updated RU translation
This commit is contained in:
parent
dd8f875d6b
commit
afc8093cd2
2 changed files with 1284 additions and 1138 deletions
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
|
||||||
|
|
@ -34,40 +34,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
|
#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
|
||||||
msgid "Unable to locate original post."
|
msgid "Unable to locate original post."
|
||||||
msgstr "Не удалось найти оригинальную запись."
|
msgstr "Не удалось найти оригинальную запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:139
|
#: mod/item.php:138
|
||||||
msgid "Post updated."
|
msgid "Post updated."
|
||||||
msgstr "Запись обновлена."
|
msgstr "Запись обновлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
|
#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
|
||||||
msgid "Item wasn't stored."
|
msgid "Item wasn't stored."
|
||||||
msgstr "Запись не была сохранена."
|
msgstr "Запись не была сохранена."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:218
|
#: mod/item.php:217
|
||||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||||
msgstr "Не удалось получить запись."
|
msgstr "Не удалось получить запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
|
#: mod/item.php:255 mod/item.php:259
|
||||||
msgid "Empty post discarded."
|
msgid "Empty post discarded."
|
||||||
msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
|
msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
#: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
|
||||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
|
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
|
||||||
msgid "Item not found."
|
msgid "Item not found."
|
||||||
msgstr "Пункт не найден."
|
msgstr "Пункт не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
|
#: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
|
||||||
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
|
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
|
||||||
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
|
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
|
||||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
|
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
|
||||||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
|
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
|
||||||
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
|
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
|
||||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
|
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
|
||||||
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
|
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
|
||||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
|
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
|
||||||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
||||||
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
|
||||||
"your email for further instructions."
|
"your email for further instructions."
|
||||||
msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
|
msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
|
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
|
||||||
msgid "Nickname or Email: "
|
msgid "Nickname or Email: "
|
||||||
msgstr "Ник или E-mail: "
|
msgstr "Ник или E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ник или E-mail: "
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Сброс"
|
msgstr "Сброс"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
|
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
|
||||||
msgid "Password Reset"
|
msgid "Password Reset"
|
||||||
msgstr "Сброс пароля"
|
msgstr "Сброс пароля"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "\n\t\t\tВаши данные для входа ниже:\n\n\t\t\tАд
|
||||||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||||||
msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
|
msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
|
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
|
||||||
msgid "New Message"
|
msgid "New Message"
|
||||||
msgstr "Новое сообщение"
|
msgstr "Новое сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Неудача коллекции сообщения."
|
||||||
msgid "Discard"
|
msgid "Discard"
|
||||||
msgstr "Отказаться"
|
msgstr "Отказаться"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "Сообщения"
|
msgstr "Сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -273,48 +273,48 @@ msgstr "Сообщение не было удалено."
|
||||||
msgid "Conversation was not removed."
|
msgid "Conversation was not removed."
|
||||||
msgstr "Беседа не была удалена."
|
msgstr "Беседа не была удалена."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
|
#: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
|
||||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
|
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
|
#: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
|
||||||
msgid "Send Private Message"
|
msgid "Send Private Message"
|
||||||
msgstr "Отправить личное сообщение"
|
msgstr "Отправить личное сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
|
#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "Кому:"
|
msgstr "Кому:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
|
#: mod/message.php:193 mod/message.php:348
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Тема:"
|
msgstr "Тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
|
#: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
|
||||||
msgid "Your message:"
|
msgid "Your message:"
|
||||||
msgstr "Ваше сообщение:"
|
msgstr "Ваше сообщение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
|
#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:128
|
#: src/Module/Post/Edit.php:131
|
||||||
msgid "Upload photo"
|
msgid "Upload photo"
|
||||||
msgstr "Загрузить фото"
|
msgstr "Загрузить фото"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
|
#: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
|
||||||
msgid "Insert web link"
|
msgid "Insert web link"
|
||||||
msgstr "Вставить веб-ссылку"
|
msgstr "Вставить веб-ссылку"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
|
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
|
#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
|
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
|
||||||
msgid "Please wait"
|
msgid "Please wait"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, подождите"
|
msgstr "Пожалуйста, подождите"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
|
#: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
|
||||||
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
|
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
|
||||||
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
|
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
|
||||||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:340
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:339
|
||||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
|
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
|
||||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||||||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
||||||
|
|
@ -322,59 +322,59 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите"
|
||||||
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
|
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
|
||||||
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
|
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
|
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
|
||||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
|
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
|
||||||
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
|
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Отправить"
|
msgstr "Отправить"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:225
|
#: mod/message.php:224
|
||||||
msgid "No messages."
|
msgid "No messages."
|
||||||
msgstr "Нет сообщений."
|
msgstr "Нет сообщений."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:281
|
#: mod/message.php:280
|
||||||
msgid "Message not available."
|
msgid "Message not available."
|
||||||
msgstr "Сообщение не доступно."
|
msgstr "Сообщение не доступно."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:326
|
#: mod/message.php:324
|
||||||
msgid "Delete message"
|
msgid "Delete message"
|
||||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
|
#: mod/message.php:326 mod/message.php:457
|
||||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
|
#: mod/message.php:341 mod/message.php:454
|
||||||
msgid "Delete conversation"
|
msgid "Delete conversation"
|
||||||
msgstr "Удалить историю общения"
|
msgstr "Удалить историю общения"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:345
|
#: mod/message.php:343
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||||
"respond from the sender's profile page."
|
"respond from the sender's profile page."
|
||||||
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
|
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:348
|
#: mod/message.php:346
|
||||||
msgid "Send Reply"
|
msgid "Send Reply"
|
||||||
msgstr "Отправить ответ"
|
msgstr "Отправить ответ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:430
|
#: mod/message.php:428
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||||
msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
|
msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:432
|
#: mod/message.php:430
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You and %s"
|
msgid "You and %s"
|
||||||
msgstr "Вы и %s"
|
msgstr "Вы и %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:434
|
#: mod/message.php:432
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s and You"
|
msgid "%s and You"
|
||||||
msgstr "%s и Вы"
|
msgstr "%s и Вы"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:462
|
#: mod/message.php:460
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d message"
|
msgid "%d message"
|
||||||
msgid_plural "%d messages"
|
msgid_plural "%d messages"
|
||||||
|
|
@ -391,9 +391,9 @@ msgstr "Личные заметки"
|
||||||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||||||
msgstr "Личные заметки видны только вам."
|
msgstr "Личные заметки видны только вам."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
|
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
|
||||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
|
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:126
|
#: src/Module/Post/Edit.php:129
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "или выберите имеющийся альбом:"
|
||||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||||
msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
|
msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
|
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
|
||||||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
|
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Разрешения"
|
msgstr "Разрешения"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот а
|
||||||
msgid "Delete Album"
|
msgid "Delete Album"
|
||||||
msgstr "Удалить альбом"
|
msgstr "Удалить альбом"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
|
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
|
||||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
|
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
|
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
|
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
|
||||||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
|
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
|
||||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
|
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
|
@ -610,54 +610,54 @@ msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||||
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
|
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
|
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
|
#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
|
||||||
#: src/Object/Post.php:1055
|
#: src/Object/Post.php:1060
|
||||||
msgid "This is you"
|
msgid "This is you"
|
||||||
msgstr "Это вы"
|
msgstr "Это вы"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
|
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
|
||||||
#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
|
#: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Комментировать"
|
msgstr "Комментировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
|
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
|
#: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
|
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
|
||||||
#: src/Object/Post.php:1069
|
#: src/Object/Post.php:1074
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
|
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
|
#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
|
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
|
||||||
#: src/Object/Post.php:256
|
#: src/Object/Post.php:257
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Выберите"
|
msgstr "Выберите"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
|
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
|
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
|
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
|
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
|
||||||
msgid "Like"
|
msgid "Like"
|
||||||
msgstr "Нравится"
|
msgstr "Нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
|
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
|
||||||
msgid "I like this (toggle)"
|
msgid "I like this (toggle)"
|
||||||
msgstr "Нравится"
|
msgstr "Нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
|
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
|
||||||
msgid "Dislike"
|
msgid "Dislike"
|
||||||
msgstr "Не нравится"
|
msgstr "Не нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
|
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
|
||||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||||
msgstr "Не нравится"
|
msgstr "Не нравится"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -673,23 +673,93 @@ msgstr "Настройки системной темы не установлен
|
||||||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
||||||
msgstr "Приносим извинения, но этот сервис сейчас недоступен."
|
msgstr "Приносим извинения, но этот сервис сейчас недоступен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:248
|
#: src/App/Page.php:247
|
||||||
msgid "Delete this item?"
|
msgid "Delete this item?"
|
||||||
msgstr "Удалить этот элемент?"
|
msgstr "Удалить этот элемент?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:249
|
#: src/App/Page.php:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||||||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||||||
msgstr "Заблокировать этого автора? Они не смогут подписаться на вас или видеть ваши записи, вы не будете видеть их записи и получать от них уведомления."
|
msgstr "Заблокировать этого автора? Они не смогут подписаться на вас или видеть ваши записи, вы не будете видеть их записи и получать от них уведомления."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:250
|
#: src/App/Page.php:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
|
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
|
||||||
"notifications."
|
"notifications."
|
||||||
msgstr "Игнорировать этого автора? Вы не увидите их записи и уведомления."
|
msgstr "Игнорировать этого автора? Вы не увидите их записи и уведомления."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:320
|
#: src/App/Page.php:251
|
||||||
|
msgid "Like not successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:252
|
||||||
|
msgid "Dislike not successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:253
|
||||||
|
msgid "Sharing not successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:254
|
||||||
|
msgid "Attendance unsuccessful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:255
|
||||||
|
msgid "Backend error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:256
|
||||||
|
msgid "Network error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:259
|
||||||
|
msgid "Drop files here to upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:260
|
||||||
|
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:261
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
|
||||||
|
"days."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:262
|
||||||
|
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:263
|
||||||
|
msgid "You can't upload files of this type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:264
|
||||||
|
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:265
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:266
|
||||||
|
msgid "Upload canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:267
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:268
|
||||||
|
msgid "Remove file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:269
|
||||||
|
msgid "You can't upload any more files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/App/Page.php:347
|
||||||
msgid "toggle mobile"
|
msgid "toggle mobile"
|
||||||
msgstr "мобильная версия"
|
msgstr "мобильная версия"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -716,19 +786,19 @@ msgstr "Ключ формы безопасности неправильный.
|
||||||
msgid "All contacts"
|
msgid "All contacts"
|
||||||
msgstr "Все контакты"
|
msgstr "Все контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
|
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
|
#: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr "Подписаны на вас"
|
msgstr "Подписаны на вас"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
|
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:409
|
#: src/Module/Contact.php:408
|
||||||
msgid "Following"
|
msgid "Following"
|
||||||
msgstr "Ваши подписки"
|
msgstr "Ваши подписки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
|
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:410
|
#: src/Module/Contact.php:409
|
||||||
msgid "Mutual friends"
|
msgid "Mutual friends"
|
||||||
msgstr "Взаимные друзья"
|
msgstr "Взаимные друзья"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -882,7 +952,7 @@ msgstr "Все операции по обновлению записей вып
|
||||||
msgid "Enter user nickname: "
|
msgid "Enter user nickname: "
|
||||||
msgstr "Введите ник пользователя:"
|
msgstr "Введите ник пользователя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
|
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
|
||||||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
|
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
|
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
|
||||||
|
|
@ -993,7 +1063,7 @@ msgstr "RSS/Atom"
|
||||||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||||||
|
|
@ -1053,360 +1123,392 @@ msgstr "ActivityPub"
|
||||||
msgid "pnut"
|
msgid "pnut"
|
||||||
msgstr "pnut"
|
msgstr "pnut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/ContactSelector.php:178
|
#: src/Content/ContactSelector.php:143
|
||||||
|
msgid "Tumblr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Content/ContactSelector.php:179
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s (via %s)"
|
msgid "%s (via %s)"
|
||||||
msgstr "%s (через %s)"
|
msgstr "%s (через %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:220
|
#: src/Content/Conversation.php:218
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s likes this."
|
|
||||||
msgstr "%s нравится это."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:223
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s doesn't like this."
|
|
||||||
msgstr "%s не нравится это."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:226
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s attends."
|
|
||||||
msgstr "%s посещает."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:229
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s doesn't attend."
|
|
||||||
msgstr "%s не посетит."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:232
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s attends maybe."
|
|
||||||
msgstr "%s может быть посетит."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:887
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%s reshared this."
|
|
||||||
msgstr "%s поделился этим."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:241
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "и"
|
msgstr "и"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:244
|
#: src/Content/Conversation.php:221
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "and %d other people"
|
msgid "and %d other people"
|
||||||
msgstr "и еще %d человек"
|
msgstr "и еще %d человек"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:252
|
#: src/Content/Conversation.php:227
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
|
msgid "%2$s likes this."
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людям</button> нравится это"
|
msgid_plural "%2$s like this."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:253
|
#: src/Content/Conversation.php:229
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s like this."
|
msgid "%2$s doesn't like this."
|
||||||
msgstr "%s нравится это."
|
msgid_plural "%2$s don't like this."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:256
|
#: src/Content/Conversation.php:231
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
|
msgid "%2$s attends."
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людям</button> не нравится это"
|
msgid_plural "%2$s attend."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:257
|
#: src/Content/Conversation.php:233
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s don't like this."
|
msgid "%2$s doesn't attend."
|
||||||
msgstr "%s не нравится это"
|
msgid_plural "%2$s don't attend."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:260
|
#: src/Content/Conversation.php:235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
|
msgid "%2$s attends maybe."
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людей</button> посетят"
|
msgid_plural "%2$s attend maybe."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:261
|
#: src/Content/Conversation.php:237
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s attend."
|
msgid "%2$s reshared this."
|
||||||
msgstr "%s посетит."
|
msgid_plural "%2$s reshared this."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:264
|
#: src/Content/Conversation.php:266
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людей</button> не посетят"
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:265
|
msgstr[1] ""
|
||||||
#, php-format
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgid "%s don't attend."
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr "%s не посетит"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:268
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
|
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людей</button> может быть посетят"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:269
|
#: src/Content/Conversation.php:269
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s attend maybe."
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
|
||||||
msgstr "%s может быть посетит."
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:272
|
#: src/Content/Conversation.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
|
||||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d людей</button> поделились этим"
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:320
|
#: src/Content/Conversation.php:275
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
|
||||||
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:278
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
|
||||||
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:281
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
|
||||||
|
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:328
|
||||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||||
msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
|
msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
|
#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
|
||||||
#: src/Object/Post.php:1068
|
#: src/Object/Post.php:1073
|
||||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:"
|
msgstr "Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:322
|
#: src/Content/Conversation.php:330
|
||||||
msgid "Tag term:"
|
msgid "Tag term:"
|
||||||
msgstr "Тег:"
|
msgstr "Тег:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||||||
msgid "Save to Folder:"
|
msgid "Save to Folder:"
|
||||||
msgstr "Сохранить в папку:"
|
msgstr "Сохранить в папку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:324
|
#: src/Content/Conversation.php:332
|
||||||
msgid "Where are you right now?"
|
msgid "Where are you right now?"
|
||||||
msgstr "И где вы сейчас?"
|
msgstr "И где вы сейчас?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:325
|
#: src/Content/Conversation.php:333
|
||||||
msgid "Delete item(s)?"
|
msgid "Delete item(s)?"
|
||||||
msgstr "Удалить елемент(ты)?"
|
msgstr "Удалить елемент(ты)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
|
#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
|
||||||
msgid "Created at"
|
msgid "Created at"
|
||||||
msgstr "Создано"
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:347
|
#: src/Content/Conversation.php:355
|
||||||
msgid "New Post"
|
msgid "New Post"
|
||||||
msgstr "Новая запись"
|
msgstr "Новая запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:350
|
#: src/Content/Conversation.php:358
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Поделиться"
|
msgstr "Поделиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
|
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
|
||||||
msgid "upload photo"
|
msgid "upload photo"
|
||||||
msgstr "загрузить фото"
|
msgstr "загрузить фото"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
|
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
|
||||||
msgid "Attach file"
|
msgid "Attach file"
|
||||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
|
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
|
||||||
msgid "attach file"
|
msgid "attach file"
|
||||||
msgstr "приложить файл"
|
msgstr "приложить файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
|
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
|
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "Жирный"
|
msgstr "Жирный"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
|
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
|
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "Kурсивный"
|
msgstr "Kурсивный"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
|
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
|
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
|
||||||
msgid "Underline"
|
msgid "Underline"
|
||||||
msgstr "Подчеркнутый"
|
msgstr "Подчеркнутый"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
|
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
|
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr "Цитата"
|
msgstr "Цитата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
|
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
|
#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Код"
|
msgstr "Код"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
|
#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
|
||||||
#: src/Object/Post.php:1065
|
#: src/Object/Post.php:1070
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Изображение / Фото"
|
msgstr "Изображение / Фото"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
|
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
|
#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr "Ссылка"
|
msgstr "Ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
|
#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
|
#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
|
||||||
msgid "Link or Media"
|
msgid "Link or Media"
|
||||||
msgstr "Ссылка или медиа"
|
msgstr "Ссылка или медиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:364
|
#: src/Content/Conversation.php:372
|
||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Видео"
|
msgstr "Видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
|
#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:138
|
#: src/Module/Post/Edit.php:141
|
||||||
msgid "Set your location"
|
msgid "Set your location"
|
||||||
msgstr "Задать ваше местоположение"
|
msgstr "Задать ваше местоположение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
|
#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
|
||||||
msgid "set location"
|
msgid "set location"
|
||||||
msgstr "установить местонахождение"
|
msgstr "установить местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
|
#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
|
||||||
msgid "Clear browser location"
|
msgid "Clear browser location"
|
||||||
msgstr "Очистить местонахождение браузера"
|
msgstr "Очистить местонахождение браузера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
|
#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
|
||||||
msgid "clear location"
|
msgid "clear location"
|
||||||
msgstr "убрать местонахождение"
|
msgstr "убрать местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
|
#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:154
|
#: src/Module/Post/Edit.php:157
|
||||||
msgid "Set title"
|
msgid "Set title"
|
||||||
msgstr "Установить заголовок"
|
msgstr "Установить заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
|
#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:156
|
#: src/Module/Post/Edit.php:159
|
||||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||||
msgstr "Категории (список через запятую)"
|
msgstr "Категории (список через запятую)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
|
#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
|
||||||
msgid "Scheduled at"
|
msgid "Scheduled at"
|
||||||
msgstr "Запланировано на"
|
msgstr "Запланировано на"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
|
#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
|
||||||
msgid "Permission settings"
|
msgid "Permission settings"
|
||||||
msgstr "Настройки разрешений"
|
msgstr "Настройки разрешений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
|
#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
|
||||||
msgid "Public post"
|
msgid "Public post"
|
||||||
msgstr "Публичная запись"
|
msgstr "Публичная запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
|
#: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:177
|
#: src/Module/Post/Edit.php:180
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Запись"
|
msgstr "Запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
|
#: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Браузер"
|
msgstr "Браузер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
|
#: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
|
||||||
msgid "Open Compose page"
|
msgid "Open Compose page"
|
||||||
msgstr "Развернуть редактор"
|
msgstr "Развернуть редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
|
#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
|
||||||
msgid "Pinned item"
|
msgid "Pinned item"
|
||||||
msgstr "Закреплённая запись"
|
msgstr "Закреплённая запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
|
#: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
|
||||||
#: src/Object/Post.php:492
|
#: src/Object/Post.php:497
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||||
msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
|
msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
|
#: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
|
||||||
msgid "Categories:"
|
msgid "Categories:"
|
||||||
msgstr "Категории:"
|
msgstr "Категории:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
|
#: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
|
||||||
msgid "Filed under:"
|
msgid "Filed under:"
|
||||||
msgstr "В рубрике:"
|
msgstr "В рубрике:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
|
#: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s from %s"
|
msgid "%s from %s"
|
||||||
msgstr "%s из %s"
|
msgstr "%s из %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:725
|
#: src/Content/Conversation.php:731
|
||||||
msgid "View in context"
|
msgid "View in context"
|
||||||
msgstr "Смотреть в контексте"
|
msgstr "Смотреть в контексте"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:790
|
#: src/Content/Conversation.php:796
|
||||||
msgid "remove"
|
msgid "remove"
|
||||||
msgstr "удалить"
|
msgstr "удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:794
|
#: src/Content/Conversation.php:800
|
||||||
msgid "Delete Selected Items"
|
msgid "Delete Selected Items"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные позиции"
|
msgstr "Удалить выбранные позиции"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
|
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:877
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||||||
msgstr "К вам обратились (%s)."
|
msgstr "К вам обратились (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:871
|
#: src/Content/Conversation.php:880
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You are following %s."
|
msgid "You are following %s."
|
||||||
msgstr "Вы подписаны на %s."
|
msgstr "Вы подписаны на %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:874
|
#: src/Content/Conversation.php:883
|
||||||
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
|
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
|
||||||
msgstr "Вы подписаны на один или несколько тегов в этой записи."
|
msgstr "Вы подписаны на один или несколько тегов в этой записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
#: src/Content/Conversation.php:896
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%s reshared this."
|
||||||
|
msgstr "%s поделился этим."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||||||
msgid "Reshared"
|
msgid "Reshared"
|
||||||
msgstr "Репост"
|
msgstr "Репост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||||||
msgstr "Репост от %s <%s>"
|
msgstr "Репост от %s <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:892
|
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is participating in this thread."
|
msgid "%s is participating in this thread."
|
||||||
msgstr "%s участвует в этом обсуждении"
|
msgstr "%s участвует в этом обсуждении"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:895
|
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||||||
msgid "Stored for general reasons"
|
msgid "Stored for general reasons"
|
||||||
msgstr "Загружено по необходимости"
|
msgstr "Загружено по необходимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:898
|
#: src/Content/Conversation.php:907
|
||||||
msgid "Global post"
|
msgid "Global post"
|
||||||
msgstr "Глобальная запись"
|
msgstr "Глобальная запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||||||
msgid "Sent via an relay server"
|
msgid "Sent via an relay server"
|
||||||
msgstr "Прислано через релей"
|
msgstr "Прислано через релей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
|
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
|
||||||
msgstr "Прислано через релей %s <%s>"
|
msgstr "Прислано через релей %s <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||||||
msgid "Fetched"
|
msgid "Fetched"
|
||||||
msgstr "Загружено"
|
msgstr "Загружено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||||||
msgstr "Загружено из-за %s <%s>"
|
msgstr "Загружено из-за %s <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:907
|
#: src/Content/Conversation.php:916
|
||||||
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
|
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
|
||||||
msgstr "Загружено из-за комментария в этой ветке."
|
msgstr "Загружено из-за комментария в этой ветке."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:910
|
#: src/Content/Conversation.php:919
|
||||||
msgid "Local delivery"
|
msgid "Local delivery"
|
||||||
msgstr "Местная доставка"
|
msgstr "Местная доставка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:913
|
#: src/Content/Conversation.php:922
|
||||||
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
|
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
|
||||||
msgstr "Загружено из-за ваших действий (лайк, комментарий, ...)"
|
msgstr "Загружено из-за ваших действий (лайк, комментарий, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:916
|
#: src/Content/Conversation.php:925
|
||||||
msgid "Distributed"
|
msgid "Distributed"
|
||||||
msgstr "Распространено"
|
msgstr "Распространено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Conversation.php:919
|
#: src/Content/Conversation.php:928
|
||||||
msgid "Pushed to us"
|
msgid "Pushed to us"
|
||||||
msgstr "Прислано нам"
|
msgstr "Прислано нам"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1522,8 +1624,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Contact birthday events are private to you."
|
"Contact birthday events are private to you."
|
||||||
msgstr "Разрешает анонимным пользователям просматривать ваш календарь и публичные мероприятия. Дни рождения контактов видны только вам."
|
msgstr "Разрешает анонимным пользователям просматривать ваш календарь и публичные мероприятия. Дни рождения контактов видны только вам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
|
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
|
#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
|
||||||
msgid "Forums"
|
msgid "Forums"
|
||||||
msgstr "Форумы"
|
msgstr "Форумы"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1531,16 +1633,16 @@ msgstr "Форумы"
|
||||||
msgid "External link to forum"
|
msgid "External link to forum"
|
||||||
msgstr "Внешняя ссылка на форум"
|
msgstr "Внешняя ссылка на форум"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
|
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
|
||||||
msgid "show less"
|
msgid "show less"
|
||||||
msgstr "показать меньше"
|
msgstr "показать меньше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
|
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:504
|
#: src/Content/Widget.php:508
|
||||||
msgid "show more"
|
msgid "show more"
|
||||||
msgstr "показать больше"
|
msgstr "показать больше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
|
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
|
||||||
msgid "event"
|
msgid "event"
|
||||||
msgstr "мероприятие"
|
msgstr "мероприятие"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1548,7 +1650,7 @@ msgstr "мероприятие"
|
||||||
msgid "status"
|
msgid "status"
|
||||||
msgstr "статус"
|
msgstr "статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
|
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
|
||||||
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||||
msgid "photo"
|
msgid "photo"
|
||||||
msgstr "фото"
|
msgstr "фото"
|
||||||
|
|
@ -1566,10 +1668,10 @@ msgstr "Подписаться на обсуждение"
|
||||||
msgid "View Status"
|
msgid "View Status"
|
||||||
msgstr "Просмотреть статус"
|
msgstr "Просмотреть статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
|
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
|
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
|
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
|
||||||
msgid "View Profile"
|
msgid "View Profile"
|
||||||
msgstr "Просмотреть профиль"
|
msgstr "Просмотреть профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1591,38 +1693,38 @@ msgstr "Просмотреть контакт"
|
||||||
msgid "Send PM"
|
msgid "Send PM"
|
||||||
msgstr "Отправить ЛС"
|
msgstr "Отправить ЛС"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
|
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:478
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:477
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
|
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Заблокировать"
|
msgstr "Заблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
|
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:486
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:485
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
|
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Игнорировать"
|
msgstr "Игнорировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
|
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:494
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:493
|
||||||
msgid "Collapse"
|
msgid "Collapse"
|
||||||
msgstr "Сворачивать"
|
msgstr "Сворачивать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
|
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Языки"
|
msgstr "Языки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
|
#: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
|
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
|
||||||
msgid "Connect/Follow"
|
msgid "Connect/Follow"
|
||||||
msgstr "Подключиться/Подписаться"
|
msgstr "Подключиться/Подписаться"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:862
|
#: src/Content/Item.php:863
|
||||||
msgid "Unable to fetch user."
|
msgid "Unable to fetch user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1638,67 +1740,67 @@ msgstr "Назад"
|
||||||
msgid "Clear notifications"
|
msgid "Clear notifications"
|
||||||
msgstr "Стереть уведомления"
|
msgstr "Стереть уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
|
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
|
||||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||||
msgstr "@имя, !форум, #тег, контент"
|
msgstr "@имя, !форум, #тег, контент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
|
#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:222
|
#: src/Content/Nav.php:220
|
||||||
msgid "End this session"
|
msgid "End this session"
|
||||||
msgstr "Завершить эту сессию"
|
msgstr "Завершить эту сессию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
#: src/Module/Security/Login.php:158
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:224
|
#: src/Content/Nav.php:222
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
|
#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:484
|
#: src/Module/Contact.php:483
|
||||||
msgid "Conversations"
|
msgid "Conversations"
|
||||||
msgstr "Записи"
|
msgstr "Записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:229
|
#: src/Content/Nav.php:227
|
||||||
msgid "Conversations you started"
|
msgid "Conversations you started"
|
||||||
msgstr "Ваши записи"
|
msgstr "Ваши записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
|
#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
|
||||||
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
|
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
|
||||||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
|
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
|
#: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||||
msgid "Your profile page"
|
msgid "Your profile page"
|
||||||
msgstr "Информация о вас"
|
msgstr "Информация о вас"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
|
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
|
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||||
msgid "Photos"
|
msgid "Photos"
|
||||||
msgstr "Фото"
|
msgstr "Фото"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
|
#: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||||
msgid "Your photos"
|
msgid "Your photos"
|
||||||
msgstr "Ваши фотографии"
|
msgstr "Ваши фотографии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
|
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
|
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:235
|
#: view/theme/frio/theme.php:235
|
||||||
msgid "Media"
|
msgid "Media"
|
||||||
msgstr "Медиа"
|
msgstr "Медиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
|
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||||
msgid "Your postings with media"
|
msgid "Your postings with media"
|
||||||
msgstr "Ваши записи с фото и видео"
|
msgstr "Ваши записи с фото и видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
|
#: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
|
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
|
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
|
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||||
|
|
@ -1706,36 +1808,36 @@ msgstr "Ваши записи с фото и видео"
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr "Календарь"
|
msgstr "Календарь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
|
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||||
msgid "Your calendar"
|
msgid "Your calendar"
|
||||||
msgstr "Ваш календарь"
|
msgstr "Ваш календарь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
#: src/Content/Nav.php:232
|
||||||
msgid "Personal notes"
|
msgid "Personal notes"
|
||||||
msgstr "Личные заметки"
|
msgstr "Личные заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
#: src/Content/Nav.php:232
|
||||||
msgid "Your personal notes"
|
msgid "Your personal notes"
|
||||||
msgstr "Ваши личные заметки"
|
msgstr "Ваши личные заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
|
#: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Мой профиль"
|
msgstr "Мой профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
|
#: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
|
||||||
msgid "Home Page"
|
msgid "Home Page"
|
||||||
msgstr "Главная страница"
|
msgstr "Главная страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
|
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:124
|
#: src/Module/Security/Login.php:124
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:255
|
#: src/Content/Nav.php:253
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Создать аккаунт"
|
msgstr "Создать аккаунт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
|
#: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
|
||||||
|
|
@ -1743,158 +1845,158 @@ msgstr "Создать аккаунт"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощь"
|
msgstr "Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:261
|
#: src/Content/Nav.php:259
|
||||||
msgid "Help and documentation"
|
msgid "Help and documentation"
|
||||||
msgstr "Помощь и документация"
|
msgstr "Помощь и документация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:265
|
#: src/Content/Nav.php:263
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:265
|
#: src/Content/Nav.php:263
|
||||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||||
msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
|
msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
|
#: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:269
|
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||||
msgid "Search site content"
|
msgid "Search site content"
|
||||||
msgstr "Поиск по сайту"
|
msgstr "Поиск по сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
|
#: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
|
||||||
msgid "Full Text"
|
msgid "Full Text"
|
||||||
msgstr "Контент"
|
msgstr "Контент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
|
#: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
|
||||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Тэги"
|
msgstr "Тэги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
|
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
|
#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
|
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
|
#: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Контакты"
|
msgstr "Контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||||
msgid "Community"
|
msgid "Community"
|
||||||
msgstr "Сообщество"
|
msgstr "Сообщество"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||||
msgstr "Диалоги на этом и других серверах"
|
msgstr "Диалоги на этом и других серверах"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:296
|
#: src/Content/Nav.php:294
|
||||||
msgid "Directory"
|
msgid "Directory"
|
||||||
msgstr "Каталог"
|
msgstr "Каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:296
|
#: src/Content/Nav.php:294
|
||||||
msgid "People directory"
|
msgid "People directory"
|
||||||
msgstr "Каталог участников"
|
msgstr "Каталог участников"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||||||
#: src/Module/BaseModeration.php:108
|
#: src/Module/BaseModeration.php:108
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:298
|
#: src/Content/Nav.php:296
|
||||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||||
msgstr "Информация об этом экземпляре Friendica"
|
msgstr "Информация об этом экземпляре Friendica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
|
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
|
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
|
||||||
#: src/Module/Tos.php:100
|
#: src/Module/Tos.php:100
|
||||||
msgid "Terms of Service"
|
msgid "Terms of Service"
|
||||||
msgstr "Условия оказания услуг"
|
msgstr "Условия оказания услуг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:301
|
#: src/Content/Nav.php:299
|
||||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||||
msgstr "Условия оказания услуг для этого узла Friendica"
|
msgstr "Условия оказания услуг для этого узла Friendica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Новости"
|
msgstr "Новости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||||
msgid "Conversations from your friends"
|
msgid "Conversations from your friends"
|
||||||
msgstr "Сообщения ваших друзей"
|
msgstr "Сообщения ваших друзей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
|
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||||
msgid "Your posts and conversations"
|
msgid "Your posts and conversations"
|
||||||
msgstr "Ваши записи и диалоги"
|
msgstr "Ваши записи и диалоги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:312
|
#: src/Content/Nav.php:310
|
||||||
msgid "Introductions"
|
msgid "Introductions"
|
||||||
msgstr "Запросы"
|
msgstr "Запросы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:312
|
#: src/Content/Nav.php:310
|
||||||
msgid "Friend Requests"
|
msgid "Friend Requests"
|
||||||
msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
|
msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
|
#: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Уведомления"
|
msgstr "Уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:314
|
#: src/Content/Nav.php:312
|
||||||
msgid "See all notifications"
|
msgid "See all notifications"
|
||||||
msgstr "Посмотреть все уведомления"
|
msgstr "Посмотреть все уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||||
msgid "Mark as seen"
|
msgid "Mark as seen"
|
||||||
msgstr "Отметить, как прочитанное"
|
msgstr "Отметить, как прочитанное"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:315
|
#: src/Content/Nav.php:313
|
||||||
msgid "Mark all system notifications as seen"
|
msgid "Mark all system notifications as seen"
|
||||||
msgstr "Пометить все уведомления прочитанными"
|
msgstr "Пометить все уведомления прочитанными"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
#: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||||
msgid "Private mail"
|
msgid "Private mail"
|
||||||
msgstr "Личная почта"
|
msgstr "Личная почта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:319
|
#: src/Content/Nav.php:317
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
msgstr "Входящие"
|
msgstr "Входящие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:320
|
#: src/Content/Nav.php:318
|
||||||
msgid "Outbox"
|
msgid "Outbox"
|
||||||
msgstr "Исходящие"
|
msgstr "Исходящие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:324
|
#: src/Content/Nav.php:322
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Учётные записи"
|
msgstr "Учётные записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:324
|
#: src/Content/Nav.php:322
|
||||||
msgid "Manage other pages"
|
msgid "Manage other pages"
|
||||||
msgstr "Управление другими страницами"
|
msgstr "Управление другими страницами"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
#: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
|
||||||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
|
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
|
#: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
|
||||||
msgid "Account settings"
|
msgid "Account settings"
|
||||||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
|
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||||
msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
|
msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
|
#: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:334
|
#: src/Content/Nav.php:332
|
||||||
msgid "Site setup and configuration"
|
msgid "Site setup and configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация сайта"
|
msgstr "Конфигурация сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
|
#: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
|
||||||
|
|
@ -1908,15 +2010,15 @@ msgstr "Конфигурация сайта"
|
||||||
msgid "Moderation"
|
msgid "Moderation"
|
||||||
msgstr "Модерация"
|
msgstr "Модерация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:335
|
#: src/Content/Nav.php:333
|
||||||
msgid "Content and user moderation"
|
msgid "Content and user moderation"
|
||||||
msgstr "Модерация пользователей и контента"
|
msgstr "Модерация пользователей и контента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:338
|
#: src/Content/Nav.php:336
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr "Навигация"
|
msgstr "Навигация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:338
|
#: src/Content/Nav.php:336
|
||||||
msgid "Site map"
|
msgid "Site map"
|
||||||
msgstr "Карта сайта"
|
msgstr "Карта сайта"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1944,51 +2046,51 @@ msgstr "след."
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr "последний"
|
msgstr "последний"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1600
|
||||||
msgid "Image/photo"
|
msgid "Image/photo"
|
||||||
msgstr "Изображение / Фото"
|
msgstr "Изображение / Фото"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:931
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
|
#: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
|
||||||
msgid "Link to source"
|
msgid "Link to source"
|
||||||
msgstr "Ссылка на источник"
|
msgstr "Ссылка на источник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
|
||||||
msgid "Click to open/close"
|
msgid "Click to open/close"
|
||||||
msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
|
msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1539
|
||||||
msgid "$1 wrote:"
|
msgid "$1 wrote:"
|
||||||
msgstr "$1 написал:"
|
msgstr "$1 написал:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
|
||||||
msgid "Encrypted content"
|
msgid "Encrypted content"
|
||||||
msgstr "Зашифрованный контент"
|
msgstr "Зашифрованный контент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1869
|
||||||
msgid "Invalid source protocol"
|
msgid "Invalid source protocol"
|
||||||
msgstr "Неправильный протокол источника"
|
msgstr "Неправильный протокол источника"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
|
||||||
msgid "Invalid link protocol"
|
msgid "Invalid link protocol"
|
||||||
msgstr "Неправильная протокольная ссылка"
|
msgstr "Неправильная протокольная ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:807
|
#: src/Content/Text/HTML.php:780
|
||||||
msgid "Loading more entries..."
|
msgid "Loading more entries..."
|
||||||
msgstr "Загружаю больше сообщений..."
|
msgstr "Загружаю больше сообщений..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:808
|
#: src/Content/Text/HTML.php:781
|
||||||
msgid "The end"
|
msgid "The end"
|
||||||
msgstr "Конец"
|
msgstr "Конец"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
#: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
|
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
|
||||||
msgid "Follow"
|
msgid "Follow"
|
||||||
msgstr "Подписка"
|
msgstr "Подписка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2029,7 +2131,7 @@ msgstr "Введите имя или интерес"
|
||||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||||
msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
|
msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
|
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
|
||||||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
|
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
|
||||||
msgid "Find"
|
msgid "Find"
|
||||||
msgstr "Найти"
|
msgstr "Найти"
|
||||||
|
|
@ -2060,45 +2162,45 @@ msgstr "Глобальный каталог"
|
||||||
msgid "Local Directory"
|
msgid "Local Directory"
|
||||||
msgstr "Локальный каталог"
|
msgstr "Локальный каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
|
#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
|
#: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Группы"
|
msgstr "Группы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:213
|
#: src/Content/Widget.php:217
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:242
|
#: src/Content/Widget.php:246
|
||||||
msgid "Relationships"
|
msgid "Relationships"
|
||||||
msgstr "Отношения"
|
msgstr "Отношения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
|
#: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
|
||||||
#: src/Module/Group.php:291
|
#: src/Module/Group.php:291
|
||||||
msgid "All Contacts"
|
msgid "All Contacts"
|
||||||
msgstr "Все контакты"
|
msgstr "Все контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:283
|
#: src/Content/Widget.php:287
|
||||||
msgid "Protocols"
|
msgid "Protocols"
|
||||||
msgstr "Протоколы"
|
msgstr "Протоколы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:285
|
#: src/Content/Widget.php:289
|
||||||
msgid "All Protocols"
|
msgid "All Protocols"
|
||||||
msgstr "Все протоколы"
|
msgstr "Все протоколы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:313
|
#: src/Content/Widget.php:317
|
||||||
msgid "Saved Folders"
|
msgid "Saved Folders"
|
||||||
msgstr "Сохранённые папки"
|
msgstr "Сохранённые папки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
|
#: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr "Всё"
|
msgstr "Всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:344
|
#: src/Content/Widget.php:348
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Категории"
|
msgstr "Категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:401
|
#: src/Content/Widget.php:405
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d contact in common"
|
msgid "%d contact in common"
|
||||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||||
|
|
@ -2107,27 +2209,27 @@ msgstr[1] "%d Контактов"
|
||||||
msgstr[2] "%d Контактов"
|
msgstr[2] "%d Контактов"
|
||||||
msgstr[3] "%d Контактов"
|
msgstr[3] "%d Контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:497
|
#: src/Content/Widget.php:501
|
||||||
msgid "Archives"
|
msgid "Archives"
|
||||||
msgstr "Архивы"
|
msgstr "Архивы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:521
|
#: src/Content/Widget.php:525
|
||||||
msgid "Persons"
|
msgid "Persons"
|
||||||
msgstr "Люди"
|
msgstr "Люди"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:522
|
#: src/Content/Widget.php:526
|
||||||
msgid "Organisations"
|
msgid "Organisations"
|
||||||
msgstr "Организации"
|
msgstr "Организации"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
|
#: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr "Новости"
|
msgstr "Новости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
|
#: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
|
||||||
msgid "Account Types"
|
msgid "Account Types"
|
||||||
msgstr "Тип учетной записи"
|
msgstr "Тип учетной записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
|
#: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2182,18 +2284,18 @@ msgid "More Trending Tags"
|
||||||
msgstr "Больше популярных тэгов"
|
msgstr "Больше популярных тэгов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
|
||||||
msgid "XMPP:"
|
msgid "XMPP:"
|
||||||
msgstr "XMPP:"
|
msgstr "XMPP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
|
||||||
msgid "Matrix:"
|
msgid "Matrix:"
|
||||||
msgstr "Matrix:"
|
msgstr "Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
|
||||||
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
|
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
|
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
|
||||||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
|
||||||
msgid "Location:"
|
msgid "Location:"
|
||||||
|
|
@ -2206,68 +2308,68 @@ msgstr "Сеть:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
|
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:430
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:429
|
||||||
msgid "Unfollow"
|
msgid "Unfollow"
|
||||||
msgstr "Отписка"
|
msgstr "Отписка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
|
#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
|
||||||
msgid "Yourself"
|
msgid "Yourself"
|
||||||
msgstr "Вы"
|
msgstr "Вы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
|
#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:155
|
||||||
msgid "Mutuals"
|
msgid "Mutuals"
|
||||||
msgstr "Взаимные"
|
msgstr "Взаимные"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:293
|
#: src/Core/ACL.php:294
|
||||||
msgid "Post to Email"
|
msgid "Post to Email"
|
||||||
msgstr "Отправить на Email"
|
msgstr "Отправить на Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
|
#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Публично"
|
msgstr "Публично"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:321
|
#: src/Core/ACL.php:322
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
||||||
"community pages and by anyone with its link."
|
"community pages and by anyone with its link."
|
||||||
msgstr "Это будет показано всем вашим подписчикам и так же будет доступно в общей ленте и по прямой ссылке."
|
msgstr "Это будет показано всем вашим подписчикам и так же будет доступно в общей ленте и по прямой ссылке."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
|
#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
|
||||||
msgid "Limited/Private"
|
msgid "Limited/Private"
|
||||||
msgstr "Ограниченный доступ"
|
msgstr "Ограниченный доступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:323
|
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
||||||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
||||||
"anywhere public."
|
"anywhere public."
|
||||||
msgstr "Это будет доступно только получателям, перечисленным в первом поле, за исключением тех, кто добавлен во второе поле. Нигде в открытом доступе это не появится."
|
msgstr "Это будет доступно только получателям, перечисленным в первом поле, за исключением тех, кто добавлен во второе поле. Нигде в открытом доступе это не появится."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:323
|
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
|
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
|
||||||
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
|
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
|
||||||
msgstr "Начните набирать имя контакта или группы для появления списка. Вы так же можете выбрать специальные группы \"Подписаны на вас\" и \"Взаимные\"."
|
msgstr "Начните набирать имя контакта или группы для появления списка. Вы так же можете выбрать специальные группы \"Подписаны на вас\" и \"Взаимные\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:324
|
#: src/Core/ACL.php:325
|
||||||
msgid "Show to:"
|
msgid "Show to:"
|
||||||
msgstr "Доступно:"
|
msgstr "Доступно:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:325
|
#: src/Core/ACL.php:326
|
||||||
msgid "Except to:"
|
msgid "Except to:"
|
||||||
msgstr "За исключением:"
|
msgstr "За исключением:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
|
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
|
||||||
msgid "CC: email addresses"
|
msgid "CC: email addresses"
|
||||||
msgstr "Копии на email адреса"
|
msgstr "Копии на email адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
|
#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
|
||||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||||
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
|
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Core/ACL.php:328
|
#: src/Core/ACL.php:329
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr "Соединители"
|
msgstr "Соединители"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2922,68 +3024,68 @@ msgstr "Организация"
|
||||||
msgid "Forum"
|
msgid "Forum"
|
||||||
msgstr "Форум"
|
msgstr "Форум"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2942
|
#: src/Model/Contact.php:2947
|
||||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||||
msgstr "Запрещенный URL профиля."
|
msgstr "Запрещенный URL профиля."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
|
#: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
|
||||||
msgid "Blocked domain"
|
msgid "Blocked domain"
|
||||||
msgstr "Заблокированный домен"
|
msgstr "Заблокированный домен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2952
|
#: src/Model/Contact.php:2957
|
||||||
msgid "Connect URL missing."
|
msgid "Connect URL missing."
|
||||||
msgstr "Connect-URL отсутствует."
|
msgstr "Connect-URL отсутствует."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2961
|
#: src/Model/Contact.php:2966
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||||
msgstr "Контакт не может быть добавлен. Пожалуйста проверьте учётные данные на странице Настройки -> Социальные сети."
|
msgstr "Контакт не может быть добавлен. Пожалуйста проверьте учётные данные на странице Настройки -> Социальные сети."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2979
|
#: src/Model/Contact.php:2984
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
|
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
|
||||||
msgstr "Ожидаемая сеть %s не соответствует обнаруженной сети %s"
|
msgstr "Ожидаемая сеть %s не соответствует обнаруженной сети %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2996
|
#: src/Model/Contact.php:3001
|
||||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||||
msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
|
msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2998
|
#: src/Model/Contact.php:3003
|
||||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||||
msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
|
msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3001
|
#: src/Model/Contact.php:3006
|
||||||
msgid "An author or name was not found."
|
msgid "An author or name was not found."
|
||||||
msgstr "Автор или имя не найдены."
|
msgstr "Автор или имя не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3004
|
#: src/Model/Contact.php:3009
|
||||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||||
msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
|
msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3007
|
#: src/Model/Contact.php:3012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||||
"contact."
|
"contact."
|
||||||
msgstr "Не получается совместить этот адрес с известным протоколом или контактом электронной почты."
|
msgstr "Не получается совместить этот адрес с известным протоколом или контактом электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3008
|
#: src/Model/Contact.php:3013
|
||||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||||
msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
|
msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3014
|
#: src/Model/Contact.php:3019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||||
"on this site."
|
"on this site."
|
||||||
msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
|
msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3019
|
#: src/Model/Contact.php:3024
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||||
"notifications from you."
|
"notifications from you."
|
||||||
msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
|
msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:3084
|
#: src/Model/Contact.php:3089
|
||||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||||
msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
|
msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3132,48 +3234,48 @@ msgstr "Название группы: "
|
||||||
msgid "Edit groups"
|
msgid "Edit groups"
|
||||||
msgstr "Редактировать группы"
|
msgstr "Редактировать группы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2001
|
#: src/Model/Item.php:2023
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||||
msgstr "Обнаруженные в этой записи языки:\\n%s"
|
msgstr "Обнаруженные в этой записи языки:\\n%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2904
|
#: src/Model/Item.php:2926
|
||||||
msgid "activity"
|
msgid "activity"
|
||||||
msgstr "активность"
|
msgstr "активность"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2906
|
#: src/Model/Item.php:2928
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "комментарий"
|
msgstr "комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
#: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
msgstr "пост"
|
msgstr "пост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3059
|
#: src/Model/Item.php:3093
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is blocked"
|
msgid "%s is blocked"
|
||||||
msgstr "%s заблокирован"
|
msgstr "%s заблокирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3061
|
#: src/Model/Item.php:3095
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is ignored"
|
msgid "%s is ignored"
|
||||||
msgstr "%s игнорируется"
|
msgstr "%s игнорируется"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3063
|
#: src/Model/Item.php:3097
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content from %s is collapsed"
|
msgid "Content from %s is collapsed"
|
||||||
msgstr "Запись от %s скрыта"
|
msgstr "Запись от %s скрыта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3067
|
#: src/Model/Item.php:3101
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content warning: %s"
|
msgid "Content warning: %s"
|
||||||
msgstr "Предупреждение о контенте: %s"
|
msgstr "Предупреждение о контенте: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3485
|
#: src/Model/Item.php:3519
|
||||||
msgid "bytes"
|
msgid "bytes"
|
||||||
msgstr "байт"
|
msgstr "байт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3516
|
#: src/Model/Item.php:3550
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
|
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
|
||||||
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
|
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
|
||||||
|
|
@ -3182,7 +3284,7 @@ msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d голоса)"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
|
msgstr[2] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
|
msgstr[3] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3518
|
#: src/Model/Item.php:3552
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s (%1$d vote)"
|
msgid "%2$s (%1$d vote)"
|
||||||
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
|
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
|
||||||
|
|
@ -3191,7 +3293,7 @@ msgstr[1] "%2$s (%1$d голоса)"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s (%1$d голосов)"
|
msgstr[2] "%2$s (%1$d голосов)"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s (%1$d голосов)"
|
msgstr[3] "%2$s (%1$d голосов)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3523
|
#: src/Model/Item.php:3557
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d voter. Poll end: %s"
|
msgid "%d voter. Poll end: %s"
|
||||||
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
|
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
|
||||||
|
|
@ -3200,7 +3302,7 @@ msgstr[1] "%d голоса. Конец опроса: %s"
|
||||||
msgstr[2] "%d голосов. Конец опроса: %s"
|
msgstr[2] "%d голосов. Конец опроса: %s"
|
||||||
msgstr[3] "%d голосов. Конец опроса: %s"
|
msgstr[3] "%d голосов. Конец опроса: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3525
|
#: src/Model/Item.php:3559
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d voter."
|
msgid "%d voter."
|
||||||
msgid_plural "%d voters."
|
msgid_plural "%d voters."
|
||||||
|
|
@ -3209,20 +3311,20 @@ msgstr[1] "%d голоса."
|
||||||
msgstr[2] "%d голосов."
|
msgstr[2] "%d голосов."
|
||||||
msgstr[3] "%d голосов."
|
msgstr[3] "%d голосов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3527
|
#: src/Model/Item.php:3561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Poll end: %s"
|
msgid "Poll end: %s"
|
||||||
msgstr "Конец опроса: %s"
|
msgstr "Конец опроса: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
|
#: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
|
||||||
msgid "View on separate page"
|
msgid "View on separate page"
|
||||||
msgstr "Посмотреть в отдельной вкладке"
|
msgstr "Посмотреть в отдельной вкладке"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
|
#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
|
||||||
msgid "[no subject]"
|
msgid "[no subject]"
|
||||||
msgstr "[без темы]"
|
msgstr "[без темы]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
|
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
|
||||||
msgid "Wall Photos"
|
msgid "Wall Photos"
|
||||||
msgstr "Фото стены"
|
msgstr "Фото стены"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3240,7 +3342,7 @@ msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||||
msgid "Homepage:"
|
msgid "Homepage:"
|
||||||
msgstr "Домашняя страничка:"
|
msgstr "Домашняя страничка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
|
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
|
||||||
msgid "About:"
|
msgid "About:"
|
||||||
msgstr "О себе:"
|
msgstr "О себе:"
|
||||||
|
|
@ -3285,164 +3387,164 @@ msgstr "Напоминания о мероприятиях"
|
||||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||||
msgstr "События на ближайшие 7 дней:"
|
msgstr "События на ближайшие 7 дней:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:873
|
#: src/Model/Profile.php:875
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||||
msgstr "OpenWebAuth: %1$s приветствует %2$s"
|
msgstr "OpenWebAuth: %1$s приветствует %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1013
|
#: src/Model/Profile.php:1015
|
||||||
msgid "Hometown:"
|
msgid "Hometown:"
|
||||||
msgstr "Родной город:"
|
msgstr "Родной город:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1014
|
#: src/Model/Profile.php:1016
|
||||||
msgid "Marital Status:"
|
msgid "Marital Status:"
|
||||||
msgstr "Семейное положение:"
|
msgstr "Семейное положение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1015
|
#: src/Model/Profile.php:1017
|
||||||
msgid "With:"
|
msgid "With:"
|
||||||
msgstr "Вместе:"
|
msgstr "Вместе:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1016
|
#: src/Model/Profile.php:1018
|
||||||
msgid "Since:"
|
msgid "Since:"
|
||||||
msgstr "С:"
|
msgstr "С:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1017
|
#: src/Model/Profile.php:1019
|
||||||
msgid "Sexual Preference:"
|
msgid "Sexual Preference:"
|
||||||
msgstr "Сексуальные предпочтения:"
|
msgstr "Сексуальные предпочтения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1018
|
#: src/Model/Profile.php:1020
|
||||||
msgid "Political Views:"
|
msgid "Political Views:"
|
||||||
msgstr "Политические взгляды:"
|
msgstr "Политические взгляды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1019
|
#: src/Model/Profile.php:1021
|
||||||
msgid "Religious Views:"
|
msgid "Religious Views:"
|
||||||
msgstr "Религиозные взгляды:"
|
msgstr "Религиозные взгляды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1020
|
#: src/Model/Profile.php:1022
|
||||||
msgid "Likes:"
|
msgid "Likes:"
|
||||||
msgstr "Нравится:"
|
msgstr "Нравится:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1021
|
#: src/Model/Profile.php:1023
|
||||||
msgid "Dislikes:"
|
msgid "Dislikes:"
|
||||||
msgstr "Не нравится:"
|
msgstr "Не нравится:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1022
|
#: src/Model/Profile.php:1024
|
||||||
msgid "Title/Description:"
|
msgid "Title/Description:"
|
||||||
msgstr "Заголовок / Описание:"
|
msgstr "Заголовок / Описание:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
|
#: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
|
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Резюме"
|
msgstr "Резюме"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1024
|
#: src/Model/Profile.php:1026
|
||||||
msgid "Musical interests"
|
msgid "Musical interests"
|
||||||
msgstr "Музыкальные интересы"
|
msgstr "Музыкальные интересы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1025
|
#: src/Model/Profile.php:1027
|
||||||
msgid "Books, literature"
|
msgid "Books, literature"
|
||||||
msgstr "Книги, литература"
|
msgstr "Книги, литература"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1026
|
#: src/Model/Profile.php:1028
|
||||||
msgid "Television"
|
msgid "Television"
|
||||||
msgstr "Телевидение"
|
msgstr "Телевидение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1027
|
#: src/Model/Profile.php:1029
|
||||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||||
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
|
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1028
|
#: src/Model/Profile.php:1030
|
||||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||||
msgstr "Хобби / Интересы"
|
msgstr "Хобби / Интересы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1029
|
#: src/Model/Profile.php:1031
|
||||||
msgid "Love/romance"
|
msgid "Love/romance"
|
||||||
msgstr "Любовь / романтика"
|
msgstr "Любовь / романтика"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1030
|
#: src/Model/Profile.php:1032
|
||||||
msgid "Work/employment"
|
msgid "Work/employment"
|
||||||
msgstr "Работа / занятость"
|
msgstr "Работа / занятость"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1031
|
#: src/Model/Profile.php:1033
|
||||||
msgid "School/education"
|
msgid "School/education"
|
||||||
msgstr "Школа / образование"
|
msgstr "Школа / образование"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:1032
|
#: src/Model/Profile.php:1034
|
||||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||||
msgstr "Контактная информация и социальные сети"
|
msgstr "Контактная информация и социальные сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
|
#: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
|
||||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||||
msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
|
msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
|
#: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
|
||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Вход не удался"
|
msgstr "Вход не удался"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:636
|
#: src/Model/User.php:637
|
||||||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||||||
msgstr "Недостаточно информации для входа"
|
msgstr "Недостаточно информации для входа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:753
|
#: src/Model/User.php:754
|
||||||
msgid "Password can't be empty"
|
msgid "Password can't be empty"
|
||||||
msgstr "Пароль не может быть пустым"
|
msgstr "Пароль не может быть пустым"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:795
|
#: src/Model/User.php:796
|
||||||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||||||
msgstr "Пароль не должен быть пустым."
|
msgstr "Пароль не должен быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:799
|
#: src/Model/User.php:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||||||
"another."
|
"another."
|
||||||
msgstr "Новый пароль содержится в опубликованных списках украденных паролей, пожалуйста, используйте другой."
|
msgstr "Новый пароль содержится в опубликованных списках украденных паролей, пожалуйста, используйте другой."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:803
|
#: src/Model/User.php:804
|
||||||
msgid "The password length is limited to 72 characters."
|
msgid "The password length is limited to 72 characters."
|
||||||
msgstr "Длина пароля ограничена 72 символами."
|
msgstr "Длина пароля ограничена 72 символами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:807
|
#: src/Model/User.php:808
|
||||||
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
|
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
|
||||||
msgstr "Пароль не может содержать пробелов и букв с акцентами."
|
msgstr "Пароль не может содержать пробелов и букв с акцентами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1002
|
#: src/Model/User.php:1003
|
||||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||||
msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
|
msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1009
|
#: src/Model/User.php:1010
|
||||||
msgid "An invitation is required."
|
msgid "An invitation is required."
|
||||||
msgstr "Требуется приглашение."
|
msgstr "Требуется приглашение."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1013
|
#: src/Model/User.php:1014
|
||||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||||
msgstr "Приглашение не может быть проверено."
|
msgstr "Приглашение не может быть проверено."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1021
|
#: src/Model/User.php:1022
|
||||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||||
msgstr "Неверный URL OpenID"
|
msgstr "Неверный URL OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||||
msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
|
msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
|
||||||
msgid "The error message was:"
|
msgid "The error message was:"
|
||||||
msgstr "Сообщение об ошибке было:"
|
msgstr "Сообщение об ошибке было:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1040
|
#: src/Model/User.php:1041
|
||||||
msgid "Please enter the required information."
|
msgid "Please enter the required information."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
|
msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1054
|
#: src/Model/User.php:1055
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||||
"excluding each other, swapping values."
|
"excluding each other, swapping values."
|
||||||
msgstr "system.username_min_length (%s) и system.username_max_length (%s) противоречат друг другу, меняем их местами."
|
msgstr "system.username_min_length (%s) и system.username_max_length (%s) противоречат друг другу, меняем их местами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1061
|
#: src/Model/User.php:1062
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||||
|
|
@ -3451,7 +3553,7 @@ msgstr[1] "Имя пользователя должно быть хотя бы %
|
||||||
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
|
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
|
||||||
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
|
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1065
|
#: src/Model/User.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||||
|
|
@ -3460,60 +3562,60 @@ msgstr[1] "Имя пользователя должно быть не больш
|
||||||
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
|
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
|
||||||
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
|
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1073
|
#: src/Model/User.php:1074
|
||||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||||
msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
|
msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1078
|
#: src/Model/User.php:1079
|
||||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||||
msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
|
msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1082
|
#: src/Model/User.php:1083
|
||||||
msgid "Not a valid email address."
|
msgid "Not a valid email address."
|
||||||
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1085
|
#: src/Model/User.php:1086
|
||||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||||
msgstr "Этот ник был заблокирован для регистрации администратором узла."
|
msgstr "Этот ник был заблокирован для регистрации администратором узла."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
|
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
|
||||||
msgid "Cannot use that email."
|
msgid "Cannot use that email."
|
||||||
msgstr "Нельзя использовать этот Email."
|
msgstr "Нельзя использовать этот Email."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1101
|
#: src/Model/User.php:1102
|
||||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||||
msgstr "Ваш ник может содержать только символы a-z, 0-9 и _."
|
msgstr "Ваш ник может содержать только символы a-z, 0-9 и _."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
|
#: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
|
||||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||||
msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
|
msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
|
#: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
|
||||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||||
msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1180
|
#: src/Model/User.php:1181
|
||||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||||
msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1187
|
#: src/Model/User.php:1188
|
||||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||||
msgstr "При создании вашего контакта возникла проблема. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
msgstr "При создании вашего контакта возникла проблема. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1192
|
#: src/Model/User.php:1193
|
||||||
msgid "Friends"
|
msgid "Friends"
|
||||||
msgstr "Друзья"
|
msgstr "Друзья"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1196
|
#: src/Model/User.php:1197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||||
msgstr "При создании группы контактов по-умолчанию возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
msgstr "При создании группы контактов по-умолчанию возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1235
|
#: src/Model/User.php:1236
|
||||||
msgid "Profile Photos"
|
msgid "Profile Photos"
|
||||||
msgstr "Фотографии профиля"
|
msgstr "Фотографии профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1428
|
#: src/Model/User.php:1431
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
@ -3521,7 +3623,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||||
msgstr "\n\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\tадминистратор %2$s создал для вас учётную запись."
|
msgstr "\n\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\tадминистратор %2$s создал для вас учётную запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1431
|
#: src/Model/User.php:1434
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
@ -3553,12 +3655,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
|
#: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration details for %s"
|
msgid "Registration details for %s"
|
||||||
msgstr "Подробности регистрации для %s"
|
msgstr "Подробности регистрации для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1484
|
#: src/Model/User.php:1487
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
@ -3573,12 +3675,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t"
|
"\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\tУважаемый %1$s,\n\t\t\t\tБлагодарим Вас за регистрацию на %2$s. Ваш аккаунт ожидает подтверждения администратором.\n\n\t\t\tВаши данные для входа в систему:\n\n\t\t\tМестоположение сайта:\t%3$s\n\t\t\tЛогин:\t\t%4$s\n\t\t\tПароль:\t\t%5$s\n\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\tУважаемый %1$s,\n\t\t\t\tБлагодарим Вас за регистрацию на %2$s. Ваш аккаунт ожидает подтверждения администратором.\n\n\t\t\tВаши данные для входа в систему:\n\n\t\t\tМестоположение сайта:\t%3$s\n\t\t\tЛогин:\t\t%4$s\n\t\t\tПароль:\t\t%5$s\n\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1503
|
#: src/Model/User.php:1506
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration at %s"
|
msgid "Registration at %s"
|
||||||
msgstr "Регистрация на %s"
|
msgstr "Регистрация на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1527
|
#: src/Model/User.php:1530
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
@ -3587,7 +3689,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t"
|
"\t\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\t\tСпасибо за регистрацию на %2$s. Ваша учётная запись создана.\n\t\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\t\tСпасибо за регистрацию на %2$s. Ваша учётная запись создана.\n\t\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1535
|
#: src/Model/User.php:1538
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
@ -3644,9 +3746,9 @@ msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Включить"
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
|
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
|
||||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
|
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
|
||||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
|
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
|
||||||
|
|
@ -3666,13 +3768,13 @@ msgstr "Дополнения"
|
||||||
msgid "Toggle"
|
msgid "Toggle"
|
||||||
msgstr "Переключить"
|
msgstr "Переключить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
|
||||||
msgid "Author: "
|
msgid "Author: "
|
||||||
msgstr "Автор:"
|
msgstr "Автор:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
|
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||||||
msgid "Maintainer: "
|
msgid "Maintainer: "
|
||||||
msgstr "Программа обслуживания: "
|
msgstr "Программа обслуживания: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3685,12 +3787,12 @@ msgstr "Дополнения перезагружены"
|
||||||
msgid "Addon %s failed to install."
|
msgid "Addon %s failed to install."
|
||||||
msgstr "Не удалось установить дополнение %s."
|
msgstr "Не удалось установить дополнение %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
|
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
|
||||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
|
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
|
||||||
#: src/Module/Settings/Features.php:76
|
#: src/Module/Settings/Features.php:76
|
||||||
msgid "Save Settings"
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
|
|
@ -3700,7 +3802,7 @@ msgstr "Сохранить настройки"
|
||||||
msgid "Reload active addons"
|
msgid "Reload active addons"
|
||||||
msgstr "Перезагрузить активные дополнения"
|
msgstr "Перезагрузить активные дополнения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
|
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||||||
|
|
@ -3742,28 +3844,28 @@ msgstr "Процесс обновления %s не вернул статус.
|
||||||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||||
msgstr "Не было процедур обновления %s, которые нужно было запустить."
|
msgstr "Не было процедур обновления %s, которые нужно было запустить."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
|
||||||
msgid "No failed updates."
|
msgid "No failed updates."
|
||||||
msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
|
msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||||||
msgid "Check database structure"
|
msgid "Check database structure"
|
||||||
msgstr "Проверить структуру базы данных"
|
msgstr "Проверить структуру базы данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
|
||||||
msgid "Failed Updates"
|
msgid "Failed Updates"
|
||||||
msgstr "Неудавшиеся обновления"
|
msgstr "Неудавшиеся обновления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||||
msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
|
msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||||
msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
|
msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||||
msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
|
msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3772,19 +3874,19 @@ msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновлен
|
||||||
msgid "Lock feature %s"
|
msgid "Lock feature %s"
|
||||||
msgstr "Заблокировать %s"
|
msgstr "Заблокировать %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
|
#: src/Module/Admin/Features.php:84
|
||||||
msgid "Manage Additional Features"
|
msgid "Manage Additional Features"
|
||||||
msgstr "Управление дополнительными возможностями"
|
msgstr "Управление дополнительными возможностями"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:73
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:75
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Другой"
|
msgstr "Другой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "неизвестно"
|
msgstr "неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:180
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:182
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s total system"
|
msgid "%2$s total system"
|
||||||
msgid_plural "%2$s total systems"
|
msgid_plural "%2$s total systems"
|
||||||
|
|
@ -3793,7 +3895,7 @@ msgstr[1] "%2$s системы всего"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s систем всего"
|
msgstr[2] "%2$s систем всего"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s систем всего"
|
msgstr[3] "%2$s систем всего"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:181
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:183
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s active user last month"
|
msgid "%2$s active user last month"
|
||||||
msgid_plural "%2$s active users last month"
|
msgid_plural "%2$s active users last month"
|
||||||
|
|
@ -3802,7 +3904,7 @@ msgstr[1] "%2$s активных пользователя за месяц"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s активных пользователей за месяц"
|
msgstr[2] "%2$s активных пользователей за месяц"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s активных пользователей за месяц"
|
msgstr[3] "%2$s активных пользователей за месяц"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:182
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:184
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s active user last six months"
|
msgid "%2$s active user last six months"
|
||||||
msgid_plural "%2$s active users last six months"
|
msgid_plural "%2$s active users last six months"
|
||||||
|
|
@ -3811,7 +3913,7 @@ msgstr[1] "%2$s активных пользователя за полгода"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s активных пользователей за полгода"
|
msgstr[2] "%2$s активных пользователей за полгода"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s активных пользователей за полгода"
|
msgstr[3] "%2$s активных пользователей за полгода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:183
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:185
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s registered user"
|
msgid "%2$s registered user"
|
||||||
msgid_plural "%2$s registered users"
|
msgid_plural "%2$s registered users"
|
||||||
|
|
@ -3820,7 +3922,7 @@ msgstr[1] "%2$s зарегистрированных пользователя"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s зарегистрированных пользователей"
|
msgstr[2] "%2$s зарегистрированных пользователей"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s зарегистрированных пользователей"
|
msgstr[3] "%2$s зарегистрированных пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:184
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:186
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s locally created post or comment"
|
msgid "%2$s locally created post or comment"
|
||||||
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
|
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
|
||||||
|
|
@ -3829,7 +3931,7 @@ msgstr[1] "%2$s местных записей и комментариев"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s местных записей и комментариев"
|
msgstr[2] "%2$s местных записей и комментариев"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s местных записей и комментариев"
|
msgstr[3] "%2$s местных записей и комментариев"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:187
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:189
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s post per user"
|
msgid "%2$s post per user"
|
||||||
msgid_plural "%2$s posts per user"
|
msgid_plural "%2$s posts per user"
|
||||||
|
|
@ -3838,7 +3940,7 @@ msgstr[1] "%2$s записи на пользователя"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s записей на пользователя"
|
msgstr[2] "%2$s записей на пользователя"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s записей на пользователя"
|
msgstr[3] "%2$s записей на пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:192
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:194
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%2$s user per system"
|
msgid "%2$s user per system"
|
||||||
msgid_plural "%2$s users per system"
|
msgid_plural "%2$s users per system"
|
||||||
|
|
@ -3847,18 +3949,18 @@ msgstr[1] "%2$s пользователя на систему"
|
||||||
msgstr[2] "%2$s пользователей на систему"
|
msgstr[2] "%2$s пользователей на систему"
|
||||||
msgstr[3] "%2$s пользователей на систему"
|
msgstr[3] "%2$s пользователей на систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:202
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||||
msgstr "На этой странице вы можете увидеть немного статистики из известной вашему узлу федеративной сети. Эти данные неполные и только отражают ту часть сети, с которой ваш узел взаимодействовал."
|
msgstr "На этой странице вы можете увидеть немного статистики из известной вашему узлу федеративной сети. Эти данные неполные и только отражают ту часть сети, с которой ваш узел взаимодействовал."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||||||
msgid "Federation Statistics"
|
msgid "Federation Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика федерации"
|
msgstr "Статистика федерации"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:212
|
#: src/Module/Admin/Federation.php:214
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
|
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
|
||||||
|
|
@ -3878,46 +3980,53 @@ msgstr[3] "Сейчас этому узлу известно о %2$s узлах
|
||||||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||||||
msgstr "Файл журнала '%s' недоступен для записи. Журналирование невозможно."
|
msgstr "Файл журнала '%s' недоступен для записи. Журналирование невозможно."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
|
||||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||||
msgstr "Лог PHP включен."
|
msgstr "Лог PHP включен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
|
||||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||||
msgstr "Лог PHP выключен."
|
msgstr "Лог PHP выключен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
|
||||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Журналы"
|
msgstr "Журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очистить"
|
msgstr "Очистить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||||||
msgid "Enable Debugging"
|
msgid "Enable Debugging"
|
||||||
msgstr "Включить отладку"
|
msgstr "Включить отладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Site.php:428
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||||
msgid "Log file"
|
msgid "Log file"
|
||||||
msgstr "Лог-файл"
|
msgstr "Лог-файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||||
"directory."
|
"directory."
|
||||||
msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
|
msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
|
||||||
msgid "Log level"
|
msgid "Log level"
|
||||||
msgstr "Уровень лога"
|
msgstr "Уровень лога"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
|
||||||
msgid "PHP logging"
|
msgid "PHP logging"
|
||||||
msgstr "PHP логирование"
|
msgstr "PHP логирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||||
|
|
@ -3940,77 +4049,77 @@ msgid ""
|
||||||
"is readable."
|
"is readable."
|
||||||
msgstr "Не получилось открыть файл журнала <strong>%1$s</strong>. Проверьте, что файл %1$s может быть прочитан веб-сервером."
|
msgstr "Не получилось открыть файл журнала <strong>%1$s</strong>. Проверьте, что файл %1$s может быть прочитан веб-сервером."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||||||
msgid "View Logs"
|
msgid "View Logs"
|
||||||
msgstr "Просмотр журналов"
|
msgstr "Просмотр журналов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
|
||||||
msgid "Search in logs"
|
msgid "Search in logs"
|
||||||
msgstr "Поиск в журналах событий"
|
msgstr "Поиск в журналах событий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
|
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr "Показать все"
|
msgstr "Показать все"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||||||
msgid "Level"
|
msgid "Level"
|
||||||
msgstr "Уровень"
|
msgstr "Уровень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Контекст"
|
msgstr "Контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||||||
msgid "ALL"
|
msgid "ALL"
|
||||||
msgstr "ВСЕ"
|
msgstr "ВСЕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||||||
msgid "View details"
|
msgid "View details"
|
||||||
msgstr "Посмотреть детали"
|
msgstr "Посмотреть детали"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||||||
msgid "Click to view details"
|
msgid "Click to view details"
|
||||||
msgstr "Нажмите для просмотра подробностей"
|
msgstr "Нажмите для просмотра подробностей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
|
||||||
msgid "Event details"
|
msgid "Event details"
|
||||||
msgstr "Сведения о мероприятии"
|
msgstr "Сведения о мероприятии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||||||
msgid "Data"
|
msgid "Data"
|
||||||
msgstr "Данные"
|
msgstr "Данные"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
|
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Источник"
|
msgstr "Источник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Файл"
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Строка"
|
msgstr "Строка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Функция"
|
msgstr "Функция"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||||||
msgid "UID"
|
msgid "UID"
|
||||||
msgstr "UID"
|
msgstr "UID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||||||
msgid "Process ID"
|
msgid "Process ID"
|
||||||
msgstr "ID процесса"
|
msgstr "ID процесса"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4046,7 +4155,7 @@ msgstr "Команда"
|
||||||
msgid "Job Parameters"
|
msgid "Job Parameters"
|
||||||
msgstr "Параметры задания"
|
msgstr "Параметры задания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
|
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Создано"
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4054,269 +4163,269 @@ msgstr "Создано"
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Приоритет"
|
msgstr "Приоритет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:207
|
#: src/Module/Admin/Site.php:212
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
|
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
|
||||||
msgstr "%s недопустимое значение для максимального размера изображений"
|
msgstr "%s недопустимое значение для максимального размера изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
|
#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
|
||||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||||
msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
|
msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
|
#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s - (Experimental)"
|
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||||
msgstr "%s - (экспериментально)"
|
msgstr "%s - (экспериментально)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:333
|
#: src/Module/Admin/Site.php:342
|
||||||
msgid "No community page"
|
msgid "No community page"
|
||||||
msgstr "Нет общей ленты записей"
|
msgstr "Нет общей ленты записей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:334
|
#: src/Module/Admin/Site.php:343
|
||||||
msgid "No community page for visitors"
|
msgid "No community page for visitors"
|
||||||
msgstr "Нет общей ленты записей для гостей"
|
msgstr "Нет общей ленты записей для гостей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:335
|
#: src/Module/Admin/Site.php:344
|
||||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||||
msgstr "Публичные записи от пользователей этого узла"
|
msgstr "Публичные записи от пользователей этого узла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:336
|
#: src/Module/Admin/Site.php:345
|
||||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||||
msgstr "Публичные записи федеративной сети"
|
msgstr "Публичные записи федеративной сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:337
|
#: src/Module/Admin/Site.php:346
|
||||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||||
msgstr "Публичные записи от местных пользователей и федеративной сети."
|
msgstr "Публичные записи от местных пользователей и федеративной сети."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:343
|
#: src/Module/Admin/Site.php:352
|
||||||
msgid "Multi user instance"
|
msgid "Multi user instance"
|
||||||
msgstr "Многопользовательский вид"
|
msgstr "Многопользовательский вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:366
|
#: src/Module/Admin/Site.php:375
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Закрыто"
|
msgstr "Закрыто"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:367
|
#: src/Module/Admin/Site.php:376
|
||||||
msgid "Requires approval"
|
msgid "Requires approval"
|
||||||
msgstr "Требуется подтверждение"
|
msgstr "Требуется подтверждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:368
|
#: src/Module/Admin/Site.php:377
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Открыто"
|
msgstr "Открыто"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:372
|
#: src/Module/Admin/Site.php:381
|
||||||
msgid "Don't check"
|
msgid "Don't check"
|
||||||
msgstr "Не проверять"
|
msgstr "Не проверять"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:373
|
#: src/Module/Admin/Site.php:382
|
||||||
msgid "check the stable version"
|
msgid "check the stable version"
|
||||||
msgstr "проверить стабильную версию"
|
msgstr "проверить стабильную версию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:374
|
#: src/Module/Admin/Site.php:383
|
||||||
msgid "check the development version"
|
msgid "check the development version"
|
||||||
msgstr "проверить development-версию"
|
msgstr "проверить development-версию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:378
|
#: src/Module/Admin/Site.php:387
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr "нет"
|
msgstr "нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:379
|
#: src/Module/Admin/Site.php:388
|
||||||
msgid "Local contacts"
|
msgid "Local contacts"
|
||||||
msgstr "Местные контакты"
|
msgstr "Местные контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:380
|
#: src/Module/Admin/Site.php:389
|
||||||
msgid "Interactors"
|
msgid "Interactors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:391
|
#: src/Module/Admin/Site.php:400
|
||||||
msgid "General Information"
|
msgid "General Information"
|
||||||
msgstr "Общая информация"
|
msgstr "Общая информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:393
|
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
||||||
msgid "Republish users to directory"
|
msgid "Republish users to directory"
|
||||||
msgstr "Переопубликовать пользователей в каталог"
|
msgstr "Переопубликовать пользователей в каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
|
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
|
||||||
msgid "Registration"
|
msgid "Registration"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:395
|
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Загрузка файлов"
|
msgstr "Загрузка файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:396
|
#: src/Module/Admin/Site.php:405
|
||||||
msgid "Policies"
|
msgid "Policies"
|
||||||
msgstr "Политики"
|
msgstr "Политики"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
|
#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
|
#: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Дополнительно"
|
msgstr "Дополнительно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:398
|
#: src/Module/Admin/Site.php:407
|
||||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||||
msgstr "Каталог автообнаружения контактов"
|
msgstr "Каталог автообнаружения контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:399
|
#: src/Module/Admin/Site.php:408
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "Производительность"
|
msgstr "Производительность"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:400
|
#: src/Module/Admin/Site.php:409
|
||||||
msgid "Worker"
|
msgid "Worker"
|
||||||
msgstr "Обработчик"
|
msgstr "Обработчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:401
|
#: src/Module/Admin/Site.php:410
|
||||||
msgid "Message Relay"
|
msgid "Message Relay"
|
||||||
msgstr "Ретранслятор записей"
|
msgstr "Ретранслятор записей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
#: src/Module/Admin/Site.php:411
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||||||
"relays."
|
"relays."
|
||||||
msgstr "Используйте команду \"console relay\" в командной строке для добавления и удаления ретрансляторов."
|
msgstr "Используйте команду \"console relay\" в командной строке для добавления и удаления ретрансляторов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403
|
#: src/Module/Admin/Site.php:412
|
||||||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||||||
msgstr "Система сейчас не подписана на ретрансляторы."
|
msgstr "Система сейчас не подписана на ретрансляторы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||||||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||||||
msgstr "Система сейчас подписана на следующие ретрансляторы:"
|
msgstr "Система сейчас подписана на следующие ретрансляторы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:406
|
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
||||||
msgid "Relocate Node"
|
msgid "Relocate Node"
|
||||||
msgstr "Переместить узел"
|
msgstr "Переместить узел"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:407
|
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
|
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
|
||||||
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
|
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
|
||||||
"only be started from the relocate console command like this:"
|
"only be started from the relocate console command like this:"
|
||||||
msgstr "Перемещение узла позволяет вам изменить DNS-имя этого узла с сохранением всех пользователей и записей. Этот процесс может занять много времени и может быть запущен только с помощью команды консоли:"
|
msgstr "Перемещение узла позволяет вам изменить DNS-имя этого узла с сохранением всех пользователей и записей. Этот процесс может занять много времени и может быть запущен только с помощью команды консоли:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:408
|
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||||||
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
||||||
msgstr "(каталог Friendica)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
msgstr "(каталог Friendica)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:412
|
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||||
msgid "Site name"
|
msgid "Site name"
|
||||||
msgstr "Название сайта"
|
msgstr "Название сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||||
msgid "Sender Email"
|
msgid "Sender Email"
|
||||||
msgstr "Системный Email"
|
msgstr "Системный Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||||
msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
|
msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||||
msgid "Name of the system actor"
|
msgid "Name of the system actor"
|
||||||
msgstr "Имя системного аккаунта"
|
msgstr "Имя системного аккаунта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr "Имя внутреннего системного аккаунта, который используется для выполнения запросов ActivityPub. Это должно быть не занятое имя пользователя. После установки его нельзя изменить снова."
|
msgstr "Имя внутреннего системного аккаунта, который используется для выполнения запросов ActivityPub. Это должно быть не занятое имя пользователя. После установки его нельзя изменить снова."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||||||
msgid "Banner/Logo"
|
msgid "Banner/Logo"
|
||||||
msgstr "Баннер/Логотип"
|
msgstr "Баннер/Логотип"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||||||
msgid "Email Banner/Logo"
|
msgid "Email Banner/Logo"
|
||||||
msgstr "Лого для писем"
|
msgstr "Лого для писем"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||||
msgid "Shortcut icon"
|
msgid "Shortcut icon"
|
||||||
msgstr "Иконка сайта"
|
msgstr "Иконка сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||||
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться браузерами."
|
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться браузерами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
#: src/Module/Admin/Site.php:426
|
||||||
msgid "Touch icon"
|
msgid "Touch icon"
|
||||||
msgstr "Иконка веб-приложения"
|
msgstr "Иконка веб-приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
#: src/Module/Admin/Site.php:426
|
||||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||||
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться для создания ярлыка на смартфонах и планшетах."
|
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться для создания ярлыка на смартфонах и планшетах."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||||
msgid "Additional Info"
|
msgid "Additional Info"
|
||||||
msgstr "Дополнительная информация"
|
msgstr "Дополнительная информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||||
"listed at %s/servers."
|
"listed at %s/servers."
|
||||||
msgstr "Для публичных серверов: здесь вы можете разместить дополнительную информацию и она будет доступна по %s/servers."
|
msgstr "Для публичных серверов: здесь вы можете разместить дополнительную информацию и она будет доступна по %s/servers."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
#: src/Module/Admin/Site.php:428
|
||||||
msgid "System language"
|
msgid "System language"
|
||||||
msgstr "Системный язык"
|
msgstr "Системный язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
#: src/Module/Admin/Site.php:429
|
||||||
msgid "System theme"
|
msgid "System theme"
|
||||||
msgstr "Системная тема"
|
msgstr "Системная тема"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
#: src/Module/Admin/Site.php:429
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
||||||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||||||
msgstr "Тема по-умолчанию - пользователи могут менять её в настройках своего профиля - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Изменить тему по-умолчанию</a>"
|
msgstr "Тема по-умолчанию - пользователи могут менять её в настройках своего профиля - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Изменить тему по-умолчанию</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
#: src/Module/Admin/Site.php:430
|
||||||
msgid "Mobile system theme"
|
msgid "Mobile system theme"
|
||||||
msgstr "Мобильная тема системы"
|
msgstr "Мобильная тема системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
#: src/Module/Admin/Site.php:430
|
||||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||||
msgstr "Тема для мобильных устройств"
|
msgstr "Тема для мобильных устройств"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||||
msgid "Force SSL"
|
msgid "Force SSL"
|
||||||
msgstr "SSL принудительно"
|
msgstr "SSL принудительно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||||
" to endless loops."
|
" to endless loops."
|
||||||
msgstr "Форсировать не-SSL запросы как SSL. Внимание: на некоторых системах это может привести к бесконечным циклам."
|
msgstr "Форсировать не-SSL запросы как SSL. Внимание: на некоторых системах это может привести к бесконечным циклам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||||||
msgstr "Показать пункт \"помощь\" в меню навигации"
|
msgstr "Показать пункт \"помощь\" в меню навигации"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||||||
"always accessible by calling /help directly."
|
"always accessible by calling /help directly."
|
||||||
msgstr "Показывает пункт меню для страницы справки из меню навигации. Она так же всегда доступна по прямой ссылке /help."
|
msgstr "Показывает пункт меню для страницы справки из меню навигации. Она так же всегда доступна по прямой ссылке /help."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||||
msgid "Single user instance"
|
msgid "Single user instance"
|
||||||
msgstr "Однопользовательский режим"
|
msgstr "Однопользовательский режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||||
msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
|
msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||||
msgid "Maximum image size"
|
msgid "Maximum image size"
|
||||||
msgstr "Максимальный размер изображения"
|
msgstr "Максимальный размер изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
|
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
|
||||||
|
|
@ -4324,181 +4433,193 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
|
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||||
msgid "Maximum image length"
|
msgid "Maximum image length"
|
||||||
msgstr "Максимальная длина картинки"
|
msgstr "Максимальная длина картинки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||||
"-1, which means no limits."
|
"-1, which means no limits."
|
||||||
msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
|
msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||||
msgid "JPEG image quality"
|
msgid "JPEG image quality"
|
||||||
msgstr "Качество JPEG изображения"
|
msgstr "Качество JPEG изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||||
"100, which is full quality."
|
"100, which is full quality."
|
||||||
msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
|
msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||||
msgid "Register policy"
|
msgid "Register policy"
|
||||||
msgstr "Политика регистрация"
|
msgstr "Политика регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||||
|
msgid "Maximum Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
|
||||||
|
"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
|
||||||
|
"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
|
||||||
|
"not when the policy is set to approval."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||||
msgstr "Максимальное число регистраций в день"
|
msgstr "Максимальное число регистраций в день"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||||
"setting has no effect."
|
"setting has no effect."
|
||||||
msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
|
msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||||
msgid "Register text"
|
msgid "Register text"
|
||||||
msgstr "Текст регистрации"
|
msgstr "Текст регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||||
"here."
|
"here."
|
||||||
msgstr "Будет отображаться на видном месте на странице регистрации. Вы можете использовать BBCode для оформления."
|
msgstr "Будет отображаться на видном месте на странице регистрации. Вы можете использовать BBCode для оформления."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||||
msgstr "Запрещённые ники"
|
msgstr "Запрещённые ники"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||||
msgstr "Имена, перечисленные через запятую, которые запрещены для регистрации на этом узле. Предустановленный список соответствует RFC 2142."
|
msgstr "Имена, перечисленные через запятую, которые запрещены для регистрации на этом узле. Предустановленный список соответствует RFC 2142."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||||
msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
|
msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||||
msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
|
msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||||
msgid "Allowed friend domains"
|
msgid "Allowed friend domains"
|
||||||
msgstr "Разрешенные домены друзей"
|
msgstr "Разрешенные домены друзей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||||
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||||
msgid "Allowed email domains"
|
msgid "Allowed email domains"
|
||||||
msgstr "Разрешенные почтовые домены"
|
msgstr "Разрешенные почтовые домены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||||
"domains"
|
"domains"
|
||||||
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||||
msgstr "Не показывать контент OEmbed"
|
msgstr "Не показывать контент OEmbed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||||
"listed below."
|
"listed below."
|
||||||
msgstr "Не показывать внедрённое содержимое (например, PDF), если источником не являются домены из списка ниже."
|
msgstr "Не показывать внедрённое содержимое (например, PDF), если источником не являются домены из списка ниже."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||||
msgid "Trusted third-party domains"
|
msgid "Trusted third-party domains"
|
||||||
msgstr "Доверенные внешние домены"
|
msgstr "Доверенные внешние домены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||||||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||||||
"allowed as well."
|
"allowed as well."
|
||||||
msgstr "Список доменов через запятую, данные с которых будет разрешено внедрять в записи через OEmbed. Все поддомены этих доменов будут так же разрешены."
|
msgstr "Список доменов через запятую, данные с которых будет разрешено внедрять в записи через OEmbed. Все поддомены этих доменов будут так же разрешены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||||
msgid "Block public"
|
msgid "Block public"
|
||||||
msgstr "Блокировать общественный доступ"
|
msgstr "Блокировать общественный доступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||||
"site unless you are currently logged in."
|
"site unless you are currently logged in."
|
||||||
msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным личным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
|
msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным личным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||||
msgid "Force publish"
|
msgid "Force publish"
|
||||||
msgstr "Принудительная публикация"
|
msgstr "Принудительная публикация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||||
msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
|
msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||||
msgstr "Включение этого может нарушить законы о личных данных, например, GDPR."
|
msgstr "Включение этого может нарушить законы о личных данных, например, GDPR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||||
msgid "Global directory URL"
|
msgid "Global directory URL"
|
||||||
msgstr "URL глобального каталога"
|
msgstr "URL глобального каталога"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||||
"completely unavailable to the application."
|
"completely unavailable to the application."
|
||||||
msgstr "Ссылка глобального каталога. Если не указано, то глобальный каталог будет полностью недоступен."
|
msgstr "Ссылка глобального каталога. Если не указано, то глобальный каталог будет полностью недоступен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||||
msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
|
msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||||
"group rather than public."
|
"group rather than public."
|
||||||
msgstr "Установить права на создание записей по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
|
msgstr "Установить права на создание записей по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||||
msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
|
msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||||
msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
|
msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||||
msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
|
msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||||
"only."
|
"only."
|
||||||
msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
|
msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||||
msgstr "Не вставлять личные картинки в записи"
|
msgstr "Не вставлять личные картинки в записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||||
|
|
@ -4506,11 +4627,11 @@ msgid ""
|
||||||
"while."
|
"while."
|
||||||
msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в записях на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
|
msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в записях на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||||
msgid "Explicit Content"
|
msgid "Explicit Content"
|
||||||
msgstr "Контент для взрослых"
|
msgstr "Контент для взрослых"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||||
|
|
@ -4519,267 +4640,267 @@ msgid ""
|
||||||
"will be shown at the user registration page."
|
"will be shown at the user registration page."
|
||||||
msgstr "Включите, если ваш узел будет содержать преимущественно откровенный/чувствительный контент, который не должен быть показан несовершеннолетним. Эта информация появится в информации об узле и может быть использована, например, в глобальном каталоге для скрытия вашего узла при подборе узлов для регистрации. Так же пометка об этом появится на странице регистрации."
|
msgstr "Включите, если ваш узел будет содержать преимущественно откровенный/чувствительный контент, который не должен быть показан несовершеннолетним. Эта информация появится в информации об узле и может быть использована, например, в глобальном каталоге для скрытия вашего узла при подборе узлов для регистрации. Так же пометка об этом появится на странице регистрации."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||||
msgid "Proxify external content"
|
msgid "Proxify external content"
|
||||||
msgstr "Проксировать внешние данные"
|
msgstr "Проксировать внешние данные"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||||||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||||||
msgstr "Отображать внешний контент через встроенное прокси. Это используется для некоторых случаев отображения OEmbed и некоторых других."
|
msgstr "Отображать внешний контент через встроенное прокси. Это используется для некоторых случаев отображения OEmbed и некоторых других."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||||
msgid "Cache contact avatars"
|
msgid "Cache contact avatars"
|
||||||
msgstr "Кэшировать аватары"
|
msgstr "Кэшировать аватары"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
||||||
"storage space but it increases the performance."
|
"storage space but it increases the performance."
|
||||||
msgstr "Локально сохранять аватары контактов. Это потребует существенного расхода места на диске, но увеличит производительность."
|
msgstr "Локально сохранять аватары контактов. Это потребует существенного расхода места на диске, но увеличит производительность."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||||
msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
|
msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||||
msgstr "Если включено, любой пользователь сможет пометить любой контакт как \"remote_self\" в расширенных настройках контакта. Установка такого параметра приводит к тому, что все записи помеченного контакта публикуются в ленте от имени пользователя."
|
msgstr "Если включено, любой пользователь сможет пометить любой контакт как \"remote_self\" в расширенных настройках контакта. Установка такого параметра приводит к тому, что все записи помеченного контакта публикуются в ленте от имени пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||||
msgid "Enable multiple registrations"
|
msgid "Enable multiple registrations"
|
||||||
msgstr "Разрешить несколько регистраций"
|
msgstr "Разрешить несколько регистраций"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||||||
msgstr "Разрешить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
|
msgstr "Разрешить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||||
msgid "Enable OpenID"
|
msgid "Enable OpenID"
|
||||||
msgstr "Включить OpenID"
|
msgstr "Включить OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||||||
msgstr "Включить поддержку OpenID для регистрации и входа."
|
msgstr "Включить поддержку OpenID для регистрации и входа."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||||||
msgid "Enable Fullname check"
|
msgid "Enable Fullname check"
|
||||||
msgstr "Включить проверку полноты имени"
|
msgstr "Включить проверку полноты имени"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||||||
"name and the last name in their full name."
|
"name and the last name in their full name."
|
||||||
msgstr "Проверять при регистрации, чтобы пользователь имел пробел в указанном имени между именем и фамилией."
|
msgstr "Проверять при регистрации, чтобы пользователь имел пробел в указанном имени между именем и фамилией."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||||
msgid "Email administrators on new registration"
|
msgid "Email administrators on new registration"
|
||||||
msgstr "Уведомлять администраторов о новых регистрациях"
|
msgstr "Уведомлять администраторов о новых регистрациях"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
|
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
|
||||||
"new registration is sent to the administrators."
|
"new registration is sent to the administrators."
|
||||||
msgstr "Если включено и регистрации открыты, то о каждой новой регистрации будет сообщаться администраторам по электронной почте."
|
msgstr "Если включено и регистрации открыты, то о каждой новой регистрации будет сообщаться администраторам по электронной почте."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||||
msgid "Community pages for visitors"
|
msgid "Community pages for visitors"
|
||||||
msgstr "Публичная лента для посетителей"
|
msgstr "Публичная лента для посетителей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||||
"see both pages."
|
"see both pages."
|
||||||
msgstr "Какие публичные ленты будут доступны для гостей. Местные пользователи всегда видят обе ленты."
|
msgstr "Какие публичные ленты будут доступны для гостей. Местные пользователи всегда видят обе ленты."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||||
msgid "Posts per user on community page"
|
msgid "Posts per user on community page"
|
||||||
msgstr "Число записей на пользователя в публичной ленте"
|
msgstr "Число записей на пользователя в публичной ленте"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||||
"\"Global Community\")"
|
"\"Global Community\")"
|
||||||
msgstr "Максимальное число записей от одного пользователя в публичной ленте узла. (Не применяется к федеративной публичной ленте)."
|
msgstr "Максимальное число записей от одного пользователя в публичной ленте узла. (Не применяется к федеративной публичной ленте)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||||
msgid "Enable Mail support"
|
msgid "Enable Mail support"
|
||||||
msgstr "Включить поддержку электронной почты"
|
msgstr "Включить поддержку электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||||||
msgstr "Включает встроенную поддержку электронной почты, позволяющую работать с папками IMAP и отвечать по почте."
|
msgstr "Включает встроенную поддержку электронной почты, позволяющую работать с папками IMAP и отвечать по почте."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||||||
msgstr "Поддержка почты не может быть включена, так как не установлен модуль PHP IMAP."
|
msgstr "Поддержка почты не может быть включена, так как не установлен модуль PHP IMAP."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||||
msgid "Enable OStatus support"
|
msgid "Enable OStatus support"
|
||||||
msgstr "Включить поддержку OStatus"
|
msgstr "Включить поддержку OStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||||
"communications in OStatus are public."
|
"communications in OStatus are public."
|
||||||
msgstr "Включить встроенную поддержку OStatus (StatusNet, GNU Social и т.п.). Всё общение в OStatus происходит публично."
|
msgstr "Включить встроенную поддержку OStatus (StatusNet, GNU Social и т.п.). Всё общение в OStatus происходит публично."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
#: src/Module/Admin/Site.php:474
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||||
" directory."
|
" directory."
|
||||||
msgstr "Поддержка Diaspora не может быть включена, так как Френдика была установлена в подкаталог."
|
msgstr "Поддержка Diaspora не может быть включена, так как Френдика была установлена в подкаталог."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||||
msgstr "Включить поддержку Diaspora"
|
msgstr "Включить поддержку Diaspora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||||||
"diaspora servers."
|
"diaspora servers."
|
||||||
msgstr "Включить встроенную поддержку Diaspora для общения с серверами сети Diaspora."
|
msgstr "Включить встроенную поддержку Diaspora для общения с серверами сети Diaspora."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||||
msgid "Verify SSL"
|
msgid "Verify SSL"
|
||||||
msgstr "Проверка SSL"
|
msgstr "Проверка SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||||
msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
|
msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||||
msgid "Proxy user"
|
msgid "Proxy user"
|
||||||
msgstr "Прокси пользователь"
|
msgstr "Прокси пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||||
msgid "User name for the proxy server."
|
msgid "User name for the proxy server."
|
||||||
msgstr "Имя пользователя прокси"
|
msgstr "Имя пользователя прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||||
msgid "Proxy URL"
|
msgid "Proxy URL"
|
||||||
msgstr "Прокси URL"
|
msgstr "Прокси URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
||||||
"the network, put the URL of the proxy here."
|
"the network, put the URL of the proxy here."
|
||||||
msgstr "Если вы хотите указать прокси, который Friendica будет использовать для выхода в сеть, укажите здесь его URL."
|
msgstr "Если вы хотите указать прокси, который Friendica будет использовать для выхода в сеть, укажите здесь его URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||||
msgid "Network timeout"
|
msgid "Network timeout"
|
||||||
msgstr "Тайм-аут сети"
|
msgstr "Тайм-аут сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||||
msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
|
msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||||
msgid "Maximum Load Average"
|
msgid "Maximum Load Average"
|
||||||
msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
|
msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||||
"default %d."
|
"default %d."
|
||||||
msgstr "Максимальная нагрузка на систему, прежде чем задания опроса и доставки начнут приостанавливаться - по-умолчанию %d."
|
msgstr "Максимальная нагрузка на систему, прежде чем задания опроса и доставки начнут приостанавливаться - по-умолчанию %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||||
msgid "Minimal Memory"
|
msgid "Minimal Memory"
|
||||||
msgstr "Минимум памяти"
|
msgstr "Минимум памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||||
"default 0 (deactivated)."
|
"default 0 (deactivated)."
|
||||||
msgstr "Минимально допустимая свободная память ОЗУ для запуска заданий. Для работы нужен доступ в /proc/meminfo - по-умолчанию 0 (отключено)."
|
msgstr "Минимально допустимая свободная память ОЗУ для запуска заданий. Для работы нужен доступ в /proc/meminfo - по-умолчанию 0 (отключено)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||||
msgid "Periodically optimize tables"
|
msgid "Periodically optimize tables"
|
||||||
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы"
|
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||||||
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы, такие как cache и workerqueue"
|
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы, такие как cache и workerqueue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||||||
msgstr "Обнаруживать подписчиков и друзей для контактов"
|
msgstr "Обнаруживать подписчиков и друзей для контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||||||
msgstr "Если включено, контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
msgstr "Если включено, контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
#: src/Module/Admin/Site.php:485
|
||||||
msgid "None - deactivated"
|
msgid "None - deactivated"
|
||||||
msgstr "None - выключено."
|
msgstr "None - выключено."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||||||
"followers/followings."
|
"followers/followings."
|
||||||
msgstr "Local contacts - местные контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
msgstr "Local contacts - местные контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||||||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||||||
msgstr "Interactors - местные контакты и те контакты, кто взаимодействовал с локально видимыми записями, будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
msgstr "Interactors - местные контакты и те контакты, кто взаимодействовал с локально видимыми записями, будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||||||
msgstr "Синхронизировать контакты с сервером каталога"
|
msgstr "Синхронизировать контакты с сервером каталога"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||||||
"defined directory server."
|
"defined directory server."
|
||||||
msgstr "Если включено, то система будет периодически проверять новые контакты на указанном сервере каталога."
|
msgstr "Если включено, то система будет периодически проверять новые контакты на указанном сервере каталога."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||||
msgid "Days between requery"
|
msgid "Days between requery"
|
||||||
msgstr "Интервал запросов"
|
msgstr "Интервал запросов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||||
msgstr "Интервал в днях, с которым контакты сервера будут перепроверяться."
|
msgstr "Интервал в днях, с которым контакты сервера будут перепроверяться."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||||
msgstr "Обнаруживать контакты с других серверов"
|
msgstr "Обнаруживать контакты с других серверов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||||||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||||||
msgstr "Периодически опрашивать контакты с других серверов. В них входят Friendica, Mastodon и Hubzilla."
|
msgstr "Периодически опрашивать контакты с других серверов. В них входят Friendica, Mastodon и Hubzilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||||
msgid "Search the local directory"
|
msgid "Search the local directory"
|
||||||
msgstr "Искать в местном каталоге"
|
msgstr "Искать в местном каталоге"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||||
msgstr "Искать в локальном каталоге вместо глобального. При локальном поиске каждый запрос будет выполняться в глобальном каталоге в фоновом режиме. Это улучшит результаты поиска при повторных запросах."
|
msgstr "Искать в локальном каталоге вместо глобального. При локальном поиске каждый запрос будет выполняться в глобальном каталоге в фоновом режиме. Это улучшит результаты поиска при повторных запросах."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||||
msgid "Publish server information"
|
msgid "Publish server information"
|
||||||
msgstr "Опубликовать информацию о сервере"
|
msgstr "Опубликовать информацию о сервере"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||||
|
|
@ -4787,50 +4908,50 @@ msgid ""
|
||||||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||||||
msgstr "Если включено, общая информация о сервере и статистика будут опубликованы. В данных содержатся имя сервера, версия ПО, число пользователей с открытыми профилями, число записей, подключенные протоколы и соединители. Подробности смотрите на <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
|
msgstr "Если включено, общая информация о сервере и статистика будут опубликованы. В данных содержатся имя сервера, версия ПО, число пользователей с открытыми профилями, число записей, подключенные протоколы и соединители. Подробности смотрите на <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||||
msgid "Check upstream version"
|
msgid "Check upstream version"
|
||||||
msgstr "Проверять версию в репозитории"
|
msgstr "Проверять версию в репозитории"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||||
msgstr "Включает проверку новых версий Френдики на Github. Если появится новая версия, вы получите уведомление в панели администратора."
|
msgstr "Включает проверку новых версий Френдики на Github. Если появится новая версия, вы получите уведомление в панели администратора."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||||
msgid "Suppress Tags"
|
msgid "Suppress Tags"
|
||||||
msgstr "Скрывать тэги"
|
msgstr "Скрывать тэги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||||
msgstr "Отключить показ списка тэгов в конце записей."
|
msgstr "Отключить показ списка тэгов в конце записей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
#: src/Module/Admin/Site.php:499
|
||||||
msgid "Clean database"
|
msgid "Clean database"
|
||||||
msgstr "Очистка базы данных"
|
msgstr "Очистка базы данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
#: src/Module/Admin/Site.php:499
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||||
" other helper tables."
|
" other helper tables."
|
||||||
msgstr "Удалять старые записи, полученные с других серверов, ненужные записи в базе данных."
|
msgstr "Удалять старые записи, полученные с других серверов, ненужные записи в базе данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||||
msgstr "Время жизни записей с других серверов"
|
msgstr "Время жизни записей с других серверов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||||
msgstr "Если очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого записи будут удаляться. Собственные записи, записи с закладками, записи в папках не удаляются. 0 отключает очистку."
|
msgstr "Если очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого записи будут удаляться. Собственные записи, записи с закладками, записи в папках не удаляются. 0 отключает очистку."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||||
msgstr "Время жизни ничейных элементов"
|
msgstr "Время жизни ничейных элементов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||||
|
|
@ -4838,144 +4959,144 @@ msgid ""
|
||||||
"items if set to 0."
|
"items if set to 0."
|
||||||
msgstr "Когда очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого ничейные элементы (в основном, данные с ретранслятора) будут удалены. Значение по умолчанию 90 дней. Приравнивается ко времени жизни элементов других серверов, если выставлено в 0."
|
msgstr "Когда очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого ничейные элементы (в основном, данные с ретранслятора) будут удалены. Значение по умолчанию 90 дней. Приравнивается ко времени жизни элементов других серверов, если выставлено в 0."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||||
msgstr "Время жизни необработанных данных коммуникаций."
|
msgstr "Время жизни необработанных данных коммуникаций."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||||||
"days."
|
"days."
|
||||||
msgstr "Эти данные используются для ActivityPub и OStatus, а так же для диагностики. Обычно их можно спокойно удалять после 14 дней, значение по-умолчанию 90 дней."
|
msgstr "Эти данные используются для ActivityPub и OStatus, а так же для диагностики. Обычно их можно спокойно удалять после 14 дней, значение по-умолчанию 90 дней."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||||
msgstr "Максимальное число комментариев для записи"
|
msgstr "Максимальное число комментариев для записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||||
msgstr "Сколько комментариев должно быть показано для каждой записи? Значение по-умолчанию: 100."
|
msgstr "Сколько комментариев должно быть показано для каждой записи? Значение по-умолчанию: 100."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||||||
msgstr "Максимальное число комментариев на запись при его просмотре"
|
msgstr "Максимальное число комментариев на запись при его просмотре"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||||||
"value is 1000."
|
"value is 1000."
|
||||||
msgstr "Сколько комментариев показывать при просмотре записи на отдельной странице? Значение по-умолчанию: 1000."
|
msgstr "Сколько комментариев показывать при просмотре записи на отдельной странице? Значение по-умолчанию: 1000."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||||
msgid "Temp path"
|
msgid "Temp path"
|
||||||
msgstr "Временная папка"
|
msgstr "Временная папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||||
"temp path, enter another path here."
|
"temp path, enter another path here."
|
||||||
msgstr "Если на вашей системе веб-сервер не имеет доступа к системному пути tmp, введите здесь другой путь."
|
msgstr "Если на вашей системе веб-сервер не имеет доступа к системному пути tmp, введите здесь другой путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||||
msgid "Only search in tags"
|
msgid "Only search in tags"
|
||||||
msgstr "Искать только в тегах"
|
msgstr "Искать только в тегах"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||||
msgstr "На больших системах текстовый поиск может сильно замедлить систему."
|
msgstr "На больших системах текстовый поиск может сильно замедлить систему."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||||
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
|
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
|
||||||
msgstr "Показывать счётчики записей по группам при обновлении страницы сети"
|
msgstr "Показывать счётчики записей по группам при обновлении страницы сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
|
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
|
||||||
"expensive."
|
"expensive."
|
||||||
msgstr "Для систем, где активно используются группы контактов, это может быть затратно по ресурсам."
|
msgstr "Для систем, где активно используются группы контактов, это может быть затратно по ресурсам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||||
msgstr "Максимальное число параллельно работающих worker'ов"
|
msgstr "Максимальное число параллельно работающих worker'ов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||||||
" Default value is %d."
|
" Default value is %d."
|
||||||
msgstr "На shared-хостингах установите это в %d. На больших системах можно установить %d или больше. Значение по-умолчанию %d."
|
msgstr "На shared-хостингах установите это в %d. На больших системах можно установить %d или больше. Значение по-умолчанию %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||||
msgid "Enable fastlane"
|
msgid "Enable fastlane"
|
||||||
msgstr "Включить fastlane"
|
msgstr "Включить fastlane"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||||
msgstr "Если включено, механизм fastlane будет запускать дополнительного обработчика, если процессы с высоким приоритетом задерживаются из-за процессов с более низким приоритетом."
|
msgstr "Если включено, механизм fastlane будет запускать дополнительного обработчика, если процессы с высоким приоритетом задерживаются из-за процессов с более низким приоритетом."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||||
msgid "Direct relay transfer"
|
msgid "Direct relay transfer"
|
||||||
msgstr "Прямая ретрансляция"
|
msgstr "Прямая ретрансляция"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||||
msgstr "Разрешает прямую отправку на другие серверы без использования ретрансляторов"
|
msgstr "Разрешает прямую отправку на другие серверы без использования ретрансляторов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||||
msgid "Relay scope"
|
msgid "Relay scope"
|
||||||
msgstr "Область ретрансляции"
|
msgstr "Область ретрансляции"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||||||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||||||
"received."
|
"received."
|
||||||
msgstr "Допустимые значения \"all\" или \"tags\". \"all\" означает, что любые публичные записи будут получены. \"tags\" включает приём публичных записей с выбранными тэгами."
|
msgstr "Допустимые значения \"all\" или \"tags\". \"all\" означает, что любые публичные записи будут получены. \"tags\" включает приём публичных записей с выбранными тэгами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
|
#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Отключено"
|
msgstr "Отключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr "all"
|
msgstr "all"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||||
msgid "tags"
|
msgid "tags"
|
||||||
msgstr "tags"
|
msgstr "tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||||
msgid "Server tags"
|
msgid "Server tags"
|
||||||
msgstr "Тэги сервера"
|
msgstr "Тэги сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||||||
msgstr "Список тэгов, разделённых запятыми, используемый для подписки в режиме \"tags\""
|
msgstr "Список тэгов, разделённых запятыми, используемый для подписки в режиме \"tags\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||||
msgid "Deny Server tags"
|
msgid "Deny Server tags"
|
||||||
msgstr "Запретить тэги сервера"
|
msgstr "Запретить тэги сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||||||
msgstr "Разделённый запятыми список тэгов, которые будут отбрасываться."
|
msgstr "Разделённый запятыми список тэгов, которые будут отбрасываться."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||||
msgid "Allow user tags"
|
msgid "Allow user tags"
|
||||||
msgstr "Разрешить пользовательские тэги"
|
msgstr "Разрешить пользовательские тэги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||||||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||||||
msgstr "Если включено, то теги. на которые подписались пользователи, будут добавлены в подписку в дополнение к тегам сервера."
|
msgstr "Если включено, то теги. на которые подписались пользователи, будут добавлены в подписку в дополнение к тегам сервера."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||||||
msgid "Start Relocation"
|
msgid "Start Relocation"
|
||||||
msgstr "Начать перемещение"
|
msgstr "Начать перемещение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5021,7 +5142,13 @@ msgstr "Сохранить и применить"
|
||||||
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
||||||
msgstr "Этот бэкенд не имеет дополнительных настроек."
|
msgstr "Этот бэкенд не имеет дополнительных настроек."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:149
|
#: src/Module/Admin/Storage.php:148
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
|
||||||
|
"environment variable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Storage.php:150
|
||||||
msgid "Database (legacy)"
|
msgid "Database (legacy)"
|
||||||
msgstr "База данных (устаревшее)"
|
msgstr "База данных (устаревшее)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5209,16 +5336,16 @@ msgstr "Темы перезагружены"
|
||||||
msgid "Reload active themes"
|
msgid "Reload active themes"
|
||||||
msgstr "Перезагрузить активные темы"
|
msgstr "Перезагрузить активные темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||||
msgstr "Ни одной темы не найдено на сервере. Они должны быть размещены в %1$s"
|
msgstr "Ни одной темы не найдено на сервере. Они должны быть размещены в %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||||||
msgid "[Experimental]"
|
msgid "[Experimental]"
|
||||||
msgstr "[экспериментально]"
|
msgstr "[экспериментально]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||||||
msgid "[Unsupported]"
|
msgid "[Unsupported]"
|
||||||
msgstr "[Неподдерживаемое]"
|
msgstr "[Неподдерживаемое]"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5392,12 +5519,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||||
msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
|
msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
|
#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:298
|
#: src/Module/BaseApi.php:483
|
||||||
msgid "Too Many Requests"
|
msgid "Too Many Requests"
|
||||||
msgstr "Слишком много запросов"
|
msgstr "Слишком много запросов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:267
|
#: src/Module/BaseApi.php:452
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||||
|
|
@ -5406,7 +5533,7 @@ msgstr[1] "Дневной лимит в %d записи достигнут. За
|
||||||
msgstr[2] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
|
msgstr[2] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
|
||||||
msgstr[3] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
|
msgstr[3] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:283
|
#: src/Module/BaseApi.php:468
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
|
@ -5416,7 +5543,7 @@ msgstr[1] "Недельный лимит в %d записи достигнут.
|
||||||
msgstr[2] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
|
msgstr[2] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
|
||||||
msgstr[3] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
|
msgstr[3] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:299
|
#: src/Module/BaseApi.php:484
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
|
@ -5451,7 +5578,7 @@ msgstr "Удалить запись"
|
||||||
msgid "Item Source"
|
msgid "Item Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
|
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
|
||||||
msgid "Profile Details"
|
msgid "Profile Details"
|
||||||
msgstr "Информация о вас"
|
msgstr "Информация о вас"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5463,7 +5590,7 @@ msgstr "Записи этого автора"
|
||||||
msgid "Only You Can See This"
|
msgid "Only You Can See This"
|
||||||
msgstr "Только вы можете это видеть"
|
msgstr "Только вы можете это видеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
|
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
|
||||||
msgid "Scheduled Posts"
|
msgid "Scheduled Posts"
|
||||||
msgstr "Запланированные записи"
|
msgstr "Запланированные записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5485,10 +5612,25 @@ msgstr "Поиск по людям - %s"
|
||||||
msgid "Forum Search - %s"
|
msgid "Forum Search - %s"
|
||||||
msgstr "Поиск по форумам - %s"
|
msgstr "Поиск по форумам - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
|
#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
|
||||||
msgid "No matches"
|
msgid "No matches"
|
||||||
msgstr "Нет соответствий"
|
msgstr "Нет соответствий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/BaseSearch.php:147
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
|
||||||
|
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
|
||||||
|
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
|
||||||
|
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
|
||||||
|
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseSettings.php:80
|
#: src/Module/BaseSettings.php:80
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Аккаунт"
|
msgstr "Аккаунт"
|
||||||
|
|
@ -5502,7 +5644,7 @@ msgstr "Двухфакторная аутентификация"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Внешний вид"
|
msgstr "Внешний вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
|
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
|
||||||
msgid "Social Networks"
|
msgid "Social Networks"
|
||||||
msgstr "Социальные сети"
|
msgstr "Социальные сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5651,142 +5793,142 @@ msgstr[1] "%d контакта изменено."
|
||||||
msgstr[2] "%d контактов изменены."
|
msgstr[2] "%d контактов изменены."
|
||||||
msgstr[3] "%d контактов изменены."
|
msgstr[3] "%d контактов изменены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:342
|
#: src/Module/Contact.php:341
|
||||||
msgid "Show all contacts"
|
msgid "Show all contacts"
|
||||||
msgstr "Показать все контакты"
|
msgstr "Показать все контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
|
#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
|
||||||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
|
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "В ожидании"
|
msgstr "В ожидании"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:350
|
#: src/Module/Contact.php:349
|
||||||
msgid "Only show pending contacts"
|
msgid "Only show pending contacts"
|
||||||
msgstr "Показать только контакты \"в ожидании\""
|
msgstr "Показать только контакты \"в ожидании\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
|
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
|
||||||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
|
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Заблокированы"
|
msgstr "Заблокированы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:358
|
#: src/Module/Contact.php:357
|
||||||
msgid "Only show blocked contacts"
|
msgid "Only show blocked contacts"
|
||||||
msgstr "Показать только блокированные контакты"
|
msgstr "Показать только блокированные контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
|
#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
|
||||||
#: src/Object/Post.php:344
|
#: src/Object/Post.php:345
|
||||||
msgid "Ignored"
|
msgid "Ignored"
|
||||||
msgstr "Игнорируются"
|
msgstr "Игнорируются"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:366
|
#: src/Module/Contact.php:365
|
||||||
msgid "Only show ignored contacts"
|
msgid "Only show ignored contacts"
|
||||||
msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
|
msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
|
#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
|
||||||
msgid "Collapsed"
|
msgid "Collapsed"
|
||||||
msgstr "Свёрнуто"
|
msgstr "Свёрнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:374
|
#: src/Module/Contact.php:373
|
||||||
msgid "Only show collapsed contacts"
|
msgid "Only show collapsed contacts"
|
||||||
msgstr "Показать только сворачиваемые контакты"
|
msgstr "Показать только сворачиваемые контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
|
#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
|
||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Архивированные"
|
msgstr "Архивированные"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:382
|
#: src/Module/Contact.php:381
|
||||||
msgid "Only show archived contacts"
|
msgid "Only show archived contacts"
|
||||||
msgstr "Показывать только архивные контакты"
|
msgstr "Показывать только архивные контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
|
#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr "Скрытые"
|
msgstr "Скрытые"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:390
|
#: src/Module/Contact.php:389
|
||||||
msgid "Only show hidden contacts"
|
msgid "Only show hidden contacts"
|
||||||
msgstr "Показывать только скрытые контакты"
|
msgstr "Показывать только скрытые контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:398
|
#: src/Module/Contact.php:397
|
||||||
msgid "Organize your contact groups"
|
msgid "Organize your contact groups"
|
||||||
msgstr "Настроить группы контактов"
|
msgstr "Настроить группы контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:431
|
#: src/Module/Contact.php:430
|
||||||
msgid "Search your contacts"
|
msgid "Search your contacts"
|
||||||
msgstr "Поиск ваших контактов"
|
msgstr "Поиск ваших контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
|
#: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Results for: %s"
|
msgid "Results for: %s"
|
||||||
msgstr "Результаты для: %s"
|
msgstr "Результаты для: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:439
|
#: src/Module/Contact.php:438
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Обновление"
|
msgstr "Обновление"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
|
#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
|
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
|
||||||
msgid "Unblock"
|
msgid "Unblock"
|
||||||
msgstr "Разблокировать"
|
msgstr "Разблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
|
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
|
||||||
msgid "Unignore"
|
msgid "Unignore"
|
||||||
msgstr "Не игнорировать"
|
msgstr "Не игнорировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
|
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
|
||||||
msgid "Uncollapse"
|
msgid "Uncollapse"
|
||||||
msgstr "Не сворачивать"
|
msgstr "Не сворачивать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:444
|
#: src/Module/Contact.php:443
|
||||||
msgid "Batch Actions"
|
msgid "Batch Actions"
|
||||||
msgstr "Пакетные действия"
|
msgstr "Пакетные действия"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:487
|
#: src/Module/Contact.php:486
|
||||||
msgid "Conversations started by this contact"
|
msgid "Conversations started by this contact"
|
||||||
msgstr "Диалоги этого контакта"
|
msgstr "Диалоги этого контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:492
|
#: src/Module/Contact.php:491
|
||||||
msgid "Posts and Comments"
|
msgid "Posts and Comments"
|
||||||
msgstr "Записи и комментарии"
|
msgstr "Записи и комментарии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:495
|
#: src/Module/Contact.php:494
|
||||||
msgid "Individual Posts and Replies"
|
msgid "Individual Posts and Replies"
|
||||||
msgstr "Отдельные записи и ответы"
|
msgstr "Отдельные записи и ответы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:503
|
#: src/Module/Contact.php:502
|
||||||
msgid "Posts containing media objects"
|
msgid "Posts containing media objects"
|
||||||
msgstr "Записи с медиа"
|
msgstr "Записи с медиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:510
|
#: src/Module/Contact.php:509
|
||||||
msgid "View all known contacts"
|
msgid "View all known contacts"
|
||||||
msgstr "Показать все известные контакты"
|
msgstr "Показать все известные контакты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:520
|
#: src/Module/Contact.php:519
|
||||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||||
msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
|
msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:556
|
#: src/Module/Contact.php:555
|
||||||
msgid "Mutual Friendship"
|
msgid "Mutual Friendship"
|
||||||
msgstr "Взаимная дружба"
|
msgstr "Взаимная дружба"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:560
|
#: src/Module/Contact.php:559
|
||||||
msgid "is a fan of yours"
|
msgid "is a fan of yours"
|
||||||
msgstr "является вашим поклонником"
|
msgstr "является вашим поклонником"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:564
|
#: src/Module/Contact.php:563
|
||||||
msgid "you are a fan of"
|
msgid "you are a fan of"
|
||||||
msgstr "Вы - поклонник"
|
msgstr "Вы - поклонник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:582
|
#: src/Module/Contact.php:581
|
||||||
msgid "Pending outgoing contact request"
|
msgid "Pending outgoing contact request"
|
||||||
msgstr "Исходящий запрос на подписку"
|
msgstr "Исходящий запрос на подписку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:584
|
#: src/Module/Contact.php:583
|
||||||
msgid "Pending incoming contact request"
|
msgid "Pending incoming contact request"
|
||||||
msgstr "Входящий запрос на подписку"
|
msgstr "Входящий запрос на подписку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
|
#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||||
msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
|
msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
|
||||||
|
|
@ -5816,11 +5958,11 @@ msgstr "Возврат к редактору контакта"
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
|
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5853,7 +5995,7 @@ msgstr "Нет известных контактов."
|
||||||
msgid "No common contacts."
|
msgid "No common contacts."
|
||||||
msgstr "Общих контактов нет."
|
msgstr "Общих контактов нет."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
|
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Follower (%s)"
|
msgid "Follower (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Followers (%s)"
|
msgid_plural "Followers (%s)"
|
||||||
|
|
@ -5862,7 +6004,7 @@ msgstr[1] "Подписчики (%s)"
|
||||||
msgstr[2] "Подписчики (%s)"
|
msgstr[2] "Подписчики (%s)"
|
||||||
msgstr[3] "Подписчики (%s)"
|
msgstr[3] "Подписчики (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
|
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Following (%s)"
|
msgid "Following (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Following (%s)"
|
msgid_plural "Following (%s)"
|
||||||
|
|
@ -5871,7 +6013,7 @@ msgstr[1] "Подписаны на (%s)"
|
||||||
msgstr[2] "Подписаны на (%s)"
|
msgstr[2] "Подписаны на (%s)"
|
||||||
msgstr[3] "Подписаны на (%s)"
|
msgstr[3] "Подписаны на (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
|
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Mutual friend (%s)"
|
msgid "Mutual friend (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
||||||
|
|
@ -5880,7 +6022,7 @@ msgstr[1] "Взаимные друзья (%s)"
|
||||||
msgstr[2] "Взаимные друзья (%s)"
|
msgstr[2] "Взаимные друзья (%s)"
|
||||||
msgstr[3] "Взаимные друзья (%s)"
|
msgstr[3] "Взаимные друзья (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
|
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
||||||
msgstr "Эти контакты взаимно добавлены в друзья <strong>%s</strong>."
|
msgstr "Эти контакты взаимно добавлены в друзья <strong>%s</strong>."
|
||||||
|
|
@ -5901,7 +6043,7 @@ msgid ""
|
||||||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
||||||
msgstr "<strong>%s</strong> и вы публично взаимодействовали с этими контактами (добавляли их, комментировали публичные посты или оставляли лайки к ним)."
|
msgstr "<strong>%s</strong> и вы публично взаимодействовали с этими контактами (добавляли их, комментировали публичные посты или оставляли лайки к ним)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
|
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Contact (%s)"
|
msgid "Contact (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
||||||
|
|
@ -5910,7 +6052,7 @@ msgstr[1] "Контакты (%s)"
|
||||||
msgstr[2] "Контакты (%s)"
|
msgstr[2] "Контакты (%s)"
|
||||||
msgstr[3] "Контакты (%s)"
|
msgstr[3] "Контакты (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
|
||||||
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
|
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
|
||||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||||||
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
|
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
|
||||||
|
|
@ -5920,36 +6062,36 @@ msgstr[3] "Контакты (%s)"
|
||||||
msgid "Access denied."
|
msgid "Access denied."
|
||||||
msgstr "Доступ запрещен."
|
msgstr "Доступ запрещен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
|
||||||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
|
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
|
||||||
msgid "Submit Request"
|
msgid "Submit Request"
|
||||||
msgstr "Отправить запрос"
|
msgstr "Отправить запрос"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:114
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:115
|
||||||
msgid "You already added this contact."
|
msgid "You already added this contact."
|
||||||
msgstr "Вы уже добавили этот контакт."
|
msgstr "Вы уже добавили этот контакт."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:129
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:130
|
||||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||||
msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен."
|
msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:137
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:138
|
||||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||||
msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен."
|
msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:142
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:143
|
||||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||||
msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен."
|
msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
|
||||||
msgid "Please answer the following:"
|
msgid "Please answer the following:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
|
msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
|
||||||
msgid "Your Identity Address:"
|
msgid "Your Identity Address:"
|
||||||
msgstr "Ваш адрес:"
|
msgstr "Ваш адрес:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
|
||||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
|
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
|
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
|
||||||
|
|
@ -5957,34 +6099,34 @@ msgstr "Ваш адрес:"
|
||||||
msgid "Profile URL"
|
msgid "Profile URL"
|
||||||
msgstr "URL профиля"
|
msgstr "URL профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
||||||
msgid "Tags:"
|
msgid "Tags:"
|
||||||
msgstr "Ключевые слова: "
|
msgstr "Ключевые слова: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:181
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s knows you"
|
msgid "%s knows you"
|
||||||
msgstr "%s знают Вас"
|
msgstr "%s знают Вас"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:183
|
||||||
msgid "Add a personal note:"
|
msgid "Add a personal note:"
|
||||||
msgstr "Добавить личную заметку:"
|
msgstr "Добавить личную заметку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
|
||||||
msgid "Posts and Replies"
|
msgid "Posts and Replies"
|
||||||
msgstr "Записи и ответы"
|
msgstr "Записи и ответы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:220
|
#: src/Module/Contact/Follow.php:221
|
||||||
msgid "The contact could not be added."
|
msgid "The contact could not be added."
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить этот контакт."
|
msgstr "Не удалось добавить этот контакт."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
|
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
|
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
|
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
|
||||||
msgid "Invalid request."
|
msgid "Invalid request."
|
||||||
msgstr "Неверный запрос."
|
msgstr "Неверный запрос."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -6024,220 +6166,220 @@ msgstr "Записи контакта не сворачиваются"
|
||||||
msgid "Contact has been collapsed"
|
msgid "Contact has been collapsed"
|
||||||
msgstr "Записи контакта сворачиваются"
|
msgstr "Записи контакта сворачиваются"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:243
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:242
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||||||
msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
|
msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:244
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:243
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You are sharing with %s"
|
msgid "You are sharing with %s"
|
||||||
msgstr "Вы делитесь с %s"
|
msgstr "Вы делитесь с %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:245
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:244
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is sharing with you"
|
msgid "%s is sharing with you"
|
||||||
msgstr "%s делится с Вами"
|
msgstr "%s делится с Вами"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:261
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:260
|
||||||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||||||
msgstr "Приватные коммуникации недоступны для этого контакта."
|
msgstr "Приватные коммуникации недоступны для этого контакта."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:263
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:262
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Никогда"
|
msgstr "Никогда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:265
|
||||||
msgid "(Update was not successful)"
|
msgid "(Update was not successful)"
|
||||||
msgstr "(Обновление не удалось)"
|
msgstr "(Обновление не удалось)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:265
|
||||||
msgid "(Update was successful)"
|
msgid "(Update was successful)"
|
||||||
msgstr "(Обновление было успешно)"
|
msgstr "(Обновление было успешно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
|
||||||
msgid "Suggest friends"
|
msgid "Suggest friends"
|
||||||
msgstr "Предложить друзей"
|
msgstr "Предложить друзей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:272
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:271
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Network type: %s"
|
msgid "Network type: %s"
|
||||||
msgstr "Сеть: %s"
|
msgstr "Сеть: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:277
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:276
|
||||||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||||||
msgstr "Связь с контактом утеряна!"
|
msgstr "Связь с контактом утеряна!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:283
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:282
|
||||||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||||||
msgstr "Получить подробную информацию о фидах"
|
msgstr "Получить подробную информацию о фидах"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:285
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:284
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||||||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||||||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||||||
msgstr "Извлекать картинки предпросмотра, заголовок и вступление из записи ленты. Вы можете включить эту опцию, если лента не содержит много текста. Ключевые слова берутся из метаданных записи и публикуются как теги."
|
msgstr "Извлекать картинки предпросмотра, заголовок и вступление из записи ленты. Вы можете включить эту опцию, если лента не содержит много текста. Ключевые слова берутся из метаданных записи и публикуются как теги."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:287
|
||||||
msgid "Fetch information"
|
msgid "Fetch information"
|
||||||
msgstr "Получить информацию"
|
msgstr "Получить информацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:289
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
|
||||||
msgid "Fetch keywords"
|
msgid "Fetch keywords"
|
||||||
msgstr "Получить ключевые слова"
|
msgstr "Получить ключевые слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:290
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:289
|
||||||
msgid "Fetch information and keywords"
|
msgid "Fetch information and keywords"
|
||||||
msgstr "Получить информацию и ключевые слова"
|
msgstr "Получить информацию и ключевые слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
|
||||||
msgid "No mirroring"
|
msgid "No mirroring"
|
||||||
msgstr "Не зеркалировать"
|
msgstr "Не зеркалировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:317
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:316
|
||||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||||
msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
|
msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
|
||||||
msgid "Native reshare"
|
msgid "Native reshare"
|
||||||
msgstr "Обычный репост"
|
msgstr "Обычный репост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:328
|
||||||
msgid "Contact Information / Notes"
|
msgid "Contact Information / Notes"
|
||||||
msgstr "Информация о контакте / Заметки"
|
msgstr "Информация о контакте / Заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:330
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
||||||
msgid "Contact Settings"
|
msgid "Contact Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки контакта"
|
msgstr "Настройки контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:338
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:337
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Контакт"
|
msgstr "Контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:342
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:341
|
||||||
msgid "Their personal note"
|
msgid "Their personal note"
|
||||||
msgstr "Персональная заметка"
|
msgstr "Персональная заметка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:344
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:343
|
||||||
msgid "Edit contact notes"
|
msgid "Edit contact notes"
|
||||||
msgstr "Редактировать заметки контакта"
|
msgstr "Редактировать заметки контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:348
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:347
|
||||||
msgid "Block/Unblock contact"
|
msgid "Block/Unblock contact"
|
||||||
msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
|
msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||||||
msgid "Ignore contact"
|
msgid "Ignore contact"
|
||||||
msgstr "Игнорировать контакт"
|
msgstr "Игнорировать контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:350
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
|
||||||
msgid "View conversations"
|
msgid "View conversations"
|
||||||
msgstr "Просмотр бесед"
|
msgstr "Просмотр бесед"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:355
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:354
|
||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Последнее обновление: "
|
msgstr "Последнее обновление: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:357
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:356
|
||||||
msgid "Update public posts"
|
msgid "Update public posts"
|
||||||
msgstr "Обновить публичные сообщения"
|
msgstr "Обновить публичные сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
|
||||||
msgid "Update now"
|
msgid "Update now"
|
||||||
msgstr "Обновить сейчас"
|
msgstr "Обновить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
|
||||||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||||||
msgstr "Ожидаем подтверждения соединения"
|
msgstr "Ожидаем подтверждения соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
|
||||||
msgid "Currently blocked"
|
msgid "Currently blocked"
|
||||||
msgstr "В настоящее время заблокирован"
|
msgstr "В настоящее время заблокирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
|
||||||
msgid "Currently ignored"
|
msgid "Currently ignored"
|
||||||
msgstr "В настоящее время игнорируется"
|
msgstr "В настоящее время игнорируется"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
|
||||||
msgid "Currently collapsed"
|
msgid "Currently collapsed"
|
||||||
msgstr "В настоящее время сворачивается"
|
msgstr "В настоящее время сворачивается"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
|
||||||
msgid "Currently archived"
|
msgid "Currently archived"
|
||||||
msgstr "В данный момент архивирован"
|
msgstr "В данный момент архивирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
|
||||||
msgid "Hide this contact from others"
|
msgid "Hide this contact from others"
|
||||||
msgstr "Скрыть этот контакт от других"
|
msgstr "Скрыть этот контакт от других"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||||||
msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
|
msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||||
msgid "Notification for new posts"
|
msgid "Notification for new posts"
|
||||||
msgstr "Уведомление о новых записях"
|
msgstr "Уведомление о новых записях"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||||||
msgstr "Отправлять уведомление о каждом новой записи контакта"
|
msgstr "Отправлять уведомление о каждом новой записи контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:370
|
||||||
msgid "Keyword Deny List"
|
msgid "Keyword Deny List"
|
||||||
msgstr "Запретный список слов"
|
msgstr "Запретный список слов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||||||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||||||
msgstr "Список слов через запятую, которые не должны конвертироваться в хэштеги, когда включено \"Получать информацию и хэштеги\""
|
msgstr "Список слов через запятую, которые не должны конвертироваться в хэштеги, когда включено \"Получать информацию и хэштеги\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:389
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:388
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Действия"
|
msgstr "Действия"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:391
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:390
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Записи"
|
msgstr "Записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:396
|
||||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||||
msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
|
msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:399
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:398
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||||
"entries from this contact."
|
"entries from this contact."
|
||||||
msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica отправлять сообщения от этого контакта."
|
msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica отправлять сообщения от этого контакта."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:469
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:468
|
||||||
msgid "Refetch contact data"
|
msgid "Refetch contact data"
|
||||||
msgstr "Обновить данные контакта"
|
msgstr "Обновить данные контакта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:480
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:479
|
||||||
msgid "Toggle Blocked status"
|
msgid "Toggle Blocked status"
|
||||||
msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
|
msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:488
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:487
|
||||||
msgid "Toggle Ignored status"
|
msgid "Toggle Ignored status"
|
||||||
msgstr "Изменить статус игнорирования"
|
msgstr "Изменить статус игнорирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:496
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:495
|
||||||
msgid "Toggle Collapsed status"
|
msgid "Toggle Collapsed status"
|
||||||
msgstr "Изменить статус сворачивания"
|
msgstr "Изменить статус сворачивания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
||||||
msgid "Revoke Follow"
|
msgid "Revoke Follow"
|
||||||
msgstr "Отозвать подписку"
|
msgstr "Отозвать подписку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:505
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:504
|
||||||
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
||||||
msgstr "Отменить подписку этого контакта на вас"
|
msgstr "Отменить подписку этого контакта на вас"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -6381,7 +6523,7 @@ msgid "Sort by post creation date"
|
||||||
msgstr "Отсортировать по времени создания записей"
|
msgstr "Отсортировать по времени создания записей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:281
|
#: src/Module/Conversation/Network.php:281
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
|
||||||
msgid "Personal"
|
msgid "Personal"
|
||||||
msgstr "Личные"
|
msgstr "Личные"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -6389,7 +6531,7 @@ msgstr "Личные"
|
||||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||||
msgstr "Записи, которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
|
msgstr "Записи, которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
|
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
|
||||||
msgid "Starred"
|
msgid "Starred"
|
||||||
msgstr "Избранное"
|
msgstr "Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -7231,37 +7373,37 @@ msgstr "Файлы"
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Загрузить"
|
msgstr "Загрузить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
|
||||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||||
msgstr "Извините, похоже что загружаемый файл превышает лимиты, разрешенные конфигурацией PHP"
|
msgstr "Извините, похоже что загружаемый файл превышает лимиты, разрешенные конфигурацией PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
|
||||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||||
msgstr "Или вы пытались загрузить пустой файл?"
|
msgstr "Или вы пытались загрузить пустой файл?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||||||
msgstr "Файл превышает лимит размера в %s"
|
msgstr "Файл превышает лимит размера в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
|
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
|
||||||
msgid "File upload failed."
|
msgid "File upload failed."
|
||||||
msgstr "Загрузка файла не удалась."
|
msgstr "Загрузка файла не удалась."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
|
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
|
||||||
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
|
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
|
||||||
msgid "Unable to process image."
|
msgid "Unable to process image."
|
||||||
msgstr "Невозможно обработать фото."
|
msgstr "Невозможно обработать фото."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
|
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
|
||||||
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
|
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||||
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
|
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
|
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
|
||||||
msgid "Image upload failed."
|
msgid "Image upload failed."
|
||||||
msgstr "Загрузка фото неудачная."
|
msgstr "Загрузка фото неудачная."
|
||||||
|
|
@ -7923,19 +8065,19 @@ msgstr "Новый пользователь"
|
||||||
msgid "Add User"
|
msgid "Add User"
|
||||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
|
||||||
msgid "Name of the new user."
|
msgid "Name of the new user."
|
||||||
msgstr "Имя нового пользователя."
|
msgstr "Имя нового пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Ник"
|
msgstr "Ник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||||
msgid "Nickname of the new user."
|
msgid "Nickname of the new user."
|
||||||
msgstr "Ник нового пользователя."
|
msgstr "Ник нового пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||||
msgid "Email address of the new user."
|
msgid "Email address of the new user."
|
||||||
msgstr "Email адрес нового пользователя."
|
msgstr "Email адрес нового пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8192,52 +8334,62 @@ msgstr "игнорирован"
|
||||||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
|
||||||
msgid "Model not found"
|
msgid "Model not found"
|
||||||
msgstr "Модель не найдена"
|
msgstr "Модель не найдена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
|
||||||
msgid "Unlisted"
|
msgid "Unlisted"
|
||||||
msgstr "Непублично"
|
msgstr "Непублично"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
|
||||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||||
msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
|
msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
|
||||||
msgid "Visible to:"
|
msgid "Visible to:"
|
||||||
msgstr "Кто может видеть:"
|
msgstr "Кто может видеть:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Collection (%s)"
|
msgid "Collection (%s)"
|
||||||
msgstr "Коллекция (%s)"
|
msgstr "Коллекция (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Followers (%s)"
|
msgid "Followers (%s)"
|
||||||
msgstr "Подписчики (%s)"
|
msgstr "Подписчики (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d more"
|
msgid "%d more"
|
||||||
msgstr "%d ещё"
|
msgstr "%d ещё"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Photo.php:129
|
#: src/Module/Photo.php:129
|
||||||
msgid "The Photo is not available."
|
msgid "The Photo is not available."
|
||||||
msgstr "Фото недоступно."
|
msgstr "Фото недоступно."
|
||||||
|
|
@ -8265,23 +8417,23 @@ msgstr "Запись не найдена"
|
||||||
msgid "Edit post"
|
msgid "Edit post"
|
||||||
msgstr "Редактировать запись"
|
msgstr "Редактировать запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:133
|
#: src/Module/Post/Edit.php:136
|
||||||
msgid "web link"
|
msgid "web link"
|
||||||
msgstr "веб-ссылка"
|
msgstr "веб-ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:134
|
#: src/Module/Post/Edit.php:137
|
||||||
msgid "Insert video link"
|
msgid "Insert video link"
|
||||||
msgstr "Вставить ссылку видео"
|
msgstr "Вставить ссылку видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:135
|
#: src/Module/Post/Edit.php:138
|
||||||
msgid "video link"
|
msgid "video link"
|
||||||
msgstr "видео-ссылка"
|
msgstr "видео-ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:136
|
#: src/Module/Post/Edit.php:139
|
||||||
msgid "Insert audio link"
|
msgid "Insert audio link"
|
||||||
msgstr "Вставить ссылку аудио"
|
msgstr "Вставить ссылку аудио"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Post/Edit.php:137
|
#: src/Module/Post/Edit.php:140
|
||||||
msgid "audio link"
|
msgid "audio link"
|
||||||
msgstr "аудио-ссылка"
|
msgstr "аудио-ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8298,26 +8450,26 @@ msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
|
#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
|
||||||
msgid "No contacts."
|
msgid "No contacts."
|
||||||
msgstr "Нет контактов."
|
msgstr "Нет контактов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
|
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
|
||||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
|
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
|
||||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1007
|
#: src/Protocol/OStatus.php:1007
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's timeline"
|
msgid "%s's timeline"
|
||||||
msgstr "Лента %s"
|
msgstr "Лента %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
|
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
|
||||||
#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
|
#: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's posts"
|
msgid "%s's posts"
|
||||||
msgstr "Записи %s"
|
msgstr "Записи %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
|
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
|
||||||
#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
|
#: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's comments"
|
msgid "%s's comments"
|
||||||
msgstr "Комментарии %s"
|
msgstr "Комментарии %s"
|
||||||
|
|
@ -8355,7 +8507,7 @@ msgid ""
|
||||||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||||||
msgstr "Сейчас вы видите свой профиль как <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Отмена</a>"
|
msgstr "Сейчас вы видите свой профиль как <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Отмена</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Полное имя:"
|
msgstr "Полное имя:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8376,12 +8528,12 @@ msgid "Birthday:"
|
||||||
msgstr "День рождения:"
|
msgstr "День рождения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
|
||||||
msgid "Age: "
|
msgid "Age: "
|
||||||
msgstr "Возраст: "
|
msgstr "Возраст: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d year old"
|
msgid "%d year old"
|
||||||
msgid_plural "%d years old"
|
msgid_plural "%d years old"
|
||||||
|
|
@ -8391,7 +8543,7 @@ msgstr[2] "%dлет"
|
||||||
msgstr[3] "%dлет"
|
msgstr[3] "%dлет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Описание:"
|
msgstr "Описание:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8458,15 +8610,15 @@ msgid ""
|
||||||
"content from anonymous visitors."
|
"content from anonymous visitors."
|
||||||
msgstr "Доступ к этому профилю был ограничен, анонимные пользователи не могут его просматривать."
|
msgstr "Доступ к этому профилю был ограничен, анонимные пользователи не могут его просматривать."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
|
||||||
msgid "Scheduled"
|
msgid "Scheduled"
|
||||||
msgstr "Запланировано"
|
msgstr "Запланировано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Содержание"
|
msgstr "Содержание"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
|
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||||||
msgid "Remove post"
|
msgid "Remove post"
|
||||||
msgstr "Удалить запись"
|
msgstr "Удалить запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8487,22 +8639,22 @@ msgstr "Получатель не найден"
|
||||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||||
msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
|
msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||||
msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей."
|
msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Кому"
|
msgstr "Кому"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Тема"
|
msgstr "Тема"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
|
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
|
||||||
msgid "Your message"
|
msgid "Your message"
|
||||||
msgstr "Ваше сообщение"
|
msgstr "Ваше сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8566,8 +8718,8 @@ msgstr "Ваш адрес электронной почты: (Информаци
|
||||||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ещё раз:"
|
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ещё раз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "New Password:"
|
||||||
msgstr "Новый пароль:"
|
msgstr "Новый пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8575,8 +8727,8 @@ msgstr "Новый пароль:"
|
||||||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||||
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
|
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
|
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||||
msgid "Confirm:"
|
msgid "Confirm:"
|
||||||
msgstr "Подтвердите:"
|
msgstr "Подтвердите:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8698,45 +8850,45 @@ msgstr "Поисковый запрос не был удалён."
|
||||||
msgid "Create a New Account"
|
msgid "Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:143
|
#: src/Module/Security/Login.php:142
|
||||||
msgid "Your OpenID: "
|
msgid "Your OpenID: "
|
||||||
msgstr "Ваш OpenID: "
|
msgstr "Ваш OpenID: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
#: src/Module/Security/Login.php:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя и пароль для того, чтобы добавить OpenID к вашей учётной записи."
|
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя и пароль для того, чтобы добавить OpenID к вашей учётной записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:148
|
#: src/Module/Security/Login.php:147
|
||||||
msgid "Or login using OpenID: "
|
msgid "Or login using OpenID: "
|
||||||
msgstr "Или зайти с OpenID: "
|
msgstr "Или зайти с OpenID: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
#: src/Module/Security/Login.php:161
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Пароль: "
|
msgstr "Пароль: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:163
|
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||||||
msgid "Remember me"
|
msgid "Remember me"
|
||||||
msgstr "Запомнить"
|
msgstr "Запомнить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:172
|
#: src/Module/Security/Login.php:171
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
msgstr "Забыли пароль?"
|
msgstr "Забыли пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:175
|
#: src/Module/Security/Login.php:174
|
||||||
msgid "Website Terms of Service"
|
msgid "Website Terms of Service"
|
||||||
msgstr "Правила сайта"
|
msgstr "Правила сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:176
|
#: src/Module/Security/Login.php:175
|
||||||
msgid "terms of service"
|
msgid "terms of service"
|
||||||
msgstr "правила"
|
msgstr "правила"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:178
|
#: src/Module/Security/Login.php:177
|
||||||
msgid "Website Privacy Policy"
|
msgid "Website Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
|
msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:179
|
#: src/Module/Security/Login.php:178
|
||||||
msgid "privacy policy"
|
msgid "privacy policy"
|
||||||
msgstr "политика конфиденциальности"
|
msgstr "политика конфиденциальности"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8793,24 +8945,24 @@ msgstr "С версии 2022.09 мы поняли, что пароли длин
|
||||||
msgid "Update Password"
|
msgid "Update Password"
|
||||||
msgstr "Изменить пароль"
|
msgstr "Изменить пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||||
msgid "Current Password:"
|
msgid "Current Password:"
|
||||||
msgstr "Текущий пароль:"
|
msgstr "Текущий пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||||
msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
|
msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:552
|
#: src/Module/Settings/Account.php:552
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||||
"spaces and accentuated letters."
|
"spaces and accentuated letters."
|
||||||
msgstr "Допустимые символы a-z, A-Z, 0-9 и специальные символы за исключением пробелов и букв с акцентами."
|
msgstr "Допустимые символы a-z, A-Z, 0-9 и специальные символы за исключением пробелов и букв с акцентами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:553
|
#: src/Module/Settings/Account.php:553
|
||||||
msgid "Password length is limited to 72 characters."
|
msgid "Password length is limited to 72 characters."
|
||||||
msgstr "Длина пароля ограничена 72-мя символами."
|
msgstr "Длина пароля ограничена 72-мя символами."
|
||||||
|
|
@ -9051,73 +9203,73 @@ msgstr "Настройки аккаунта"
|
||||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||||
msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'."
|
msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
#: src/Module/Settings/Account.php:565
|
||||||
msgid "Password Settings"
|
msgid "Password Settings"
|
||||||
msgstr "Смена пароля"
|
msgstr "Смена пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||||
msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
|
msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||||
msgstr "Ваш текущий пароль для подтверждения смены адреса почты"
|
msgstr "Ваш текущий пароль для подтверждения смены адреса почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
|
#: src/Module/Settings/Account.php:572
|
||||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||||
msgstr "Удалить ссылку OpenID"
|
msgstr "Удалить ссылку OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
|
#: src/Module/Settings/Account.php:574
|
||||||
msgid "Basic Settings"
|
msgid "Basic Settings"
|
||||||
msgstr "Основные параметры"
|
msgstr "Основные параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
#: src/Module/Settings/Account.php:576
|
||||||
msgid "Email Address:"
|
msgid "Email Address:"
|
||||||
msgstr "Адрес электронной почты:"
|
msgstr "Адрес электронной почты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||||||
msgid "Your Timezone:"
|
msgid "Your Timezone:"
|
||||||
msgstr "Ваш часовой пояс:"
|
msgstr "Ваш часовой пояс:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||||
msgid "Your Language:"
|
msgid "Your Language:"
|
||||||
msgstr "Ваш язык:"
|
msgstr "Ваш язык:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||||
"emails"
|
"emails"
|
||||||
msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма"
|
msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||||||
msgid "Default Post Location:"
|
msgid "Default Post Location:"
|
||||||
msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
|
msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:581
|
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||||||
msgid "Use Browser Location:"
|
msgid "Use Browser Location:"
|
||||||
msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
|
msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:583
|
#: src/Module/Settings/Account.php:582
|
||||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
|
msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:585
|
#: src/Module/Settings/Account.php:584
|
||||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||||
msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
|
msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
|
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||||
msgstr "(для предотвращения спама)"
|
msgstr "(для предотвращения спама)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||||
msgstr "Сделать ваш профиль доступным для поиска глобально?"
|
msgstr "Сделать ваш профиль доступным для поиска глобально?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||||
|
|
@ -9125,43 +9277,43 @@ msgid ""
|
||||||
"indexed or not."
|
"indexed or not."
|
||||||
msgstr "Включите эту настройку, если вы хотите, чтобы другие люди могли легко вас находить. Ваш профиль станет доступным для поиска на других узлах. Так же эта настройка разрешает поисковым системам индексировать ваш профиль."
|
msgstr "Включите эту настройку, если вы хотите, чтобы другие люди могли легко вас находить. Ваш профиль станет доступным для поиска на других узлах. Так же эта настройка разрешает поисковым системам индексировать ваш профиль."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||||
msgstr "Скрыть список ваших контактов/друзей от просмотра в вашем профиле?"
|
msgstr "Скрыть список ваших контактов/друзей от просмотра в вашем профиле?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||||
"option to disable the display of your contact list."
|
"option to disable the display of your contact list."
|
||||||
msgstr "Список ваших контактов отображается на вашей странице профиля. Включите эту настройку, чтобы скрыть отображение вашего списка контактов."
|
msgstr "Список ваших контактов отображается на вашей странице профиля. Включите эту настройку, чтобы скрыть отображение вашего списка контактов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||||
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
|
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
|
||||||
msgstr "Скрыть ваши публичные записи от анонимных посетителей"
|
msgstr "Скрыть ваши публичные записи от анонимных посетителей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
|
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
|
||||||
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
|
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
|
||||||
"your followers and through relays."
|
"your followers and through relays."
|
||||||
msgstr "Анонимные посетители увидят только основные данные профиля. Публичные записи и комментарии будут там скрыты, но при этом доступны на серверах ваших подписчиков и через релеи."
|
msgstr "Анонимные посетители увидят только основные данные профиля. Публичные записи и комментарии будут там скрыты, но при этом доступны на серверах ваших подписчиков и через релеи."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||||
msgstr "Скрыть публичные записи из общих лент"
|
msgstr "Скрыть публичные записи из общих лент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||||
"public feeds on remote servers."
|
"public feeds on remote servers."
|
||||||
msgstr "Ваши публичные записи не будут отражаться в общей ленте сервера или в результатах поиска, так же они не будут отправляться на ретранслтяторы. Тем не менее, они всё равно могут быть доступны в публичных лентах других серверов."
|
msgstr "Ваши публичные записи не будут отражаться в общей ленте сервера или в результатах поиска, так же они не будут отправляться на ретранслтяторы. Тем не менее, они всё равно могут быть доступны в публичных лентах других серверов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||||
msgstr "Сделать все опубликованные изображения доступными"
|
msgstr "Сделать все опубликованные изображения доступными"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||||
|
|
@ -9169,233 +9321,233 @@ msgid ""
|
||||||
"public on your photo albums though."
|
"public on your photo albums though."
|
||||||
msgstr "Эта настройка делает все опубликованные изображения доступными по прямой ссылке. Это можно применить для решения проблем с другими социальными сетями, которые не умеют работать с разрешениями доступа для изображений. Непубличные изображения в любом случае не будут доступны для просмотра публично в ваших альбомах."
|
msgstr "Эта настройка делает все опубликованные изображения доступными по прямой ссылке. Это можно применить для решения проблем с другими социальными сетями, которые не умеют работать с разрешениями доступа для изображений. Непубличные изображения в любом случае не будут доступны для просмотра публично в ваших альбомах."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||||
msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
|
msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||||
"distributed to your contacts"
|
"distributed to your contacts"
|
||||||
msgstr "Ваши контакты могут оставлять записи на стене вашего профиля. Эти записи будут распространены вашим подписчикам."
|
msgstr "Ваши контакты могут оставлять записи на стене вашего профиля. Эти записи будут распространены вашим подписчикам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||||
msgstr "Разрешить друзьям отмечать ваши сообщения?"
|
msgstr "Разрешить друзьям отмечать ваши сообщения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||||
msgstr "Ваши контакты могут добавлять дополнительные теги к вашим записям."
|
msgstr "Ваши контакты могут добавлять дополнительные теги к вашим записям."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||||
msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
|
msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||||
"in your contact list."
|
"in your contact list."
|
||||||
msgstr "Пользователи Френдики могут отправлять вам личные сообщения даже если их нет в вашем списке контактов."
|
msgstr "Пользователи Френдики могут отправлять вам личные сообщения даже если их нет в вашем списке контактов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:595
|
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||||
msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
|
msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:597
|
#: src/Module/Settings/Account.php:596
|
||||||
msgid "Default Post Permissions"
|
msgid "Default Post Permissions"
|
||||||
msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
|
msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
#: src/Module/Settings/Account.php:600
|
||||||
msgid "Expiration settings"
|
msgid "Expiration settings"
|
||||||
msgstr "Очистка старых записей"
|
msgstr "Очистка старых записей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||||
msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
|
msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||||
msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
|
msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||||
msgid "Expire posts"
|
msgid "Expire posts"
|
||||||
msgstr "Удалять старые записи"
|
msgstr "Удалять старые записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||||
msgstr "Если включено, то старые записи и комментарии будут удаляться."
|
msgstr "Если включено, то старые записи и комментарии будут удаляться."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||||
msgid "Expire personal notes"
|
msgid "Expire personal notes"
|
||||||
msgstr "Удалять персональные заметки"
|
msgstr "Удалять персональные заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||||
msgstr "Если включено, старые личные заметки из вашего профиля будут удаляться."
|
msgstr "Если включено, старые личные заметки из вашего профиля будут удаляться."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||||
msgid "Expire starred posts"
|
msgid "Expire starred posts"
|
||||||
msgstr "Удалять избранные записи"
|
msgstr "Удалять избранные записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||||
"by this setting."
|
"by this setting."
|
||||||
msgstr "Добавление записи в избранные защищает её от удаления. Эта настройка выключает эту защиту."
|
msgstr "Добавление записи в избранные защищает её от удаления. Эта настройка выключает эту защиту."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||||
msgid "Only expire posts by others"
|
msgid "Only expire posts by others"
|
||||||
msgstr "Удалять только записи других людей"
|
msgstr "Удалять только записи других людей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||||
"only valid for posts you received."
|
"only valid for posts you received."
|
||||||
msgstr "Если включено, ваши собственные записи никогда не удаляются. В этом случае все настройки выше применяются только к записям, которые вы получаете от других."
|
msgstr "Если включено, ваши собственные записи никогда не удаляются. В этом случае все настройки выше применяются только к записям, которые вы получаете от других."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
#: src/Module/Settings/Account.php:608
|
||||||
msgid "Notification Settings"
|
msgid "Notification Settings"
|
||||||
msgstr "Настройка уведомлений"
|
msgstr "Настройка уведомлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
||||||
msgid "Send a notification email when:"
|
msgid "Send a notification email when:"
|
||||||
msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
|
msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
||||||
msgid "You receive an introduction"
|
msgid "You receive an introduction"
|
||||||
msgstr "Вы получили запрос"
|
msgstr "Вы получили запрос"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||||
msgstr "Ваши запросы подтверждены"
|
msgstr "Ваши запросы подтверждены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
||||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||||
msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
|
msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||||
msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
|
msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
||||||
msgid "You receive a private message"
|
msgid "You receive a private message"
|
||||||
msgstr "Вы получаете личное сообщение"
|
msgstr "Вы получаете личное сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
||||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||||
msgstr "Вы получили предложение о добавлении в друзья"
|
msgstr "Вы получили предложение о добавлении в друзья"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
|
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||||||
msgid "You are tagged in a post"
|
msgid "You are tagged in a post"
|
||||||
msgstr "Вы отмечены в записи"
|
msgstr "Вы отмечены в записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
#: src/Module/Settings/Account.php:618
|
||||||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||||||
msgstr "Показывать уведомление при:"
|
msgstr "Показывать уведомление при:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
||||||
msgid "Someone tagged you"
|
msgid "Someone tagged you"
|
||||||
msgstr "Вас отметили"
|
msgstr "Вас отметили"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||||||
msgid "Someone directly commented on your post"
|
msgid "Someone directly commented on your post"
|
||||||
msgstr "На вашу запись написали комментарий"
|
msgstr "На вашу запись написали комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||||||
msgid "Someone liked your content"
|
msgid "Someone liked your content"
|
||||||
msgstr "Ваша запись кому-то понравилась"
|
msgstr "Ваша запись кому-то понравилась"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
|
#: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
||||||
msgstr "Может быть включено только при включении уведомлений о комментариях к вашим записям."
|
msgstr "Может быть включено только при включении уведомлений о комментариях к вашим записям."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||||
msgid "Someone shared your content"
|
msgid "Someone shared your content"
|
||||||
msgstr "Вашей записью поделились"
|
msgstr "Вашей записью поделились"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||||
msgid "Someone commented in your thread"
|
msgid "Someone commented in your thread"
|
||||||
msgstr "В обсуждении вашей записи написали комментарий"
|
msgstr "В обсуждении вашей записи написали комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||||||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
||||||
msgstr "Написали в диалоге, где вы оставляли комментарии"
|
msgstr "Написали в диалоге, где вы оставляли комментарии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||||||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
||||||
msgstr "Написали в диалоге, где вы принимали любое участие"
|
msgstr "Написали в диалоге, где вы принимали любое участие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
#: src/Module/Settings/Account.php:627
|
||||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||||
msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе"
|
msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
#: src/Module/Settings/Account.php:627
|
||||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||||
msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе"
|
msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:632
|
#: src/Module/Settings/Account.php:631
|
||||||
msgid "Text-only notification emails"
|
msgid "Text-only notification emails"
|
||||||
msgstr "Только текстовые письма"
|
msgstr "Только текстовые письма"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:634
|
#: src/Module/Settings/Account.php:633
|
||||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||||
msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML"
|
msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:638
|
#: src/Module/Settings/Account.php:637
|
||||||
msgid "Show detailled notifications"
|
msgid "Show detailled notifications"
|
||||||
msgstr "Показывать подробные уведомления"
|
msgstr "Показывать подробные уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:640
|
#: src/Module/Settings/Account.php:639
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||||
"When enabled every notification is displayed."
|
"When enabled every notification is displayed."
|
||||||
msgstr "По-умолчанию уведомления группируются в одно для каждой записи. Эта настройка показывает все уведомления по отдельности."
|
msgstr "По-умолчанию уведомления группируются в одно для каждой записи. Эта настройка показывает все уведомления по отдельности."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:644
|
#: src/Module/Settings/Account.php:643
|
||||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||||||
msgstr "Показывать уведомления игнорируемых контактов"
|
msgstr "Показывать уведомления игнорируемых контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:646
|
#: src/Module/Settings/Account.php:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||||||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||||||
msgstr "Вы не видите записи от игнорируемых контактов, но вы видите их комментарии. Эта настройка определяет, хотите ли вы получать уведомления от действий игнорируемых контактов или нет."
|
msgstr "Вы не видите записи от игнорируемых контактов, но вы видите их комментарии. Эта настройка определяет, хотите ли вы получать уведомления от действий игнорируемых контактов или нет."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
#: src/Module/Settings/Account.php:648
|
||||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||||
msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
|
msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:650
|
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
||||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||||
msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
|
msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
#: src/Module/Settings/Account.php:652
|
||||||
msgid "Import Contacts"
|
msgid "Import Contacts"
|
||||||
msgstr "Импорт контактов"
|
msgstr "Импорт контактов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||||
"first column you exported from the old account."
|
"first column you exported from the old account."
|
||||||
msgstr "Загрузите файл CSV, который содержит адреса ваших контактов в первой колонке. Вы можете экспортировать его из вашей старой учётной записи."
|
msgstr "Загрузите файл CSV, который содержит адреса ваших контактов в первой колонке. Вы можете экспортировать его из вашей старой учётной записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:655
|
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "Загрузить файл"
|
msgstr "Загрузить файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
#: src/Module/Settings/Account.php:657
|
||||||
msgid "Relocate"
|
msgid "Relocate"
|
||||||
msgstr "Перемещение"
|
msgstr "Перемещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||||
msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
|
msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Account.php:660
|
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
||||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||||
msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
|
msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9407,73 +9559,73 @@ msgstr "Настройки дополнений"
|
||||||
msgid "No Addon settings configured"
|
msgid "No Addon settings configured"
|
||||||
msgstr "Настройки дополнений не изменены"
|
msgstr "Настройки дополнений не изменены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
|
||||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
|
msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
|
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
|
||||||
msgstr "Встроенная поддержка для %s включена"
|
msgstr "Встроенная поддержка для %s включена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||||||
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
|
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
|
||||||
msgstr "Встроенная поддержка для %s отключена"
|
msgstr "Встроенная поддержка для %s отключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
|
||||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
|
||||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||||
msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
|
msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ничего"
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
|
||||||
msgid "General Social Media Settings"
|
msgid "General Social Media Settings"
|
||||||
msgstr "Общие настройки социальных медиа"
|
msgstr "Общие настройки социальных медиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
|
||||||
msgid "Followed content scope"
|
msgid "Followed content scope"
|
||||||
msgstr "Какие записи показывать в ленте"
|
msgstr "Какие записи показывать в ленте"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
||||||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
||||||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
||||||
msgstr "По-умолчанию в вашу ленту попадают и записи, которые ваши контакты не создали сами, а лишь прокомментировали. Вы можете отключить это, либо наоборот расширить до загрузки записей, которым ваши контакты поставили отметку \"нравится\"."
|
msgstr "По-умолчанию в вашу ленту попадают и записи, которые ваши контакты не создали сами, а лишь прокомментировали. Вы можете отключить это, либо наоборот расширить до загрузки записей, которым ваши контакты поставили отметку \"нравится\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
|
||||||
msgid "Only conversations my follows started"
|
msgid "Only conversations my follows started"
|
||||||
msgstr "Только записи, созданные моими контактами"
|
msgstr "Только записи, созданные моими контактами"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
|
||||||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
||||||
msgstr "Записи, которые мои контакты создали или прокомментировали (по-умолчанию)"
|
msgstr "Записи, которые мои контакты создали или прокомментировали (по-умолчанию)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
|
||||||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
||||||
msgstr "Любые записи, с которыми мои контакты взаимодействовали, включая лайки"
|
msgstr "Любые записи, с которыми мои контакты взаимодействовали, включая лайки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||||
msgid "Enable Content Warning"
|
msgid "Enable Content Warning"
|
||||||
msgstr "Включить предупреждение о контенте"
|
msgstr "Включить предупреждение о контенте"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||||||
|
|
@ -9481,116 +9633,126 @@ msgid ""
|
||||||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||||||
msgstr "Пользователи некоторых сетей, таких как Mastodon или Pleroma, могут использовать \"предупреждение о контенте\", сворачивающее их записи. Эта настройка выключает это свёртывание вместо обычного помещения \"предупреждения о контенте\" в заголовок записи. Это не влияет на другие фильтры, которые вы можете настроить."
|
msgstr "Пользователи некоторых сетей, таких как Mastodon или Pleroma, могут использовать \"предупреждение о контенте\", сворачивающее их записи. Эта настройка выключает это свёртывание вместо обычного помещения \"предупреждения о контенте\" в заголовок записи. Это не влияет на другие фильтры, которые вы можете настроить."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||||||
msgstr "Включить умное сокращение"
|
msgstr "Включить умное сокращение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||||||
"friendica post."
|
"friendica post."
|
||||||
msgstr "Обычно система пытается найти лучшую ссылку для добавления к сокращенной записи. Если эта настройка включена, то каждая сокращенная запись будет указывать на оригинальную запись в Friendica."
|
msgstr "Обычно система пытается найти лучшую ссылку для добавления к сокращенной записи. Если эта настройка включена, то каждая сокращенная запись будет указывать на оригинальную запись в Friendica."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||||
msgid "Enable simple text shortening"
|
msgid "Enable simple text shortening"
|
||||||
msgstr "Включить простое сокращение текста"
|
msgstr "Включить простое сокращение текста"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||||||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||||||
"limit."
|
"limit."
|
||||||
msgstr "Обычно система обрезает записи на следующей строке. Если эта настройка включена, система будет сокращать записи по достижении лимита символов."
|
msgstr "Обычно система обрезает записи на следующей строке. Если эта настройка включена, система будет сокращать записи по достижении лимита символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||||
msgid "Attach the link title"
|
msgid "Attach the link title"
|
||||||
msgstr "Присоединять заголовок ссылок"
|
msgstr "Присоединять заголовок ссылок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||||
" share feed content."
|
" share feed content."
|
||||||
msgstr "Если включено. заголовок добавленной ссылки будет добавлен к записи в Диаспоре как заголовок. Это в основном нужно для контактов \"мой двойник\", которые публикуют содержимое ленты."
|
msgstr "Если включено. заголовок добавленной ссылки будет добавлен к записи в Диаспоре как заголовок. Это в основном нужно для контактов \"мой двойник\", которые публикуют содержимое ленты."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
|
||||||
msgid "API: Use spoiler field as title"
|
msgid "API: Use spoiler field as title"
|
||||||
msgstr "API: Использовать спойлер как заголовок"
|
msgstr "API: Использовать спойлер как заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
|
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
|
||||||
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
|
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
|
||||||
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
|
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
|
||||||
msgstr "Если включено, поле \"spoiler_text\" в API будет использоваться как заголовок для отдельных записей. Если отключено, то оно будет использоваться как спойлер. Для комментариев оно всегда используется как спойлер."
|
msgstr "Если включено, поле \"spoiler_text\" в API будет использоваться как заголовок для отдельных записей. Если отключено, то оно будет использоваться как спойлер. Для комментариев оно всегда используется как спойлер."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||||||
|
msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
|
||||||
|
"added links in the web interface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
|
||||||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||||||
msgstr "Ваша старая учётная запись ActivityPub/GNU Social"
|
msgstr "Ваша старая учётная запись ActivityPub/GNU Social"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||||||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||||||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||||||
msgstr "Если вы введете тут вашу старую учетную запись от платформы совместимой с ActivityPub или GNU Social/Statusnet (в виде пользователь@домен), ваши контакты оттуда будут автоматически добавлены. Поле будет очищено когда все контакты будут добавлены."
|
msgstr "Если вы введете тут вашу старую учетную запись от платформы совместимой с ActivityPub или GNU Social/Statusnet (в виде пользователь@домен), ваши контакты оттуда будут автоматически добавлены. Поле будет очищено когда все контакты будут добавлены."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
|
||||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||||
msgstr "Починить подписки OStatus"
|
msgstr "Починить подписки OStatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
|
||||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||||
msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
|
msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||||
msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
|
msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
|
||||||
msgid "Last successful email check:"
|
msgid "Last successful email check:"
|
||||||
msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
|
msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
|
||||||
msgid "IMAP server name:"
|
msgid "IMAP server name:"
|
||||||
msgstr "Имя IMAP сервера:"
|
msgstr "Имя IMAP сервера:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
|
||||||
msgid "IMAP port:"
|
msgid "IMAP port:"
|
||||||
msgstr "Порт IMAP:"
|
msgstr "Порт IMAP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
|
||||||
msgid "Security:"
|
msgid "Security:"
|
||||||
msgstr "Безопасность:"
|
msgstr "Безопасность:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
|
||||||
msgid "Email login name:"
|
msgid "Email login name:"
|
||||||
msgstr "Логин эл. почты:"
|
msgstr "Логин эл. почты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||||
msgid "Email password:"
|
msgid "Email password:"
|
||||||
msgstr "Пароль эл. почты:"
|
msgstr "Пароль эл. почты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
|
||||||
msgid "Reply-to address:"
|
msgid "Reply-to address:"
|
||||||
msgstr "Адрес для ответа:"
|
msgstr "Адрес для ответа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
|
||||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||||
msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
|
msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||||
msgid "Action after import:"
|
msgid "Action after import:"
|
||||||
msgstr "Действие после импорта:"
|
msgstr "Действие после импорта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||||
msgid "Move to folder"
|
msgid "Move to folder"
|
||||||
msgstr "Переместить в папку"
|
msgstr "Переместить в папку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
|
#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
|
||||||
msgid "Move to folder:"
|
msgid "Move to folder:"
|
||||||
msgstr "Переместить в папку:"
|
msgstr "Переместить в папку:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9719,96 +9881,96 @@ msgstr "Настройки контента"
|
||||||
msgid "Theme settings"
|
msgid "Theme settings"
|
||||||
msgstr "Настройки темы"
|
msgstr "Настройки темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:258
|
#: src/Module/Settings/Display.php:257
|
||||||
msgid "Display Theme:"
|
msgid "Display Theme:"
|
||||||
msgstr "Показать тему:"
|
msgstr "Показать тему:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:259
|
#: src/Module/Settings/Display.php:258
|
||||||
msgid "Mobile Theme:"
|
msgid "Mobile Theme:"
|
||||||
msgstr "Мобильная тема:"
|
msgstr "Мобильная тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:262
|
#: src/Module/Settings/Display.php:261
|
||||||
msgid "Number of items to display per page:"
|
msgid "Number of items to display per page:"
|
||||||
msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
|
msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
|
#: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
|
||||||
msgid "Maximum of 100 items"
|
msgid "Maximum of 100 items"
|
||||||
msgstr "Максимум 100 элементов"
|
msgstr "Максимум 100 элементов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
#: src/Module/Settings/Display.php:262
|
||||||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||||||
msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
|
msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||||
msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
|
msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||||||
msgstr "Минимум 10 секунд. Введите -1 для отключения."
|
msgstr "Минимум 10 секунд. Введите -1 для отключения."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||||
msgid "Display emoticons"
|
msgid "Display emoticons"
|
||||||
msgstr "Показывать смайлики"
|
msgstr "Показывать смайлики"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||||
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
||||||
msgstr "Когда включено, соответствующие символы отображаются как смайлики."
|
msgstr "Когда включено, соответствующие символы отображаются как смайлики."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||||
msgid "Infinite scroll"
|
msgid "Infinite scroll"
|
||||||
msgstr "Бесконечная прокрутка"
|
msgstr "Бесконечная прокрутка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||||||
msgstr "Автоматически подгружать новые записи, когда вы оказываетесь в конце страницы."
|
msgstr "Автоматически подгружать новые записи, когда вы оказываетесь в конце страницы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||||
msgid "Enable Smart Threading"
|
msgid "Enable Smart Threading"
|
||||||
msgstr "Включить умное ветвление обсуждений"
|
msgstr "Включить умное ветвление обсуждений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||||
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
||||||
msgstr "Включить автоматическое удаление излишних отступов в ветках обсуждений."
|
msgstr "Включить автоматическое удаление излишних отступов в ветках обсуждений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||||
msgid "Display the Dislike feature"
|
msgid "Display the Dislike feature"
|
||||||
msgstr "Показывать \"Не нравится\""
|
msgstr "Показывать \"Не нравится\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||||||
msgstr "Показывать кнопку \"Не нравится\" и соответствующие реакции на записях и комментариях."
|
msgstr "Показывать кнопку \"Не нравится\" и соответствующие реакции на записях и комментариях."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||||
msgid "Display the resharer"
|
msgid "Display the resharer"
|
||||||
msgstr "Показывать поделившегося"
|
msgstr "Показывать поделившегося"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
||||||
msgstr "Показывать первого из поделившихся записью в виде значка над этой записью."
|
msgstr "Показывать первого из поделившихся записью в виде значка над этой записью."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||||
msgid "Stay local"
|
msgid "Stay local"
|
||||||
msgstr "Оставаться локально"
|
msgstr "Оставаться локально"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
||||||
msgstr "Не переходить на другие серверы по ссылкам профилей."
|
msgstr "Не переходить на другие серверы по ссылкам профилей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||||
msgid "Link preview mode"
|
msgid "Link preview mode"
|
||||||
msgstr "Предпросмотр ссылок"
|
msgstr "Предпросмотр ссылок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||||
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
|
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
|
||||||
msgstr "Внешний вид предпросмотра ссылок, который появляется в записях со ссылками."
|
msgstr "Внешний вид предпросмотра ссылок, который появляется в записях со ссылками."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:273
|
#: src/Module/Settings/Display.php:272
|
||||||
msgid "Beginning of week:"
|
msgid "Beginning of week:"
|
||||||
msgstr "Начало недели:"
|
msgstr "Начало недели:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:274
|
#: src/Module/Settings/Display.php:273
|
||||||
msgid "Default calendar view:"
|
msgid "Default calendar view:"
|
||||||
msgstr "Вид календаря по-умолчанию:"
|
msgstr "Вид календаря по-умолчанию:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9816,11 +9978,11 @@ msgstr "Вид календаря по-умолчанию:"
|
||||||
msgid "Additional Features"
|
msgid "Additional Features"
|
||||||
msgstr "Дополнительные возможности"
|
msgstr "Дополнительные возможности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
|
#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
|
||||||
msgid "Connected Apps"
|
msgid "Connected Apps"
|
||||||
msgstr "Подключенные приложения"
|
msgstr "Подключенные приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
|
#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
|
||||||
msgid "Remove authorization"
|
msgid "Remove authorization"
|
||||||
msgstr "Удалить авторизацию"
|
msgstr "Удалить авторизацию"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9856,115 +10018,115 @@ msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
|
||||||
msgid "Add a new profile field"
|
msgid "Add a new profile field"
|
||||||
msgstr "Добавить новое поле профиля"
|
msgstr "Добавить новое поле профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
|
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
|
||||||
"page was found on the homepage."
|
"page was found on the homepage."
|
||||||
msgstr "Домашняя страница подтверждена. Ссылка с атрибутом rel=\"me\", указывающая на ваш профиль Friendica, была найдена на странице."
|
msgstr "Домашняя страница подтверждена. Ссылка с атрибутом rel=\"me\", указывающая на ваш профиль Friendica, была найдена на странице."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
|
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
|
||||||
"profile URL (%s)."
|
"profile URL (%s)."
|
||||||
msgstr "Для верификации вашей домашней страницы добавьте на неё ссылку с атрибутом rel=\"me\" указывающую на ваш профиль (%s)."
|
msgstr "Для верификации вашей домашней страницы добавьте на неё ссылку с атрибутом rel=\"me\" указывающую на ваш профиль (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
|
||||||
msgid "Profile Actions"
|
msgid "Profile Actions"
|
||||||
msgstr "Действия профиля"
|
msgstr "Действия профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||||||
msgid "Edit Profile Details"
|
msgid "Edit Profile Details"
|
||||||
msgstr "Редактировать детали профиля"
|
msgstr "Редактировать детали профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
|
||||||
msgid "Change Profile Photo"
|
msgid "Change Profile Photo"
|
||||||
msgstr "Изменить фото профиля"
|
msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
||||||
msgid "Profile picture"
|
msgid "Profile picture"
|
||||||
msgstr "Картинка профиля"
|
msgstr "Картинка профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Местонахождение"
|
msgstr "Местонахождение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
|
||||||
#: src/Util/Temporal.php:99
|
#: src/Util/Temporal.php:99
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "Разное"
|
msgstr "Разное"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
|
||||||
msgid "Custom Profile Fields"
|
msgid "Custom Profile Fields"
|
||||||
msgstr "Произвольные поля профиля"
|
msgstr "Произвольные поля профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
|
||||||
msgid "Upload Profile Photo"
|
msgid "Upload Profile Photo"
|
||||||
msgstr "Загрузить фото профиля"
|
msgstr "Загрузить фото профиля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
|
||||||
msgid "Display name:"
|
msgid "Display name:"
|
||||||
msgstr "Отображаемое имя:"
|
msgstr "Отображаемое имя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||||||
msgid "Street Address:"
|
msgid "Street Address:"
|
||||||
msgstr "Адрес:"
|
msgstr "Адрес:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||||||
msgid "Locality/City:"
|
msgid "Locality/City:"
|
||||||
msgstr "Город / Населенный пункт:"
|
msgstr "Город / Населенный пункт:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||||||
msgid "Region/State:"
|
msgid "Region/State:"
|
||||||
msgstr "Район / Область:"
|
msgstr "Район / Область:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||||||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||||||
msgstr "Почтовый индекс:"
|
msgstr "Почтовый индекс:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
|
||||||
msgid "Country:"
|
msgid "Country:"
|
||||||
msgstr "Страна:"
|
msgstr "Страна:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
|
||||||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||||||
msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
|
msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
||||||
msgstr "Этот адрес XMPP будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
|
msgstr "Этот адрес XMPP будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||||
msgid "Matrix (Element) address:"
|
msgid "Matrix (Element) address:"
|
||||||
msgstr "Адрес Matrix (Element):"
|
msgstr "Адрес Matrix (Element):"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
||||||
msgstr "Этот адрес Matrix будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
|
msgstr "Этот адрес Matrix будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||||||
msgid "Homepage URL:"
|
msgid "Homepage URL:"
|
||||||
msgstr "Адрес домашней странички:"
|
msgstr "Адрес домашней странички:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||||||
msgid "Public Keywords:"
|
msgid "Public Keywords:"
|
||||||
msgstr "Общественные ключевые слова:"
|
msgstr "Общественные ключевые слова:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||||||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||||||
msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
|
msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||||
msgid "Private Keywords:"
|
msgid "Private Keywords:"
|
||||||
msgstr "Личные ключевые слова:"
|
msgstr "Личные ключевые слова:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||||
msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
|
msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
||||||
|
|
@ -11207,179 +11369,179 @@ msgstr "Эта запись была отредактирована"
|
||||||
msgid "Connector Message"
|
msgid "Connector Message"
|
||||||
msgstr "Сообщение-коннектор"
|
msgstr "Сообщение-коннектор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
|
#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:247
|
#: src/Object/Post.php:248
|
||||||
msgid "Delete globally"
|
msgid "Delete globally"
|
||||||
msgstr "Удалить везде"
|
msgstr "Удалить везде"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:247
|
#: src/Object/Post.php:248
|
||||||
msgid "Remove locally"
|
msgid "Remove locally"
|
||||||
msgstr "Убрать для себя"
|
msgstr "Убрать для себя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:264
|
#: src/Object/Post.php:265
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Block %s"
|
msgid "Block %s"
|
||||||
msgstr "Заблокировать %s"
|
msgstr "Заблокировать %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:269
|
#: src/Object/Post.php:270
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Ignore %s"
|
msgid "Ignore %s"
|
||||||
msgstr "Игнорировать %s"
|
msgstr "Игнорировать %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:274
|
#: src/Object/Post.php:275
|
||||||
msgid "Save to folder"
|
msgid "Save to folder"
|
||||||
msgstr "Сохранить в папку"
|
msgstr "Сохранить в папку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:309
|
#: src/Object/Post.php:310
|
||||||
msgid "I will attend"
|
msgid "I will attend"
|
||||||
msgstr "Я буду"
|
msgstr "Я буду"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:309
|
#: src/Object/Post.php:310
|
||||||
msgid "I will not attend"
|
msgid "I will not attend"
|
||||||
msgstr "Меня не будет"
|
msgstr "Меня не будет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:309
|
#: src/Object/Post.php:310
|
||||||
msgid "I might attend"
|
msgid "I might attend"
|
||||||
msgstr "Возможно"
|
msgstr "Возможно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:339
|
#: src/Object/Post.php:340
|
||||||
msgid "Ignore thread"
|
msgid "Ignore thread"
|
||||||
msgstr "Игнорировать обсуждение"
|
msgstr "Игнорировать обсуждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:340
|
#: src/Object/Post.php:341
|
||||||
msgid "Unignore thread"
|
msgid "Unignore thread"
|
||||||
msgstr "Не игнорировать обсуждение"
|
msgstr "Не игнорировать обсуждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:341
|
#: src/Object/Post.php:342
|
||||||
msgid "Toggle ignore status"
|
msgid "Toggle ignore status"
|
||||||
msgstr "Переключить игнорирование"
|
msgstr "Переключить игнорирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:351
|
#: src/Object/Post.php:352
|
||||||
msgid "Add star"
|
msgid "Add star"
|
||||||
msgstr "Добавить в Избранное"
|
msgstr "Добавить в Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:352
|
#: src/Object/Post.php:353
|
||||||
msgid "Remove star"
|
msgid "Remove star"
|
||||||
msgstr "Убрать из Избранного"
|
msgstr "Убрать из Избранного"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:353
|
#: src/Object/Post.php:354
|
||||||
msgid "Toggle star status"
|
msgid "Toggle star status"
|
||||||
msgstr "Добавить/убрать из Избранного"
|
msgstr "Добавить/убрать из Избранного"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:364
|
#: src/Object/Post.php:365
|
||||||
msgid "Pin"
|
msgid "Pin"
|
||||||
msgstr "Закрепить"
|
msgstr "Закрепить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:365
|
#: src/Object/Post.php:366
|
||||||
msgid "Unpin"
|
msgid "Unpin"
|
||||||
msgstr "Открепить"
|
msgstr "Открепить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:366
|
#: src/Object/Post.php:367
|
||||||
msgid "Toggle pin status"
|
msgid "Toggle pin status"
|
||||||
msgstr "Закрепить/открепить"
|
msgstr "Закрепить/открепить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:369
|
#: src/Object/Post.php:370
|
||||||
msgid "Pinned"
|
msgid "Pinned"
|
||||||
msgstr "Закреплено"
|
msgstr "Закреплено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:374
|
#: src/Object/Post.php:375
|
||||||
msgid "Add tag"
|
msgid "Add tag"
|
||||||
msgstr "Добавить тег"
|
msgstr "Добавить тег"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:387
|
#: src/Object/Post.php:388
|
||||||
msgid "Quote share this"
|
msgid "Quote share this"
|
||||||
msgstr "Поделиться с комментарием"
|
msgstr "Поделиться с комментарием"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:387
|
#: src/Object/Post.php:388
|
||||||
msgid "Quote Share"
|
msgid "Quote Share"
|
||||||
msgstr "Цитировать"
|
msgstr "Цитировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:390
|
#: src/Object/Post.php:391
|
||||||
msgid "Reshare this"
|
msgid "Reshare this"
|
||||||
msgstr "Поделиться этим с подписчиками"
|
msgstr "Поделиться этим с подписчиками"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:390
|
#: src/Object/Post.php:391
|
||||||
msgid "Reshare"
|
msgid "Reshare"
|
||||||
msgstr "Поделиться"
|
msgstr "Поделиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:391
|
#: src/Object/Post.php:392
|
||||||
msgid "Cancel your Reshare"
|
msgid "Cancel your Reshare"
|
||||||
msgstr "Отменить репост"
|
msgstr "Отменить репост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:391
|
#: src/Object/Post.php:392
|
||||||
msgid "Unshare"
|
msgid "Unshare"
|
||||||
msgstr "Отменить репост"
|
msgstr "Отменить репост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:438
|
#: src/Object/Post.php:443
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s (Received %s)"
|
msgid "%s (Received %s)"
|
||||||
msgstr "%s (Получено %s)"
|
msgstr "%s (Получено %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:443
|
#: src/Object/Post.php:448
|
||||||
msgid "Comment this item on your system"
|
msgid "Comment this item on your system"
|
||||||
msgstr "Прокомментировать это на вашем узле"
|
msgstr "Прокомментировать это на вашем узле"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:443
|
#: src/Object/Post.php:448
|
||||||
msgid "Remote comment"
|
msgid "Remote comment"
|
||||||
msgstr "Загруженный комментарий"
|
msgstr "Загруженный комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:464
|
#: src/Object/Post.php:469
|
||||||
msgid "Share via ..."
|
msgid "Share via ..."
|
||||||
msgstr "Отправить в ..."
|
msgstr "Отправить в ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:464
|
#: src/Object/Post.php:469
|
||||||
msgid "Share via external services"
|
msgid "Share via external services"
|
||||||
msgstr "Поделиться через сторонние сервисы"
|
msgstr "Поделиться через сторонние сервисы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:493
|
#: src/Object/Post.php:498
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "к"
|
msgstr "к"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:494
|
#: src/Object/Post.php:499
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "через"
|
msgstr "через"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:495
|
#: src/Object/Post.php:500
|
||||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||||
msgstr "Стена-на-Стену"
|
msgstr "Стена-на-Стену"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:496
|
#: src/Object/Post.php:501
|
||||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||||
msgstr "через Стена-на-Стену:"
|
msgstr "через Стена-на-Стену:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:540
|
#: src/Object/Post.php:545
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s"
|
msgid "Reply to %s"
|
||||||
msgstr "Ответ %s"
|
msgstr "Ответ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:543
|
#: src/Object/Post.php:548
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Ещё"
|
msgstr "Ещё"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:561
|
#: src/Object/Post.php:566
|
||||||
msgid "Notifier task is pending"
|
msgid "Notifier task is pending"
|
||||||
msgstr "Постановка в очередь"
|
msgstr "Постановка в очередь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:562
|
#: src/Object/Post.php:567
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||||
msgstr "Ожидается отправка адресатам"
|
msgstr "Ожидается отправка адресатам"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:563
|
#: src/Object/Post.php:568
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||||
msgstr "Отправка адресатам в процессе"
|
msgstr "Отправка адресатам в процессе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:564
|
#: src/Object/Post.php:569
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||||
msgstr "Отправка адресатам почти завершилась"
|
msgstr "Отправка адресатам почти завершилась"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:565
|
#: src/Object/Post.php:570
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||||||
msgstr "Отправка адресатам завершена"
|
msgstr "Отправка адресатам завершена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:585
|
#: src/Object/Post.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d comment"
|
msgid "%d comment"
|
||||||
msgid_plural "%d comments"
|
msgid_plural "%d comments"
|
||||||
|
|
@ -11388,50 +11550,50 @@ msgstr[1] "%d комментариев"
|
||||||
msgstr[2] "%d комментариев"
|
msgstr[2] "%d комментариев"
|
||||||
msgstr[3] "%d комментариев"
|
msgstr[3] "%d комментариев"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:586
|
#: src/Object/Post.php:591
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Показать больше"
|
msgstr "Показать больше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:587
|
#: src/Object/Post.php:592
|
||||||
msgid "Show fewer"
|
msgid "Show fewer"
|
||||||
msgstr "Показать меньше"
|
msgstr "Показать меньше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:623
|
#: src/Object/Post.php:628
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reshared by: %s"
|
msgid "Reshared by: %s"
|
||||||
msgstr "Репост от: %s"
|
msgstr "Репост от: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:628
|
#: src/Object/Post.php:633
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Viewed by: %s"
|
msgid "Viewed by: %s"
|
||||||
msgstr "Просмотрено: %s"
|
msgstr "Просмотрено: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:633
|
#: src/Object/Post.php:638
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Liked by: %s"
|
msgid "Liked by: %s"
|
||||||
msgstr "Понравилось: %s"
|
msgstr "Понравилось: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:638
|
#: src/Object/Post.php:643
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Disliked by: %s"
|
msgid "Disliked by: %s"
|
||||||
msgstr "Не понравилось: %s"
|
msgstr "Не понравилось: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:643
|
#: src/Object/Post.php:648
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Attended by: %s"
|
msgid "Attended by: %s"
|
||||||
msgstr "Присутствуют: %s"
|
msgstr "Присутствуют: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:648
|
#: src/Object/Post.php:653
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Maybe attended by: %s"
|
msgid "Maybe attended by: %s"
|
||||||
msgstr "Под вопросом: %s"
|
msgstr "Под вопросом: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:653
|
#: src/Object/Post.php:658
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Not attended by: %s"
|
msgid "Not attended by: %s"
|
||||||
msgstr "Не присутствуют: %s"
|
msgstr "Не присутствуют: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:658
|
#: src/Object/Post.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reacted with %s by: %s"
|
msgid "Reacted with %s by: %s"
|
||||||
msgstr "Отреагировали как %s : %s"
|
msgstr "Отреагировали как %s : %s"
|
||||||
|
|
@ -11471,12 +11633,12 @@ msgstr "Войти не удалось."
|
||||||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||||||
msgstr "Ошибка входа. Пожалуйста, проверьте данные для входа."
|
msgstr "Ошибка входа. Пожалуйста, проверьте данные для входа."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:389
|
#: src/Security/Authentication.php:391
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome %s"
|
msgid "Welcome %s"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать, %s"
|
msgstr "Добро пожаловать, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:390
|
#: src/Security/Authentication.php:392
|
||||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
|
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -269,25 +269,8 @@ $a->strings['GNU Social Connector'] = 'GNU Social Connector';
|
||||||
$a->strings['ActivityPub'] = 'ActivityPub';
|
$a->strings['ActivityPub'] = 'ActivityPub';
|
||||||
$a->strings['pnut'] = 'pnut';
|
$a->strings['pnut'] = 'pnut';
|
||||||
$a->strings['%s (via %s)'] = '%s (через %s)';
|
$a->strings['%s (via %s)'] = '%s (через %s)';
|
||||||
$a->strings['%s likes this.'] = '%s нравится это.';
|
|
||||||
$a->strings['%s doesn\'t like this.'] = '%s не нравится это.';
|
|
||||||
$a->strings['%s attends.'] = '%s посещает.';
|
|
||||||
$a->strings['%s doesn\'t attend.'] = '%s не посетит.';
|
|
||||||
$a->strings['%s attends maybe.'] = '%s может быть посетит.';
|
|
||||||
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s поделился этим.';
|
|
||||||
$a->strings['and'] = 'и';
|
$a->strings['and'] = 'и';
|
||||||
$a->strings['and %d other people'] = 'и еще %d человек';
|
$a->strings['and %d other people'] = 'и еще %d человек';
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> like this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людям</button> нравится это';
|
|
||||||
$a->strings['%s like this.'] = '%s нравится это.';
|
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> don\'t like this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людям</button> не нравится это';
|
|
||||||
$a->strings['%s don\'t like this.'] = '%s не нравится это';
|
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> attend'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людей</button> посетят';
|
|
||||||
$a->strings['%s attend.'] = '%s посетит.';
|
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> don\'t attend'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людей</button> не посетят';
|
|
||||||
$a->strings['%s don\'t attend.'] = '%s не посетит';
|
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> attend maybe'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людей</button> может быть посетят';
|
|
||||||
$a->strings['%s attend maybe.'] = '%s может быть посетит.';
|
|
||||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> reshared this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d людей</button> поделились этим';
|
|
||||||
$a->strings['Visible to <strong>everybody</strong>'] = 'Видимое <strong>всем</strong>';
|
$a->strings['Visible to <strong>everybody</strong>'] = 'Видимое <strong>всем</strong>';
|
||||||
$a->strings['Please enter a image/video/audio/webpage URL:'] = 'Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:';
|
$a->strings['Please enter a image/video/audio/webpage URL:'] = 'Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:';
|
||||||
$a->strings['Tag term:'] = 'Тег:';
|
$a->strings['Tag term:'] = 'Тег:';
|
||||||
|
|
@ -332,6 +315,7 @@ $a->strings['Delete Selected Items'] = 'Удалить выбранные поз
|
||||||
$a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'К вам обратились (%s).';
|
$a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'К вам обратились (%s).';
|
||||||
$a->strings['You are following %s.'] = 'Вы подписаны на %s.';
|
$a->strings['You are following %s.'] = 'Вы подписаны на %s.';
|
||||||
$a->strings['You subscribed to one or more tags in this post.'] = 'Вы подписаны на один или несколько тегов в этой записи.';
|
$a->strings['You subscribed to one or more tags in this post.'] = 'Вы подписаны на один или несколько тегов в этой записи.';
|
||||||
|
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s поделился этим.';
|
||||||
$a->strings['Reshared'] = 'Репост';
|
$a->strings['Reshared'] = 'Репост';
|
||||||
$a->strings['Reshared by %s <%s>'] = 'Репост от %s <%s>';
|
$a->strings['Reshared by %s <%s>'] = 'Репост от %s <%s>';
|
||||||
$a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s участвует в этом обсуждении';
|
$a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s участвует в этом обсуждении';
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue