CS translation update THX Aditoo
This commit is contained in:
parent
2724219cef
commit
9187799f14
2 changed files with 1324 additions and 1234 deletions
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 10:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aditoo\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1137
|
||||
#: include/api.php:1140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
|
|||
msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
|
||||
msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1151
|
||||
#: include/api.php:1154
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
|
|||
msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
|
||||
msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1165
|
||||
#: include/api.php:1168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:4327 mod/photos.php:94 mod/photos.php:202
|
||||
#: mod/photos.php:735 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1183
|
||||
#: mod/photos.php:1676 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97
|
||||
#: mod/profile_photo.php:106 mod/profile_photo.php:215
|
||||
#: mod/profile_photo.php:304 mod/profile_photo.php:314 src/Model/User.php:681
|
||||
#: include/api.php:4352 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
|
||||
#: mod/photos.php:694 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
|
||||
#: mod/photos.php:1635 mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95
|
||||
#: mod/profile_photo.php:104 mod/profile_photo.php:218
|
||||
#: mod/profile_photo.php:308 mod/profile_photo.php:318 src/Model/User.php:681
|
||||
#: src/Model/User.php:689 src/Model/User.php:697
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Profilové fotky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
|
||||
#: src/Model/Item.php:3259
|
||||
#: src/Model/Item.php:3221
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "událost"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "status"
|
|||
msgstr "stav"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:300
|
||||
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3261
|
||||
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3223
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "fotka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "příspěvek/položka"
|
|||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1507 mod/profiles.php:356
|
||||
#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:356
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Libí se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1507 mod/profiles.php:360
|
||||
#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:360
|
||||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Nelibí se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1484
|
||||
#: mod/photos.php:1508
|
||||
#: mod/photos.php:1467
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgid_plural "Attending"
|
||||
msgstr[0] "Účastní se"
|
||||
|
|
@ -137,38 +137,38 @@ msgstr[1] "Účastní se"
|
|||
msgstr[2] "Účastní se"
|
||||
msgstr[3] "Účastní se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1508
|
||||
#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
|
||||
msgid "Not attending"
|
||||
msgstr "Neúčastní se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1508
|
||||
#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
|
||||
msgid "Might attend"
|
||||
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1564 src/Object/Post.php:201
|
||||
#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1523 src/Object/Post.php:204
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:1962 mod/photos.php:1565
|
||||
#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1103
|
||||
#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:2036 mod/photos.php:1524
|
||||
#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:830 src/Module/Contact.php:1105
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:374
|
||||
#: src/Object/Post.php:375
|
||||
#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:377
|
||||
#: src/Object/Post.php:378
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:362
|
||||
#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:365
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:363
|
||||
#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:366
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Vyplněn pod:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:388
|
||||
#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:391
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s z %s"
|
||||
|
|
@ -178,8 +178,8 @@ msgid "View in context"
|
|||
msgstr "Zobrazit v kontextu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1152
|
||||
#: mod/editpost.php:108 mod/message.php:262 mod/message.php:444
|
||||
#: mod/photos.php:1480 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:413
|
||||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:262 mod/message.php:444
|
||||
#: mod/photos.php:1439 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:417
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Čekejte prosím"
|
||||
|
||||
|
|
@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "odstranit"
|
|||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané položky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:369
|
||||
#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:356
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Sledovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:989
|
||||
#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:996
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Zobrazit stav"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:874 include/conversation.php:890
|
||||
#: mod/allfriends.php:74 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228
|
||||
#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:929
|
||||
#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:990
|
||||
#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:936
|
||||
#: src/Model/Contact.php:989 src/Model/Contact.php:997
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Zobrazit profil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:991
|
||||
#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:998
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Zobrazit fotky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:983
|
||||
#: src/Model/Contact.php:992
|
||||
#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:990
|
||||
#: src/Model/Contact.php:999
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Síťové příspěvky"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:984
|
||||
#: src/Model/Contact.php:993
|
||||
#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:991
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1000
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Zobrazit kontakt"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:995
|
||||
#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1002
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:996
|
||||
#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:1003
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Šťouchnout"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:75 mod/dirfind.php:229
|
||||
#: mod/follow.php:148 mod/match.php:85 mod/suggest.php:87
|
||||
#: src/Content/Widget.php:62 src/Model/Contact.php:985
|
||||
#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:992
|
||||
#: src/Module/Contact.php:576 view/theme/vier/theme.php:201
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Spojit se/sledovat"
|
||||
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s se možná účastní"
|
|||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:817
|
||||
#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:828
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -351,103 +351,103 @@ msgstr "Nový příspěvek"
|
|||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:94 mod/message.php:260
|
||||
#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:93 mod/message.php:260
|
||||
#: mod/message.php:441 mod/wallmessage.php:139
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Nahrát fotku"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:95
|
||||
#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:94
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "nahrát fotku"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:96
|
||||
#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:95
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Přiložit soubor"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:97
|
||||
#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:96
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "přiložit soubor"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:809
|
||||
#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:820
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tučné"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:810
|
||||
#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:821
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kurzíva"
|
||||
msgstr "Kurziva"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:811
|
||||
#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:822
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podtržené"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:812
|
||||
#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:823
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citace"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:813
|
||||
#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:824
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:814
|
||||
#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:825
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:815
|
||||
#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:826
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:816
|
||||
#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:827
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "Odkaz nebo média"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:104
|
||||
#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Nastavit vaši polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:105
|
||||
#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "nastavit polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:106
|
||||
#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:105
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:107
|
||||
#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "vymazat polohu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:122
|
||||
#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:121
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Nastavit nadpis"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:124
|
||||
#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:123
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:109
|
||||
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:108
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Nastavení oprávnění"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:139
|
||||
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:138
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "oprávnění"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:119
|
||||
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:118
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Veřejný příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:130 mod/events.php:566
|
||||
#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
|
||||
#: src/Object/Post.php:818
|
||||
#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:129 mod/events.php:566
|
||||
#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556
|
||||
#: src/Object/Post.php:829
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1171 include/items.php:399
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/editpost.php:133 mod/fbrowser.php:105
|
||||
#: include/conversation.php:1171 include/items.php:398
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:132 mod/fbrowser.php:105
|
||||
#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:162 mod/message.php:153
|
||||
#: mod/photos.php:258 mod/photos.php:330 mod/settings.php:669
|
||||
#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:669
|
||||
#: mod/settings.php:695 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113
|
||||
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:140 src/Module/Contact.php:448
|
||||
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:106 src/Module/Contact.php:448
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
|
|||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Soukromý příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:137
|
||||
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:136
|
||||
#: src/Model/Profile.php:364
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:138
|
||||
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:137
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč"
|
||||
|
||||
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
|
|||
msgstr[2] "Neúčastní se"
|
||||
msgstr[3] "Neúčastní se"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:163
|
||||
msgid "Undecided"
|
||||
msgid_plural "Undecided"
|
||||
msgstr[0] "Nerozhodnut"
|
||||
|
|
@ -550,208 +550,228 @@ msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
|
|||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:165
|
||||
#: include/enotify.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s Vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:173
|
||||
#: include/enotify.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s Vás označil/a na [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:183
|
||||
#: include/enotify.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$sVás označil/a na [url=%2$s]Vašem %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:195
|
||||
#: include/enotify.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:197
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:200 include/enotify.php:215 include/enotify.php:230
|
||||
#: include/enotify.php:245 include/enotify.php:264 include/enotify.php:280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:207
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:209
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
|
||||
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s Vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:222
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]svůj %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:224
|
||||
#: include/enotify.php:237
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:225
|
||||
#: include/enotify.php:239
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:237
|
||||
#: include/enotify.php:241
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:246 include/enotify.php:261 include/enotify.php:276
|
||||
#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:311
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:253
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:268
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:239
|
||||
#: include/enotify.php:270
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:240
|
||||
#: include/enotify.php:271
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:252
|
||||
#: include/enotify.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:254
|
||||
#: include/enotify.php:285
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:255
|
||||
#: include/enotify.php:286
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:272
|
||||
#: include/enotify.php:303
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:274
|
||||
#: include/enotify.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:275
|
||||
#: include/enotify.php:306
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:287
|
||||
#: include/enotify.php:318
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:289
|
||||
#: include/enotify.php:320
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:290
|
||||
#: include/enotify.php:321
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:341
|
||||
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:372
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||||
msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:297
|
||||
#: include/enotify.php:328
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:304
|
||||
#: include/enotify.php:335
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:306 include/enotify.php:307
|
||||
#: include/enotify.php:337 include/enotify.php:338
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||||
msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:314
|
||||
#: include/enotify.php:345
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:317
|
||||
#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:348
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||||
msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:330
|
||||
#: include/enotify.php:361
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:332
|
||||
#: include/enotify.php:363
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:333
|
||||
#: include/enotify.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:339
|
||||
#: include/enotify.php:370
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:340
|
||||
#: include/enotify.php:371
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "Fotka:"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:343
|
||||
#: include/enotify.php:374
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:366
|
||||
#: include/enotify.php:382 include/enotify.php:397
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
|
||||
msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:353 include/enotify.php:368
|
||||
#: include/enotify.php:384 include/enotify.php:399
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||||
msgstr "„%1$s“ přijal/a Váš požadavek o spojení na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:354 include/enotify.php:369
|
||||
#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||||
msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:359
|
||||
#: include/enotify.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||||
"email without restriction."
|
||||
msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:361
|
||||
#: include/enotify.php:392
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:374
|
||||
#: include/enotify.php:405
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||||
|
|
@ -760,37 +780,37 @@ msgid ""
|
|||
"automatically."
|
||||
msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:376
|
||||
#: include/enotify.php:407
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||||
"relationship in the future."
|
||||
msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:378
|
||||
#: include/enotify.php:409
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s pokud chcete změnit tento vztah."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:388 mod/removeme.php:47
|
||||
#: include/enotify.php:419 mod/removeme.php:47
|
||||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||||
msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:388
|
||||
#: include/enotify.php:419
|
||||
msgid "registration request"
|
||||
msgstr "požadavek o registraci"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:390
|
||||
#: include/enotify.php:421
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:391
|
||||
#: include/enotify.php:422
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:396
|
||||
#: include/enotify.php:427
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full Name:\t%s\n"
|
||||
|
|
@ -798,21 +818,21 @@ msgid ""
|
|||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||||
msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:402
|
||||
#: include/enotify.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:356 mod/admin.php:285 mod/admin.php:2020
|
||||
#: mod/admin.php:2266 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22
|
||||
#: include/items.php:355 mod/admin.php:296 mod/admin.php:2094
|
||||
#: mod/admin.php:2340 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Položka nenalezena."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:394
|
||||
#: include/items.php:393
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:396 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:644
|
||||
#: include/items.php:395 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:640
|
||||
#: mod/follow.php:151 mod/message.php:150 mod/profiles.php:542
|
||||
#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:232
|
||||
#: mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1101
|
||||
|
|
@ -823,230 +843,229 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:446 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42
|
||||
#: mod/attach.php:37 mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101
|
||||
#: mod/delegate.php:31 mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:66 mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:23
|
||||
#: mod/events.php:207 mod/follow.php:58 mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81
|
||||
#: mod/group.php:30 mod/invite.php:25 mod/invite.php:111 mod/item.php:165
|
||||
#: mod/manage.php:130 mod/message.php:56 mod/message.php:101
|
||||
#: mod/network.php:36 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33
|
||||
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:187
|
||||
#: mod/photos.php:1060 mod/poke.php:142 mod/profiles.php:183
|
||||
#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:180
|
||||
#: mod/profile_photo.php:202 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89
|
||||
#: include/items.php:445 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42
|
||||
#: mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101 mod/delegate.php:31
|
||||
#: mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60 mod/dfrn_confirm.php:66
|
||||
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:58
|
||||
#: mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:30 mod/invite.php:25
|
||||
#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
|
||||
#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33
|
||||
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
|
||||
#: mod/photos.php:1019 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:183
|
||||
#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:178
|
||||
#: mod/profile_photo.php:205 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/settings.php:48 mod/settings.php:154
|
||||
#: mod/settings.php:658 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
|
||||
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
|
||||
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:81
|
||||
#: mod/wall_attach.php:84 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109
|
||||
#: src/App.php:1786 src/Module/Contact.php:361
|
||||
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:79
|
||||
#: mod/wall_attach.php:82 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109
|
||||
#: src/App.php:1823 src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:361
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Přístup odmítnut."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:517 src/Content/Feature.php:95
|
||||
#: include/items.php:516 src/Content/Feature.php:95
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archivy"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:523 src/App.php:788 src/Content/ForumManager.php:131
|
||||
#: src/Content/Widget.php:305 src/Object/Post.php:442
|
||||
#: include/items.php:522 src/App.php:823 src/Content/ForumManager.php:131
|
||||
#: src/Content/Widget.php:321 src/Object/Post.php:454
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:255
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "zobrazit více"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:106
|
||||
#: mod/admin.php:117
|
||||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:225
|
||||
#: mod/admin.php:190 src/Content/Nav.php:224
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:180
|
||||
#: mod/admin.php:191
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Přehled"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:753
|
||||
#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:763
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky Federation"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:182
|
||||
#: mod/admin.php:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1478
|
||||
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:1549
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1952 mod/admin.php:1969
|
||||
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:1453 mod/admin.php:2026 mod/admin.php:2043
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:2068 mod/admin.php:2128 mod/settings.php:99
|
||||
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2142 mod/admin.php:2202 mod/settings.php:99
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "Doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2332 mod/admin.php:2376
|
||||
#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:2398 mod/admin.php:2442
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Motivy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:187 mod/settings.php:77
|
||||
#: mod/admin.php:198 mod/settings.php:77
|
||||
msgid "Additional features"
|
||||
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:188 mod/admin.php:312 mod/register.php:280
|
||||
#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/Tos.php:71
|
||||
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:322 mod/register.php:280
|
||||
#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/Tos.php:71
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:189
|
||||
#: mod/admin.php:200
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:190
|
||||
#: mod/admin.php:201
|
||||
msgid "DB updates"
|
||||
msgstr "Aktualizace databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:796
|
||||
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:806
|
||||
msgid "Inspect Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:192
|
||||
#: mod/admin.php:203
|
||||
msgid "Inspect Deferred Workers"
|
||||
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:193
|
||||
#: mod/admin.php:204
|
||||
msgid "Inspect worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:194
|
||||
#: mod/admin.php:205
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:195
|
||||
#: mod/admin.php:206
|
||||
msgid "Contact Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:376
|
||||
#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:386
|
||||
msgid "Server Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované servery"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:534
|
||||
#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:544
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
msgstr "Smazat položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:199 mod/admin.php:2451
|
||||
#: mod/admin.php:209 mod/admin.php:210 mod/admin.php:2517
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Záznamy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:2518
|
||||
#: mod/admin.php:211 mod/admin.php:2584
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznamy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:202
|
||||
#: mod/admin.php:213
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:203
|
||||
#: mod/admin.php:214
|
||||
msgid "PHP Info"
|
||||
msgstr "Info o PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:204
|
||||
#: mod/admin.php:215
|
||||
msgid "probe address"
|
||||
msgstr "vyzkoušet adresu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:205
|
||||
#: mod/admin.php:216
|
||||
msgid "check webfinger"
|
||||
msgstr "vyzkoušet webfinger"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:225 src/Content/Nav.php:268
|
||||
#: mod/admin.php:236 src/Content/Nav.php:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrátor"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:226
|
||||
#: mod/admin.php:237
|
||||
msgid "Addon Features"
|
||||
msgstr "Vlastnosti doplňků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:227
|
||||
#: mod/admin.php:238
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:375 mod/admin.php:491 mod/admin.php:533
|
||||
#: mod/admin.php:752 mod/admin.php:795 mod/admin.php:846 mod/admin.php:964
|
||||
#: mod/admin.php:1477 mod/admin.php:1951 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2127
|
||||
#: mod/admin.php:2331 mod/admin.php:2375 mod/admin.php:2450 mod/admin.php:2517
|
||||
#: mod/admin.php:321 mod/admin.php:385 mod/admin.php:501 mod/admin.php:543
|
||||
#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:805 mod/admin.php:856 mod/admin.php:974
|
||||
#: mod/admin.php:1548 mod/admin.php:2025 mod/admin.php:2141 mod/admin.php:2201
|
||||
#: mod/admin.php:2397 mod/admin.php:2441 mod/admin.php:2516 mod/admin.php:2583
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:313
|
||||
#: mod/admin.php:323
|
||||
msgid "Display Terms of Service"
|
||||
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:313
|
||||
#: mod/admin.php:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||||
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:314
|
||||
#: mod/admin.php:324
|
||||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||||
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:314
|
||||
#: mod/admin.php:324
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
|
||||
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:315
|
||||
#: mod/admin.php:325
|
||||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||||
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:317
|
||||
#: mod/admin.php:327
|
||||
msgid "The Terms of Service"
|
||||
msgstr "Podmínky používání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:317
|
||||
#: mod/admin.php:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||||
"of sections should be [h2] and below."
|
||||
msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:319 mod/admin.php:1479 mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2377
|
||||
#: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2599 mod/delegate.php:176
|
||||
#: mod/admin.php:329 mod/admin.php:1550 mod/admin.php:2203 mod/admin.php:2443
|
||||
#: mod/admin.php:2518 mod/admin.php:2665 mod/delegate.php:176
|
||||
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
|
||||
#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1177
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:367 mod/admin.php:385 mod/dfrn_request.php:346
|
||||
#: mod/friendica.php:122 src/Model/Contact.php:1645
|
||||
#: mod/admin.php:377 mod/admin.php:395 mod/dfrn_request.php:346
|
||||
#: mod/friendica.php:123 src/Model/Contact.php:1653
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "Zablokovaná doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:367
|
||||
#: mod/admin.php:377
|
||||
msgid "The blocked domain"
|
||||
msgstr "Zablokovaná doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:368 mod/admin.php:386 mod/friendica.php:122
|
||||
#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:396 mod/friendica.php:123
|
||||
msgid "Reason for the block"
|
||||
msgstr "Důvody pro zablokování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:368 mod/admin.php:381
|
||||
#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:391
|
||||
msgid "The reason why you blocked this domain."
|
||||
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:369
|
||||
#: mod/admin.php:379
|
||||
msgid "Delete domain"
|
||||
msgstr "Smazat doménu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:369
|
||||
#: mod/admin.php:379
|
||||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||||
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:377
|
||||
#: mod/admin.php:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
|
||||
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
|
||||
|
|
@ -1054,69 +1073,69 @@ msgid ""
|
|||
"server."
|
||||
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:378
|
||||
#: mod/admin.php:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
|
||||
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
|
||||
"problems can find the reason easily."
|
||||
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:379
|
||||
#: mod/admin.php:389
|
||||
msgid "Add new entry to block list"
|
||||
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:380
|
||||
#: mod/admin.php:390
|
||||
msgid "Server Domain"
|
||||
msgstr "Serverová doména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:380
|
||||
#: mod/admin.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
|
||||
"protocol."
|
||||
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:381
|
||||
#: mod/admin.php:391
|
||||
msgid "Block reason"
|
||||
msgstr "Důvod zablokování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:382
|
||||
#: mod/admin.php:392
|
||||
msgid "Add Entry"
|
||||
msgstr "Přidat položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:383
|
||||
#: mod/admin.php:393
|
||||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||||
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:384
|
||||
#: mod/admin.php:394
|
||||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||||
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:387
|
||||
#: mod/admin.php:397
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist"
|
||||
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:390
|
||||
#: mod/admin.php:400
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist?"
|
||||
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:416
|
||||
#: mod/admin.php:426
|
||||
msgid "Server added to blocklist."
|
||||
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:432
|
||||
#: mod/admin.php:442
|
||||
msgid "Site blocklist updated."
|
||||
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:455 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
|
||||
#: mod/admin.php:465 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
|
||||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:457 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
|
||||
#: mod/admin.php:467 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:464
|
||||
#: mod/admin.php:474
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s contact unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||||
|
|
@ -1125,71 +1144,71 @@ msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
|
|||
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
|
||||
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:492
|
||||
#: mod/admin.php:502
|
||||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||||
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:493
|
||||
#: mod/admin.php:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||||
"your node."
|
||||
msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:494
|
||||
#: mod/admin.php:504
|
||||
msgid "Block Remote Contact"
|
||||
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1954
|
||||
#: mod/admin.php:505 mod/admin.php:2028
|
||||
msgid "select all"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:496
|
||||
#: mod/admin.php:506
|
||||
msgid "select none"
|
||||
msgstr "nevybrat žádný"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:497 mod/admin.php:1963 src/Module/Contact.php:623
|
||||
#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1078
|
||||
#: mod/admin.php:507 mod/admin.php:2037 src/Module/Contact.php:623
|
||||
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blokovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:498 mod/admin.php:1965 src/Module/Contact.php:623
|
||||
#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1078
|
||||
#: mod/admin.php:508 mod/admin.php:2039 src/Module/Contact.php:623
|
||||
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Odblokovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:499
|
||||
#: mod/admin.php:509
|
||||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||||
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:501
|
||||
#: mod/admin.php:511
|
||||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||||
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:502
|
||||
#: mod/admin.php:512
|
||||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||||
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:503
|
||||
#: mod/admin.php:513
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Fotka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:503 mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1957 mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:1987 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670
|
||||
#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045
|
||||
#: mod/admin.php:2061 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670
|
||||
#: mod/settings.php:696
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:503 mod/profiles.php:395
|
||||
#: mod/admin.php:513 mod/profiles.php:395
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:503 mod/admin.php:513 mod/follow.php:167
|
||||
#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:523 mod/follow.php:167
|
||||
#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:137
|
||||
#: src/Module/Contact.php:642
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "URL profilu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:511
|
||||
#: mod/admin.php:521
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s total blocked contact"
|
||||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||||
|
|
@ -1198,124 +1217,124 @@ msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
|
|||
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
|
||||
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:513
|
||||
#: mod/admin.php:523
|
||||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||||
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:535
|
||||
#: mod/admin.php:545
|
||||
msgid "Delete this Item"
|
||||
msgstr "Smazat tuto položku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:536
|
||||
#: mod/admin.php:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:537
|
||||
#: mod/admin.php:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||||
"GUID, here 123456."
|
||||
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:538
|
||||
#: mod/admin.php:548
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgstr "GUID"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:538
|
||||
#: mod/admin.php:548
|
||||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||||
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:572
|
||||
#: mod/admin.php:582
|
||||
msgid "Item marked for deletion."
|
||||
msgstr "Položka označená ke smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:643
|
||||
#: mod/admin.php:653
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:746
|
||||
#: mod/admin.php:756
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:747
|
||||
#: mod/admin.php:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
|
||||
"will improve the data displayed here."
|
||||
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:759
|
||||
#: mod/admin.php:769
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
|
||||
"following platforms:"
|
||||
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:798 mod/admin.php:849
|
||||
#: mod/admin.php:808 mod/admin.php:859
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identifikátor"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:799
|
||||
#: mod/admin.php:809
|
||||
msgid "Recipient Name"
|
||||
msgstr "Jméno příjemce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:800
|
||||
#: mod/admin.php:810
|
||||
msgid "Recipient Profile"
|
||||
msgstr "Profil příjemce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:801 src/Content/Nav.php:233
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:280
|
||||
#: mod/admin.php:811 src/Content/Nav.php:232
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:267
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:802 mod/admin.php:851
|
||||
#: mod/admin.php:812 mod/admin.php:861
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:803
|
||||
#: mod/admin.php:813
|
||||
msgid "Last Tried"
|
||||
msgstr "Naposled vyzkoušeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:804
|
||||
#: mod/admin.php:814
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
|
||||
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
|
||||
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
|
||||
msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:825
|
||||
#: mod/admin.php:835
|
||||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:826
|
||||
#: mod/admin.php:836
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
|
||||
"executed at the first time."
|
||||
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:829
|
||||
#: mod/admin.php:839
|
||||
msgid "Inspect Worker Queue"
|
||||
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:830
|
||||
#: mod/admin.php:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
|
||||
"the worker cronjob you've set up during install."
|
||||
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:850
|
||||
#: mod/admin.php:860
|
||||
msgid "Job Parameters"
|
||||
msgstr "Parametry úlohy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:852
|
||||
#: mod/admin.php:862
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorita"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:877
|
||||
#: mod/admin.php:887
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||||
|
|
@ -1326,32 +1345,32 @@ msgid ""
|
|||
" an automatic conversion.<br />"
|
||||
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:884
|
||||
#: mod/admin.php:894
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||||
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:894
|
||||
#: mod/admin.php:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||||
"appear."
|
||||
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:900
|
||||
#: mod/admin.php:910
|
||||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||||
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:903
|
||||
#: mod/admin.php:913
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||||
" check your crontab settings."
|
||||
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:909
|
||||
#: mod/admin.php:919
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||||
|
|
@ -1360,7 +1379,7 @@ msgid ""
|
|||
"help with the transition."
|
||||
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:916
|
||||
#: mod/admin.php:926
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||||
|
|
@ -1368,494 +1387,506 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:922
|
||||
#: mod/admin.php:932
|
||||
msgid "Normal Account"
|
||||
msgstr "Normální účet"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:923
|
||||
#: mod/admin.php:933
|
||||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||||
msgstr "Účet s automatickými sledovateli"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:924
|
||||
#: mod/admin.php:934
|
||||
msgid "Public Forum Account"
|
||||
msgstr "Účet veřejného fóra"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:925
|
||||
#: mod/admin.php:935
|
||||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||||
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:926
|
||||
#: mod/admin.php:936
|
||||
msgid "Blog Account"
|
||||
msgstr "Blogovací účet"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:927
|
||||
#: mod/admin.php:937
|
||||
msgid "Private Forum Account"
|
||||
msgstr "Účet soukromého fóra"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:950
|
||||
#: mod/admin.php:960
|
||||
msgid "Message queues"
|
||||
msgstr "Fronty zpráv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:956
|
||||
#: mod/admin.php:966
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:965
|
||||
#: mod/admin.php:975
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Shrnutí"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:967
|
||||
#: mod/admin.php:977
|
||||
msgid "Registered users"
|
||||
msgstr "Registrovaní uživatelé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:969
|
||||
#: mod/admin.php:979
|
||||
msgid "Pending registrations"
|
||||
msgstr "Čekající registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:970
|
||||
#: mod/admin.php:980
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:975
|
||||
#: mod/admin.php:985
|
||||
msgid "Active addons"
|
||||
msgstr "Aktivní doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1007
|
||||
#: mod/admin.php:1017
|
||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1343
|
||||
#: mod/admin.php:1387
|
||||
msgid "Site settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1371 mod/settings.php:896
|
||||
#: mod/admin.php:1415 mod/settings.php:896
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1400
|
||||
#: mod/admin.php:1444
|
||||
msgid "No community page for local users"
|
||||
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1401
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr "Žádná komunitní stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1402
|
||||
#: mod/admin.php:1446
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1403
|
||||
#: mod/admin.php:1447
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1404
|
||||
#: mod/admin.php:1448
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1408 mod/admin.php:1576 mod/admin.php:1586
|
||||
#: mod/admin.php:1452 mod/admin.php:1650 mod/admin.php:1660
|
||||
#: src/Module/Contact.php:548
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1410
|
||||
#: mod/admin.php:1454
|
||||
msgid "Users, Global Contacts"
|
||||
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1411
|
||||
#: mod/admin.php:1455
|
||||
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
|
||||
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
#: mod/admin.php:1459
|
||||
msgid "One month"
|
||||
msgstr "Jeden měsíc"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1416
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid "Three months"
|
||||
msgstr "Tři měsíce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1417
|
||||
#: mod/admin.php:1461
|
||||
msgid "Half a year"
|
||||
msgstr "Půl roku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1418
|
||||
#: mod/admin.php:1462
|
||||
msgid "One year"
|
||||
msgstr "Jeden rok"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1423
|
||||
#: mod/admin.php:1467
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Víceuživatelská instance"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1447
|
||||
#: mod/admin.php:1491
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Uzavřeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1448
|
||||
#: mod/admin.php:1492
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Vyžaduje schválení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1449
|
||||
#: mod/admin.php:1493
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřeno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1453
|
||||
#: mod/admin.php:1497
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1454
|
||||
#: mod/admin.php:1498
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1455
|
||||
#: mod/admin.php:1499
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1459
|
||||
#: mod/admin.php:1503
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr "Nekontrolovat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
#: mod/admin.php:1504
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1461
|
||||
#: mod/admin.php:1505
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1480
|
||||
#: mod/admin.php:1524 mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1551
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1481 mod/register.php:257
|
||||
#: mod/admin.php:1552 mod/register.php:257
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1482
|
||||
#: mod/admin.php:1553
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Nahrání souborů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1483
|
||||
#: mod/admin.php:1554
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1484 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:879
|
||||
#: src/Module/Contact.php:903
|
||||
#: mod/admin.php:1555 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:883
|
||||
#: src/Module/Contact.php:905
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1485
|
||||
#: mod/admin.php:1556
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1486
|
||||
#: mod/admin.php:1557
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Výkon"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1487
|
||||
#: mod/admin.php:1558
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr "Pracovník (worker)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1488
|
||||
#: mod/admin.php:1559
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr "Přeposílání zpráv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1489
|
||||
#: mod/admin.php:1560
|
||||
msgid "Relocate Instance"
|
||||
msgstr "Přemístit instanci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1490
|
||||
#: mod/admin.php:1561
|
||||
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
|
||||
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1494
|
||||
#: mod/admin.php:1565
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Název webu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1495
|
||||
#: mod/admin.php:1566
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Jméno hostitele (host name)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1496
|
||||
#: mod/admin.php:1567
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "E-mail odesílatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1496
|
||||
#: mod/admin.php:1567
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1497
|
||||
#: mod/admin.php:1568
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Banner/logo"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1498
|
||||
#: mod/admin.php:1569
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr "Favikona"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1498
|
||||
#: mod/admin.php:1569
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1499
|
||||
#: mod/admin.php:1570
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr "Dotyková ikona"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1499
|
||||
#: mod/admin.php:1570
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1500
|
||||
#: mod/admin.php:1571
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Dodatečné informace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1500
|
||||
#: mod/admin.php:1571
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1501
|
||||
#: mod/admin.php:1572
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Systémový jazyk"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1502
|
||||
#: mod/admin.php:1573
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Systémový motiv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1502
|
||||
#: mod/admin.php:1573
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
||||
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1503
|
||||
#: mod/admin.php:1574
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Mobilní systémový motiv"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1503
|
||||
#: mod/admin.php:1574
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1504
|
||||
#: mod/admin.php:1575
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "Politika SSL odkazů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1504
|
||||
#: mod/admin.php:1575
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1505
|
||||
#: mod/admin.php:1576
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "Vynutit SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1505
|
||||
#: mod/admin.php:1576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1506
|
||||
#: mod/admin.php:1577
|
||||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1506
|
||||
#: mod/admin.php:1577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
||||
"still access it calling /help directly."
|
||||
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1507
|
||||
#: mod/admin.php:1578
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Jednouživatelská instance"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1507
|
||||
#: mod/admin.php:1578
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1508
|
||||
#: mod/admin.php:1580
|
||||
msgid "File storage backend"
|
||||
msgstr "Backend souborového úložiště"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1580
|
||||
msgid "Backend used to store uploaded files data"
|
||||
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných souborů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1582
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Maximální velikost obrázků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1508
|
||||
#: mod/admin.php:1582
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1509
|
||||
#: mod/admin.php:1583
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Maximální velikost obrázků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1509
|
||||
#: mod/admin.php:1583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1510
|
||||
#: mod/admin.php:1584
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1510
|
||||
#: mod/admin.php:1584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1512
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Politika registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1513
|
||||
#: mod/admin.php:1587
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Maximální počet denních registrací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1513
|
||||
#: mod/admin.php:1587
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1514
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Text při registraci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1514
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1515
|
||||
#: mod/admin.php:1589
|
||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||
msgstr "Zakázané přezdívky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1515
|
||||
#: mod/admin.php:1589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1516
|
||||
#: mod/admin.php:1590
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1516
|
||||
#: mod/admin.php:1590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1517
|
||||
#: mod/admin.php:1591
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Povolené domény přátel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1517
|
||||
#: mod/admin.php:1591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1518
|
||||
#: mod/admin.php:1592
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Povolené e-mailové domény"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1518
|
||||
#: mod/admin.php:1592
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1519
|
||||
#: mod/admin.php:1593
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1519
|
||||
#: mod/admin.php:1593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1520
|
||||
#: mod/admin.php:1594
|
||||
msgid "Allowed OEmbed domains"
|
||||
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1520
|
||||
#: mod/admin.php:1594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
|
||||
"displayed. Wildcards are accepted."
|
||||
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1521
|
||||
#: mod/admin.php:1595
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1521
|
||||
#: mod/admin.php:1595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1522
|
||||
#: mod/admin.php:1596
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Vynutit publikaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1522
|
||||
#: mod/admin.php:1596
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1522
|
||||
#: mod/admin.php:1596
|
||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1523
|
||||
#: mod/admin.php:1597
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1523
|
||||
#: mod/admin.php:1597
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1524
|
||||
#: mod/admin.php:1598
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1524
|
||||
#: mod/admin.php:1598
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1525
|
||||
#: mod/admin.php:1599
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových upozorněních obsah příspěvků"
|
||||
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1525
|
||||
#: mod/admin.php:1599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1526
|
||||
#: mod/admin.php:1600
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1526
|
||||
#: mod/admin.php:1600
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1527
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1527
|
||||
#: mod/admin.php:1601
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
|
@ -1863,11 +1894,11 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1528
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
msgid "Explicit Content"
|
||||
msgstr "Explicitní obsah"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1528
|
||||
#: mod/admin.php:1602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||
|
|
@ -1876,210 +1907,210 @@ msgid ""
|
|||
"will be shown at the user registration page."
|
||||
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1529
|
||||
#: mod/admin.php:1603
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1529
|
||||
#: mod/admin.php:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1530
|
||||
#: mod/admin.php:1604
|
||||
msgid "Block multiple registrations"
|
||||
msgstr "Blokovat více registrací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1530
|
||||
#: mod/admin.php:1604
|
||||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1531
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
msgid "Disable OpenID"
|
||||
msgstr "Zakázat OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1531
|
||||
#: mod/admin.php:1605
|
||||
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1532
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
msgid "No Fullname check"
|
||||
msgstr "Bez kontroly celého jména"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1532
|
||||
#: mod/admin.php:1606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
|
||||
"name in their full name."
|
||||
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1533
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1533
|
||||
#: mod/admin.php:1607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1534
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1534
|
||||
#: mod/admin.php:1608
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"'Global Community')"
|
||||
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1535
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
msgid "Disable OStatus support"
|
||||
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1535
|
||||
#: mod/admin.php:1609
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
||||
"occasionally displayed."
|
||||
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1536
|
||||
#: mod/admin.php:1610
|
||||
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
|
||||
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1536
|
||||
#: mod/admin.php:1610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
|
||||
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
|
||||
" known on our system."
|
||||
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1537
|
||||
#: mod/admin.php:1611
|
||||
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
|
||||
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1539
|
||||
#: mod/admin.php:1613
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1540
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1540
|
||||
#: mod/admin.php:1614
|
||||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
||||
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1541
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
||||
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1541
|
||||
#: mod/admin.php:1615
|
||||
msgid ""
|
||||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
||||
"protocols disabled."
|
||||
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1542
|
||||
#: mod/admin.php:1616
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "Ověřit SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1542
|
||||
#: mod/admin.php:1616
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1543
|
||||
#: mod/admin.php:1617
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "Proxy uživatel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1544
|
||||
#: mod/admin.php:1618
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "Proxy URL adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1545
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1545
|
||||
#: mod/admin.php:1619
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1546
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1546
|
||||
#: mod/admin.php:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default 50."
|
||||
msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1547
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
|
||||
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1547
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
|
||||
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1548
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
msgid "Minimal Memory"
|
||||
msgstr "Minimální paměť"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1548
|
||||
#: mod/admin.php:1622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||
"default 0 (deactivated)."
|
||||
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1549
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
msgid "Maximum table size for optimization"
|
||||
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1549
|
||||
#: mod/admin.php:1623
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
|
||||
"disable it."
|
||||
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1550
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
msgid "Minimum level of fragmentation"
|
||||
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1550
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
|
||||
"value is 30%."
|
||||
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1552
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
msgid "Periodical check of global contacts"
|
||||
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1552
|
||||
#: mod/admin.php:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
|
||||
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1553
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
msgid "Days between requery"
|
||||
msgstr "Dny mezi dotazy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1553
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1554
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1554
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
|
||||
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
|
||||
|
|
@ -2089,32 +2120,32 @@ msgid ""
|
|||
"Global Contacts'."
|
||||
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1555
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
|
||||
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1555
|
||||
#: mod/admin.php:1629
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
|
||||
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
|
||||
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1556
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
msgid "Search the local directory"
|
||||
msgstr "Hledat v místním adresáři"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1556
|
||||
#: mod/admin.php:1630
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1558
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
msgid "Publish server information"
|
||||
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1558
|
||||
#: mod/admin.php:1632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||
|
|
@ -2122,50 +2153,50 @@ msgid ""
|
|||
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1560
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
msgid "Check upstream version"
|
||||
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1560
|
||||
#: mod/admin.php:1634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1561
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
msgid "Suppress Tags"
|
||||
msgstr "Potlačit štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1561
|
||||
#: mod/admin.php:1635
|
||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1562
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
msgid "Clean database"
|
||||
msgstr "Vyčistit databázi"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1562
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||
" other helper tables."
|
||||
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1563
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||
msgstr "Životnost vzdálených položek"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1563
|
||||
#: mod/admin.php:1637
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1564
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1564
|
||||
#: mod/admin.php:1638
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||
|
|
@ -2173,141 +2204,141 @@ msgid ""
|
|||
"items if set to 0."
|
||||
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1565
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1565
|
||||
#: mod/admin.php:1639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1566
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
msgid "Path to item cache"
|
||||
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1566
|
||||
#: mod/admin.php:1640
|
||||
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
||||
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1567
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
msgid "Cache duration in seconds"
|
||||
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1567
|
||||
#: mod/admin.php:1641
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
||||
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
||||
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1568
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1568
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1569
|
||||
#: mod/admin.php:1643
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1569
|
||||
#: mod/admin.php:1643
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||
"temp path, enter another path here."
|
||||
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1570
|
||||
#: mod/admin.php:1644
|
||||
msgid "Base path to installation"
|
||||
msgstr "Základní cesta k instalaci"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1570
|
||||
#: mod/admin.php:1644
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||||
msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1571
|
||||
#: mod/admin.php:1645
|
||||
msgid "Disable picture proxy"
|
||||
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1571
|
||||
#: mod/admin.php:1645
|
||||
msgid ""
|
||||
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
|
||||
" systems with very low bandwidth."
|
||||
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1572
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
msgid "Only search in tags"
|
||||
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1572
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1574
|
||||
#: mod/admin.php:1648
|
||||
msgid "New base url"
|
||||
msgstr "Nová výchozí url adresa"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1574
|
||||
#: mod/admin.php:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||||
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1576
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
msgid "RINO Encryption"
|
||||
msgstr "RINO Šifrování"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1576
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
msgid "Encryption layer between nodes."
|
||||
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1576
|
||||
#: mod/admin.php:1650
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1578
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1578
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||||
" Default value is %d."
|
||||
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1579
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
|
||||
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1579
|
||||
#: mod/admin.php:1653
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
|
||||
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
|
||||
"frequency of worker calls in your crontab."
|
||||
msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1580
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
msgid "Enable fastlane"
|
||||
msgstr "Povolit fastlane"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1580
|
||||
#: mod/admin.php:1654
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1581
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
msgid "Enable frontend worker"
|
||||
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1581
|
||||
#: mod/admin.php:1655
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
|
||||
|
|
@ -2317,136 +2348,136 @@ msgid ""
|
|||
" on your server."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1583
|
||||
#: mod/admin.php:1657
|
||||
msgid "Subscribe to relay"
|
||||
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1583
|
||||
#: mod/admin.php:1657
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
|
||||
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
|
||||
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1584
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
msgid "Relay server"
|
||||
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1584
|
||||
#: mod/admin.php:1658
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
|
||||
"example https://relay.diasp.org"
|
||||
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1585
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
msgid "Direct relay transfer"
|
||||
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1585
|
||||
#: mod/admin.php:1659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid "Relay scope"
|
||||
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
|
||||
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
|
||||
"received."
|
||||
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "vše"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1586
|
||||
#: mod/admin.php:1660
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1587
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
msgid "Server tags"
|
||||
msgstr "Serverové štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1587
|
||||
#: mod/admin.php:1661
|
||||
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
|
||||
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
#: mod/admin.php:1662
|
||||
msgid "Allow user tags"
|
||||
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1588
|
||||
#: mod/admin.php:1662
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
|
||||
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
|
||||
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1591
|
||||
#: mod/admin.php:1665
|
||||
msgid "Start Relocation"
|
||||
msgstr "Začít přemístění"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1617
|
||||
#: mod/admin.php:1691
|
||||
msgid "Update has been marked successful"
|
||||
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1624
|
||||
#: mod/admin.php:1698
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1628
|
||||
#: mod/admin.php:1702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1644
|
||||
#: mod/admin.php:1718
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1646
|
||||
#: mod/admin.php:1720
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1649
|
||||
#: mod/admin.php:1723
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||||
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1652
|
||||
#: mod/admin.php:1726
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1675
|
||||
#: mod/admin.php:1749
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1676
|
||||
#: mod/admin.php:1750
|
||||
msgid "Check database structure"
|
||||
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1681
|
||||
#: mod/admin.php:1755
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
#: mod/admin.php:1756
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1683
|
||||
#: mod/admin.php:1757
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1684
|
||||
#: mod/admin.php:1758
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1723
|
||||
#: mod/admin.php:1797
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2454,7 +2485,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1726
|
||||
#: mod/admin.php:1800
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2486,12 +2517,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %4$s."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1763 src/Model/User.php:802
|
||||
#: mod/admin.php:1837 src/Model/User.php:802
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1773
|
||||
#: mod/admin.php:1847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
||||
|
|
@ -2500,11 +2531,11 @@ msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
|
|||
msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
|
||||
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1833
|
||||
#: mod/admin.php:1854 mod/admin.php:1907
|
||||
msgid "You can't remove yourself"
|
||||
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1783
|
||||
#: mod/admin.php:1857
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user deleted"
|
||||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||||
|
|
@ -2513,198 +2544,198 @@ msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
|
|||
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
|
||||
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1831
|
||||
#: mod/admin.php:1905
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' deleted"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1842
|
||||
#: mod/admin.php:1916
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' unblocked"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1842
|
||||
#: mod/admin.php:1916
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' blocked"
|
||||
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1890 mod/settings.php:1052
|
||||
#: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:1052
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Normální stránka účtu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1891 mod/settings.php:1056
|
||||
#: mod/admin.php:1965 mod/settings.php:1056
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Propagační stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1892 mod/settings.php:1060
|
||||
#: mod/admin.php:1966 mod/settings.php:1060
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Veřejné fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1893 mod/settings.php:1064
|
||||
#: mod/admin.php:1967 mod/settings.php:1064
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1894
|
||||
#: mod/admin.php:1968
|
||||
msgid "Private Forum"
|
||||
msgstr "Soukromé fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1897 mod/settings.php:1036
|
||||
#: mod/admin.php:1971 mod/settings.php:1036
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Osobní stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1898 mod/settings.php:1040
|
||||
#: mod/admin.php:1972 mod/settings.php:1040
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Stránka organizace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1899 mod/settings.php:1044
|
||||
#: mod/admin.php:1973 mod/settings.php:1044
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Zpravodajská stránka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1900 mod/settings.php:1048
|
||||
#: mod/admin.php:1974 mod/settings.php:1048
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Komunitní fórum"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1957 mod/admin.php:1971 mod/admin.php:1989
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:84
|
||||
#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045 mod/admin.php:2063
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:83
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
|
||||
msgid "Register date"
|
||||
msgstr "Datum registrace"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
|
||||
msgid "Last login"
|
||||
msgstr "Datum posledního přihlášení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
|
||||
msgid "Last item"
|
||||
msgstr "Poslední položka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1946
|
||||
#: mod/admin.php:2020
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1953
|
||||
#: mod/admin.php:2027
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Přidat uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1955
|
||||
#: mod/admin.php:2029
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
||||
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1956
|
||||
#: mod/admin.php:2030
|
||||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||||
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1957
|
||||
#: mod/admin.php:2031
|
||||
msgid "Request date"
|
||||
msgstr "Datum požadavku"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1958
|
||||
#: mod/admin.php:2032
|
||||
msgid "No registrations."
|
||||
msgstr "Žádné registrace."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1959
|
||||
#: mod/admin.php:2033
|
||||
msgid "Note from the user"
|
||||
msgstr "Poznámka od uživatele"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1960 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267
|
||||
#: mod/admin.php:2034 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Schválit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1961
|
||||
#: mod/admin.php:2035
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1964
|
||||
#: mod/admin.php:2038
|
||||
msgid "User blocked"
|
||||
msgstr "Uživatel zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1966
|
||||
#: mod/admin.php:2040
|
||||
msgid "Site admin"
|
||||
msgstr "Administrátor webu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1967
|
||||
#: mod/admin.php:2041
|
||||
msgid "Account expired"
|
||||
msgstr "Účtu vypršela platnost"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1970
|
||||
#: mod/admin.php:2044
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Nový uživatel"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:2045
|
||||
msgid "Permanent deletion"
|
||||
msgstr "Trvalé smazání"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1976
|
||||
#: mod/admin.php:2050
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1977
|
||||
#: mod/admin.php:2051
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1987
|
||||
#: mod/admin.php:2061
|
||||
msgid "Name of the new user."
|
||||
msgstr "Jméno nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1988
|
||||
#: mod/admin.php:2062
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1988
|
||||
#: mod/admin.php:2062
|
||||
msgid "Nickname of the new user."
|
||||
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1989
|
||||
#: mod/admin.php:2063
|
||||
msgid "Email address of the new user."
|
||||
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2030
|
||||
#: mod/admin.php:2104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s disabled."
|
||||
msgstr "Doplněk %s zakázán."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2033
|
||||
#: mod/admin.php:2107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s enabled."
|
||||
msgstr "Doplněk %s povolen."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2293
|
||||
#: mod/admin.php:2118 mod/admin.php:2367
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2047 mod/admin.php:2296
|
||||
#: mod/admin.php:2121 mod/admin.php:2370
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2069 mod/admin.php:2333
|
||||
#: mod/admin.php:2143 mod/admin.php:2399
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Přepnout"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2070 mod/admin.php:2334 mod/newmember.php:20
|
||||
#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:257 view/theme/frio/theme.php:283
|
||||
#: mod/admin.php:2144 mod/admin.php:2400 mod/newmember.php:20
|
||||
#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2342
|
||||
#: mod/admin.php:2151 mod/admin.php:2408
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Autor: "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2078 mod/admin.php:2343
|
||||
#: mod/admin.php:2152 mod/admin.php:2409
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Správce: "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2130
|
||||
#: mod/admin.php:2204
|
||||
msgid "Reload active addons"
|
||||
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2135
|
||||
#: mod/admin.php:2209
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||||
|
|
@ -2712,70 +2743,70 @@ msgid ""
|
|||
" the open addon registry at %2$s"
|
||||
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2255
|
||||
#: mod/admin.php:2329
|
||||
msgid "No themes found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2324
|
||||
#: mod/admin.php:2390
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Snímek obrazovky"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2378
|
||||
#: mod/admin.php:2444
|
||||
msgid "Reload active themes"
|
||||
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2383
|
||||
#: mod/admin.php:2449
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2384
|
||||
#: mod/admin.php:2450
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[Experimentální]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2385
|
||||
#: mod/admin.php:2451
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Nepodporováno]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2409
|
||||
#: mod/admin.php:2475
|
||||
msgid "Log settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2442
|
||||
#: mod/admin.php:2508
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2444
|
||||
#: mod/admin.php:2510
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2453
|
||||
#: mod/admin.php:2519
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vyčistit"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2457
|
||||
#: mod/admin.php:2523
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Povolit ladění"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2458
|
||||
#: mod/admin.php:2524
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Soubor se záznamem"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2458
|
||||
#: mod/admin.php:2524
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2459
|
||||
#: mod/admin.php:2525
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Úroveň auditu"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2461
|
||||
#: mod/admin.php:2527
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "Záznamování PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2462
|
||||
#: mod/admin.php:2528
|
||||
msgid ""
|
||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||
|
|
@ -2784,34 +2815,34 @@ msgid ""
|
|||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||||
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2493
|
||||
#: mod/admin.php:2559
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
|
||||
"if file %1$s exist and is readable."
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2497
|
||||
#: mod/admin.php:2563
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
|
||||
" %1$s is readable."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2588 mod/admin.php:2589 mod/settings.php:766
|
||||
#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vyp"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2588 mod/admin.php:2589 mod/settings.php:766
|
||||
#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zap"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2589
|
||||
#: mod/admin.php:2655
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lock feature %s"
|
||||
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2597
|
||||
#: mod/admin.php:2663
|
||||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "Spravovat další funkce"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2820,7 +2851,7 @@ msgid "No friends to display."
|
|||
msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
|
||||
|
||||
#: mod/allfriends.php:91 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:99
|
||||
#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:38 src/Model/Profile.php:307
|
||||
#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:307
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Spojit se"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2842,7 +2873,7 @@ msgid ""
|
|||
" and/or create new posts for you?"
|
||||
msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:151
|
||||
#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
|
||||
#: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567
|
||||
#: mod/register.php:233 mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094
|
||||
#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
|
||||
|
|
@ -2852,7 +2883,7 @@ msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a konta
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1657
|
||||
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1692
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2864,14 +2895,6 @@ msgstr "Aplikace"
|
|||
msgid "No installed applications."
|
||||
msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:14
|
||||
msgid "Item not available."
|
||||
msgstr "Položka není k dispozici."
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:24
|
||||
msgid "Item was not found."
|
||||
msgstr "Položka nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:25
|
||||
msgid "Source input"
|
||||
msgstr "Zdrojový vstup"
|
||||
|
|
@ -2968,7 +2991,7 @@ msgstr "Markdown"
|
|||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:164 src/Module/Login.php:319
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:163 src/Module/Login.php:319
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2986,17 +3009,17 @@ msgid "Access denied."
|
|||
msgstr "Přístup odmítnut."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:490 mod/help.php:67
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1708
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1743
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Stránka nenalezena"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:156
|
||||
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:155
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:154
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Model/Profile.php:938 src/Model/Profile.php:949
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:277 view/theme/frio/theme.php:281
|
||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:153
|
||||
#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:942 src/Model/Profile.php:953
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:264 view/theme/frio/theme.php:268
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3055,13 +3078,13 @@ msgstr "kalendář"
|
|||
msgid "No contacts in common."
|
||||
msgstr "Žádné společné kontakty."
|
||||
|
||||
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:893
|
||||
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
|
||||
msgid "Common Friends"
|
||||
msgstr "Společní přátelé"
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:598 mod/directory.php:43
|
||||
#: mod/display.php:213 mod/photos.php:943 mod/probe.php:13 mod/search.php:97
|
||||
#: mod/search.php:103 mod/videos.php:192 mod/viewcontacts.php:46
|
||||
#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
|
||||
#: mod/display.php:213 mod/photos.php:902 mod/probe.php:13 mod/search.php:97
|
||||
#: mod/search.php:103 mod/videos.php:148 mod/viewcontacts.php:46
|
||||
#: mod/webfinger.php:16
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
|
||||
|
|
@ -3157,12 +3180,12 @@ msgid "Refetch contact data"
|
|||
msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:568 mod/fsuggest.php:115
|
||||
#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:183
|
||||
#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1089
|
||||
#: mod/photos.php:1177 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1497
|
||||
#: mod/photos.php:1536 mod/photos.php:1596 mod/poke.php:192
|
||||
#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
|
||||
#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1048
|
||||
#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1411 mod/photos.php:1456
|
||||
#: mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555 mod/poke.php:188
|
||||
#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:596 src/Module/Install.php:189
|
||||
#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:808
|
||||
#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:819
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
|
@ -3241,7 +3264,7 @@ msgid ""
|
|||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||||
msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:255
|
||||
#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:254
|
||||
msgid "Delegate Page Management"
|
||||
msgstr "Správa delegátů stránky"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3311,48 +3334,48 @@ msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
|
|||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Vzdálený server oznámil:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:381
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:386
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:443
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:448
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:453
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:458
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:464
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:469
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:480
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:485
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:494
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:499
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:510
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:521
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:526
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:577
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:582
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:607 mod/dfrn_request.php:560
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1960
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1976
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Jméno odepřeno]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3428,7 +3451,7 @@ msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
|
|||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Neplatné URL profilu."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1640
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1648
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nepovolené URL profilu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3474,66 +3497,66 @@ msgstr "Vítejte doma, %s."
|
|||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Prosím potvrďte Váš požadavek o spojení uživateli %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:633
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Prosím zadejte Vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:636
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:634
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||||
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
|
||||
msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:641
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:637
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:642
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@gnusocial.de"
|
||||
msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:150
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:150
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:151
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "Zná Vás %s?"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:152
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:152
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:647
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:643
|
||||
msgid "Friendica"
|
||||
msgstr "Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:648
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:644
|
||||
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
|
||||
msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:649
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:650
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:646
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Vaše adresa identity:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Odeslat požadavek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3545,24 +3568,24 @@ msgid "Location:"
|
|||
msgstr "Poloha:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:440
|
||||
#: src/Model/Profile.php:759
|
||||
#: src/Model/Profile.php:763
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Pohlaví:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:783
|
||||
#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:787
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Stav:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:800
|
||||
#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:804
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Domovská stránka:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:443
|
||||
#: src/Model/Profile.php:820 src/Module/Contact.php:650
|
||||
#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:650
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "O mně:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:69
|
||||
#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:208
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Globální adresář"
|
||||
|
|
@ -3579,7 +3602,7 @@ msgstr "Výsledky pro:"
|
|||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Adresář serveru"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:64 src/Module/Contact.php:818
|
||||
#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:203
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Najít"
|
||||
|
|
@ -3602,49 +3625,49 @@ msgstr "Vyhledávání fór - %s"
|
|||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Žádné shody"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:30 mod/editpost.php:40
|
||||
#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
|
||||
msgid "Item not found"
|
||||
msgstr "Položka nenalezena"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:47
|
||||
#: mod/editpost.php:46
|
||||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Upravit příspěvek"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:93 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:963
|
||||
#: mod/editpost.php:92 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:962
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:98 mod/message.php:261 mod/message.php:442
|
||||
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:261 mod/message.php:442
|
||||
#: mod/wallmessage.php:140
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Vložit webový odkaz"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:99
|
||||
#: mod/editpost.php:98
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "webový odkaz"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:100
|
||||
#: mod/editpost.php:99
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Vložit odkaz na video"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:101
|
||||
#: mod/editpost.php:100
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "odkaz na video"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:102
|
||||
#: mod/editpost.php:101
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Vložit odkaz na audio"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:103
|
||||
#: mod/editpost.php:102
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "odkaz na audio"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:118 src/Core/ACL.php:305
|
||||
#: mod/editpost.php:117 src/Core/ACL.php:303
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:125 src/Core/ACL.php:306
|
||||
#: mod/editpost.php:124 src/Core/ACL.php:304
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3700,12 +3723,12 @@ msgstr "Název:"
|
|||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "Sdílet tuto událost"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:878
|
||||
#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:882
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Základní"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1448
|
||||
#: src/Core/ACL.php:308
|
||||
#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1066 mod/photos.php:1407
|
||||
#: src/Core/ACL.php:306
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Oprávnění"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3717,19 +3740,19 @@ msgstr "Odstranění události selhalo"
|
|||
msgid "Event removed"
|
||||
msgstr "Událost odstraněna"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:918
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:275
|
||||
#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:151 src/Model/Profile.php:922
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:262
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Fotky"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:202
|
||||
#: mod/photos.php:1071 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1183
|
||||
#: mod/photos.php:1650 mod/photos.php:1665 src/Model/Photo.php:242
|
||||
#: src/Model/Photo.php:251
|
||||
#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:201
|
||||
#: mod/photos.php:1030 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
|
||||
#: mod/photos.php:1609 mod/photos.php:1624 src/Model/Photo.php:528
|
||||
#: src/Model/Photo.php:537
|
||||
msgid "Contact Photos"
|
||||
msgstr "Fotky kontaktu"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:251
|
||||
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:255
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Nahrát"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3769,55 +3792,55 @@ msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
|
|||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:808
|
||||
#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:812
|
||||
#: src/Module/Contact.php:652
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Štítky:"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:905
|
||||
#: src/Module/Contact.php:865
|
||||
#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:909
|
||||
#: src/Module/Contact.php:867
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:79
|
||||
#: mod/friendica.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
|
||||
"database version is %s, the post update version is %s."
|
||||
msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:85
|
||||
#: mod/friendica.php:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||||
"about the Friendica project."
|
||||
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:89
|
||||
#: mod/friendica.php:90
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:89
|
||||
#: mod/friendica.php:90
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "sledování chyb na GitHubu"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:92
|
||||
#: mod/friendica.php:93
|
||||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||||
msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:97
|
||||
#: mod/friendica.php:98
|
||||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||||
msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:111
|
||||
#: mod/friendica.php:112
|
||||
msgid "No installed addons/apps"
|
||||
msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:116
|
||||
#: mod/friendica.php:117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||||
msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:121
|
||||
#: mod/friendica.php:122
|
||||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||||
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3842,7 +3865,7 @@ msgstr "Skupina vytvořena."
|
|||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:60 mod/group.php:187
|
||||
#: mod/group.php:60 mod/group.php:186
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Skupina nenalezena."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3850,7 +3873,7 @@ msgstr "Skupina nenalezena."
|
|||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Název skupiny byl změněn."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1785
|
||||
#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1822
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3866,52 +3889,52 @@ msgstr "Filtr"
|
|||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||||
msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:112 mod/group.php:136 mod/group.php:229
|
||||
#: src/Model/Group.php:415
|
||||
#: mod/group.php:112 mod/group.php:135 mod/group.php:226
|
||||
#: src/Model/Group.php:413
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Název skupiny: "
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:412
|
||||
#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:410
|
||||
msgid "Contacts not in any group"
|
||||
msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:159
|
||||
#: mod/group.php:158
|
||||
msgid "Group removed."
|
||||
msgstr "Skupina odstraněna. "
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:161
|
||||
#: mod/group.php:160
|
||||
msgid "Unable to remove group."
|
||||
msgstr "Nelze odstranit skupinu."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:222
|
||||
#: mod/group.php:219
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "Odstranit skupinu"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:233
|
||||
#: mod/group.php:230
|
||||
msgid "Edit Group Name"
|
||||
msgstr "Upravit název skupiny"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:244
|
||||
#: mod/group.php:241
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Členové"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:246 src/Module/Contact.php:707
|
||||
#: mod/group.php:243 src/Module/Contact.php:707
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Všechny kontakty"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:247 mod/network.php:651
|
||||
#: mod/group.php:244 mod/network.php:650
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Skupina je prázdná"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:260
|
||||
#: mod/group.php:257
|
||||
msgid "Remove contact from group"
|
||||
msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:119
|
||||
#: mod/group.php:275 mod/profperm.php:119
|
||||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||||
msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:292
|
||||
#: mod/group.php:289
|
||||
msgid "Add contact to group"
|
||||
msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3923,11 +3946,11 @@ msgstr "Žádný profil"
|
|||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Nápověda:"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:184 view/theme/vier/theme.php:294
|
||||
#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:183 view/theme/vier/theme.php:294
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:64 src/App.php:1705
|
||||
#: mod/help.php:64 src/App.php:1740
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nenalezeno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4047,33 +4070,33 @@ msgid ""
|
|||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||||
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:116
|
||||
#: mod/item.php:118
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:284
|
||||
#: mod/item.php:286
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:805
|
||||
#: mod/item.php:809
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:807
|
||||
#: mod/item.php:811
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:808
|
||||
#: mod/item.php:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:812
|
||||
#: mod/item.php:816
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
|
||||
|
|
@ -4253,17 +4276,17 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
|
|||
msgid "System down for maintenance"
|
||||
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:179
|
||||
#: mod/manage.php:178
|
||||
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
||||
msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:180
|
||||
#: mod/manage.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||||
msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:181
|
||||
#: mod/manage.php:180
|
||||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -4271,11 +4294,11 @@ msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
|
|||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
||||
msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:210
|
||||
#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:196
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "první"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:270
|
||||
#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:256
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "další"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4283,7 +4306,7 @@ msgstr "další"
|
|||
msgid "Profile Match"
|
||||
msgstr "Shoda profilu"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:249
|
||||
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:248
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Nová zpráva"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4312,7 +4335,7 @@ msgstr "Zpráva odeslána."
|
|||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:246 view/theme/frio/theme.php:282
|
||||
#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4402,19 +4425,19 @@ msgstr[1] "%d zprávy"
|
|||
msgstr[2] "%d zprávy"
|
||||
msgstr[3] "%d zpráv"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:184 mod/search.php:39
|
||||
#: mod/network.php:183 mod/search.php:39
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Odstranit termín"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:191 mod/search.php:48
|
||||
#: mod/network.php:190 mod/search.php:48
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Uložená hledání"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:406
|
||||
#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:404
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "přidat"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:559
|
||||
#: mod/network.php:558
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
|
||||
|
|
@ -4427,73 +4450,73 @@ msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovol
|
|||
msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
|
||||
msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:562
|
||||
#: mod/network.php:561
|
||||
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
|
||||
msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:630
|
||||
#: mod/network.php:629
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Žádná taková skupina"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:655
|
||||
#: mod/network.php:654
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Skupina: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:681
|
||||
#: mod/network.php:680
|
||||
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
|
||||
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:684
|
||||
#: mod/network.php:683
|
||||
msgid "Invalid contact."
|
||||
msgstr "Neplatný kontakt."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:962
|
||||
#: mod/network.php:961
|
||||
msgid "Commented Order"
|
||||
msgstr "Dle komentářů"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:965
|
||||
#: mod/network.php:964
|
||||
msgid "Sort by Comment Date"
|
||||
msgstr "Řadit podle data komentáře"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:970
|
||||
#: mod/network.php:969
|
||||
msgid "Posted Order"
|
||||
msgstr "Dle data"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:973
|
||||
#: mod/network.php:972
|
||||
msgid "Sort by Post Date"
|
||||
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:980 mod/profiles.php:595
|
||||
#: mod/network.php:979 mod/profiles.php:595
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:983
|
||||
#: mod/network.php:982
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:990
|
||||
#: mod/network.php:989
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nové"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:993
|
||||
#: mod/network.php:992
|
||||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||||
msgstr "Proud aktivit - dle data"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:1001
|
||||
#: mod/network.php:1000
|
||||
msgid "Shared Links"
|
||||
msgstr "Sdílené odkazy"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:1004
|
||||
#: mod/network.php:1003
|
||||
msgid "Interesting Links"
|
||||
msgstr "Zajímavé odkazy"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:1011
|
||||
#: mod/network.php:1010
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "S hvězdou"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:1014
|
||||
#: mod/network.php:1013
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4547,14 +4570,14 @@ msgid ""
|
|||
"potential friends know exactly how to find you."
|
||||
msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:151
|
||||
#: src/Model/Profile.php:744 src/Model/Profile.php:877
|
||||
#: src/Model/Profile.php:910 src/Module/Contact.php:657
|
||||
#: src/Module/Contact.php:870 view/theme/frio/theme.php:274
|
||||
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:150
|
||||
#: src/Model/Profile.php:748 src/Model/Profile.php:881
|
||||
#: src/Model/Profile.php:914 src/Module/Contact.php:657
|
||||
#: src/Module/Contact.php:872 view/theme/frio/theme.php:261
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:250
|
||||
#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:254
|
||||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||||
msgstr "Nahrát profilovou fotku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4637,7 +4660,7 @@ msgid ""
|
|||
"hours."
|
||||
msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:407 src/Module/Contact.php:755
|
||||
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:405 src/Module/Contact.php:755
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4677,7 +4700,7 @@ msgid ""
|
|||
" features and resources."
|
||||
msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
|
||||
|
||||
#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:960
|
||||
#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:964
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Osobní poznámky"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4687,11 +4710,11 @@ msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
|
|||
|
||||
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:184
|
||||
#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:624
|
||||
#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1086
|
||||
#: src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1088
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:241
|
||||
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:240
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Oznámení"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4789,7 +4812,7 @@ msgstr "Sdílející"
|
|||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "Odběratel"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:538
|
||||
#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:542
|
||||
#: src/Module/Contact.php:89
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Síť:"
|
||||
|
|
@ -4852,7 +4875,7 @@ msgstr "úspěch"
|
|||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "selhalo"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:277
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:280
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "ignorován"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4860,251 +4883,251 @@ msgstr "ignorován"
|
|||
msgid "Keep this window open until done."
|
||||
msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:116 src/Model/Profile.php:921
|
||||
#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:925
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Fotoalba"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:117 mod/photos.php:1706
|
||||
#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1664
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "Nedávné fotky"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:120 mod/photos.php:1227 mod/photos.php:1708
|
||||
#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1666
|
||||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "Nahrát nové fotky"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:138 mod/settings.php:56
|
||||
#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
|
||||
msgid "everybody"
|
||||
msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:194
|
||||
#: mod/photos.php:193
|
||||
msgid "Contact information unavailable"
|
||||
msgstr "Kontakt byl zablokován"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:213
|
||||
#: mod/photos.php:212
|
||||
msgid "Album not found."
|
||||
msgstr "Album nenalezeno."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:242 mod/photos.php:255 mod/photos.php:1178
|
||||
#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1137
|
||||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "Smazat album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:253
|
||||
#: mod/photos.php:252
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:315 mod/photos.php:327 mod/photos.php:1453
|
||||
#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1412
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr "Smazat fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:325
|
||||
#: mod/photos.php:320
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:682
|
||||
#: mod/photos.php:644
|
||||
msgid "a photo"
|
||||
msgstr "fotce"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:682
|
||||
#: mod/photos.php:644
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:778 mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
|
||||
#: mod/profile_photo.php:155 mod/wall_upload.php:197
|
||||
#: mod/photos.php:737 mod/photos.php:740 mod/photos.php:769
|
||||
#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:197
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:784
|
||||
#: mod/photos.php:743
|
||||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||||
msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:787
|
||||
#: mod/photos.php:746
|
||||
msgid "Image file is missing"
|
||||
msgstr "Chybí soubor obrázku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:792
|
||||
#: mod/photos.php:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||||
"administrator"
|
||||
msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:818
|
||||
#: mod/photos.php:777
|
||||
msgid "Image file is empty."
|
||||
msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:833 mod/profile_photo.php:164 mod/wall_upload.php:211
|
||||
#: mod/photos.php:792 mod/profile_photo.php:162 mod/wall_upload.php:211
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:862 mod/profile_photo.php:309 mod/wall_upload.php:250
|
||||
#: mod/photos.php:821 mod/profile_photo.php:313 mod/wall_upload.php:250
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:948
|
||||
#: mod/photos.php:907
|
||||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "Není vybrána žádná fotka"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1045 mod/videos.php:298
|
||||
#: mod/photos.php:1004 mod/videos.php:254
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "Přístup k této položce je omezen."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1099
|
||||
#: mod/photos.php:1058
|
||||
msgid "Upload Photos"
|
||||
msgstr "Nahrát fotky"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1103 mod/photos.php:1173
|
||||
#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1132
|
||||
msgid "New album name: "
|
||||
msgstr "Název nového alba: "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1104
|
||||
#: mod/photos.php:1063
|
||||
msgid "or select existing album:"
|
||||
msgstr "nebo si vyberte existující album:"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1105
|
||||
#: mod/photos.php:1064
|
||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1121 mod/photos.php:1456 mod/settings.php:1212
|
||||
#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1212
|
||||
msgid "Show to Groups"
|
||||
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1122 mod/photos.php:1457 mod/settings.php:1213
|
||||
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1213
|
||||
msgid "Show to Contacts"
|
||||
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1184
|
||||
#: mod/photos.php:1143
|
||||
msgid "Edit Album"
|
||||
msgstr "Upravit album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1189
|
||||
#: mod/photos.php:1148
|
||||
msgid "Show Newest First"
|
||||
msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1191
|
||||
#: mod/photos.php:1150
|
||||
msgid "Show Oldest First"
|
||||
msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1212 mod/photos.php:1691
|
||||
#: mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1649
|
||||
msgid "View Photo"
|
||||
msgstr "Zobrazit fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1253
|
||||
#: mod/photos.php:1212
|
||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||
msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1255
|
||||
#: mod/photos.php:1214
|
||||
msgid "Photo not available"
|
||||
msgstr "Fotka není k dispozici"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1330
|
||||
#: mod/photos.php:1289
|
||||
msgid "View photo"
|
||||
msgstr "Zobrazit fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1330
|
||||
#: mod/photos.php:1289
|
||||
msgid "Edit photo"
|
||||
msgstr "Upravit fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1331
|
||||
#: mod/photos.php:1290
|
||||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "Použít jako profilovou fotku"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1337 src/Object/Post.php:150
|
||||
#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:153
|
||||
msgid "Private Message"
|
||||
msgstr "Soukromá zpráva"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1357
|
||||
#: mod/photos.php:1316
|
||||
msgid "View Full Size"
|
||||
msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1421
|
||||
#: mod/photos.php:1380
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
msgstr "Štítky: "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1424
|
||||
#: mod/photos.php:1383
|
||||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||||
msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1439
|
||||
#: mod/photos.php:1398
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Nové jméno alba"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1440
|
||||
#: mod/photos.php:1399
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Titulek"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1441
|
||||
#: mod/photos.php:1400
|
||||
msgid "Add a Tag"
|
||||
msgstr "Přidat štítek"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1441
|
||||
#: mod/photos.php:1400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1442
|
||||
#: mod/photos.php:1401
|
||||
msgid "Do not rotate"
|
||||
msgstr "Neotáčet"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1443
|
||||
#: mod/photos.php:1402
|
||||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||||
msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1444
|
||||
#: mod/photos.php:1403
|
||||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1478 src/Object/Post.php:305
|
||||
#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:308
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1479 src/Object/Post.php:306
|
||||
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:309
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1593
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1019 src/Object/Post.php:805
|
||||
#: mod/photos.php:1453 mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1552
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:816
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Nastavte Vaši polohu"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535 mod/photos.php:1595
|
||||
#: src/Object/Post.php:410 src/Object/Post.php:807
|
||||
#: mod/photos.php:1455 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1554
|
||||
#: src/Object/Post.php:414 src/Object/Post.php:818
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Okomentovat"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1625
|
||||
#: mod/photos.php:1584
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1697 mod/videos.php:375
|
||||
#: mod/photos.php:1655 mod/videos.php:331
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "Zobrazit album"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:272
|
||||
#: mod/ping.php:271
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:288
|
||||
#: mod/ping.php:287
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} požaduje registraci"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:185
|
||||
#: mod/poke.php:181
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:186
|
||||
#: mod/poke.php:182
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:187
|
||||
#: mod/poke.php:183
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Příjemce"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:188
|
||||
#: mod/poke.php:184
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:191
|
||||
#: mod/poke.php:187
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5112,17 +5135,17 @@ msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
|
|||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
|
||||
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:87 mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1287
|
||||
#: mod/profile.php:86 mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1287
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr "Časová osa uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1291
|
||||
#: mod/profile.php:87 src/Protocol/OStatus.php:1291
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1294
|
||||
#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1294
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr "Komentáře uživatele %s"
|
||||
|
|
@ -5279,7 +5302,7 @@ msgstr "Vaše pohlaví:"
|
|||
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
||||
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:796
|
||||
#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:800
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Sexuální orientace:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5359,11 +5382,11 @@ msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašemi kontakty, aby vás mohly sled
|
|||
msgid "Homepage URL:"
|
||||
msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:804
|
||||
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:808
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Rodné město:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:812
|
||||
#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:816
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Politické přesvědčení:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5387,11 +5410,11 @@ msgstr "Soukromá klíčová slova:"
|
|||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||
msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:828
|
||||
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:832
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Líbí se:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:832
|
||||
#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:836
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Nelibí se:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5455,55 +5478,55 @@ msgstr "Vytvořit nový profil"
|
|||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||||
msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:91 mod/profile_photo.php:100
|
||||
#: mod/profile_photo.php:109 mod/profile_photo.php:317
|
||||
#: mod/profile_photo.php:89 mod/profile_photo.php:98 mod/profile_photo.php:107
|
||||
#: mod/profile_photo.php:321
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:128
|
||||
#: mod/profile_photo.php:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||||
"display immediately."
|
||||
msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:136
|
||||
#: mod/profile_photo.php:134
|
||||
msgid "Unable to process image"
|
||||
msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:248
|
||||
#: mod/profile_photo.php:252
|
||||
msgid "Upload File:"
|
||||
msgstr "Nahrát soubor:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:249
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "Select a profile:"
|
||||
msgstr "Vybrat profil:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:254
|
||||
#: mod/profile_photo.php:258
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:255
|
||||
#: mod/profile_photo.php:259
|
||||
msgid "skip this step"
|
||||
msgstr "tento krok přeskočte"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:255
|
||||
#: mod/profile_photo.php:259
|
||||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||||
msgstr "si vyberte fotku z Vašich fotoalb"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:268
|
||||
#: mod/profile_photo.php:272
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Oříznout obrázek"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:269
|
||||
#: mod/profile_photo.php:273
|
||||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||||
msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:271
|
||||
#: mod/profile_photo.php:275
|
||||
msgid "Done Editing"
|
||||
msgstr "Upravování dokončeno"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:307
|
||||
#: mod/profile_photo.php:311
|
||||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||||
msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
|
||||
|
||||
|
|
@ -5622,7 +5645,7 @@ msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znake
|
|||
msgid "Choose a nickname: "
|
||||
msgstr "Vyberte přezdívku:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:178 src/Module/Login.php:290
|
||||
#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:177 src/Module/Login.php:290
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrovat"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5700,7 +5723,7 @@ msgstr "Příliš mnoho požadavků"
|
|||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||||
msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:192 src/Content/Text/HTML.php:969
|
||||
#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:191 src/Content/Text/HTML.php:968
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5709,7 +5732,7 @@ msgstr "Hledat"
|
|||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:817
|
||||
#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Výsledky pro: %s"
|
||||
|
|
@ -5718,7 +5741,7 @@ msgstr "Výsledky pro: %s"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:260 src/Model/Profile.php:392
|
||||
#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:259 src/Model/Profile.php:392
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5730,7 +5753,7 @@ msgstr "Zobrazení"
|
|||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Sociální sítě"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:255
|
||||
#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:254
|
||||
msgid "Delegations"
|
||||
msgstr "Delegace"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5750,7 +5773,7 @@ msgstr "Odstranit účet"
|
|||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:824
|
||||
#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:826
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizace"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5846,7 +5869,7 @@ msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
|
|||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Připojené aplikace"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:160 src/Object/Post.php:162
|
||||
#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:163 src/Object/Post.php:165
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5874,7 +5897,7 @@ msgstr "Nastavení doplňků"
|
|||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:85
|
||||
#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:84
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5893,7 +5916,7 @@ msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
|
|||
|
||||
#: mod/settings.php:797
|
||||
msgid "GNU Social (OStatus)"
|
||||
msgstr "GNU Social (OStatus)"
|
||||
msgstr "GNU social (OStatus)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:828
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
|
|
@ -5982,10 +6005,6 @@ msgstr "IMAP port:"
|
|||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Zabezpečení:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:857
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
|
||||
|
|
@ -6006,7 +6025,7 @@ msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
|
|||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Akce po importu:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:243
|
||||
#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:242
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Označit jako přečtené"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6028,11 +6047,11 @@ msgstr "%s - (Nepodporováno)"
|
|||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||
msgstr "%s - (Experimentální)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:392
|
||||
#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:392
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "neděle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:393
|
||||
#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:393
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "pondělí"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6381,7 +6400,7 @@ msgstr "Heslo: "
|
|||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Základní nastavení"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:752
|
||||
#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:756
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Celé jméno:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6554,7 +6573,7 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to
|
|||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorovat/skrýt"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:204
|
||||
#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "Návrhy přátel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6648,27 +6667,27 @@ msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
|
|||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||||
msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:132
|
||||
#: mod/videos.php:98
|
||||
msgid "Do you really want to delete this video?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:137
|
||||
#: mod/videos.php:103
|
||||
msgid "Delete Video"
|
||||
msgstr "Odstranit video"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:197
|
||||
#: mod/videos.php:153
|
||||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "Není vybráno žádné video"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:368 src/Model/Item.php:3426
|
||||
#: mod/videos.php:324 src/Model/Item.php:3388
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Zobrazit video"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:383
|
||||
#: mod/videos.php:339
|
||||
msgid "Recent Videos"
|
||||
msgstr "Nedávná videa"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:385
|
||||
#: mod/videos.php:341
|
||||
msgid "Upload New Videos"
|
||||
msgstr "Nahrát nová videa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6677,15 +6696,15 @@ msgid "No contacts."
|
|||
msgstr "Žádné kontakty."
|
||||
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:605
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1025
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1027
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
|
||||
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:263
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:980 src/Model/Profile.php:981
|
||||
#: src/Model/Profile.php:984 src/Module/Contact.php:812
|
||||
#: src/Module/Contact.php:882 view/theme/frio/theme.php:284
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:196 src/Content/Nav.php:262
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:979 src/Model/Profile.php:985
|
||||
#: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Contact.php:814
|
||||
#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:271
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6709,26 +6728,26 @@ msgid ""
|
|||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:28 mod/wall_attach.php:35 mod/wall_attach.php:90
|
||||
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:88
|
||||
#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:115
|
||||
#: mod/wall_upload.php:166 mod/wall_upload.php:169
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr "Neplatný požadavek."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:108
|
||||
#: mod/wall_attach.php:106
|
||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||
msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:108
|
||||
#: mod/wall_attach.php:106
|
||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||
msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:119
|
||||
#: mod/wall_attach.php:117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:143 mod/wall_attach.php:159
|
||||
#: mod/wall_attach.php:132
|
||||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -6737,19 +6756,19 @@ msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
|
|||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Fotky na zdi"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:787
|
||||
#: src/App.php:822
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "Odstranit tuto položku?"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:789
|
||||
#: src/App.php:824
|
||||
msgid "show fewer"
|
||||
msgstr "zobrazit méně"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:831
|
||||
#: src/App.php:866
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/App.php:1384
|
||||
#: src/App.php:1419
|
||||
msgid "No system theme config value set."
|
||||
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -6759,311 +6778,311 @@ msgid ""
|
|||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||||
msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:57
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:56
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "Často"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:58
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:57
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Hodinově"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:59
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:58
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "Dvakrát denně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:60
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:59
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Denně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:61
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:60
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Týdně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:62
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:61
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Měsíčně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:81
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:80
|
||||
msgid "DFRN"
|
||||
msgstr "DFRN"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:82
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:81
|
||||
msgid "OStatus"
|
||||
msgstr "OStatus"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:83
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:82
|
||||
msgid "RSS/Atom"
|
||||
msgstr "RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:86
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:85
|
||||
msgid "Zot!"
|
||||
msgstr "Zot!"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:87
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:86
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:88
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:87
|
||||
msgid "XMPP/IM"
|
||||
msgstr "XMPP/IM"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:89
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:88
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:90
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:89
|
||||
msgid "Google+"
|
||||
msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:91
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:90
|
||||
msgid "pump.io"
|
||||
msgstr "pump.io"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:92
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:91
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:93
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:92
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Diaspora Connector"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:94
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:93
|
||||
msgid "GNU Social Connector"
|
||||
msgstr "GNU social Connector"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:95
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:94
|
||||
msgid "ActivityPub"
|
||||
msgstr "ActivityPub"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:96
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:95
|
||||
msgid "pnut"
|
||||
msgstr "pnut"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:150
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Muž"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:151
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Žena"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:152
|
||||
msgid "Currently Male"
|
||||
msgstr "V současnosti muž"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:153
|
||||
msgid "Currently Female"
|
||||
msgstr "V současnosti žena"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:154
|
||||
msgid "Mostly Male"
|
||||
msgstr "Z větší části muž"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:155
|
||||
msgid "Mostly Female"
|
||||
msgstr "Z větší části žena"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:156
|
||||
msgid "Transgender"
|
||||
msgstr "Transgender"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:157
|
||||
msgid "Intersex"
|
||||
msgstr "Intersexuál"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:158
|
||||
msgid "Transsexual"
|
||||
msgstr "Transsexuál"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:159
|
||||
msgid "Hermaphrodite"
|
||||
msgstr "Hermafrodit"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:160
|
||||
msgid "Neuter"
|
||||
msgstr "Střední rod"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:161
|
||||
msgid "Non-specific"
|
||||
msgstr "Nespecifikováno"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:148
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:162
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Jiné"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:189
|
||||
msgid "Males"
|
||||
msgstr "Muži"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:190
|
||||
msgid "Females"
|
||||
msgstr "Ženy"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:191
|
||||
msgid "Gay"
|
||||
msgstr "Gay"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
msgid "Lesbian"
|
||||
msgstr "Lesba"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:193
|
||||
msgid "No Preference"
|
||||
msgstr "Bez preferencí"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:194
|
||||
msgid "Bisexual"
|
||||
msgstr "Bisexuál"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:195
|
||||
msgid "Autosexual"
|
||||
msgstr "Autosexuál"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:196
|
||||
msgid "Abstinent"
|
||||
msgstr "Abstinent"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:197
|
||||
msgid "Virgin"
|
||||
msgstr "Panic/panna"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:198
|
||||
msgid "Deviant"
|
||||
msgstr "Deviant"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:199
|
||||
msgid "Fetish"
|
||||
msgstr "Fetišista"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:200
|
||||
msgid "Oodles"
|
||||
msgstr "Hodně"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:170
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:201
|
||||
msgid "Nonsexual"
|
||||
msgstr "Nesexuální"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:226
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Svobodný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:227
|
||||
msgid "Lonely"
|
||||
msgstr "Osamělý/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:228
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:229
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Nedostupný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:230
|
||||
msgid "Has crush"
|
||||
msgstr "Zamilovaný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:231
|
||||
msgid "Infatuated"
|
||||
msgstr "Zabouchnutý/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:232
|
||||
msgid "Dating"
|
||||
msgstr "Chodím s někým"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:233
|
||||
msgid "Unfaithful"
|
||||
msgstr "Nevěrný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:234
|
||||
msgid "Sex Addict"
|
||||
msgstr "Posedlý/á sexem"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192 src/Model/User.php:647
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:235 src/Model/User.php:647
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Přátelé"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:236
|
||||
msgid "Friends/Benefits"
|
||||
msgstr "Přátelé/výhody"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:237
|
||||
msgid "Casual"
|
||||
msgstr "Ležérní"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:238
|
||||
msgid "Engaged"
|
||||
msgstr "Zadaný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:239
|
||||
msgid "Married"
|
||||
msgstr "Ženatý/vdaná"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:240
|
||||
msgid "Imaginarily married"
|
||||
msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:241
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Partneři"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:242
|
||||
msgid "Cohabiting"
|
||||
msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:243
|
||||
msgid "Common law"
|
||||
msgstr "Zvykové právo"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:244
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Šťastný/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:245
|
||||
msgid "Not looking"
|
||||
msgstr "Nehledající"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:246
|
||||
msgid "Swinger"
|
||||
msgstr "Swinger"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:247
|
||||
msgid "Betrayed"
|
||||
msgstr "Zrazen/a"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:248
|
||||
msgid "Separated"
|
||||
msgstr "Odloučený/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:249
|
||||
msgid "Unstable"
|
||||
msgstr "Nestálý/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:250
|
||||
msgid "Divorced"
|
||||
msgstr "Rozvedený/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:251
|
||||
msgid "Imaginarily divorced"
|
||||
msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:252
|
||||
msgid "Widowed"
|
||||
msgstr "Ovdovělý/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:253
|
||||
msgid "Uncertain"
|
||||
msgstr "Nejistý/á"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:254
|
||||
msgid "It's complicated"
|
||||
msgstr "Je to složité"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:255
|
||||
msgid "Don't care"
|
||||
msgstr "Nezájem"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:192
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:256
|
||||
msgid "Ask me"
|
||||
msgstr "Zeptej se mě"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7186,8 +7205,8 @@ msgstr "Zobrazit datum členství"
|
|||
msgid "Display membership date in profile"
|
||||
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:201
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:983 view/theme/vier/theme.php:250
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:200
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:982 view/theme/vier/theme.php:250
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Fóra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7195,207 +7214,207 @@ msgstr "Fóra"
|
|||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "Externí odkaz na fórum"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:69
|
||||
#: src/Content/Nav.php:68
|
||||
msgid "Nothing new here"
|
||||
msgstr "Zde není nic nového"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:73
|
||||
#: src/Content/Nav.php:72
|
||||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "Smazat notifikace"
|
||||
msgstr "Vymazat oznámení"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:74 src/Content/Text/HTML.php:972
|
||||
#: src/Content/Nav.php:73 src/Content/Text/HTML.php:971
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:147 src/Module/Login.php:318
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:270
|
||||
#: src/Content/Nav.php:146 src/Module/Login.php:318
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:147 view/theme/frio/theme.php:270
|
||||
#: src/Content/Nav.php:146 view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "Konec této relace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:150 src/Model/Profile.php:902
|
||||
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:854
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:273
|
||||
#: src/Content/Nav.php:149 src/Model/Profile.php:906
|
||||
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:260
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:150 src/Content/Nav.php:236
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:273
|
||||
#: src/Content/Nav.php:149 src/Content/Nav.php:235
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:260
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:274
|
||||
#: src/Content/Nav.php:150 view/theme/frio/theme.php:261
|
||||
msgid "Your profile page"
|
||||
msgstr "Vaše profilová stránka"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:275
|
||||
#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:262
|
||||
msgid "Your photos"
|
||||
msgstr "Vaše fotky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:153 src/Model/Profile.php:926 src/Model/Profile.php:929
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:276
|
||||
#: src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:930 src/Model/Profile.php:933
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:263
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Videa"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:276
|
||||
#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:263
|
||||
msgid "Your videos"
|
||||
msgstr "Vaše videa"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:154 view/theme/frio/theme.php:277
|
||||
#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:264
|
||||
msgid "Your events"
|
||||
msgstr "Vaše události"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:155
|
||||
#: src/Content/Nav.php:154
|
||||
msgid "Personal notes"
|
||||
msgstr "Osobní poznámky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:155
|
||||
#: src/Content/Nav.php:154
|
||||
msgid "Your personal notes"
|
||||
msgstr "Vaše osobní poznámky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:164
|
||||
#: src/Content/Nav.php:163
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:174 src/Content/Nav.php:236
|
||||
#: src/Content/Nav.php:173 src/Content/Nav.php:235
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:192
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:174
|
||||
#: src/Content/Nav.php:173
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Domovská stránka"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:178
|
||||
#: src/Content/Nav.php:177
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:184
|
||||
#: src/Content/Nav.php:183
|
||||
msgid "Help and documentation"
|
||||
msgstr "Nápověda a dokumentace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:188
|
||||
#: src/Content/Nav.php:187
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:188
|
||||
#: src/Content/Nav.php:187
|
||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||
msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:192
|
||||
#: src/Content/Nav.php:191
|
||||
msgid "Search site content"
|
||||
msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978
|
||||
#: src/Content/Nav.php:194 src/Content/Text/HTML.php:977
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Celý text"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:196 src/Content/Text/HTML.php:979
|
||||
#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978
|
||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Štítky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||||
#: src/Content/Nav.php:215
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Komunita"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||||
#: src/Content/Nav.php:215
|
||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||
msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:952
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:281
|
||||
#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:268
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "Události a kalendář"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:223
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:223
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||||
msgid "People directory"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:225
|
||||
#: src/Content/Nav.php:224
|
||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:228
|
||||
#: src/Content/Nav.php:227
|
||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||
msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:280
|
||||
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:267
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: src/Content/Nav.php:233
|
||||
msgid "Network Reset"
|
||||
msgstr "Reset sítě"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: src/Content/Nav.php:233
|
||||
msgid "Load Network page with no filters"
|
||||
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:240 src/Core/NotificationsManager.php:199
|
||||
#: src/Content/Nav.php:239 src/Core/NotificationsManager.php:199
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Představení"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:240
|
||||
#: src/Content/Nav.php:239
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Požadavky o přátelství"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:242
|
||||
#: src/Content/Nav.php:241
|
||||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:243
|
||||
#: src/Content/Nav.php:242
|
||||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||
msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
|
||||
msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:246 view/theme/frio/theme.php:282
|
||||
#: src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Soukromá pošta"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:247
|
||||
#: src/Content/Nav.php:246
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Doručená pošta"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:248
|
||||
#: src/Content/Nav.php:247
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Odeslaná pošta"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:252
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Spravovat"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:252
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
||||
msgid "Manage other pages"
|
||||
msgstr "Spravovat jiné stránky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:257 view/theme/frio/theme.php:283
|
||||
#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Nastavení účtu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:260
|
||||
#: src/Content/Nav.php:259
|
||||
msgid "Manage/Edit Profiles"
|
||||
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:284
|
||||
#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:271
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:268
|
||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||
msgid "Site setup and configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:271
|
||||
#: src/Content/Nav.php:270
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:271
|
||||
#: src/Content/Nav.php:270
|
||||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Mapa webu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7407,19 +7426,19 @@ msgstr "Vkládání zakázáno"
|
|||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Vložený obsah"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:166
|
||||
#: src/Content/Pager.php:152
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "novější"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:171
|
||||
#: src/Content/Pager.php:157
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "starší"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:215
|
||||
#: src/Content/Pager.php:201
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "předchozí"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:275
|
||||
#: src/Content/Pager.php:261
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "poslední"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7453,19 +7472,19 @@ msgstr "Neplatný protokol zdroje"
|
|||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Neplatný protokol odkazu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:799
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:798
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "Načítám více záznamů..."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:800
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:799
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:840
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:839
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Žádné kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:867
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:866
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
|
|
@ -7474,16 +7493,16 @@ msgstr[1] "%d kontakty"
|
|||
msgstr[2] "%d kontaktu"
|
||||
msgstr[3] "%d kontaktů"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:880
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:879
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Zobrazit kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:963
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:962
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Sledovat"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:1018 src/Model/Item.php:3476
|
||||
#: src/Model/Item.php:3487
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:1017 src/Model/Item.php:3438
|
||||
#: src/Model/Item.php:3449
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7499,19 +7518,19 @@ msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
|
|||
msgid "Export calendar as csv"
|
||||
msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:34
|
||||
#: src/Content/Widget.php:35
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "Přidat nový kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:35
|
||||
#: src/Content/Widget.php:36
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:36
|
||||
#: src/Content/Widget.php:37
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:54
|
||||
#: src/Content/Widget.php:55
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
|
|
@ -7520,55 +7539,55 @@ msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
|
|||
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
|
||||
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:60 view/theme/vier/theme.php:199
|
||||
#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "Najít lidi"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:200
|
||||
#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:63 view/theme/vier/theme.php:202
|
||||
#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:205
|
||||
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "Podobné zájmy"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:206
|
||||
#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "Náhodný profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:207
|
||||
#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "Pozvat přátele"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:210
|
||||
#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
|
||||
msgid "Local Directory"
|
||||
msgstr "Místní adresář"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:155
|
||||
#: src/Content/Widget.php:156
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "Protokoly"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:158
|
||||
#: src/Content/Widget.php:159
|
||||
msgid "All Protocols"
|
||||
msgstr "Všechny protokoly"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:193
|
||||
#: src/Content/Widget.php:194
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Uložené složky"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:196 src/Content/Widget.php:236
|
||||
#: src/Content/Widget.php:197 src/Content/Widget.php:237
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Všechno"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:233
|
||||
#: src/Content/Widget.php:234
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:300
|
||||
#: src/Content/Widget.php:316
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
|
|
@ -7577,44 +7596,44 @@ msgstr[1] "%d společné kontakty"
|
|||
msgstr[2] "%d společného kontaktu"
|
||||
msgstr[3] "%d společných kontaktů"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:285
|
||||
#: src/Core/ACL.php:283
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:291
|
||||
#: src/Core/ACL.php:289
|
||||
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
|
||||
msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:290
|
||||
#: src/Core/ACL.php:288
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
|
||||
msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:297
|
||||
#: src/Core/ACL.php:295
|
||||
msgid "Visible to everybody"
|
||||
msgstr "Viditelné pro všechny"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:298 view/theme/vier/config.php:116
|
||||
#: src/Core/ACL.php:296 view/theme/vier/config.php:116
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "zobrazit"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:299 view/theme/vier/config.php:116
|
||||
#: src/Core/ACL.php:297 view/theme/vier/config.php:116
|
||||
msgid "don't show"
|
||||
msgstr "nezobrazit"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:309
|
||||
#: src/Core/ACL.php:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:89
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:84
|
||||
msgid "Welcome "
|
||||
msgstr "Vítejte "
|
||||
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:90
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:85
|
||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||
msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:92
|
||||
#: src/Core/Authentication.php:87
|
||||
msgid "Welcome back "
|
||||
msgstr "Vítejte zpět "
|
||||
|
||||
|
|
@ -7917,188 +7936,188 @@ msgstr "Nelze se připojit k databázi."
|
|||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "Databáze se již používá."
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:394
|
||||
#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:394
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "úterý"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:395
|
||||
#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:395
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "středa"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:396
|
||||
#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:396
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "čtvrtek"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:397
|
||||
#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:397
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "pátek"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:398
|
||||
#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:398
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sobota"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:413
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:413
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "leden"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:414
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:414
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "únor"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:415
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:415
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "březen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:416
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:416
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "duben"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:404
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:404
|
||||
#: src/Model/Event.php:417
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "květen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:418
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:418
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:419
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:419
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "červenec"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:420
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:420
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "srpen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:421
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:421
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:422
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:422
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "říjen"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:423
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:423
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:424
|
||||
#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:424
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "prosinec"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:385
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:385
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "pon"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:386
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:386
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "úte"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:387
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:387
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "stř"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:388
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:388
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "čtv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:389
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:389
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "pát"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:390
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:390
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "sob"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:384
|
||||
#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:384
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "ned"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:400
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:400
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "led"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:401
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:401
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "úno"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:402
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:402
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "bře"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:403
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:403
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "dub"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:406
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:406
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "čvc"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:407
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:407
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "srp"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "zář"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:409
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:409
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "říj"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:410
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:410
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "lis"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:411
|
||||
#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:411
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "pro"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:397
|
||||
#: src/Core/L10n.php:402
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "šťouchnout"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:397
|
||||
#: src/Core/L10n.php:402
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "šťouchnul/a"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:398
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "cinknout"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:398
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "cinknul/a"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "dloubnout"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "dloubnul/a"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400
|
||||
#: src/Core/L10n.php:405
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "uhodit"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400
|
||||
#: src/Core/L10n.php:405
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "uhodil/a"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:401
|
||||
#: src/Core/L10n.php:406
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "osahat"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:401
|
||||
#: src/Core/L10n.php:406
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "osahal/a"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:402
|
||||
#: src/Core/L10n.php:407
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "odmítnout"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:402
|
||||
#: src/Core/L10n.php:407
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "odmítnul/a"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8311,76 +8330,76 @@ msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
|
|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:994
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1001
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Odstranit kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1460
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1468
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1464
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1472
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1468
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1476
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1650
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1658
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1659
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1667
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1698
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1706
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1699 src/Model/Contact.php:1712
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1707 src/Model/Contact.php:1720
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1710
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1718
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1715
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1723
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1718
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1726
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1721
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1729
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1722
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1730
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1728
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1736
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1733
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní sdělení."
|
||||
msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní oznámení."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1784
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1794
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8426,7 +8445,7 @@ msgstr "Duplikovat událost"
|
|||
msgid "Delete event"
|
||||
msgstr "Smazat událost"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3525 src/Model/Item.php:3532
|
||||
#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3487 src/Model/Item.php:3494
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "odkaz na zdroj"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8471,31 +8490,31 @@ msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající op
|
|||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||||
msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:362
|
||||
#: src/Model/Group.php:360
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Všichni"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:382
|
||||
#: src/Model/Group.php:380
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "upravit"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:411
|
||||
#: src/Model/Group.php:409
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr "Upravit skupinu"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:414
|
||||
#: src/Model/Group.php:412
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:416
|
||||
#: src/Model/Group.php:414
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Upravit skupiny"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3263
|
||||
#: src/Model/Item.php:3225
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "aktivita"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3265 src/Object/Post.php:441 src/Object/Post.php:453
|
||||
#: src/Model/Item.php:3227 src/Object/Post.php:453 src/Object/Post.php:465
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "komentář"
|
||||
|
|
@ -8503,28 +8522,28 @@ msgstr[1] "komentáře"
|
|||
msgstr[2] "komentáře"
|
||||
msgstr[3] "komentářů"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3268
|
||||
#: src/Model/Item.php:3230
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "příspěvek"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3364
|
||||
#: src/Model/Item.php:3326
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Varování o obsahu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3443
|
||||
#: src/Model/Item.php:3405
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bytů"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3519
|
||||
#: src/Model/Item.php:3481
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3520
|
||||
#: src/Model/Item.php:3482
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "zobrazit na separátní stránce"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Mail.php:38 src/Model/Mail.php:170
|
||||
#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[bez předmětu]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8537,7 +8556,7 @@ msgid "Requested profile is not available."
|
|||
msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:178 src/Model/Profile.php:419
|
||||
#: src/Model/Profile.php:873
|
||||
#: src/Model/Profile.php:877
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Upravit profil"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8553,124 +8572,159 @@ msgstr "Spravovat/upravit profily"
|
|||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:666
|
||||
#: src/Model/Profile.php:572 src/Model/Profile.php:670
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A, l d. F"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:569
|
||||
#: src/Model/Profile.php:573
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "d. F"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:631 src/Model/Profile.php:717
|
||||
#: src/Model/Profile.php:635 src/Model/Profile.php:721
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[dnes]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:642
|
||||
#: src/Model/Profile.php:646
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Připomínka narozenin"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:643
|
||||
#: src/Model/Profile.php:647
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Narozeniny tento týden:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:704
|
||||
#: src/Model/Profile.php:708
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[Žádný popis]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:731
|
||||
#: src/Model/Profile.php:735
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Připomenutí událostí"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:732
|
||||
#: src/Model/Profile.php:736
|
||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||
msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:755
|
||||
#: src/Model/Profile.php:759
|
||||
msgid "Member since:"
|
||||
msgstr "Členem od:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:763
|
||||
#: src/Model/Profile.php:767
|
||||
msgid "j F, Y"
|
||||
msgstr "j F, Y"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:764
|
||||
#: src/Model/Profile.php:768
|
||||
msgid "j F"
|
||||
msgstr "j F"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:772 src/Util/Temporal.php:146
|
||||
#: src/Model/Profile.php:776 src/Util/Temporal.php:146
|
||||
msgid "Birthday:"
|
||||
msgstr "Narozeniny:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:779
|
||||
#: src/Model/Profile.php:783
|
||||
msgid "Age:"
|
||||
msgstr "Věk:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:792
|
||||
#: src/Model/Profile.php:796
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "for %1$d %2$s"
|
||||
msgstr "%1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:816
|
||||
#: src/Model/Profile.php:820
|
||||
msgid "Religion:"
|
||||
msgstr "Náboženství:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:824
|
||||
#: src/Model/Profile.php:828
|
||||
msgid "Hobbies/Interests:"
|
||||
msgstr "Koníčky/zájmy:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:836
|
||||
#: src/Model/Profile.php:840
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks:"
|
||||
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:840
|
||||
#: src/Model/Profile.php:844
|
||||
msgid "Musical interests:"
|
||||
msgstr "Hudební vkus:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:844
|
||||
#: src/Model/Profile.php:848
|
||||
msgid "Books, literature:"
|
||||
msgstr "Knihy, literatura:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:848
|
||||
#: src/Model/Profile.php:852
|
||||
msgid "Television:"
|
||||
msgstr "Televize:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:852
|
||||
#: src/Model/Profile.php:856
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
|
||||
msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:856
|
||||
#: src/Model/Profile.php:860
|
||||
msgid "Love/Romance:"
|
||||
msgstr "Láska/romantika"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:860
|
||||
#: src/Model/Profile.php:864
|
||||
msgid "Work/employment:"
|
||||
msgstr "Práce/zaměstnání:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:864
|
||||
#: src/Model/Profile.php:868
|
||||
msgid "School/education:"
|
||||
msgstr "Škola/vzdělávání:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:869
|
||||
#: src/Model/Profile.php:873
|
||||
msgid "Forums:"
|
||||
msgstr "Fóra"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Contact.php:873
|
||||
#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Contact.php:875
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Detaily profilu"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:963
|
||||
#: src/Model/Profile.php:967
|
||||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:971 src/Model/Profile.php:974
|
||||
#: src/Model/Profile.php:975 src/Model/Profile.php:978
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Tipy pro nové členy"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1147
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Database.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database storage failed to update %s"
|
||||
msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Database.php:44
|
||||
msgid "Database storage failed to insert data"
|
||||
msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
|
||||
msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte Vaše povolení zapisovat."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
|
||||
"permissions"
|
||||
msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:122
|
||||
msgid "Storage base path"
|
||||
msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a"
|
||||
" path outside web server folder tree"
|
||||
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:134
|
||||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||||
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:216
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Přihlášení selhalo"
|
||||
|
|
@ -8867,6 +8921,10 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||||
msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
|
||||
msgid "Item was not found."
|
||||
msgstr "Položka nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:167
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact edited."
|
||||
|
|
@ -8916,7 +8974,7 @@ msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
|
|||
msgid "Drop contact"
|
||||
msgstr "Zrušit kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:821
|
||||
#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:823
|
||||
msgid "Do you really want to delete this contact?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8955,7 +9013,7 @@ msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
|
|||
msgid "(Update was not successful)"
|
||||
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1059
|
||||
#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1061
|
||||
msgid "Suggest friends"
|
||||
msgstr "Navrhnout přátele"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9046,12 +9104,12 @@ msgstr "Poslední aktualizace:"
|
|||
msgid "Update public posts"
|
||||
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1069
|
||||
#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1071
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:826
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1086
|
||||
#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1088
|
||||
msgid "Unignore"
|
||||
msgstr "Přestat ignorovat"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9078,11 +9136,11 @@ msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</stro
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:633
|
||||
msgid "Notification for new posts"
|
||||
msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
|
||||
msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:633
|
||||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||||
msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
|
||||
msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:636
|
||||
msgid "Blacklisted keywords"
|
||||
|
|
@ -9112,7 +9170,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:715
|
||||
msgid "Unblocked"
|
||||
msgstr "Odblokován"
|
||||
msgstr "Neblokované"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:718
|
||||
msgid "Only show unblocked contacts"
|
||||
|
|
@ -9120,7 +9178,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:723
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokován"
|
||||
msgstr "Blokované"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:726
|
||||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||||
|
|
@ -9128,7 +9186,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:731
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorován"
|
||||
msgstr "Ignorované"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:734
|
||||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||||
|
|
@ -9136,7 +9194,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:739
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivován"
|
||||
msgstr "Archivované"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:742
|
||||
msgid "Only show archived contacts"
|
||||
|
|
@ -9144,7 +9202,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:747
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Skrytý"
|
||||
msgstr "Skryté"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:750
|
||||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||||
|
|
@ -9154,71 +9212,71 @@ msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
|
|||
msgid "Organize your contact groups"
|
||||
msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:816
|
||||
#: src/Module/Contact.php:818
|
||||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1095
|
||||
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivovat"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1095
|
||||
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
|
||||
msgid "Unarchive"
|
||||
msgstr "Vrátit z archivu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:830
|
||||
#: src/Module/Contact.php:832
|
||||
msgid "Batch Actions"
|
||||
msgstr "Souhrnné akce"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:857
|
||||
#: src/Module/Contact.php:859
|
||||
msgid "Conversations started by this contact"
|
||||
msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:862
|
||||
#: src/Module/Contact.php:864
|
||||
msgid "Posts and Comments"
|
||||
msgstr "Příspěvky a komentáře"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:885
|
||||
#: src/Module/Contact.php:887
|
||||
msgid "View all contacts"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:896
|
||||
#: src/Module/Contact.php:898
|
||||
msgid "View all common friends"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:906
|
||||
#: src/Module/Contact.php:908
|
||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:992
|
||||
#: src/Module/Contact.php:994
|
||||
msgid "Mutual Friendship"
|
||||
msgstr "Vzájemné přátelství"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:997
|
||||
#: src/Module/Contact.php:999
|
||||
msgid "is a fan of yours"
|
||||
msgstr "je Váš fanoušek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1002
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1004
|
||||
msgid "you are a fan of"
|
||||
msgstr "jste fanouškem"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1026
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1028
|
||||
msgid "Edit contact"
|
||||
msgstr "Upravit kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1080
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1082
|
||||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||||
msgstr "Přepínat stav Blokováno"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1088
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1090
|
||||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||||
msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1097
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1099
|
||||
msgid "Toggle Archive status"
|
||||
msgstr "Přepínat stav Archivováno"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1105
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1107
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Odstranit kontakt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9374,7 +9432,7 @@ msgstr "zásady soukromí"
|
|||
msgid "Logged out."
|
||||
msgstr "Odhlášen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Proxy.php:136
|
||||
#: src/Module/Proxy.php:78
|
||||
msgid "Bad Request."
|
||||
msgstr "Špatný požadavek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9413,103 +9471,119 @@ msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu
|
|||
msgid "Privacy Statement"
|
||||
msgstr "Prohlášení o soukromí"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:129
|
||||
#: src/Object/Post.php:133
|
||||
msgid "This entry was edited"
|
||||
msgstr "Tato položka byla upravena"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:192
|
||||
#: src/Object/Post.php:195
|
||||
msgid "Delete locally"
|
||||
msgstr "Smazat lokálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:195
|
||||
#: src/Object/Post.php:198
|
||||
msgid "Delete globally"
|
||||
msgstr "Smazat globálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:195
|
||||
#: src/Object/Post.php:198
|
||||
msgid "Remove locally"
|
||||
msgstr "Odstranit lokálně"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:209
|
||||
#: src/Object/Post.php:212
|
||||
msgid "save to folder"
|
||||
msgstr "uložit do složky"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:244
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
msgstr "zúčastním se"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:244
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
msgid "I will not attend"
|
||||
msgstr "nezúčastním se"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:244
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
msgid "I might attend"
|
||||
msgstr "mohl bych se zúčastnit"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:272
|
||||
#: src/Object/Post.php:275
|
||||
msgid "ignore thread"
|
||||
msgstr "ignorovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:273
|
||||
#: src/Object/Post.php:276
|
||||
msgid "unignore thread"
|
||||
msgstr "přestat ignorovat vlákno"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:274
|
||||
#: src/Object/Post.php:277
|
||||
msgid "toggle ignore status"
|
||||
msgstr "přepínat stav ignorování"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:285
|
||||
#: src/Object/Post.php:288
|
||||
msgid "add star"
|
||||
msgstr "přidat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:286
|
||||
#: src/Object/Post.php:289
|
||||
msgid "remove star"
|
||||
msgstr "odebrat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:287
|
||||
#: src/Object/Post.php:290
|
||||
msgid "toggle star status"
|
||||
msgstr "přepínat hvězdu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:290
|
||||
#: src/Object/Post.php:293
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "s hvězdou"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:294
|
||||
#: src/Object/Post.php:297
|
||||
msgid "add tag"
|
||||
msgstr "přidat štítek"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:305
|
||||
#: src/Object/Post.php:308
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr "líbí se mi"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:306
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
msgid "dislike"
|
||||
msgstr "nelíbí se mi"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
#: src/Object/Post.php:312
|
||||
msgid "Share this"
|
||||
msgstr "Sdílet toto"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
#: src/Object/Post.php:312
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "sdílet"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:376
|
||||
#: src/Object/Post.php:379
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:377
|
||||
#: src/Object/Post.php:380
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "přes"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:378
|
||||
#: src/Object/Post.php:381
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "Ze zdi na zeď"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:379
|
||||
#: src/Object/Post.php:382
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "ze zdi na zeď"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:439
|
||||
#: src/Object/Post.php:429
|
||||
msgid "Notifier task is pending"
|
||||
msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:430
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:431
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:432
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:451
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
|
|
@ -9518,11 +9592,11 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
|
|||
msgstr[2] "%d komentáře"
|
||||
msgstr[3] "%d komentářů"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2449
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2442
|
||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3543
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3536
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Přílohy:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9610,16 +9684,16 @@ msgstr "za %1$d %2$s"
|
|||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "před %1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Worker/Delivery.php:431
|
||||
#: src/Worker/Delivery.php:447
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(bez předmětu)"
|
||||
|
||||
#: update.php:193
|
||||
#: update.php:217
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
|
||||
msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
|
||||
|
||||
#: update.php:239
|
||||
#: update.php:272
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: Updating post-type."
|
||||
msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
|
||||
|
|
@ -9744,11 +9818,11 @@ msgstr "Mozaika"
|
|||
msgid "Repeat image to fill the screen."
|
||||
msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:252
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:239
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:244
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr "Návštěvník"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9796,7 +9870,7 @@ msgstr "Komunitní profily"
|
|||
msgid "Help or @NewHere ?"
|
||||
msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:385
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
|
||||
msgid "Connect Services"
|
||||
msgstr "Připojit služby"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -92,7 +92,7 @@ $a->strings["upload photo"] = "nahrát fotku";
|
|||
$a->strings["Attach file"] = "Přiložit soubor";
|
||||
$a->strings["attach file"] = "přiložit soubor";
|
||||
$a->strings["Bold"] = "Tučné";
|
||||
$a->strings["Italic"] = "Kurzíva";
|
||||
$a->strings["Italic"] = "Kurziva";
|
||||
$a->strings["Underline"] = "Podtržené";
|
||||
$a->strings["Quote"] = "Citace";
|
||||
$a->strings["Code"] = "Kód";
|
||||
|
|
@ -149,18 +149,22 @@ $a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s Vám posl
|
|||
$a->strings["a private message"] = "soukromou zprávu";
|
||||
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s Vám poslal %2\$s.";
|
||||
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět.";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s Vás označil/a na [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s okomentoval/a [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s Vás označil/a na [url=%2\$s]%3\$s uživatele %4\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s okomentoval/a [url=%2\$s]%4\$s od %3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$sVás označil/a na [url=%2\$s]Vašem %3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s okomentoval/a [url=%2\$s]Váš/Vaši %3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s Vás označil/a na [url=%2\$s]jeho/její %3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s okomentoval/a [url=%2\$s]svůj %3\$s[/url]";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s Vás označil/a na %2\$s";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1\$d od %2\$s";
|
||||
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci.";
|
||||
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět.";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď";
|
||||
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s přidal/a příspěvek na [url=%2\$s]Vaši zeď[/url]";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s Vás označil/a na %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]Vás označil/a[/url].";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek";
|
||||
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s sdílel/a nový příspěvek na %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]sdílel/a příspěvek[/url].";
|
||||
|
|
@ -359,6 +363,7 @@ $a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)
|
|||
$a->strings["Don't check"] = "Nekontrolovat";
|
||||
$a->strings["check the stable version"] = "kontrolovat stabilní verzi";
|
||||
$a->strings["check the development version"] = "kontrolovat vývojovou verzi";
|
||||
$a->strings["None"] = "Žádné";
|
||||
$a->strings["Republish users to directory"] = "Znovu publikovat uživatele do adresáře";
|
||||
$a->strings["Registration"] = "Registrace";
|
||||
$a->strings["File upload"] = "Nahrání souborů";
|
||||
|
|
@ -394,6 +399,8 @@ $a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Skrýt nápovědu z navig
|
|||
$a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help.";
|
||||
$a->strings["Single user instance"] = "Jednouživatelská instance";
|
||||
$a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele";
|
||||
$a->strings["File storage backend"] = "Backend souborového úložiště";
|
||||
$a->strings["Backend used to store uploaded files data"] = "Backend použitý pro ukládání nahraných souborů";
|
||||
$a->strings["Maximum image size"] = "Maximální velikost obrázků";
|
||||
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení.";
|
||||
$a->strings["Maximum image length"] = "Maximální velikost obrázků";
|
||||
|
|
@ -426,7 +433,7 @@ $a->strings["Global directory URL"] = "Adresa URL globálního adresáře";
|
|||
$a->strings["URL to the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný.";
|
||||
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé";
|
||||
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné.";
|
||||
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "Nezahrnovat v e-mailových upozorněních obsah příspěvků";
|
||||
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků";
|
||||
$a->strings["Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."] = " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. ";
|
||||
$a->strings["Disallow public access to addons listed in the apps menu."] = "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace.";
|
||||
$a->strings["Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members only."] = "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy.";
|
||||
|
|
@ -645,8 +652,6 @@ $a->strings["No"] = "Ne";
|
|||
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a.";
|
||||
$a->strings["Applications"] = "Aplikace";
|
||||
$a->strings["No installed applications."] = "Žádné nainstalované aplikace.";
|
||||
$a->strings["Item not available."] = "Položka není k dispozici.";
|
||||
$a->strings["Item was not found."] = "Položka nebyla nalezena.";
|
||||
$a->strings["Source input"] = "Zdrojový vstup";
|
||||
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
|
||||
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (hrubé HTML)";
|
||||
|
|
@ -1342,7 +1347,7 @@ $a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
|
|||
$a->strings["enabled"] = "povoleno";
|
||||
$a->strings["disabled"] = "zakázáno";
|
||||
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s";
|
||||
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
|
||||
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU social (OStatus)";
|
||||
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán.";
|
||||
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Obecná nastavení sociálních sítí";
|
||||
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Vypnout varování o obsahu";
|
||||
|
|
@ -1361,7 +1366,6 @@ $a->strings["Last successful email check:"] = "Poslední úspěšná kontrola e-
|
|||
$a->strings["IMAP server name:"] = "Jméno IMAP serveru:";
|
||||
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP port:";
|
||||
$a->strings["Security:"] = "Zabezpečení:";
|
||||
$a->strings["None"] = "Žádné";
|
||||
$a->strings["Email login name:"] = "Přihlašovací jméno k e-mailu:";
|
||||
$a->strings["Email password:"] = "Heslo k e-mailu:";
|
||||
$a->strings["Reply-to address:"] = "Odpovědět na adresu:";
|
||||
|
|
@ -1644,7 +1648,7 @@ $a->strings["Display membership date in profile"] = "Zobrazit v profilu datum p
|
|||
$a->strings["Forums"] = "Fóra";
|
||||
$a->strings["External link to forum"] = "Externí odkaz na fórum";
|
||||
$a->strings["Nothing new here"] = "Zde není nic nového";
|
||||
$a->strings["Clear notifications"] = "Smazat notifikace";
|
||||
$a->strings["Clear notifications"] = "Vymazat oznámení";
|
||||
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@jméno, !fórum, #štítky, obsah";
|
||||
$a->strings["Logout"] = "Odhlásit se";
|
||||
$a->strings["End this session"] = "Konec této relace";
|
||||
|
|
@ -1679,8 +1683,8 @@ $a->strings["Network Reset"] = "Reset sítě";
|
|||
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
|
||||
$a->strings["Introductions"] = "Představení";
|
||||
$a->strings["Friend Requests"] = "Požadavky o přátelství";
|
||||
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechny upozornění";
|
||||
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechny upozornění systému jako přečtené";
|
||||
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechna oznámení";
|
||||
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené";
|
||||
$a->strings["Private mail"] = "Soukromá pošta";
|
||||
$a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
|
||||
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
|
||||
|
|
@ -1927,7 +1931,7 @@ $a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Této adrese
|
|||
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem.";
|
||||
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly.";
|
||||
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána.";
|
||||
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní sdělení.";
|
||||
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní oznámení.";
|
||||
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Nepodařilo se získat kontaktní informace.";
|
||||
$a->strings["Starts:"] = "Začíná:";
|
||||
$a->strings["Finishes:"] = "Končí:";
|
||||
|
|
@ -2002,6 +2006,13 @@ $a->strings["Profile Details"] = "Detaily profilu";
|
|||
$a->strings["Only You Can See This"] = "Toto můžete vidět jen Vy";
|
||||
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
|
||||
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s vítá uživatele %2\$s";
|
||||
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla";
|
||||
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl";
|
||||
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte Vaše povolení zapisovat.";
|
||||
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
|
||||
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
|
||||
$a->strings["Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
|
||||
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
|
||||
$a->strings["Login failed"] = "Přihlášení selhalo";
|
||||
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Není dost informací pro autentikaci";
|
||||
$a->strings["Password can't be empty"] = "Heslo nemůže být prázdné";
|
||||
|
|
@ -2045,6 +2056,7 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo
|
|||
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrace na %s";
|
||||
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2\$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t";
|
||||
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5\$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3\$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %2\$s.";
|
||||
$a->strings["Item was not found."] = "Položka nebyla nalezena.";
|
||||
$a->strings["%d contact edited."] = [
|
||||
0 => "%d kontakt upraven",
|
||||
1 => "%d kontakty upraveny",
|
||||
|
|
@ -2098,23 +2110,23 @@ $a->strings["Currently ignored"] = "V současnosti ignorováno";
|
|||
$a->strings["Currently archived"] = "Aktuálně archivován";
|
||||
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Čekám na potrvzení spojení";
|
||||
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné";
|
||||
$a->strings["Notification for new posts"] = "Upozornění na nové příspěvky";
|
||||
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu";
|
||||
$a->strings["Notification for new posts"] = "Oznámení o nových příspěvcích";
|
||||
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu";
|
||||
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Zakázaná klíčová slova";
|
||||
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami";
|
||||
$a->strings["Actions"] = "Akce";
|
||||
$a->strings["Suggestions"] = "Návrhy";
|
||||
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Navrhnout potenciální přátele";
|
||||
$a->strings["Show all contacts"] = "Zobrazit všechny kontakty";
|
||||
$a->strings["Unblocked"] = "Odblokován";
|
||||
$a->strings["Unblocked"] = "Neblokované";
|
||||
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Zobrazit pouze neblokované kontakty";
|
||||
$a->strings["Blocked"] = "Blokován";
|
||||
$a->strings["Blocked"] = "Blokované";
|
||||
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Zobrazit pouze blokované kontakty";
|
||||
$a->strings["Ignored"] = "Ignorován";
|
||||
$a->strings["Ignored"] = "Ignorované";
|
||||
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Zobrazit pouze ignorované kontakty";
|
||||
$a->strings["Archived"] = "Archivován";
|
||||
$a->strings["Archived"] = "Archivované";
|
||||
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Zobrazit pouze archivované kontakty";
|
||||
$a->strings["Hidden"] = "Skrytý";
|
||||
$a->strings["Hidden"] = "Skryté";
|
||||
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Zobrazit pouze skryté kontakty";
|
||||
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Organizovat vaše skupiny kontaktů";
|
||||
$a->strings["Search your contacts"] = "Prohledat Vaše kontakty";
|
||||
|
|
@ -2197,6 +2209,10 @@ $a->strings["to"] = "na";
|
|||
$a->strings["via"] = "přes";
|
||||
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Ze zdi na zeď";
|
||||
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "ze zdi na zeď";
|
||||
$a->strings["Notifier task is pending"] = "Úloha pro notifiera čeká";
|
||||
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "Doručení vzdáleným serverům čeká";
|
||||
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu";
|
||||
$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo";
|
||||
$a->strings["%d comment"] = [
|
||||
0 => "%d komentář",
|
||||
1 => "%d komentáře",
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue