
||||
#: mod/admin.php:777 mod/admin.php:821 mod/admin.php:874 mod/admin.php:997
|
||||
#: mod/admin.php:1579 mod/admin.php:2060 mod/admin.php:2177 mod/admin.php:2237
|
||||
#: mod/admin.php:2434 mod/admin.php:2478 mod/admin.php:2554 mod/admin.php:2622
|
||||
#: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
|
||||
#: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
|
||||
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
|
||||
#: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:329
|
||||
#: mod/admin.php:330
|
||||
msgid "Display Terms of Service"
|
||||
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:329
|
||||
#: mod/admin.php:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||||
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:330
|
||||
#: mod/admin.php:331
|
||||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||||
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:330
|
||||
#: mod/admin.php:331
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
|
||||
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:331
|
||||
#: mod/admin.php:332
|
||||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||||
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:333
|
||||
#: mod/admin.php:334
|
||||
msgid "The Terms of Service"
|
||||
msgstr "Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:333
|
||||
#: mod/admin.php:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||||
"of sections should be [h2] and below."
|
||||
msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:335 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:2239 mod/admin.php:2480
|
||||
#: mod/admin.php:2556 mod/admin.php:2706 mod/delegate.php:175
|
||||
#: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
|
||||
#: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
|
||||
#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
|
||||
#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:385 mod/admin.php:403 mod/dfrn_request.php:346
|
||||
#: mod/friendica.php:130 src/Model/Contact.php:1702
|
||||
#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
|
||||
#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "Zablokovaná doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:385
|
||||
#: mod/admin.php:386
|
||||
msgid "The blocked domain"
|
||||
msgstr "Zablokovaná doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/friendica.php:130
|
||||
#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
|
||||
msgid "Reason for the block"
|
||||
msgstr "Důvody pro zablokování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:399
|
||||
#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
|
||||
msgid "The reason why you blocked this domain."
|
||||
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:387
|
||||
#: mod/admin.php:388
|
||||
msgid "Delete domain"
|
||||
msgstr "Smazat doménu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:387
|
||||
#: mod/admin.php:388
|
||||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||||
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:395
|
||||
#: mod/admin.php:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
|
||||
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
|
||||
|
@ -1074,69 +1073,69 @@ msgid ""
|
|||
"server."
|
||||
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:396
|
||||
#: mod/admin.php:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
|
||||
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
|
||||
"problems can find the reason easily."
|
||||
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:397
|
||||
#: mod/admin.php:398
|
||||
msgid "Add new entry to block list"
|
||||
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:398
|
||||
#: mod/admin.php:399
|
||||
msgid "Server Domain"
|
||||
msgstr "Serverová doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:398
|
||||
#: mod/admin.php:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
|
||||
"protocol."
|
||||
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:399
|
||||
#: mod/admin.php:400
|
||||
msgid "Block reason"
|
||||
msgstr "Důvod zablokování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:400
|
||||
#: mod/admin.php:401
|
||||
msgid "Add Entry"
|
||||
msgstr "Přidat položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:401
|
||||
#: mod/admin.php:402
|
||||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||||
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:402
|
||||
#: mod/admin.php:403
|
||||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||||
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:405
|
||||
#: mod/admin.php:406
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist"
|
||||
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:408
|
||||
#: mod/admin.php:409
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist?"
|
||||
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:435
|
||||
#: mod/admin.php:436
|
||||
msgid "Server added to blocklist."
|
||||
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:451
|
||||
#: mod/admin.php:452
|
||||
msgid "Site blocklist updated."
|
||||
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:476 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
|
||||
#: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
|
||||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:478 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
|
||||
#: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:485
|
||||
#: mod/admin.php:486
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s contact unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||||
|
@ -1145,71 +1144,71 @@ msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
|
|||
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
|
||||
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:514
|
||||
#: mod/admin.php:515
|
||||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:515
|
||||
#: mod/admin.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||||
"your node."
|
||||
msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:516
|
||||
#: mod/admin.php:517
|
||||
msgid "Block Remote Contact"
|
||||
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:517 mod/admin.php:2063
|
||||
#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
|
||||
msgid "select all"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:518
|
||||
#: mod/admin.php:519
|
||||
msgid "select none"
|
||||
msgstr "nevybrat žádný"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:519 mod/admin.php:2072 src/Module/Contact.php:621
|
||||
#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
|
||||
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blokovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2074 src/Module/Contact.php:621
|
||||
#: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
|
||||
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Odblokovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:521
|
||||
#: mod/admin.php:522
|
||||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||||
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:523
|
||||
#: mod/admin.php:524
|
||||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||||
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:524
|
||||
#: mod/admin.php:525
|
||||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||||
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525
|
||||
#: mod/admin.php:526
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Fotka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525 mod/admin.php:2055 mod/admin.php:2066 mod/admin.php:2080
|
||||
#: mod/admin.php:2096 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:667
|
||||
#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
|
||||
#: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
|
||||
#: mod/settings.php:693
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525 mod/profiles.php:382
|
||||
#: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525 mod/admin.php:535 mod/follow.php:166
|
||||
#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
|
||||
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
|
||||
#: src/Module/Contact.php:639
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "URL profilu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:533
|
||||
#: mod/admin.php:534
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s total blocked contact"
|
||||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||||
|
@ -1218,124 +1217,124 @@ msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
|
|||
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
|
||||
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:535
|
||||
#: mod/admin.php:536
|
||||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||||
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:558
|
||||
#: mod/admin.php:559
|
||||
msgid "Delete this Item"
|
||||
msgstr "Smazat tuto položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:559
|
||||
#: mod/admin.php:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:560
|
||||
#: mod/admin.php:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||||
"GUID, here 123456."
|
||||
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:561
|
||||
#: mod/admin.php:562
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgstr "GUID"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:561
|
||||
#: mod/admin.php:562
|
||||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||||
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:596
|
||||
#: mod/admin.php:597
|
||||
msgid "Item marked for deletion."
|
||||
msgstr "Položka označená ke smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:668
|
||||
#: mod/admin.php:669
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:771
|
||||
#: mod/admin.php:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:772
|
||||
#: mod/admin.php:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
|
||||
"will improve the data displayed here."
|
||||
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:784
|
||||
#: mod/admin.php:785
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
|
||||
"following platforms:"
|
||||
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:824 mod/admin.php:877
|
||||
#: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identifikátor"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:825
|
||||
#: mod/admin.php:826
|
||||
msgid "Recipient Name"
|
||||
msgstr "Jméno příjemce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:826
|
||||
#: mod/admin.php:827
|
||||
msgid "Recipient Profile"
|
||||
msgstr "Profil příjemce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:827 src/Content/Nav.php:239
|
||||
#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:828 mod/admin.php:879
|
||||
#: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:829
|
||||
#: mod/admin.php:830
|
||||
msgid "Last Tried"
|
||||
msgstr "Naposled vyzkoušeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:830
|
||||
#: mod/admin.php:831
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
|
||||
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
|
||||
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
|
||||
msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:853
|
||||
#: mod/admin.php:854
|
||||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:854
|
||||
#: mod/admin.php:855
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
|
||||
"executed at the first time."
|
||||
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:857
|
||||
#: mod/admin.php:858
|
||||
msgid "Inspect Worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:858
|
||||
#: mod/admin.php:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
|
||||
"the worker cronjob you've set up during install."
|
||||
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:878
|
||||
#: mod/admin.php:879
|
||||
msgid "Job Parameters"
|
||||
msgstr "Parametry úlohy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:880
|
||||
#: mod/admin.php:881
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorita"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:906
|
||||
#: mod/admin.php:907
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||||
|
@ -1346,32 +1345,32 @@ msgid ""
|
|||
" an automatic conversion.<br />"
|
||||
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:913
|
||||
#: mod/admin.php:914
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||||
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:923
|
||||
#: mod/admin.php:924
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||||
"appear."
|
||||
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:929
|
||||
#: mod/admin.php:930
|
||||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||||
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:932
|
||||
#: mod/admin.php:933
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||||
" check your crontab settings."
|
||||
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:938
|
||||
#: mod/admin.php:939
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||||
|
@ -1380,7 +1379,7 @@ msgid ""
|
|||
"help with the transition."
|
||||
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:942
|
||||
#: mod/admin.php:943
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||||
|
@ -1389,7 +1388,7 @@ msgid ""
|
|||
"page</a> for help with the transition."
|
||||
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:949
|
||||
#: mod/admin.php:950
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||||
|
@ -1397,319 +1396,319 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:955
|
||||
#: mod/admin.php:956
|
||||
msgid "Normal Account"
|
||||
msgstr "Normální účet"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:956
|
||||
#: mod/admin.php:957
|
||||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||||
msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:957
|
||||
#: mod/admin.php:958
|
||||
msgid "Public Forum Account"
|
||||
msgstr "Účet veřejného fóra"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:958
|
||||
#: mod/admin.php:959
|
||||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||||
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:959
|
||||
#: mod/admin.php:960
|
||||
msgid "Blog Account"
|
||||
msgstr "Blogovací účet"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:960
|
||||
#: mod/admin.php:961
|
||||
msgid "Private Forum Account"
|
||||
msgstr "Účet soukromého fóra"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:983
|
||||
#: mod/admin.php:984
|
||||
msgid "Message queues"
|
||||
msgstr "Fronty zpráv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:989
|
||||
#: mod/admin.php:990
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:998
|
||||
#: mod/admin.php:999
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Shrnutí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1000
|
||||
#: mod/admin.php:1001
|
||||
msgid "Registered users"
|
||||
msgstr "Registrovaní uživatelé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1002
|
||||
#: mod/admin.php:1003
|
||||
msgid "Pending registrations"
|
||||
msgstr "Čekající registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1003
|
||||
#: mod/admin.php:1004
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1008
|
||||
#: mod/admin.php:1009
|
||||
msgid "Active addons"
|
||||
msgstr "Aktivní doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1041
|
||||
#: mod/admin.php:1042
|
||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1414
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
msgid "Site settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1443 mod/settings.php:893
|
||||
#: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1472
|
||||
#: mod/admin.php:1473
|
||||
msgid "No community page for local users"
|
||||
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1473
|
||||
#: mod/admin.php:1474
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr "Žádná komunitní stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1474
|
||||
#: mod/admin.php:1475
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1475
|
||||
#: mod/admin.php:1476
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1476
|
||||
#: mod/admin.php:1477
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1480 mod/admin.php:1681 mod/admin.php:1691
|
||||
#: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
|
||||
#: src/Module/Contact.php:546
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1482
|
||||
#: mod/admin.php:1483
|
||||
msgid "Users, Global Contacts"
|
||||
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1483
|
||||
#: mod/admin.php:1484
|
||||
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
|
||||
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1487
|
||||
#: mod/admin.php:1488
|
||||
msgid "One month"
|
||||
msgstr "Jeden měsíc"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1488
|
||||
#: mod/admin.php:1489
|
||||
msgid "Three months"
|
||||
msgstr "Tři měsíce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1489
|
||||
#: mod/admin.php:1490
|
||||
msgid "Half a year"
|
||||
msgstr "Půl roku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1490
|
||||
#: mod/admin.php:1491
|
||||
msgid "One year"
|
||||
msgstr "Jeden rok"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1495
|
||||
#: mod/admin.php:1496
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Víceuživatelská instance"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1519
|
||||
#: mod/admin.php:1520
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Uzavřeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1520
|
||||
#: mod/admin.php:1521
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Vyžaduje schválení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1521
|
||||
#: mod/admin.php:1522
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1525
|
||||
#: mod/admin.php:1526
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1526
|
||||
#: mod/admin.php:1527
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1527
|
||||
#: mod/admin.php:1528
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1531
|
||||
#: mod/admin.php:1532
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr "Nekontrolovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1532
|
||||
#: mod/admin.php:1533
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1533
|
||||
#: mod/admin.php:1534
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1555
|
||||
#: mod/admin.php:1556
|
||||
msgid "Database (legacy)"
|
||||
msgstr "Databáze (legacy)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1582
|
||||
#: mod/admin.php:1583
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1583 src/Module/Register.php:121
|
||||
#: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1584
|
||||
#: mod/admin.php:1585
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Nahrání souborů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1585
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1586 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
|
||||
#: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
|
||||
#: src/Module/Contact.php:902
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1587
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
#: mod/admin.php:1589
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Výkon"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1589
|
||||
#: mod/admin.php:1590
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr "Pracovník (worker)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1590
|
||||
#: mod/admin.php:1591
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr "Přeposílání zpráv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1591
|
||||
#: mod/admin.php:1592
|
||||
msgid "Relocate Instance"
|
||||
msgstr "Přemístit instanci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1592
|
||||
#: mod/admin.php:1593
|
||||
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
|
||||
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1596
|
||||
#: mod/admin.php:1597
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Název webu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1597
|
||||
#: mod/admin.php:1598
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Jméno hostitele (host name)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1598
|
||||
#: mod/admin.php:1599
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "E-mail odesílatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1598
|
||||
#: mod/admin.php:1599
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1599
|
||||
#: mod/admin.php:1600
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Banner/logo"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1600
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr "Favikona"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1600
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr "Dotyková ikona"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
#: mod/admin.php:1603
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Dodatečné informace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
#: mod/admin.php:1603
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1603
|
||||
#: mod/admin.php:1604
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Systémový jazyk"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1604
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Systémový motiv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1604
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
||||
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Mobilní systémový motiv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "Politika SSL odkazů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "Vynutit SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
||||
"still access it calling /help directly."
|
||||
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
#: mod/admin.php:1610
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Jednouživatelská instance"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
#: mod/admin.php:1610
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1611
|
||||
#: mod/admin.php:1612
|
||||
msgid "File storage backend"
|
||||
msgstr "Backend souborového úložiště"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1611
|
||||
#: mod/admin.php:1612
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
|
||||
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
|
||||
|
@ -1718,190 +1717,190 @@ msgid ""
|
|||
" for more information about the choices and the moving procedure."
|
||||
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1613
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Maximální velikost obrázků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1613
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Maximální velikost obrázků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
#: mod/admin.php:1616
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
#: mod/admin.php:1616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1617
|
||||
#: mod/admin.php:1618
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Politika registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1618
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Maximální počet denních registrací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1618
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Text při registraci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||
msgstr "Zakázané přezdívky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Povolené domény přátel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Povolené e-mailové domény"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
#: mod/admin.php:1625
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
#: mod/admin.php:1625
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1625
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
msgid "Allowed OEmbed domains"
|
||||
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1625
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
|
||||
"displayed. Wildcards are accepted."
|
||||
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Vynutit publikaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
#: mod/admin.php:1631
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
#: mod/admin.php:1631
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1631
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1631
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
#: mod/admin.php:1633
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
#: mod/admin.php:1633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
@ -1909,11 +1908,11 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1633
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
msgid "Explicit Content"
|
||||
msgstr "Explicitní obsah"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1633
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||
|
@ -1922,245 +1921,245 @@ msgid ""
|
|||
"will be shown at the user registration page."
|
||||
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
msgid "Block multiple registrations"
|
||||
msgstr "Blokovat více registrací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
msgid "Disable OpenID"
|
||||
msgstr "Zakázat OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
msgid "No Fullname check"
|
||||
msgstr "Bez kontroly celého jména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
|
||||
"name in their full name."
|
||||
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"'Global Community')"
|
||||
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
msgid "Disable OStatus support"
|
||||
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
||||
"occasionally displayed."
|
||||
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
|
||||
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
|
||||
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
|
||||
" known on our system."
|
||||
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
#: mod/admin.php:1643
|
||||
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
|
||||
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1644
|
||||
#: mod/admin.php:1645
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1645
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1645
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
||||
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
#: mod/admin.php:1647
|
||||
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
||||
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
#: mod/admin.php:1647
|
||||
msgid ""
|
||||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
||||
"protocols disabled."
|
||||
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1647
|
||||
#: mod/admin.php:1648
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "Ověřit SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1647
|
||||
#: mod/admin.php:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1648
|
||||
#: mod/admin.php:1649
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "Proxy uživatel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1649
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "Proxy URL adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
#: mod/admin.php:1651
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
#: mod/admin.php:1651
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1651
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1651
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default 50."
|
||||
msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
|
||||
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
|
||||
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
msgid "Minimal Memory"
|
||||
msgstr "Minimální paměť"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||
"default 0 (deactivated)."
|
||||
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
msgid "Maximum table size for optimization"
|
||||
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
|
||||
"disable it."
|
||||
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
#: mod/admin.php:1656
|
||||
msgid "Minimum level of fragmentation"
|
||||
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
#: mod/admin.php:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
|
||||
"value is 30%."
|
||||
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1657
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
msgid "Periodical check of global contacts"
|
||||
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1657
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
|
||||
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
msgid "Days between requery"
|
||||
msgstr "Dny mezi dotazy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
|
||||
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
|
||||
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
|
||||
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
|
||||
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
|
||||
"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
|
||||
"Global Contacts'."
|
||||
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“."
|
||||
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
|
||||
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
|
||||
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
|
||||
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
#: mod/admin.php:1662
|
||||
msgid "Search the local directory"
|
||||
msgstr "Hledat v místním adresáři"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
#: mod/admin.php:1662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1663
|
||||
#: mod/admin.php:1664
|
||||
msgid "Publish server information"
|
||||
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1663
|
||||
#: mod/admin.php:1664
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||
|
@ -2168,50 +2167,50 @@ msgid ""
|
|||
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1665
|
||||
#: mod/admin.php:1666
|
||||
msgid "Check upstream version"
|
||||
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1665
|
||||
#: mod/admin.php:1666
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1666
|
||||
#: mod/admin.php:1667
|
||||
msgid "Suppress Tags"
|
||||
msgstr "Potlačit štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1666
|
||||
#: mod/admin.php:1667
|
||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1667
|
||||
#: mod/admin.php:1668
|
||||
msgid "Clean database"
|
||||
msgstr "Vyčistit databázi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1667
|
||||
#: mod/admin.php:1668
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||
" other helper tables."
|
||||
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1668
|
||||
#: mod/admin.php:1669
|
||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||
msgstr "Životnost vzdálených položek"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1668
|
||||
#: mod/admin.php:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1669
|
||||
#: mod/admin.php:1670
|
||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1669
|
||||
#: mod/admin.php:1670
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||
|
@ -2219,141 +2218,141 @@ msgid ""
|
|||
"items if set to 0."
|
||||
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1670
|
||||
#: mod/admin.php:1671
|
||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1670
|
||||
#: mod/admin.php:1671
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1671
|
||||
#: mod/admin.php:1672
|
||||
msgid "Path to item cache"
|
||||
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1671
|
||||
#: mod/admin.php:1672
|
||||
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
||||
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1672
|
||||
#: mod/admin.php:1673
|
||||
msgid "Cache duration in seconds"
|
||||
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1672
|
||||
#: mod/admin.php:1673
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
||||
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
||||
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1673
|
||||
#: mod/admin.php:1674
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1673
|
||||
#: mod/admin.php:1674
|
||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1674
|
||||
#: mod/admin.php:1675
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1674
|
||||
#: mod/admin.php:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||
"temp path, enter another path here."
|
||||
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1675
|
||||
#: mod/admin.php:1676
|
||||
msgid "Base path to installation"
|
||||
msgstr "Základní cesta k instalaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1675
|
||||
#: mod/admin.php:1676
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||||
msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1676
|
||||
#: mod/admin.php:1677
|
||||
msgid "Disable picture proxy"
|
||||
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1676
|
||||
#: mod/admin.php:1677
|
||||
msgid ""
|
||||
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
|
||||
" systems with very low bandwidth."
|
||||
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1677
|
||||
#: mod/admin.php:1678
|
||||
msgid "Only search in tags"
|
||||
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1677
|
||||
#: mod/admin.php:1678
|
||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1679
|
||||
#: mod/admin.php:1680
|
||||
msgid "New base url"
|
||||
msgstr "Nová výchozí url adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1679
|
||||
#: mod/admin.php:1680
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||||
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1681
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
msgid "RINO Encryption"
|
||||
msgstr "RINO Šifrování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1681
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
msgid "Encryption layer between nodes."
|
||||
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1681
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1683
|
||||
#: mod/admin.php:1684
|
||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1683
|
||||
#: mod/admin.php:1684
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||||
" Default value is %d."
|
||||
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1684
|
||||
#: mod/admin.php:1685
|
||||
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
|
||||
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1684
|
||||
#: mod/admin.php:1685
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
|
||||
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
|
||||
"frequency of worker calls in your crontab."
|
||||
msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1685
|
||||
#: mod/admin.php:1686
|
||||
msgid "Enable fastlane"
|
||||
msgstr "Povolit fastlane"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1685
|
||||
#: mod/admin.php:1686
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1686
|
||||
#: mod/admin.php:1687
|
||||
msgid "Enable frontend worker"
|
||||
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1686
|
||||
#: mod/admin.php:1687
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
|
||||
|
@ -2363,136 +2362,136 @@ msgid ""
|
|||
" on your server."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1688
|
||||
#: mod/admin.php:1689
|
||||
msgid "Subscribe to relay"
|
||||
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1688
|
||||
#: mod/admin.php:1689
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
|
||||
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
|
||||
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1689
|
||||
#: mod/admin.php:1690
|
||||
msgid "Relay server"
|
||||
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1689
|
||||
#: mod/admin.php:1690
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
|
||||
"example https://relay.diasp.org"
|
||||
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1690
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
msgid "Direct relay transfer"
|
||||
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1690
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
msgid "Relay scope"
|
||||
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
|
||||
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
|
||||
"received."
|
||||
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "vše"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
#: mod/admin.php:1693
|
||||
msgid "Server tags"
|
||||
msgstr "Serverové štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1692
|
||||
#: mod/admin.php:1693
|
||||
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
|
||||
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1693
|
||||
#: mod/admin.php:1694
|
||||
msgid "Allow user tags"
|
||||
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1693
|
||||
#: mod/admin.php:1694
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
|
||||
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1696
|
||||
#: mod/admin.php:1697
|
||||
msgid "Start Relocation"
|
||||
msgstr "Začít přemístění"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1723
|
||||
#: mod/admin.php:1724
|
||||
msgid "Update has been marked successful"
|
||||
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1730
|
||||
#: mod/admin.php:1731
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1734
|
||||
#: mod/admin.php:1735
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1750
|
||||
#: mod/admin.php:1751
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1752
|
||||
#: mod/admin.php:1753
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1755
|
||||
#: mod/admin.php:1756
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||||
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1758
|
||||
#: mod/admin.php:1759
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781
|
||||
#: mod/admin.php:1782
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1782
|
||||
#: mod/admin.php:1783
|
||||
msgid "Check database structure"
|
||||
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1787
|
||||
#: mod/admin.php:1788
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1788
|
||||
#: mod/admin.php:1789
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1789
|
||||
#: mod/admin.php:1790
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1790
|
||||
#: mod/admin.php:1791
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1830
|
||||
#: mod/admin.php:1831
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2500,7 +2499,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1833
|
||||
#: mod/admin.php:1834
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2532,12 +2531,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1870 src/Model/User.php:858
|
||||
#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1880
|
||||
#: mod/admin.php:1881
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
||||
|
@ -2546,11 +2545,11 @@ msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
|
|||
msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
|
||||
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1887 mod/admin.php:1941
|
||||
#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
|
||||
msgid "You can't remove yourself"
|
||||
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1890
|
||||
#: mod/admin.php:1891
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user deleted"
|
||||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||||
|
@ -2559,202 +2558,202 @@ msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
|
|||
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
|
||||
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1939
|
||||
#: mod/admin.php:1940
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' deleted"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1950
|
||||
#: mod/admin.php:1951
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' unblocked"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1950
|
||||
#: mod/admin.php:1951
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' blocked"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1998 mod/settings.php:1049
|
||||
#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Normální stránka účtu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1053
|
||||
#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Propagační stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1057
|
||||
#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Veřejné fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1061
|
||||
#: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2002
|
||||
#: mod/admin.php:2003
|
||||
msgid "Private Forum"
|
||||
msgstr "Soukromé fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2005 mod/settings.php:1033
|
||||
#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Osobní stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1037
|
||||
#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Stránka organizace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1041
|
||||
#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Zpravodajská stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1045
|
||||
#: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Komunitní fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2009
|
||||
#: mod/admin.php:2010
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Přeposílací server"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2055 mod/admin.php:2066 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2098
|
||||
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:86
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2055 mod/admin.php:2080
|
||||
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
|
||||
msgid "Register date"
|
||||
msgstr "Datum registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2055 mod/admin.php:2080
|
||||
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
|
||||
msgid "Last login"
|
||||
msgstr "Datum posledního přihlášení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2055 mod/admin.php:2080
|
||||
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
|
||||
msgid "Last item"
|
||||
msgstr "Poslední položka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2055
|
||||
#: mod/admin.php:2056
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2062
|
||||
#: mod/admin.php:2063
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Přidat uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2064
|
||||
#: mod/admin.php:2065
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
||||
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2065
|
||||
#: mod/admin.php:2066
|
||||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||||
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2066
|
||||
#: mod/admin.php:2067
|
||||
msgid "Request date"
|
||||
msgstr "Datum požadavku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2067
|
||||
#: mod/admin.php:2068
|
||||
msgid "No registrations."
|
||||
msgstr "Žádné registrace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2068
|
||||
#: mod/admin.php:2069
|
||||
msgid "Note from the user"
|
||||
msgstr "Poznámka od uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2069 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
|
||||
#: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Schválit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2070
|
||||
#: mod/admin.php:2071
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2073
|
||||
#: mod/admin.php:2074
|
||||
msgid "User blocked"
|
||||
msgstr "Uživatel zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2075
|
||||
#: mod/admin.php:2076
|
||||
msgid "Site admin"
|
||||
msgstr "Administrátor webu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2076
|
||||
#: mod/admin.php:2077
|
||||
msgid "Account expired"
|
||||
msgstr "Účtu vypršela platnost"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2079
|
||||
#: mod/admin.php:2080
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Nový uživatel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2080
|
||||
#: mod/admin.php:2081
|
||||
msgid "Permanent deletion"
|
||||
msgstr "Trvalé smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2085
|
||||
#: mod/admin.php:2086
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2086
|
||||
#: mod/admin.php:2087
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2096
|
||||
#: mod/admin.php:2097
|
||||
msgid "Name of the new user."
|
||||
msgstr "Jméno nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2097
|
||||
#: mod/admin.php:2098
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2097
|
||||
#: mod/admin.php:2098
|
||||
msgid "Nickname of the new user."
|
||||
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2098
|
||||
#: mod/admin.php:2099
|
||||
msgid "Email address of the new user."
|
||||
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2140
|
||||
#: mod/admin.php:2141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s disabled."
|
||||
msgstr "Doplněk %s zakázán."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2143
|
||||
#: mod/admin.php:2144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s enabled."
|
||||
msgstr "Doplněk %s povolen."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2154 mod/admin.php:2404
|
||||
#: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2157 mod/admin.php:2407
|
||||
#: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2436
|
||||
#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Přepnout"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437 mod/newmember.php:20
|
||||
#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
|
||||
#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2445
|
||||
#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Autor: "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
|
||||
#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Správce: "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2240
|
||||
#: mod/admin.php:2241
|
||||
msgid "Reload active addons"
|
||||
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2245
|
||||
#: mod/admin.php:2246
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||||
|
@ -2762,70 +2761,70 @@ msgid ""
|
|||
" the open addon registry at %2$s"
|
||||
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2366
|
||||
#: mod/admin.php:2367
|
||||
msgid "No themes found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2427
|
||||
#: mod/admin.php:2428
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Snímek obrazovky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2481
|
||||
#: mod/admin.php:2482
|
||||
msgid "Reload active themes"
|
||||
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2486
|
||||
#: mod/admin.php:2487
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2487
|
||||
#: mod/admin.php:2488
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[Experimentální]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2488
|
||||
#: mod/admin.php:2489
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Nepodporováno]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2513
|
||||
#: mod/admin.php:2514
|
||||
msgid "Log settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2546
|
||||
#: mod/admin.php:2547
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2548
|
||||
#: mod/admin.php:2549
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2557
|
||||
#: mod/admin.php:2558
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vyčistit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2561
|
||||
#: mod/admin.php:2562
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Povolit ladění"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2562
|
||||
#: mod/admin.php:2563
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Soubor se záznamem"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2562
|
||||
#: mod/admin.php:2563
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2563
|
||||
#: mod/admin.php:2564
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Úroveň auditu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2565
|
||||
#: mod/admin.php:2566
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "Záznamování PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2566
|
||||
#: mod/admin.php:2567
|
||||
msgid ""
|
||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||
|
@ -2834,34 +2833,34 @@ msgid ""
|
|||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||||
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2598
|
||||
#: mod/admin.php:2599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
|
||||
"if file %1$s exist and is readable."
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2602
|
||||
#: mod/admin.php:2603
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
|
||||
" %1$s is readable."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2695 mod/admin.php:2696 mod/settings.php:763
|
||||
#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vyp"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2695 mod/admin.php:2696 mod/settings.php:763
|
||||
#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zap"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2696
|
||||
#: mod/admin.php:2697
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lock feature %s"
|
||||
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2704
|
||||
#: mod/admin.php:2705
|
||||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "Spravovat další funkce"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,7 +2901,7 @@ msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a konta
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1351
|
||||
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1349
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
|
||||
|
||||
|
@ -3036,7 +3035,7 @@ msgid "Access denied."
|
|||
msgstr "Přístup odmítnut."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1402
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1400
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Stránka nenalezena"
|
||||
|
||||
|
@ -3062,21 +3061,21 @@ msgstr "Předchozí"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dále"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:429
|
||||
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "dnes"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:430
|
||||
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:314
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "měsíc"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:431
|
||||
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:315
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "týden"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:432
|
||||
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:316
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
@ -3085,7 +3084,7 @@ msgstr "den"
|
|||
msgid "list"
|
||||
msgstr "seznam"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:323
|
||||
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Uživatel nenalezen."
|
||||
|
||||
|
@ -3161,106 +3160,110 @@ msgid ""
|
|||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||||
msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:90
|
||||
#: mod/crepair.php:79
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:92
|
||||
#: mod/crepair.php:81
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
|
||||
#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
|
||||
#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Kontakt nenalezen."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:117
|
||||
#: mod/crepair.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:118
|
||||
#: mod/crepair.php:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
|
||||
#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Žádné zrcadlení"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:132
|
||||
#: mod/crepair.php:130
|
||||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||||
msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
|
||||
#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:147
|
||||
#: mod/crepair.php:145
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:149
|
||||
#: mod/crepair.php:147
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
|
||||
#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
|
||||
#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
|
||||
#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
|
||||
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
|
||||
#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
|
||||
#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
|
||||
#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:867
|
||||
#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:874
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:152
|
||||
#: mod/crepair.php:150
|
||||
msgid "Remote Self"
|
||||
msgstr "Vzdálené zrcadlení"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:155
|
||||
#: mod/crepair.php:153
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:157
|
||||
#: mod/crepair.php:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:162
|
||||
#: mod/crepair.php:160
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka účtu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:163
|
||||
#: mod/crepair.php:161
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:164
|
||||
#: mod/crepair.php:162
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "URL adresa účtu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:165
|
||||
#: mod/crepair.php:163
|
||||
msgid "Account URL Alias"
|
||||
msgstr "Alias URL adresy účtu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:164
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL požadavku o přátelství"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:166
|
||||
#: mod/crepair.php:165
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:167
|
||||
#: mod/crepair.php:166
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:168
|
||||
#: mod/crepair.php:167
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "URL adresa poll/feed"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:169
|
||||
#: mod/crepair.php:168
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
|
||||
|
||||
|
@ -3402,7 +3405,7 @@ msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
|||
msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2026
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2043
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Jméno odepřeno]"
|
||||
|
||||
|
@ -3478,7 +3481,7 @@ msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
|
|||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Neplatné URL profilu."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1697
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nepovolené URL profilu."
|
||||
|
||||
|
@ -3588,8 +3591,8 @@ msgid "Submit Request"
|
|||
msgstr "Odeslat požadavek"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:154 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
|
||||
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:438
|
||||
#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Profile.php:443
|
||||
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
|
||||
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
|
||||
#: src/Module/Contact.php:643
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Poloha:"
|
||||
|
@ -3829,45 +3832,45 @@ msgstr "Štítky:"
|
|||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:87
|
||||
#: mod/friendica.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
|
||||
"database version is %s, the post update version is %s."
|
||||
msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:93
|
||||
#: mod/friendica.php:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||||
"about the Friendica project."
|
||||
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:97
|
||||
#: mod/friendica.php:98
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:97
|
||||
#: mod/friendica.php:98
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "sledování chyb na GitHubu"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:100
|
||||
#: mod/friendica.php:101
|
||||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||||
msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:105
|
||||
#: mod/friendica.php:106
|
||||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||||
msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:119
|
||||
#: mod/friendica.php:120
|
||||
msgid "No installed addons/apps"
|
||||
msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:124
|
||||
#: mod/friendica.php:125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||||
msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:129
|
||||
#: mod/friendica.php:130
|
||||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||||
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
|
||||
|
||||
|
@ -3900,7 +3903,7 @@ msgstr "Skupina nenalezena."
|
|||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Název skupiny byl změněn."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1481
|
||||
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1479
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Nápověda:"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:65 src/App.php:1399
|
||||
#: mod/help.php:65 src/App.php:1397
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nenalezeno"
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele
|
|||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:848
|
||||
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l d. F, Y v g:i A"
|
||||
|
||||
|
@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "úspěch"
|
|||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "selhalo"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:282
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:283
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "ignorován"
|
||||
|
||||
|
@ -5059,7 +5062,7 @@ msgstr "Upravit fotku"
|
|||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "Použít jako profilovou fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:155
|
||||
#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:156
|
||||
msgid "Private Message"
|
||||
msgstr "Soukromá zpráva"
|
||||
|
||||
|
@ -5104,21 +5107,21 @@ msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
|
|||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:310
|
||||
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:311
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:311
|
||||
#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:312
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:864
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:871
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Tohle jste vy"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
|
||||
#: src/Object/Post.php:416 src/Object/Post.php:866
|
||||
#: src/Object/Post.php:417 src/Object/Post.php:873
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Okomentovat"
|
||||
|
||||
|
@ -5766,7 +5769,7 @@ msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
|
|||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Připojené aplikace"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:165 src/Object/Post.php:167
|
||||
#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:166 src/Object/Post.php:168
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
|
@ -5948,11 +5951,11 @@ msgstr "%s - (Nepodporováno)"
|
|||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||
msgstr "%s - (Experimentální)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
|
||||
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "neděle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
|
||||
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "pondělí"
|
||||
|
||||
|
@ -6598,7 +6601,7 @@ msgstr "Odstranit video"
|
|||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "Není vybráno žádné video"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3435
|
||||
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Zobrazit video"
|
||||
|
||||
|
@ -6679,15 +6682,11 @@ msgstr "Fotky na zdi"
|
|||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "Odstranit tuto položku?"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:667
|
||||
msgid "show fewer"
|
||||
msgstr "zobrazit méně"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:709
|
||||
#: src/App.php:707
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:1077
|
||||
#: src/App.php:1075
|
||||
msgid "No system theme config value set."
|
||||
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
|
||||
|
||||
|
@ -6917,7 +6916,7 @@ msgstr "Nevěrný/á"
|
|||
msgid "Sex Addict"
|
||||
msgstr "Posedlý/á sexem"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:701
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Přátelé"
|
||||
|
||||
|
@ -7048,79 +7047,89 @@ msgid ""
|
|||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:97
|
||||
#: src/Content/Feature.php:93
|
||||
msgid "Explicit Mentions"
|
||||
msgstr "Výslovné zmínky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||||
"mentioned in replies."
|
||||
msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
msgid "Network Sidebar"
|
||||
msgstr "Síťová postranní lišta"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||||
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
#: src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid "Protocol Filter"
|
||||
msgstr "Filtr protokolů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
#: src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
|
||||
msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:104
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
msgid "Network Tabs"
|
||||
msgstr "Síťové záložky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid "Network New Tab"
|
||||
msgstr "Síťová záložka Nové"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
|
||||
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid "Network Shared Links Tab"
|
||||
msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
|
||||
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:111
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie příspěvků"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:117
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "Vypsat fóra"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Tag Cloud"
|
||||
msgstr "Štítkový oblak"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||||
msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Display Membership Date"
|
||||
msgstr "Zobrazit datum členství"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Display membership date in profile"
|
||||
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
|
||||
|
||||
|
@ -7408,8 +7417,8 @@ msgstr "Konec"
|
|||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Sledovat"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3485
|
||||
#: src/Model/Item.php:3496
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
|
||||
#: src/Model/Item.php:3514
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
|
||||
|
||||
|
@ -7595,29 +7604,29 @@ msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
|
|||
msgid "All pending post updates are done."
|
||||
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:162
|
||||
#: src/Core/Installer.php:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
|
||||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
|
||||
" web server root."
|
||||
msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:181
|
||||
#: src/Core/Installer.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||||
"or mysql."
|
||||
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:132
|
||||
#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:132
|
||||
#: src/Module/Install.php:263
|
||||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
||||
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:243
|
||||
#: src/Core/Installer.php:244
|
||||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||||
msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:244
|
||||
#: src/Core/Installer.php:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||||
|
@ -7625,358 +7634,358 @@ msgid ""
|
|||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||||
msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:248
|
||||
#: src/Core/Installer.php:249
|
||||
msgid "PHP executable path"
|
||||
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:248
|
||||
#: src/Core/Installer.php:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:253
|
||||
#: src/Core/Installer.php:254
|
||||
msgid "Command line PHP"
|
||||
msgstr "Příkazový řádek PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:262
|
||||
#: src/Core/Installer.php:263
|
||||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||||
msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:263
|
||||
#: src/Core/Installer.php:264
|
||||
msgid "Found PHP version: "
|
||||
msgstr "Nalezena verze PHP:"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:265
|
||||
#: src/Core/Installer.php:266
|
||||
msgid "PHP cli binary"
|
||||
msgstr "PHP cli binary"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:278
|
||||
#: src/Core/Installer.php:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||||
msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:279
|
||||
#: src/Core/Installer.php:280
|
||||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||||
msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:284
|
||||
#: src/Core/Installer.php:285
|
||||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:316
|
||||
#: src/Core/Installer.php:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||||
"generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:317
|
||||
#: src/Core/Installer.php:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"If running under Windows, please see "
|
||||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:320
|
||||
#: src/Core/Installer.php:321
|
||||
msgid "Generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Generovat šifrovací klíče"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:371
|
||||
#: src/Core/Installer.php:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:376
|
||||
#: src/Core/Installer.php:377
|
||||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||||
msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:382
|
||||
#: src/Core/Installer.php:383
|
||||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:387
|
||||
#: src/Core/Installer.php:388
|
||||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:391
|
||||
#: src/Core/Installer.php:392
|
||||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:399
|
||||
#: src/Core/Installer.php:400
|
||||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:403
|
||||
#: src/Core/Installer.php:404
|
||||
msgid "XML PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul XML"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:406
|
||||
#: src/Core/Installer.php:407
|
||||
msgid "libCurl PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul libCurl"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:407
|
||||
#: src/Core/Installer.php:408
|
||||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:413
|
||||
#: src/Core/Installer.php:414
|
||||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul GD graphics"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:414
|
||||
#: src/Core/Installer.php:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:420
|
||||
#: src/Core/Installer.php:421
|
||||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:421
|
||||
#: src/Core/Installer.php:422
|
||||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:427
|
||||
#: src/Core/Installer.php:428
|
||||
msgid "mb_string PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul mb_string"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:428
|
||||
#: src/Core/Installer.php:429
|
||||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:434
|
||||
#: src/Core/Installer.php:435
|
||||
msgid "iconv PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul iconv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:435
|
||||
#: src/Core/Installer.php:436
|
||||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:441
|
||||
#: src/Core/Installer.php:442
|
||||
msgid "POSIX PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul POSIX"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:442
|
||||
#: src/Core/Installer.php:443
|
||||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:448
|
||||
#: src/Core/Installer.php:449
|
||||
msgid "JSON PHP module"
|
||||
msgstr "PHP modul JSON"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:449
|
||||
#: src/Core/Installer.php:450
|
||||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:472
|
||||
#: src/Core/Installer.php:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web installer needs to be able to create a file called "
|
||||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
|
||||
"unable to do so."
|
||||
msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:473
|
||||
#: src/Core/Installer.php:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||||
msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:474
|
||||
#: src/Core/Installer.php:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
|
||||
msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:475
|
||||
#: src/Core/Installer.php:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||||
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
|
||||
msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:478
|
||||
#: src/Core/Installer.php:479
|
||||
msgid "config/local.config.php is writable"
|
||||
msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:498
|
||||
#: src/Core/Installer.php:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||||
msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:499
|
||||
#: src/Core/Installer.php:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:500
|
||||
#: src/Core/Installer.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||||
" write access to this folder."
|
||||
msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:501
|
||||
#: src/Core/Installer.php:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||||
msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:504
|
||||
#: src/Core/Installer.php:505
|
||||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||||
msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:533
|
||||
#: src/Core/Installer.php:534
|
||||
msgid ""
|
||||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
|
||||
" to .htaccess."
|
||||
msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:535
|
||||
#: src/Core/Installer.php:536
|
||||
msgid "Error message from Curl when fetching"
|
||||
msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:540
|
||||
#: src/Core/Installer.php:541
|
||||
msgid "Url rewrite is working"
|
||||
msgstr "Url rewrite je funkční."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:569
|
||||
#: src/Core/Installer.php:570
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||||
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:571
|
||||
#: src/Core/Installer.php:572
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||||
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:573 tests/src/Core/InstallerTest.php:329
|
||||
#: src/Core/Installer.php:574 tests/src/Core/InstallerTest.php:329
|
||||
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:355
|
||||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||||
msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:595
|
||||
#: src/Core/Installer.php:597
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k databázi."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:602
|
||||
#: src/Core/Installer.php:604
|
||||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "Databáze se již používá."
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "úterý"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "středa"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "čtvrtek"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "pátek"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:402
|
||||
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sobota"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "leden"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "únor"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "březen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "duben"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "květen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "červenec"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "srpen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "říjen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:427
|
||||
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "prosinec"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "pon"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "úte"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "stř"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "čtv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "pát"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:394
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "sob"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
|
||||
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "ned"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "led"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "úno"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "bře"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "dub"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "čvc"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:411
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "srp"
|
||||
|
||||
|
@ -7984,15 +7993,15 @@ msgstr "srp"
|
|||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "zář"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "říj"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "lis"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:415
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "pro"
|
||||
|
||||
|
@ -8253,147 +8262,147 @@ msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
|
|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1037
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1054
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Odstranit kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1509
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1526
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1513
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1530
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1517
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1534
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1707
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1724
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1716
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1755
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1772
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1756 src/Model/Contact.php:1769
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1767
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1784
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1772
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1789
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1775
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1792
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1778
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1779
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1796
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1785
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1802
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1790
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1807
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1843
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1860
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:436
|
||||
#: src/Model/Event.php:916
|
||||
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
|
||||
#: src/Model/Event.php:915
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Začíná:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:437
|
||||
#: src/Model/Event.php:920
|
||||
#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
|
||||
#: src/Model/Event.php:919
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Končí:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:386
|
||||
#: src/Model/Event.php:385
|
||||
msgid "all-day"
|
||||
msgstr "celodenní"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:409
|
||||
#: src/Model/Event.php:408
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "čvn"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:412
|
||||
#: src/Model/Event.php:411
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:434
|
||||
#: src/Model/Event.php:433
|
||||
msgid "No events to display"
|
||||
msgstr "Žádné události k zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:562
|
||||
#: src/Model/Event.php:561
|
||||
msgid "l, F j"
|
||||
msgstr "l, j. F"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:593
|
||||
#: src/Model/Event.php:592
|
||||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Upravit událost"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:594
|
||||
#: src/Model/Event.php:593
|
||||
msgid "Duplicate event"
|
||||
msgstr "Duplikovat událost"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:595
|
||||
#: src/Model/Event.php:594
|
||||
msgid "Delete event"
|
||||
msgstr "Smazat událost"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3536 src/Model/Item.php:3543
|
||||
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "odkaz na zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:849
|
||||
#: src/Model/Event.php:848
|
||||
msgid "D g:i A"
|
||||
msgstr "D g:i A"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:850
|
||||
#: src/Model/Event.php:849
|
||||
msgid "g:i A"
|
||||
msgstr "g:i A"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937
|
||||
#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
|
||||
msgid "Show map"
|
||||
msgstr "Zobrazit mapu"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:936
|
||||
#: src/Model/Event.php:935
|
||||
msgid "Hide map"
|
||||
msgstr "Skrýt mapu"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1028
|
||||
#: src/Model/Event.php:1027
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "%s má narozeniny"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1029
|
||||
#: src/Model/Event.php:1028
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Veselé narozeniny, %s"
|
||||
|
@ -8433,11 +8442,11 @@ msgstr "Vytvořit novou skupinu"
|
|||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Upravit skupiny"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3269
|
||||
#: src/Model/Item.php:3287
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "aktivita"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3271 src/Object/Post.php:456 src/Object/Post.php:468
|
||||
#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:470
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "komentář"
|
||||
|
@ -8445,24 +8454,24 @@ msgstr[1] "komentáře"
|
|||
msgstr[2] "komentáře"
|
||||
msgstr[3] "komentářů"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3274
|
||||
#: src/Model/Item.php:3292
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "příspěvek"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3373
|
||||
#: src/Model/Item.php:3391
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Varování o obsahu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3452
|
||||
#: src/Model/Item.php:3470
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bytů"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3530
|
||||
#: src/Model/Item.php:3548
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3531
|
||||
#: src/Model/Item.php:3549
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "zobrazit na separátní stránce"
|
||||
|
||||
|
@ -8640,79 +8649,79 @@ msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
|
|||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a"
|
||||
" path outside web server folder tree"
|
||||
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
|
||||
"a path outside web server folder tree"
|
||||
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
|
||||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||||
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:270
|
||||
#: src/Model/User.php:271
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Přihlášení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:301
|
||||
#: src/Model/User.php:302
|
||||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||||
msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:379
|
||||
#: src/Model/User.php:380
|
||||
msgid "Password can't be empty"
|
||||
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:398
|
||||
#: src/Model/User.php:399
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||||
msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:402
|
||||
#: src/Model/User.php:403
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||||
"another."
|
||||
msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:408
|
||||
#: src/Model/User.php:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||||
msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:508
|
||||
#: src/Model/User.php:509
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:515
|
||||
#: src/Model/User.php:516
|
||||
msgid "An invitation is required."
|
||||
msgstr "Je vyžadována pozvánka."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:519
|
||||
#: src/Model/User.php:520
|
||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||
msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:526
|
||||
#: src/Model/User.php:527
|
||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||
msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:539 src/Module/Login.php:106
|
||||
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:539 src/Module/Login.php:106
|
||||
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "Chybová zpráva byla:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:545
|
||||
#: src/Model/User.php:546
|
||||
msgid "Please enter the required information."
|
||||
msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:559
|
||||
#: src/Model/User.php:560
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||
"excluding each other, swapping values."
|
||||
msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:566
|
||||
#: src/Model/User.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||
|
@ -8721,7 +8730,7 @@ msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
|
|||
msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
|
||||
msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:570
|
||||
#: src/Model/User.php:571
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||
|
@ -8730,60 +8739,60 @@ msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
|
|||
msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
|
||||
msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:578
|
||||
#: src/Model/User.php:579
|
||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||
msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:583
|
||||
#: src/Model/User.php:584
|
||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||
msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:587
|
||||
#: src/Model/User.php:588
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:590
|
||||
#: src/Model/User.php:591
|
||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||
msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:594 src/Model/User.php:602
|
||||
#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
|
||||
msgid "Cannot use that email."
|
||||
msgstr "Tento e-mail nelze použít."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:609
|
||||
#: src/Model/User.php:610
|
||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:616 src/Model/User.php:673
|
||||
#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
|
||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||
msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:626
|
||||
#: src/Model/User.php:627
|
||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||
msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:660 src/Model/User.php:664
|
||||
#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
|
||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:684 view/theme/duepuntozero/config.php:55
|
||||
#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "výchozí"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:689
|
||||
#: src/Model/User.php:690
|
||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:696
|
||||
#: src/Model/User.php:697
|
||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||
msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:705
|
||||
#: src/Model/User.php:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||
msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:781
|
||||
#: src/Model/User.php:782
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8798,12 +8807,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:798
|
||||
#: src/Model/User.php:799
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration at %s"
|
||||
msgstr "Registrace na %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:817
|
||||
#: src/Model/User.php:818
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8812,7 +8821,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:823
|
||||
#: src/Model/User.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -9311,7 +9320,7 @@ msgid ""
|
|||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||||
msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Itemsource.php:33
|
||||
#: src/Module/Itemsource.php:41
|
||||
msgid "Item Guid"
|
||||
msgstr "Číslo GUID položky"
|
||||
|
||||
|
@ -9503,123 +9512,128 @@ msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu
|
|||
msgid "Privacy Statement"
|
||||
msgstr "Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:135
|
||||
#: src/Object/Post.php:136
|
||||
msgid "This entry was edited"
|
||||
msgstr "Tato položka byla upravena"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:197
|
||||
#: src/Object/Post.php:198
|
||||
msgid "Delete locally"
|
||||
msgstr "Smazat lokálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:200
|
||||
#: src/Object/Post.php:201
|
||||
msgid "Delete globally"
|
||||
msgstr "Smazat globálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:200
|
||||
#: src/Object/Post.php:201
|
||||
msgid "Remove locally"
|
||||
msgstr "Odstranit lokálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:214
|
||||
#: src/Object/Post.php:215
|
||||
msgid "save to folder"
|
||||
msgstr "uložit do složky"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:249
|
||||
#: src/Object/Post.php:250
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
msgstr "zúčastním se"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:249
|
||||
#: src/Object/Post.php:250
|
||||
msgid "I will not attend"
|
||||
msgstr "nezúčastním se"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:249
|
||||
#: src/Object/Post.php:250
|
||||
msgid "I might attend"
|
||||
msgstr "mohl bych se zúčastnit"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:277
|
||||
#: src/Object/Post.php:278
|
||||
msgid "ignore thread"
|
||||
msgstr "ignorovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:278
|
||||
#: src/Object/Post.php:279
|
||||
msgid "unignore thread"
|
||||
msgstr "přestat ignorovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:279
|
||||
#: src/Object/Post.php:280
|
||||
msgid "toggle ignore status"
|
||||
msgstr "přepínat stav ignorování"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:290
|
||||
#: src/Object/Post.php:291
|
||||
msgid "add star"
|
||||
msgstr "přidat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:291
|
||||
#: src/Object/Post.php:292
|
||||
msgid "remove star"
|
||||
msgstr "odebrat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:292
|
||||
#: src/Object/Post.php:293
|
||||
msgid "toggle star status"
|
||||
msgstr "přepínat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:295
|
||||
#: src/Object/Post.php:296
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "s hvězdou"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:299
|
||||
#: src/Object/Post.php:300
|
||||
msgid "add tag"
|
||||
msgstr "přidat štítek"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:310
|
||||
#: src/Object/Post.php:311
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr "líbí se mi"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:311
|
||||
#: src/Object/Post.php:312
|
||||
msgid "dislike"
|
||||
msgstr "nelíbí se mi"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:314
|
||||
#: src/Object/Post.php:315
|
||||
msgid "Share this"
|
||||
msgstr "Sdílet toto"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:314
|
||||
#: src/Object/Post.php:315
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "sdílet"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:381
|
||||
#: src/Object/Post.php:382
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:382
|
||||
#: src/Object/Post.php:383
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "přes"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:383
|
||||
#: src/Object/Post.php:384
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "Ze zdi na zeď"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:384
|
||||
#: src/Object/Post.php:385
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "ze zdi na zeď"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:431
|
||||
#: src/Object/Post.php:418
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "Odpovědět uživateli %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:433
|
||||
msgid "Notifier task is pending"
|
||||
msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:432
|
||||
#: src/Object/Post.php:434
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:433
|
||||
#: src/Object/Post.php:435
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:434
|
||||
#: src/Object/Post.php:436
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:435
|
||||
#: src/Object/Post.php:437
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:454
|
||||
#: src/Object/Post.php:457
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
|
@ -9628,11 +9642,19 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
|
|||
msgstr[2] "%d komentáře"
|
||||
msgstr[3] "%d komentářů"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2495
|
||||
#: src/Object/Post.php:458
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Zobrazit více"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:459
|
||||
msgid "Show fewer"
|
||||
msgstr "Zobrazit méně"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
|
||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3612
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Přílohy:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -485,7 +485,7 @@ $a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missin
|
|||
$a->strings["Days between requery"] = "Dny mezi dotazy";
|
||||
$a->strings["Number of days after which a server is requeried for his contacts."] = "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty";
|
||||
$a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Objevit kontakty z ostatních serverů";
|
||||
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“.";
|
||||
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. ";
|
||||
$a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů";
|
||||
$a->strings["When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the activity of the global contacts that are fetched from other servers."] = "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů.";
|
||||
$a->strings["Search the local directory"] = "Hledat v místním adresáři";
|
||||
|
@ -729,6 +729,7 @@ $a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repo
|
|||
$a->strings["Account Nickname"] = "Přezdívka účtu";
|
||||
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou";
|
||||
$a->strings["Account URL"] = "URL adresa účtu";
|
||||
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL adresy účtu";
|
||||
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL požadavku o přátelství";
|
||||
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL adresa pro potvrzení přátelství";
|
||||
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL adresa koncového bodu oznámení";
|
||||
|
@ -1516,7 +1517,6 @@ $a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Velikost souboru přesáhla limi
|
|||
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
|
||||
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotky na zdi";
|
||||
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
|
||||
$a->strings["show fewer"] = "zobrazit méně";
|
||||
$a->strings["toggle mobile"] = "přepínat mobilní zobrazení";
|
||||
$a->strings["No system theme config value set."] = "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu.";
|
||||
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním.";
|
||||
|
@ -1607,6 +1607,8 @@ $a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Umožnit
|
|||
$a->strings["Post Composition Features"] = "Nastavení vytváření příspěvků";
|
||||
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmiňovat fóra";
|
||||
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL.";
|
||||
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Výslovné zmínky";
|
||||
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích.";
|
||||
$a->strings["Network Sidebar"] = "Síťová postranní lišta";
|
||||
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";
|
||||
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtr protokolů";
|
||||
|
@ -1993,7 +1995,7 @@ $a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázov
|
|||
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat.";
|
||||
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
|
||||
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
|
||||
$a->strings["Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
|
||||
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
|
||||
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
|
||||
$a->strings["Login failed"] = "Přihlášení selhalo";
|
||||
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Není dost informací pro autentikaci";
|
||||
|
@ -2214,6 +2216,7 @@ $a->strings["to"] = "na";
|
|||
$a->strings["via"] = "přes";
|
||||
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Ze zdi na zeď";
|
||||
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "ze zdi na zeď";
|
||||
$a->strings["Reply to %s"] = "Odpovědět uživateli %s";
|
||||
$a->strings["Notifier task is pending"] = "Úloha pro notifiera čeká";
|
||||
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "Doručení vzdáleným serverům čeká";
|
||||
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu";
|
||||
|
@ -2225,6 +2228,8 @@ $a->strings["%d comment"] = [
|
|||
2 => "%d komentáře",
|
||||
3 => "%d komentářů",
|
||||
];
|
||||
$a->strings["Show more"] = "Zobrazit více";
|
||||
$a->strings["Show fewer"] = "Zobrazit méně";
|
||||
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora";
|
||||
$a->strings["Attachments:"] = "Přílohy:";
|
||||
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s nyní sleduje %s.";
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue