Merge pull request #10831 from tobiasd/20211005-hu

HU translation updated THX Balázs Úr
This commit is contained in:
Philipp 2021-10-05 12:28:00 +02:00 committed by GitHub
commit 7e16ebd69b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 1747 additions and 1635 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 08:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n" "Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,10 +42,10 @@ msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegy
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
#: include/api.php:4437 mod/photos.php:89 mod/photos.php:198 #: include/api.php:4422 mod/photos.php:89 mod/photos.php:198
#: mod/photos.php:626 mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1051 #: mod/photos.php:617 mod/photos.php:1028 mod/photos.php:1045
#: mod/photos.php:1597 src/Model/User.php:1118 src/Model/User.php:1126 #: mod/photos.php:1594 src/Model/User.php:1164 src/Model/User.php:1172
#: src/Model/User.php:1134 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:101 #: src/Model/User.php:1180 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:101
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:117 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:117
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:133 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:133
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:179 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:179
@ -54,649 +54,196 @@ msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzé
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek" msgstr "Profilfényképek"
#: include/conversation.php:109 #: include/enotify.php:50 include/enotify.php:533
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
#: include/conversation.php:142 src/Model/Item.php:2609
msgid "event"
msgstr "esemény"
#: include/conversation.php:145 include/conversation.php:154 mod/tagger.php:90
msgid "status"
msgstr "állapot"
#: include/conversation.php:150 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2611
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
#: include/conversation.php:164 mod/tagger.php:123
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s"
#: include/conversation.php:467 mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:226
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: include/conversation.php:468 mod/photos.php:1460 mod/settings.php:573
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1132
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: include/conversation.php:503 src/Object/Post.php:453
#: src/Object/Post.php:454
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
#: include/conversation.php:516 src/Object/Post.php:441
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: include/conversation.php:517 src/Object/Post.php:442
msgid "Filed under:"
msgstr "Iktatva itt:"
#: include/conversation.php:524 src/Object/Post.php:467
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s"
#: include/conversation.php:539
msgid "View in context"
msgstr "Megtekintés környezetben"
#: include/conversation.php:541 include/conversation.php:1146
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:203 mod/message.php:368
#: mod/photos.php:1524 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:165
#: src/Object/Post.php:501
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
#: include/conversation.php:605
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
#: include/conversation.php:609
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
#: include/conversation.php:647 include/conversation.php:650
#: include/conversation.php:653 include/conversation.php:656
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)."
#: include/conversation.php:659
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s."
#: include/conversation.php:662
msgid "Tagged"
msgstr "Megjelölve"
#: include/conversation.php:675 include/conversation.php:1013
#: include/conversation.php:1051
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s újra megosztotta ezt."
#: include/conversation.php:677
msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva"
#: include/conversation.php:677
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
#: include/conversation.php:680
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
#: include/conversation.php:683
msgid "Stored"
msgstr "Tárolt"
#: include/conversation.php:686
msgid "Global"
msgstr "Globális"
#: include/conversation.php:689
msgid "Relayed"
msgstr "Továbbítva"
#: include/conversation.php:689
#, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> továbbította"
#: include/conversation.php:692
msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve"
#: include/conversation.php:692
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
#: include/conversation.php:844 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése"
#: include/conversation.php:845 src/Model/Contact.php:1050
msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése"
#: include/conversation.php:846 include/conversation.php:868
#: src/Model/Contact.php:976 src/Model/Contact.php:1042
#: src/Model/Contact.php:1051 src/Module/Directory.php:160
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
#: include/conversation.php:847 src/Model/Contact.php:1052
msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése"
#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:1043
#: src/Model/Contact.php:1053
msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések"
#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:1044
#: src/Model/Contact.php:1054
msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése"
#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:1056
msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: include/conversation.php:851 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:587 src/Module/Contact.php:847
#: src/Module/Contact.php:1115
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
#: include/conversation.php:852 src/Module/Contact.php:588
#: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1123
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
#: include/conversation.php:856 src/Object/Post.php:428
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:1057
msgid "Poke"
msgstr "Megbökés"
#: include/conversation.php:865 mod/follow.php:138 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1045 src/Model/Contact.php:1058
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
#: include/conversation.php:998
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1001
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1004
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s részt vesz."
#: include/conversation.php:1007
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nem vesz részt."
#: include/conversation.php:1010
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s talán részt vesz."
#: include/conversation.php:1019
msgid "and"
msgstr "és"
#: include/conversation.php:1022
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "és %d más személy"
#: include/conversation.php:1030
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> kedveli ezt"
#: include/conversation.php:1031
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1034
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem kedveli ezt"
#: include/conversation.php:1035
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1038
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> részt vesz"
#: include/conversation.php:1039
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s részt vesz."
#: include/conversation.php:1042
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem vesz részt"
#: include/conversation.php:1043
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nem vesz részt."
#: include/conversation.php:1046
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> talán részt vesz"
#: include/conversation.php:1047
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s talán részt vesz."
#: include/conversation.php:1050
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> újra megosztotta ezt"
#: include/conversation.php:1098
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
#: include/conversation.php:1099 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:972
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
#: include/conversation.php:1100
msgid "Tag term:"
msgstr "Címkézési kifejezés:"
#: include/conversation.php:1101 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Mentés mappába:"
#: include/conversation.php:1102
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hol van most éppen?"
#: include/conversation.php:1103
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Törli az elemeket?"
#: include/conversation.php:1113
msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés"
#: include/conversation.php:1116
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: include/conversation.php:1117 mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1373
#: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:963
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: include/conversation.php:1118 mod/editpost.php:93 mod/message.php:201
#: mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo"
msgstr "Fénykép feltöltése"
#: include/conversation.php:1119 mod/editpost.php:94
msgid "upload photo"
msgstr "fénykép feltöltése"
#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:95
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:96
msgid "attach file"
msgstr "fájl csatolása"
#: include/conversation.php:1122 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:964
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
#: include/conversation.php:1123 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:965
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
#: include/conversation.php:1124 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:966
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
#: include/conversation.php:1125 src/Module/Item/Compose.php:154
#: src/Object/Post.php:967
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
#: include/conversation.php:1126 src/Module/Item/Compose.php:155
#: src/Object/Post.php:968
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: include/conversation.php:1127 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:969
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: include/conversation.php:1128 src/Module/Item/Compose.php:157
#: src/Object/Post.php:970
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#: include/conversation.php:1129 src/Module/Item/Compose.php:158
#: src/Object/Post.php:971
msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média"
#: include/conversation.php:1130
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:103
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Set your location"
msgstr "Az Ön helyének beállítása"
#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:104
msgid "set location"
msgstr "hely beállítása"
#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:105
msgid "Clear browser location"
msgstr "Böngésző helyének törlése"
#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:106
msgid "clear location"
msgstr "hely törlése"
#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:120
#: src/Module/Item/Compose.php:166
msgid "Set title"
msgstr "Cím beállítása"
#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:122
#: src/Module/Item/Compose.php:167
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
#: include/conversation.php:1143 src/Module/Item/Compose.php:172
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor"
#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:108
msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások"
#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:136 mod/events.php:583
#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1326
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:117
msgid "Public post"
msgstr "Nyilvános bejegyzés"
#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:128 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:1372 mod/photos.php:1428 mod/photos.php:1502
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:973
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:105
#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:144 mod/photos.php:1028
#: mod/photos.php:1134 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97
#: src/Module/Contact.php:422 src/Module/RemoteFollow.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:134
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:459
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:135
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:138
msgid "Open Compose page"
msgstr "Írás oldal megnyitása"
#: include/enotify.php:52 include/enotify.php:559
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica: értesítés]" msgstr "[Friendica: értesítés]"
#: include/enotify.php:116 #: include/enotify.php:114
#, php-format #, php-format
msgid "%s New mail received at %s" msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s" msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s"
#: include/enotify.php:118 #: include/enotify.php:116
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s." msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s."
#: include/enotify.php:119 #: include/enotify.php:117
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "egy személyes üzenetet" msgstr "egy személyes üzenetet"
#: include/enotify.php:119 #: include/enotify.php:117
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s." msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s."
#: include/enotify.php:121 #: include/enotify.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
#: include/enotify.php:152 #: include/enotify.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %2$s által megosztott %3$s kapcsán: %4$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy %2$s által megosztott %3$s kapcsán: %4$s"
#: include/enotify.php:157 #: include/enotify.php:155
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy vele megosztott %2$s kapcsán: %3$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy vele megosztott %2$s kapcsán: %3$s"
#: include/enotify.php:161 #: include/enotify.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s"
#: include/enotify.php:165 include/enotify.php:594 #: include/enotify.php:163 include/enotify.php:568
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által" msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által"
#: include/enotify.php:167 #: include/enotify.php:165
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hozzászólt egy olyan elemhez vagy beszélgetéshez, amelyet Ön követ." msgstr "%s hozzászólt egy olyan elemhez vagy beszélgetéshez, amelyet Ön követ."
#: include/enotify.php:171 include/enotify.php:186 include/enotify.php:205 #: include/enotify.php:169 include/enotify.php:184 include/enotify.php:203
#: include/enotify.php:609 #: include/enotify.php:583
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
#: include/enotify.php:178 #: include/enotify.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall" msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára" msgstr "%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára"
#: include/enotify.php:180 #: include/enotify.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s" msgstr "%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s"
#: include/enotify.php:181 #: include/enotify.php:179
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]" msgstr "%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]"
#: include/enotify.php:193 #: include/enotify.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you" msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s megbökte Önt" msgstr "%1$s %2$s megbökte Önt"
#: include/enotify.php:195 #: include/enotify.php:193
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s" msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s megbökte Önt itt: %2$s" msgstr "%1$s megbökte Önt itt: %2$s"
#: include/enotify.php:196 #: include/enotify.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]megbökte Önt[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]megbökte Önt[/url]."
#: include/enotify.php:213 #: include/enotify.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "%s Introduction received" msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Bemutatkozás érkezett" msgstr "%s Bemutatkozás érkezett"
#: include/enotify.php:215 #: include/enotify.php:213
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s" msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s"
#: include/enotify.php:216 #: include/enotify.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url]." msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url]."
#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:267 #: include/enotify.php:219 include/enotify.php:265
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Meglátogathatja a profilját itt: %s" msgstr "Meglátogathatja a profilját itt: %s"
#: include/enotify.php:223 #: include/enotify.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a bemutatkozás jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a bemutatkozás jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: include/enotify.php:230 #: include/enotify.php:228
#, php-format #, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you" msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Egy új személy megoszt Önnel" msgstr "%s Egy új személy megoszt Önnel"
#: include/enotify.php:232 include/enotify.php:233 #: include/enotify.php:230 include/enotify.php:231
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s megoszt Önnel itt: %2$s" msgstr "%1$s megoszt Önnel itt: %2$s"
#: include/enotify.php:240 #: include/enotify.php:238
#, php-format #, php-format
msgid "%s You have a new follower" msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Van egy új követője" msgstr "%s Van egy új követője"
#: include/enotify.php:242 include/enotify.php:243 #: include/enotify.php:240 include/enotify.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Van egy új követője, %1$s itt: %2$s" msgstr "Van egy új követője, %1$s itt: %2$s"
#: include/enotify.php:256 #: include/enotify.php:254
#, php-format #, php-format
msgid "%s Friend suggestion received" msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Ismerősajánlás érkezett" msgstr "%s Ismerősajánlás érkezett"
#: include/enotify.php:258 #: include/enotify.php:256
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött ismerősajánlást itt: %2$s" msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött ismerősajánlást itt: %2$s"
#: include/enotify.php:259 #: include/enotify.php:257
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Kapott egy %3$s által elküldött [url=%1$s]ismerősajánlást[/url] %2$s partnerhez." msgstr "Kapott egy %3$s által elküldött [url=%1$s]ismerősajánlást[/url] %2$s partnerhez."
#: include/enotify.php:265 #: include/enotify.php:263
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Név:" msgstr "Név:"
#: include/enotify.php:266 #: include/enotify.php:264
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Fénykép:" msgstr "Fénykép:"
#: include/enotify.php:269 #: include/enotify.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt az ajánlás jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt az ajánlás jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:292 #: include/enotify.php:275 include/enotify.php:290
#, php-format #, php-format
msgid "%s Connection accepted" msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Kapcsolat elfogadva" msgstr "%s Kapcsolat elfogadva"
#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:294 #: include/enotify.php:277 include/enotify.php:292
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "%1$s elfogadta a kapcsolódási kérését itt: %2$s" msgstr "%1$s elfogadta a kapcsolódási kérését itt: %2$s"
#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:295 #: include/enotify.php:278 include/enotify.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s elfogadta a [url=%1$s]kapcsolódási kérését[/url]." msgstr "%2$s elfogadta a [url=%1$s]kapcsolódási kérését[/url]."
#: include/enotify.php:285 #: include/enotify.php:283
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction." "email without restriction."
msgstr "Önök most már kölcsönösen ismerősök, és korlátozások nélkül megoszthatják az állapotfrissítéseiket, fényképeiket és az e-mail-címüket egymással." msgstr "Önök most már kölcsönösen ismerősök, és korlátozások nélkül megoszthatják az állapotfrissítéseiket, fényképeiket és az e-mail-címüket egymással."
#: include/enotify.php:287 #: include/enotify.php:285
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban."
#: include/enotify.php:300 #: include/enotify.php:298
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -705,37 +252,37 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "%1$s úgy döntött, hogy elfogadja Önt rajongóként, ami korlátozza a kommunikáció néhány formáját, mint például a személyes üzenet küldését és néhány profil-interakciót. Ha ez egy híres ember vagy egy közösségi oldal, akkor ezek a beállítások automatikusan alkalmazva lettek." msgstr "%1$s úgy döntött, hogy elfogadja Önt rajongóként, ami korlátozza a kommunikáció néhány formáját, mint például a személyes üzenet küldését és néhány profil-interakciót. Ha ez egy híres ember vagy egy közösségi oldal, akkor ezek a beállítások automatikusan alkalmazva lettek."
#: include/enotify.php:302 #: include/enotify.php:300
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future." "relationship in the future."
msgstr "%1$s dönthet úgy, hogy kiterjeszti ezt egy kétirányú vagy egy megengedőbb kapcsolattá a jövőben." msgstr "%1$s dönthet úgy, hogy kiterjeszti ezt egy kétirányú vagy egy megengedőbb kapcsolattá a jövőben."
#: include/enotify.php:304 #: include/enotify.php:302
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban."
#: include/enotify.php:314 mod/removeme.php:63 #: include/enotify.php:312 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica rendszerértesítés]" msgstr "[Friendica rendszerértesítés]"
#: include/enotify.php:314 #: include/enotify.php:312
msgid "registration request" msgid "registration request"
msgstr "regisztrációs kérés" msgstr "regisztrációs kérés"
#: include/enotify.php:316 #: include/enotify.php:314
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy regisztrációs kérést %1$s partnertől itt: %2$s" msgstr "Kapott egy regisztrációs kérést %1$s partnertől itt: %2$s"
#: include/enotify.php:317 #: include/enotify.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]regisztrációs kérést[/url]." msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]regisztrációs kérést[/url]."
#: include/enotify.php:322 #: include/enotify.php:320
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Full Name:\t%s\n" "Full Name:\t%s\n"
@ -743,43 +290,43 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)" "Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)" msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)"
#: include/enotify.php:328 #: include/enotify.php:326
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: include/enotify.php:588 #: include/enotify.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s bejelölte Önt" msgstr "%s %s bejelölte Önt"
#: include/enotify.php:591 #: include/enotify.php:565
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést" msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést"
#: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:236 mod/follow.php:56 #: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56
#: mod/follow.php:130 mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:934 #: mod/follow.php:130 mod/item.php:185 mod/item.php:190 mod/item.php:936
#: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44 #: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
#: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:163 mod/photos.php:917 #: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:163 mod/photos.php:908
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57 #: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57
#: mod/settings.php:417 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32 #: mod/settings.php:409 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33
#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 #: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99 #: mod/wall_attach.php:68 mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90
#: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 #: mod/wall_upload.php:93 mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:55
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 src/Module/Attach.php:55 #: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:109 src/Module/Attach.php:55
#: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88 #: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88
#: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106 #: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:346 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328
#: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:119 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44 #: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
#: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47 #: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75 #: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77
#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232 #: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
#: src/Module/Settings/Display.php:121 #: src/Module/Settings/Display.php:121
@ -802,12 +349,11 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva." msgstr "Hozzáférés megtagadva."
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:143 #: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:143
#: mod/photos.php:824 mod/videos.php:49 mod/videos.php:70 mod/videos.php:111 #: mod/photos.php:815 src/Model/Profile.php:228 src/Module/HCard.php:52
#: src/Model/Profile.php:228 src/Module/HCard.php:52
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52 #: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:254 #: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
#: src/Module/RemoteFollow.php:49 #: src/Module/Register.php:256 src/Module/RemoteFollow.php:49
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "A felhasználó nem található." msgstr "A felhasználó nem található."
@ -817,68 +363,68 @@ msgstr "A felhasználó nem található."
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett." msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett."
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:422 src/Content/Nav.php:194 #: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:85 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/BaseProfile.php:96 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:230
#: view/theme/frio/theme.php:234 #: view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Események" msgstr "Események"
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:423 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Nézet" msgstr "Nézet"
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:425 #: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Előző" msgstr "Előző"
#: mod/cal.php:254 mod/events.php:426 src/Module/Install.php:207 #: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:207
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: mod/cal.php:257 mod/events.php:431 src/Model/Event.php:474 #: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
msgid "today" msgid "today"
msgstr "ma" msgstr "ma"
#: mod/cal.php:258 mod/events.php:432 src/Model/Event.php:475 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
#: src/Util/Temporal.php:330 #: src/Util/Temporal.php:334
msgid "month" msgid "month"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: mod/cal.php:259 mod/events.php:433 src/Model/Event.php:476 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
#: src/Util/Temporal.php:331 #: src/Util/Temporal.php:335
msgid "week" msgid "week"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: mod/cal.php:260 mod/events.php:434 src/Model/Event.php:477 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
#: src/Util/Temporal.php:332 #: src/Util/Temporal.php:336
msgid "day" msgid "day"
msgstr "nap" msgstr "nap"
#: mod/cal.php:261 mod/events.php:435 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
msgid "list" msgid "list"
msgstr "lista" msgstr "lista"
#: mod/cal.php:274 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:680 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:680
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "A felhasználó nem található" msgstr "A felhasználó nem található"
#: mod/cal.php:283 #: mod/cal.php:274
msgid "This calendar format is not supported" msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Ez a naptárformátum nem támogatott" msgstr "Ez a naptárformátum nem támogatott"
#: mod/cal.php:285 #: mod/cal.php:276
msgid "No exportable data found" msgid "No exportable data found"
msgstr "Nem található exportálható adat" msgstr "Nem található exportálható adat"
#: mod/cal.php:302 #: mod/cal.php:293
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "naptár" msgstr "naptár"
#: mod/display.php:165 mod/photos.php:828 mod/videos.php:115 #: mod/display.php:165 mod/photos.php:819
#: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39 #: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55 #: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
@ -906,8 +452,30 @@ msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:202 mod/message.php:366 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1370 src/Content/Conversation.php:326
#: mod/wallmessage.php:154 #: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:964
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:362
#: mod/wallmessage.php:139 src/Content/Conversation.php:327
msgid "Upload photo"
msgstr "Fénykép feltöltése"
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
msgid "upload photo"
msgstr "fénykép feltöltése"
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
msgid "attach file"
msgstr "fájl csatolása"
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:363
#: mod/wallmessage.php:140
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Webhivatkozás beszúrása" msgstr "Webhivatkozás beszúrása"
@ -931,39 +499,114 @@ msgstr "Hanghivatkozás beszúrása"
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "hanghivatkozás" msgstr "hanghivatkozás"
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Set your location"
msgstr "Az Ön helyének beállítása"
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
msgid "set location"
msgstr "hely beállítása"
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
msgid "Clear browser location"
msgstr "Böngésző helyének törlése"
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
msgid "clear location"
msgstr "hely törlése"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:365
#: mod/photos.php:1521 mod/wallmessage.php:141
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:689
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:502
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások"
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:327 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:327
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "Másolat: e-mail-címek" msgstr "Másolat: e-mail-címek"
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
msgid "Public post"
msgstr "Nyilvános bejegyzés"
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:166
msgid "Set title"
msgstr "Cím beállítása"
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:328 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:328
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:138 mod/events.php:140 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1369
#: mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499 src/Content/Conversation.php:370
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:974
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:127
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1017 mod/photos.php:1126 mod/tagrm.php:37
#: mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
#: src/Module/Contact/Revoke.php:99 src/Module/RemoteFollow.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:380
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:459
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:381
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
#: mod/editpost.php:136 mod/events.php:522 mod/photos.php:956
#: mod/photos.php:1323 src/Content/Conversation.php:357
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:383
msgid "Open Compose page"
msgstr "Írás oldal megnyitása"
#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
msgid "Event can not end before it has started." msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Az esemény nem fejeződhet be, mielőtt elkezdődött volna." msgstr "Az esemény nem fejeződhet be, mielőtt elkezdődött volna."
#: mod/events.php:147 mod/events.php:149 #: mod/events.php:132 mod/events.php:134
msgid "Event title and start time are required." msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező." msgstr "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező."
#: mod/events.php:424 #: mod/events.php:379
msgid "Create New Event" msgid "Create New Event"
msgstr "Új esemény létrehozása" msgstr "Új esemény létrehozása"
#: mod/events.php:536 #: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
msgid "Event details" msgid "Event details"
msgstr "Esemény részletei" msgstr "Esemény részletei"
#: mod/events.php:537 #: mod/events.php:479
msgid "Starting date and Title are required." msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "A kezdési dátum és a cím kötelező." msgstr "A kezdési dátum és a cím kötelező."
#: mod/events.php:538 mod/events.php:543 #: mod/events.php:480 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:" msgid "Event Starts:"
msgstr "Esemény kezdete:" msgstr "Esemény kezdete:"
#: mod/events.php:538 mod/events.php:570 #: mod/events.php:480 mod/events.php:510
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
@ -974,74 +617,70 @@ msgstr "Esemény kezdete:"
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273 #: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284 #: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313 #: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135 #: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:137
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Kötelező" msgstr "Kötelező"
#: mod/events.php:551 mod/events.php:576 #: mod/events.php:493 mod/events.php:516
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos" msgstr "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos"
#: mod/events.php:553 mod/events.php:558 #: mod/events.php:495 mod/events.php:500
msgid "Event Finishes:" msgid "Event Finishes:"
msgstr "Esemény befejezése:" msgstr "Esemény befejezése:"
#: mod/events.php:564 mod/events.php:577 #: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Igazítás a néző időzónájához"
#: mod/events.php:566 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Leírás:" msgstr "Leírás:"
#: mod/events.php:568 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:86 #: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:113 src/Model/Event.php:483 src/Model/Event.php:969 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Contact.php:608 #: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Contact.php:565
#: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:166 #: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:165
#: src/Module/Profile/Profile.php:194 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Hely:" msgstr "Hely:"
#: mod/events.php:570 mod/events.php:572 #: mod/events.php:510 mod/events.php:512
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Cím:" msgstr "Cím:"
#: mod/events.php:573 mod/events.php:574 #: mod/events.php:513 mod/events.php:514
msgid "Share this event" msgid "Share this event"
msgstr "Az esemény megosztása" msgstr "Az esemény megosztása"
#: mod/events.php:580 mod/message.php:204 mod/message.php:367 #: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:364
#: mod/photos.php:947 mod/photos.php:1045 mod/photos.php:1330 #: mod/photos.php:938 mod/photos.php:1039 mod/photos.php:1327
#: mod/photos.php:1371 mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1501 #: mod/photos.php:1368 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1498
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:566 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:523
#: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158 #: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 #: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
#: src/Module/Delegation.php:153 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 src/Object/Post.php:962 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 src/Object/Post.php:963
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Elküldés" msgstr "Elküldés"
#: mod/events.php:581 src/Module/Profile/Profile.php:248 #: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:916 #: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:880
#: src/Module/Profile/Profile.php:249 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: mod/events.php:599 #: mod/events.php:538
msgid "Failed to remove event" msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt" msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt"
@ -1050,12 +689,12 @@ msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt"
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Fényképek" msgstr "Fényképek"
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136 #: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: mod/fbrowser.php:131 #: mod/fbrowser.php:124
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
@ -1079,6 +718,12 @@ msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzá
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1071 src/Model/Contact.php:1083
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:114 #: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:114
msgid "Please answer the following:" msgid "Please answer the following:"
msgstr "Válaszoljon a következőre:" msgstr "Válaszoljon a következőre:"
@ -1088,14 +733,14 @@ msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:" msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100 #: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:604 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:561
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL" msgstr "Profil URL"
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact.php:616 #: mod/follow.php:142 src/Module/Contact.php:573
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:169
#: src/Module/Profile/Profile.php:207 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:" msgstr "Címkék:"
@ -1110,7 +755,7 @@ msgid "Add a personal note:"
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:" msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
#: src/Module/Contact.php:894 #: src/Module/Contact.php:850
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Állapotüzenetek és bejegyzések" msgstr "Állapotüzenetek és bejegyzések"
@ -1122,23 +767,23 @@ msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni."
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést." msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
#: mod/item.php:340 mod/item.php:345 #: mod/item.php:341 mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve." msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
#: mod/item.php:741 #: mod/item.php:742
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve." msgstr "Bejegyzés frissítve."
#: mod/item.php:751 mod/item.php:756 #: mod/item.php:752 mod/item.php:757
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva." msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
#: mod/item.php:767 #: mod/item.php:768
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni." msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
#: mod/item.php:913 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:914 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
@ -1294,7 +939,7 @@ msgstr "Profilegyezés"
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet" msgstr "Új üzenet"
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:76 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:69
msgid "No recipient selected." msgid "No recipient selected."
msgstr "Nincs címzett kiválasztva." msgstr "Nincs címzett kiválasztva."
@ -1302,16 +947,16 @@ msgstr "Nincs címzett kiválasztva."
msgid "Unable to locate contact information." msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nem lehet megtalálni a partner információit." msgstr "Nem lehet megtalálni a partner információit."
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:82 #: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:75
msgid "Message could not be sent." msgid "Message could not be sent."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült elküldeni." msgstr "Az üzenetet nem sikerült elküldeni."
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:85 #: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:78
msgid "Message collection failure." msgid "Message collection failure."
msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba." msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba."
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:114 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Elvetés" msgstr "Elvetés"
@ -1328,84 +973,84 @@ msgstr "A beszélgetés nem található."
msgid "Message was not deleted." msgid "Message was not deleted."
msgstr "Az üzenet nem lett törölve." msgstr "Az üzenet nem lett törölve."
#: mod/message.php:169 #: mod/message.php:166
msgid "Conversation was not removed." msgid "Conversation was not removed."
msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva." msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva."
#: mod/message.php:183 mod/message.php:296 mod/wallmessage.php:137 #: mod/message.php:180 mod/message.php:293 mod/wallmessage.php:123
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:" msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:"
#: mod/message.php:192 mod/wallmessage.php:142 #: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:128
msgid "Send Private Message" msgid "Send Private Message"
msgstr "Személyes üzenet küldése" msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: mod/message.php:193 mod/message.php:357 mod/wallmessage.php:144 #: mod/message.php:190 mod/message.php:354 mod/wallmessage.php:130
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Címzett:" msgstr "Címzett:"
#: mod/message.php:194 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:145 #: mod/message.php:191 mod/message.php:355 mod/wallmessage.php:131
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:" msgstr "Tárgy:"
#: mod/message.php:198 mod/message.php:361 mod/wallmessage.php:151 #: mod/message.php:195 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:137
#: src/Module/Invite.php:170 #: src/Module/Invite.php:170
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Az üzenete:" msgstr "Az üzenete:"
#: mod/message.php:232 #: mod/message.php:229
msgid "No messages." msgid "No messages."
msgstr "Nincsenek üzenetek." msgstr "Nincsenek üzenetek."
#: mod/message.php:288 #: mod/message.php:285
msgid "Message not available." msgid "Message not available."
msgstr "Az üzenet nem érhető el." msgstr "Az üzenet nem érhető el."
#: mod/message.php:333 #: mod/message.php:330
msgid "Delete message" msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése" msgstr "Üzenet törlése"
#: mod/message.php:335 mod/message.php:467 #: mod/message.php:332 mod/message.php:464
msgid "D, d M Y - g:i A" msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "Y. M. j., D. H:i" msgstr "Y. M. j., D. H:i"
#: mod/message.php:350 mod/message.php:464 #: mod/message.php:347 mod/message.php:461
msgid "Delete conversation" msgid "Delete conversation"
msgstr "Beszélgetés törlése" msgstr "Beszélgetés törlése"
#: mod/message.php:352 #: mod/message.php:349
msgid "" msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page." "respond from the sender's profile page."
msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról." msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról."
#: mod/message.php:356 #: mod/message.php:353
msgid "Send Reply" msgid "Send Reply"
msgstr "Válasz küldése" msgstr "Válasz küldése"
#: mod/message.php:438 #: mod/message.php:435
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Ismeretlen küldő %s" msgstr "Ismeretlen küldő %s"
#: mod/message.php:440 #: mod/message.php:437
#, php-format #, php-format
msgid "You and %s" msgid "You and %s"
msgstr "Ön és %s" msgstr "Ön és %s"
#: mod/message.php:442 #: mod/message.php:439
#, php-format #, php-format
msgid "%s and You" msgid "%s and You"
msgstr "%s és Ön" msgstr "%s és Ön"
#: mod/message.php:470 #: mod/message.php:467
#, php-format #, php-format
msgid "%d message" msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages" msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d üzenet" msgstr[0] "%d üzenet"
msgstr[1] "%d üzenet" msgstr[1] "%d üzenet"
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:107 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Személyes jegyzetek" msgstr "Személyes jegyzetek"
@ -1441,7 +1086,7 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a távoli profilt."
msgid "Unsupported network" msgid "Unsupported network"
msgstr "Nem támogatott hálózat" msgstr "Nem támogatott hálózat"
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:65 #: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
@ -1457,7 +1102,7 @@ msgstr "sikertelen"
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "mellőzve" msgstr "mellőzve"
#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:71 #: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
msgid "Keep this window open until done." msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tartsa nyitva ezt az ablakot, amíg el nem készül." msgstr "Tartsa nyitva ezt az ablakot, amíg el nem készül."
@ -1465,11 +1110,11 @@ msgstr "Tartsa nyitva ezt az ablakot, amíg el nem készül."
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Fényképalbumok" msgstr "Fényképalbumok"
#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1626 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1623
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Legutóbbi fényképek" msgstr "Legutóbbi fényképek"
#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1628 #: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1625
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Új fényképek feltöltése" msgstr "Új fényképek feltöltése"
@ -1481,238 +1126,249 @@ msgstr "mindenki"
msgid "Contact information unavailable" msgid "Contact information unavailable"
msgstr "A partner információi nem érhetők el" msgstr "A partner információi nem érhetők el"
#: mod/photos.php:209 #: mod/photos.php:204
msgid "Album not found." msgid "Album not found."
msgstr "Az album nem található." msgstr "Az album nem található."
#: mod/photos.php:267 #: mod/photos.php:258
msgid "Album successfully deleted" msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Az album sikeresen törölve" msgstr "Az album sikeresen törölve"
#: mod/photos.php:269 #: mod/photos.php:260
msgid "Album was empty." msgid "Album was empty."
msgstr "Az album üres volt." msgstr "Az album üres volt."
#: mod/photos.php:301 #: mod/photos.php:292
msgid "Failed to delete the photo." msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Nem sikerült törölni a fényképet." msgstr "Nem sikerült törölni a fényképet."
#: mod/photos.php:576 #: mod/photos.php:567
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "egy fényképen" msgstr "egy fényképen"
#: mod/photos.php:576 #: mod/photos.php:567
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s meg lett jelölve %2$s %3$s által" msgstr "%1$s meg lett jelölve %2$s %3$s által"
#: mod/photos.php:659 mod/photos.php:662 mod/photos.php:689 #: mod/photos.php:650 mod/photos.php:653 mod/photos.php:680
#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60 #: mod/wall_upload.php:207 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot" msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
#: mod/photos.php:665 #: mod/photos.php:656
msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "A kép feltöltése nem fejeződött be, próbálja újra" msgstr "A kép feltöltése nem fejeződött be, próbálja újra"
#: mod/photos.php:668 #: mod/photos.php:659
msgid "Image file is missing" msgid "Image file is missing"
msgstr "A képfájl hiányzik" msgstr "A képfájl hiányzik"
#: mod/photos.php:673 #: mod/photos.php:664
msgid "" msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator" "administrator"
msgstr "A kiszolgáló jelenleg nem tud új fájlfeltöltést fogadni, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával" msgstr "A kiszolgáló jelenleg nem tud új fájlfeltöltést fogadni, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával"
#: mod/photos.php:697 #: mod/photos.php:688
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "A képfájl üres." msgstr "A képfájl üres."
#: mod/photos.php:712 mod/wall_upload.php:175 #: mod/photos.php:703 mod/wall_upload.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet." msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet."
#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:241 #: mod/photos.php:732 mod/wall_upload.php:232
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "A kép feltöltése sikertelen." msgstr "A kép feltöltése sikertelen."
#: mod/photos.php:833 #: mod/photos.php:824
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Nincsenek fényképek kijelölve" msgstr "Nincsenek fényképek kijelölve"
#: mod/photos.php:902 mod/videos.php:166 #: mod/photos.php:893
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Az elemhez való hozzáférés korlátozott." msgstr "Az elemhez való hozzáférés korlátozott."
#: mod/photos.php:957 #: mod/photos.php:948
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Fényképek feltöltése" msgstr "Fényképek feltöltése"
#: mod/photos.php:961 mod/photos.php:1041 #: mod/photos.php:952 mod/photos.php:1035
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Új album neve: " msgstr "Új album neve: "
#: mod/photos.php:962 #: mod/photos.php:953
msgid "or select existing album:" msgid "or select existing album:"
msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:" msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:"
#: mod/photos.php:963 #: mod/photos.php:954
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez" msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez"
#: mod/photos.php:1024 #: mod/photos.php:1015
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fényképét?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fényképét?"
#: mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1046 #: mod/photos.php:1016 mod/photos.php:1040
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése" msgstr "Album törlése"
#: mod/photos.php:1052 #: mod/photos.php:1046
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Album szerkesztése" msgstr "Album szerkesztése"
#: mod/photos.php:1053 #: mod/photos.php:1047
msgid "Drop Album" msgid "Drop Album"
msgstr "Album eldobása" msgstr "Album eldobása"
#: mod/photos.php:1058 #: mod/photos.php:1052
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Legújabb megjelenítése először" msgstr "Legújabb megjelenítése először"
#: mod/photos.php:1060 #: mod/photos.php:1054
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Legrégebbi megjelenítése először" msgstr "Legrégebbi megjelenítése először"
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1611 #: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1608
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Fénykép megtekintése" msgstr "Fénykép megtekintése"
#: mod/photos.php:1118 #: mod/photos.php:1112
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Hozzáférés megtagadva. Az elemhez való hozzáférés korlátozva lehet." msgstr "Hozzáférés megtagadva. Az elemhez való hozzáférés korlátozva lehet."
#: mod/photos.php:1120 #: mod/photos.php:1114
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "A fénykép nem érhető el" msgstr "A fénykép nem érhető el"
#: mod/photos.php:1130 #: mod/photos.php:1124
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképet?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképet?"
#: mod/photos.php:1131 mod/photos.php:1331 #: mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1328
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Fénykép törlése" msgstr "Fénykép törlése"
#: mod/photos.php:1222 #: mod/photos.php:1219
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Fénykép megtekintése" msgstr "Fénykép megtekintése"
#: mod/photos.php:1224 #: mod/photos.php:1221
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Fénykép szerkesztése" msgstr "Fénykép szerkesztése"
#: mod/photos.php:1225 #: mod/photos.php:1222
msgid "Delete photo" msgid "Delete photo"
msgstr "Fénykép törlése" msgstr "Fénykép törlése"
#: mod/photos.php:1226 #: mod/photos.php:1223
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Használat profilfényképként" msgstr "Használat profilfényképként"
#: mod/photos.php:1233 #: mod/photos.php:1230
msgid "Private Photo" msgid "Private Photo"
msgstr "Személyes fénykép" msgstr "Személyes fénykép"
#: mod/photos.php:1239 #: mod/photos.php:1236
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Teljes méret megtekintése" msgstr "Teljes méret megtekintése"
#: mod/photos.php:1299 #: mod/photos.php:1296
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Címkék: " msgstr "Címkék: "
#: mod/photos.php:1302 #: mod/photos.php:1299
msgid "[Select tags to remove]" msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Eltávolítandó címkék kiválasztása]" msgstr "[Eltávolítandó címkék kiválasztása]"
#: mod/photos.php:1317 #: mod/photos.php:1314
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Új album neve" msgstr "Új album neve"
#: mod/photos.php:1318 #: mod/photos.php:1315
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Felirat" msgstr "Felirat"
#: mod/photos.php:1319 #: mod/photos.php:1316
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: mod/photos.php:1319 #: mod/photos.php:1316
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Példa: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Budapest, #kemping" msgstr "Példa: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Budapest, #kemping"
#: mod/photos.php:1320 #: mod/photos.php:1317
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "Ne forgassa el" msgstr "Ne forgassa el"
#: mod/photos.php:1321 #: mod/photos.php:1318
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Forgatás jobbra" msgstr "Forgatás jobbra"
#: mod/photos.php:1322 #: mod/photos.php:1319
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Forgatás balra" msgstr "Forgatás balra"
#: mod/photos.php:1368 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1498 #: mod/photos.php:1365 mod/photos.php:1421 mod/photos.php:1495
#: src/Module/Contact.php:1046 src/Module/Item/Compose.php:148 #: src/Module/Contact.php:1010 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:959 #: src/Object/Post.php:960
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Ez Ön" msgstr "Ez Ön"
#: mod/photos.php:1370 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1500 #: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497
#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:961 #: src/Object/Post.php:496 src/Object/Post.php:962
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás" msgstr "Hozzászólás"
#: mod/photos.php:1521 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1456 src/Content/Conversation.php:615
#: src/Object/Post.php:227
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: mod/photos.php:1457 mod/settings.php:563 src/Content/Conversation.php:616
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: mod/photos.php:1518 src/Object/Post.php:349
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Tetszik" msgstr "Tetszik"
#: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1519 src/Object/Post.php:349
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
#: mod/photos.php:1523 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:350
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Nem tetszik" msgstr "Nem tetszik"
#: mod/photos.php:1525 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:350
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
#: mod/photos.php:1547 #: mod/photos.php:1544
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Térkép" msgstr "Térkép"
#: mod/photos.php:1617 mod/videos.php:243 #: mod/photos.php:1614
msgid "View Album" msgid "View Album"
msgstr "Album megtekintése" msgstr "Album megtekintése"
#: mod/ping.php:286 #: mod/ping.php:275
msgid "{0} wants to be your friend" msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} az ismerőse szeretne lenni" msgstr "{0} az ismerőse szeretne lenni"
#: mod/ping.php:303 #: mod/ping.php:292
msgid "{0} requested registration" msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} regisztrációt kért" msgstr "{0} regisztrációt kért"
#: mod/ping.php:316 #: mod/ping.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration" msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért" msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért"
@ -1723,8 +1379,8 @@ msgstr "Hibás kérés."
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54 #: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
#: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36 #: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93 #: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54
#: src/Module/Group.php:105 #: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "A partner nem található." msgstr "A partner nem található."
@ -1761,82 +1417,82 @@ msgstr "Adja meg a jelszavát az ellenőrzéshez:"
msgid "Resubscribing to OStatus contacts" msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Újrafeliratkozás az OStatus partnerekre" msgstr "Újrafeliratkozás az OStatus partnerekre"
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "Error" msgid "Error"
msgid_plural "Errors" msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Hiba" msgstr[0] "Hiba"
msgstr[1] "Hibák" msgstr[1] "Hibák"
#: mod/settings.php:136 #: mod/settings.php:128
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."
#: mod/settings.php:165 #: mod/settings.php:157
msgid "Contact CSV file upload error" msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Partner CSV-fájl feltöltési hiba" msgstr "Partner CSV-fájl feltöltési hiba"
#: mod/settings.php:184 #: mod/settings.php:176
msgid "Importing Contacts done" msgid "Importing Contacts done"
msgstr "A partnerek importálása kész" msgstr "A partnerek importálása kész"
#: mod/settings.php:197 #: mod/settings.php:189
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Az áthelyezési üzenet el lett küldve a partnereknek" msgstr "Az áthelyezési üzenet el lett küldve a partnereknek"
#: mod/settings.php:209 #: mod/settings.php:201
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek." msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: mod/settings.php:217 src/Console/User.php:210 #: mod/settings.php:209 src/Console/User.php:210
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra." msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra."
#: mod/settings.php:220 src/Console/User.php:213 #: mod/settings.php:212 src/Console/User.php:213
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgstr "A jelszó megváltoztatva."
#: mod/settings.php:223 #: mod/settings.php:215
msgid "Password unchanged." msgid "Password unchanged."
msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva." msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva."
#: mod/settings.php:311 #: mod/settings.php:303
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Használjon rövidebb nevet." msgstr "Használjon rövidebb nevet."
#: mod/settings.php:314 #: mod/settings.php:306
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "A név túl rövid." msgstr "A név túl rövid."
#: mod/settings.php:321 #: mod/settings.php:313
msgid "Wrong Password." msgid "Wrong Password."
msgstr "Hibás jelszó." msgstr "Hibás jelszó."
#: mod/settings.php:326 #: mod/settings.php:318
msgid "Invalid email." msgid "Invalid email."
msgstr "Érvénytelen e-mail-cím." msgstr "Érvénytelen e-mail-cím."
#: mod/settings.php:332 #: mod/settings.php:324
msgid "Cannot change to that email." msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nem lehet megváltoztatni arra az e-mail-címre." msgstr "Nem lehet megváltoztatni arra az e-mail-címre."
#: mod/settings.php:373 #: mod/settings.php:365
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai. Alapértelmezett adatvédelmi csoport használata." msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai. Alapértelmezett adatvédelmi csoport használata."
#: mod/settings.php:376 #: mod/settings.php:368
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai és nincs alapértelmezett adatvédelmi csoportja." msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai és nincs alapértelmezett adatvédelmi csoportja."
#: mod/settings.php:395 #: mod/settings.php:387
msgid "Settings were not updated." msgid "Settings were not updated."
msgstr "A beállítások nem lettek frissítve." msgstr "A beállítások nem lettek frissítve."
#: mod/settings.php:436 #: mod/settings.php:428
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások" msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
#: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 #: mod/settings.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
@ -1845,31 +1501,31 @@ msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:212 #: mod/settings.php:430 src/Content/Nav.php:212
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78 #: mod/settings.php:431 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Létrehozva" msgstr "Létrehozva"
#: mod/settings.php:440 #: mod/settings.php:432
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Felhatalmazás eltávolítása" msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
#: mod/settings.php:458 #: mod/settings.php:450
msgid "Addon Settings" msgid "Addon Settings"
msgstr "Bővítménybeállítások" msgstr "Bővítménybeállítások"
#: mod/settings.php:459 #: mod/settings.php:451
msgid "No Addon settings configured" msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva" msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
#: mod/settings.php:480 #: mod/settings.php:472
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "További funkciók" msgstr "További funkciók"
#: mod/settings.php:482 mod/settings.php:575 mod/settings.php:712 #: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
@ -1877,48 +1533,48 @@ msgstr "További funkciók"
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: mod/settings.php:504 #: mod/settings.php:496
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve" msgstr "engedélyezve"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "letiltva" msgstr "letiltva"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása %s" msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása %s"
#: mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:497
msgid "OStatus (GNU Social)" msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)" msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:533 #: mod/settings.php:523
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon." msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon."
#: mod/settings.php:538 mod/settings.php:573 #: mod/settings.php:528 mod/settings.php:563
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: mod/settings.php:544 src/Module/BaseSettings.php:80 #: mod/settings.php:534 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Közösségi hálózatok" msgstr "Közösségi hálózatok"
#: mod/settings.php:549 #: mod/settings.php:539
msgid "General Social Media Settings" msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Általános közösségimédia-beállítások" msgstr "Általános közösségimédia-beállítások"
#: mod/settings.php:550 #: mod/settings.php:540
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Csak felső szintű bejegyzések elfogadása azoktól a partnerektől, akiket követ" msgstr "Csak felső szintű bejegyzések elfogadása azoktól a partnerektől, akiket követ"
#: mod/settings.php:550 #: mod/settings.php:540
msgid "" msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@ -1927,11 +1583,11 @@ msgid ""
"posts from people you really do follow." "posts from people you really do follow."
msgstr "A rendszer elvégezi a szálak automatikus kiegészítést, ha egy hozzászólás érkezik. Ennek az a mellékhatása, hogy olyan bejegyzéseket is kaphat, amelyeket egy nem követő indított el, de valaki olyan szólt hozzá, akit Ön követ. Ez a beállítás kikapcsolja ezt a viselkedést. Ha be van kapcsolva, akkor szigorúan csak olyan emberektől fog bejegyzéseket kapni, akiket valóban követ." msgstr "A rendszer elvégezi a szálak automatikus kiegészítést, ha egy hozzászólás érkezik. Ennek az a mellékhatása, hogy olyan bejegyzéseket is kaphat, amelyeket egy nem követő indított el, de valaki olyan szólt hozzá, akit Ön követ. Ez a beállítás kikapcsolja ezt a viselkedést. Ha be van kapcsolva, akkor szigorúan csak olyan emberektől fog bejegyzéseket kapni, akiket valóban követ."
#: mod/settings.php:551 #: mod/settings.php:541
msgid "Enable Content Warning" msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Tartalomfigyelmeztetés engedélyezése" msgstr "Tartalomfigyelmeztetés engedélyezése"
#: mod/settings.php:551 #: mod/settings.php:541
msgid "" msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic " " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
@ -1939,223 +1595,223 @@ msgid ""
" affect any other content filtering you eventually set up." " affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez engedélyezi az automatikus összecsukást, ahelyett hogy beállítaná a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított." msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez engedélyezi az automatikus összecsukást, ahelyett hogy beállítaná a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."
#: mod/settings.php:552 #: mod/settings.php:542
msgid "Enable intelligent shortening" msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Intelligens rövidítés engedélyezése" msgstr "Intelligens rövidítés engedélyezése"
#: mod/settings.php:552 #: mod/settings.php:542
msgid "" msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original " "If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post." "friendica post."
msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha le van tiltva, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni." msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha le van tiltva, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."
#: mod/settings.php:553 #: mod/settings.php:543
msgid "Enable simple text shortening" msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése" msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése"
#: mod/settings.php:553 #: mod/settings.php:543
msgid "" msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit." "limit."
msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget." msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget."
#: mod/settings.php:554 #: mod/settings.php:544
msgid "Attach the link title" msgid "Attach the link title"
msgstr "A hivatkozás címének csatolása" msgstr "A hivatkozás címének csatolása"
#: mod/settings.php:554 #: mod/settings.php:544
msgid "" msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content." " share feed content."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."
#: mod/settings.php:555 #: mod/settings.php:545
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja" msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja"
#: mod/settings.php:555 #: mod/settings.php:545
msgid "" msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült." msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
#: mod/settings.php:558 #: mod/settings.php:548
msgid "Repair OStatus subscriptions" msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus feliratkozások javítása" msgstr "OStatus feliratkozások javítása"
#: mod/settings.php:562 #: mod/settings.php:552
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások" msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások"
#: mod/settings.php:563 #: mod/settings.php:553
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához." msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."
#: mod/settings.php:564 #: mod/settings.php:554
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:" msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:"
#: mod/settings.php:566 #: mod/settings.php:556
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:" msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:"
#: mod/settings.php:567 #: mod/settings.php:557
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:" msgstr "IMAP port:"
#: mod/settings.php:568 #: mod/settings.php:558
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Biztonság:" msgstr "Biztonság:"
#: mod/settings.php:569 #: mod/settings.php:559
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "E-mail bejelentkezési neve:" msgstr "E-mail bejelentkezési neve:"
#: mod/settings.php:570 #: mod/settings.php:560
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "E-mail jelszava:" msgstr "E-mail jelszava:"
#: mod/settings.php:571 #: mod/settings.php:561
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Válaszcím:" msgstr "Válaszcím:"
#: mod/settings.php:572 #: mod/settings.php:562
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:" msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
#: mod/settings.php:573 #: mod/settings.php:563
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Importálás utáni művelet:" msgstr "Importálás utáni művelet:"
#: mod/settings.php:573 src/Content/Nav.php:280 #: mod/settings.php:563 src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: mod/settings.php:573 #: mod/settings.php:563
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "Áthelyezés mappába" msgstr "Áthelyezés mappába"
#: mod/settings.php:574 #: mod/settings.php:564
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "Áthelyezés mappába:" msgstr "Áthelyezés mappába:"
#: mod/settings.php:588 #: mod/settings.php:578
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nem található a profilja. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." msgstr "Nem található a profilja. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
#: mod/settings.php:626 src/Content/Widget.php:533 #: mod/settings.php:616 src/Content/Widget.php:533
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Fióktípusok" msgstr "Fióktípusok"
#: mod/settings.php:627 #: mod/settings.php:617
msgid "Personal Page Subtypes" msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Személyes oldal altípusai" msgstr "Személyes oldal altípusai"
#: mod/settings.php:628 #: mod/settings.php:618
msgid "Community Forum Subtypes" msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Közösségi fórum altípusai" msgstr "Közösségi fórum altípusai"
#: mod/settings.php:635 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 #: mod/settings.php:625 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
msgid "Personal Page" msgid "Personal Page"
msgstr "Személyes oldal" msgstr "Személyes oldal"
#: mod/settings.php:636 #: mod/settings.php:626
msgid "Account for a personal profile." msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Egy személyes profil fiókja." msgstr "Egy személyes profil fiókja."
#: mod/settings.php:639 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 #: mod/settings.php:629 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Organisation Page" msgid "Organisation Page"
msgstr "Szervezeti oldal" msgstr "Szervezeti oldal"
#: mod/settings.php:640 #: mod/settings.php:630
msgid "" msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"." "\"Followers\"."
msgstr "Egy szervezet fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy szervezet fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:643 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 #: mod/settings.php:633 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "News Page" msgid "News Page"
msgstr "Hírek oldal" msgstr "Hírek oldal"
#: mod/settings.php:644 #: mod/settings.php:634
msgid "" msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Egy hírportál fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy hírportál fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:647 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 #: mod/settings.php:637 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "Community Forum" msgid "Community Forum"
msgstr "Közösségi fórum" msgstr "Közösségi fórum"
#: mod/settings.php:648 #: mod/settings.php:638
msgid "Account for community discussions." msgid "Account for community discussions."
msgstr "Közösségi beszélgetések fiókja." msgstr "Közösségi beszélgetések fiókja."
#: mod/settings.php:651 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 #: mod/settings.php:641 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normál fiókoldal" msgstr "Normál fiókoldal"
#: mod/settings.php:652 #: mod/settings.php:642
msgid "" msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"." "\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Egy szokásos személyes profil fiókja, amely az „ismerősök” és a „követők” kézi jóváhagyását igényli." msgstr "Egy szokásos személyes profil fiókja, amely az „ismerősök” és a „követők” kézi jóváhagyását igényli."
#: mod/settings.php:655 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 #: mod/settings.php:645 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Szappantartó oldal" msgstr "Szappantartó oldal"
#: mod/settings.php:656 #: mod/settings.php:646
msgid "" msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Egy nyilvános profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy nyilvános profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:659 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 #: mod/settings.php:649 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Public Forum" msgid "Public Forum"
msgstr "Nyilvános fórum" msgstr "Nyilvános fórum"
#: mod/settings.php:660 #: mod/settings.php:650
msgid "Automatically approves all contact requests." msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automatikusan jóváhagyja az összes partnerkérést." msgstr "Automatikusan jóváhagyja az összes partnerkérést."
#: mod/settings.php:663 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 #: mod/settings.php:653 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatikus ismerős oldal" msgstr "Automatikus ismerős oldal"
#: mod/settings.php:664 #: mod/settings.php:654
msgid "" msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"." "as \"Friends\"."
msgstr "Egy népszerű profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például az „ismerősöket”." msgstr "Egy népszerű profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például az „ismerősöket”."
#: mod/settings.php:667 #: mod/settings.php:657
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Személyes fórum [kísérleti]" msgstr "Személyes fórum [kísérleti]"
#: mod/settings.php:668 #: mod/settings.php:658
msgid "Requires manual approval of contact requests." msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "A partnerkérések kézi jóváhagyását igényli." msgstr "A partnerkérések kézi jóváhagyását igényli."
#: mod/settings.php:679 #: mod/settings.php:669
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:679 #: mod/settings.php:669
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Kihagyható) Lehetővé teszi ezen OpenID számára, hogy bejelentkezzen ebbe a fiókba." msgstr "(Kihagyható) Lehetővé teszi ezen OpenID számára, hogy bejelentkezzen ebbe a fiókba."
#: mod/settings.php:687 #: mod/settings.php:677
msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Közzéteszi a profilját a helyi oldal könyvtárában?" msgstr "Közzéteszi a profilját a helyi oldal könyvtárában?"
#: mod/settings.php:687 #: mod/settings.php:677
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local " "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -2163,115 +1819,115 @@ msgid ""
" system settings." " system settings."
msgstr "A profilja közzé lesz téve ennek a csomópontnak a <a href=\"%s\">helyi könyvtárában</a>. A profilrészletei esetleg nyilvánosan láthatóak lehetnek a rendszerbeállításoktól függően." msgstr "A profilja közzé lesz téve ennek a csomópontnak a <a href=\"%s\">helyi könyvtárában</a>. A profilrészletei esetleg nyilvánosan láthatóak lehetnek a rendszerbeállításoktól függően."
#: mod/settings.php:693 #: mod/settings.php:683
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories " "Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)." "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)." msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: mod/settings.php:699 #: mod/settings.php:689
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”." msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
#: mod/settings.php:710 #: mod/settings.php:700
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: mod/settings.php:718 #: mod/settings.php:708
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Jelszóbeállítások" msgstr "Jelszóbeállítások"
#: mod/settings.php:719 src/Module/Register.php:149 #: mod/settings.php:709 src/Module/Register.php:151
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:" msgstr "Új jelszó:"
#: mod/settings.php:719 #: mod/settings.php:709
msgid "" msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)." "spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)." msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)."
#: mod/settings.php:720 src/Module/Register.php:150 #: mod/settings.php:710 src/Module/Register.php:152
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:" msgstr "Megerősítés:"
#: mod/settings.php:720 #: mod/settings.php:710
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik" msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik"
#: mod/settings.php:721 #: mod/settings.php:711
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:" msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: mod/settings.php:721 #: mod/settings.php:711
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez" msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
#: mod/settings.php:722 #: mod/settings.php:712
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: mod/settings.php:722 #: mod/settings.php:712
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez" msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez"
#: mod/settings.php:725 #: mod/settings.php:715
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URL törlése" msgstr "OpenID URL törlése"
#: mod/settings.php:727 #: mod/settings.php:717
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: mod/settings.php:728 src/Module/Profile/Profile.php:144 #: mod/settings.php:718 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név:" msgstr "Teljes név:"
#: mod/settings.php:729 #: mod/settings.php:719
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:" msgstr "E-mail-cím:"
#: mod/settings.php:730 #: mod/settings.php:720
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Az Ön időzónája:" msgstr "Az Ön időzónája:"
#: mod/settings.php:731 #: mod/settings.php:721
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "Az Ön nyelve:" msgstr "Az Ön nyelve:"
#: mod/settings.php:731 #: mod/settings.php:721
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk" msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk"
#: mod/settings.php:732 #: mod/settings.php:722
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:" msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:"
#: mod/settings.php:733 #: mod/settings.php:723
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Böngésző helyének használata:" msgstr "Böngésző helyének használata:"
#: mod/settings.php:735 #: mod/settings.php:725
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások" msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások"
#: mod/settings.php:737 #: mod/settings.php:727
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:" msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:"
#: mod/settings.php:737 mod/settings.php:747 #: mod/settings.php:727 mod/settings.php:737
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)" msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)"
#: mod/settings.php:739 #: mod/settings.php:729
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?" msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?"
#: mod/settings.php:739 #: mod/settings.php:729
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -2279,43 +1935,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem." msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem."
#: mod/settings.php:740 #: mod/settings.php:730
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?" msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?"
#: mod/settings.php:740 #: mod/settings.php:730
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését." msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését."
#: mod/settings.php:741 #: mod/settings.php:731
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?" msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?"
#: mod/settings.php:741 #: mod/settings.php:731
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means." "replies will still be accessible by other means."
msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel." msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel."
#: mod/settings.php:742 #: mod/settings.php:732
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele" msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele"
#: mod/settings.php:742 #: mod/settings.php:732
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon." msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon."
#: mod/settings.php:743 #: mod/settings.php:733
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele" msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele"
#: mod/settings.php:743 #: mod/settings.php:733
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -2323,221 +1979,221 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül." msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül."
#: mod/settings.php:744 #: mod/settings.php:734
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?" msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?"
#: mod/settings.php:744 #: mod/settings.php:734
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek." msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek."
#: mod/settings.php:745 #: mod/settings.php:735
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?" msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?"
#: mod/settings.php:745 #: mod/settings.php:735
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez." msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez."
#: mod/settings.php:746 #: mod/settings.php:736
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?" msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?"
#: mod/settings.php:746 #: mod/settings.php:736
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján." msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján."
#: mod/settings.php:747 #: mod/settings.php:737
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:" msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
#: mod/settings.php:749 #: mod/settings.php:739
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok" msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
#: mod/settings.php:753 #: mod/settings.php:743
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Lejárati jogosultságok" msgstr "Lejárati jogosultságok"
#: mod/settings.php:754 #: mod/settings.php:744
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:" msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
#: mod/settings.php:754 #: mod/settings.php:744
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek." msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
#: mod/settings.php:755 #: mod/settings.php:745
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Bejegyzések lejárata" msgstr "Bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:755 #: mod/settings.php:745
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
#: mod/settings.php:756 #: mod/settings.php:746
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata" msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
#: mod/settings.php:756 #: mod/settings.php:746
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
#: mod/settings.php:757 #: mod/settings.php:747
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata" msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:757 #: mod/settings.php:747
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással." msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
#: mod/settings.php:758 #: mod/settings.php:748
msgid "Expire photos" msgid "Expire photos"
msgstr "Fényképek lejárata" msgstr "Fényképek lejárata"
#: mod/settings.php:758 #: mod/settings.php:748
msgid "When activated, photos will be expired." msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a fényképek le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a fényképek le fognak járni."
#: mod/settings.php:759 #: mod/settings.php:749
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata" msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:759 #: mod/settings.php:749
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
#: mod/settings.php:762 #: mod/settings.php:752
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: mod/settings.php:763 #: mod/settings.php:753
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:" msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
#: mod/settings.php:764 #: mod/settings.php:754
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Egy bemutatkozást fogad" msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
#: mod/settings.php:765 #: mod/settings.php:755
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták" msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
#: mod/settings.php:766 #: mod/settings.php:756
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Valaki ír a profilfalára" msgstr "Valaki ír a profilfalára"
#: mod/settings.php:767 #: mod/settings.php:757
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír" msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
#: mod/settings.php:768 #: mod/settings.php:758
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Személyes üzenetet kap" msgstr "Személyes üzenetet kap"
#: mod/settings.php:769 #: mod/settings.php:759
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ismerősajánlást kap" msgstr "Ismerősajánlást kap"
#: mod/settings.php:770 #: mod/settings.php:760
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Bejelölték egy bejegyzésben" msgstr "Bejelölték egy bejegyzésben"
#: mod/settings.php:771 #: mod/settings.php:761
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben" msgstr "Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben"
#: mod/settings.php:773 #: mod/settings.php:763
msgid "Create a desktop notification when:" msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:" msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:"
#: mod/settings.php:774 #: mod/settings.php:764
msgid "Someone liked your content" msgid "Someone liked your content"
msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát" msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
#: mod/settings.php:775 #: mod/settings.php:765
msgid "Someone shared your content" msgid "Someone shared your content"
msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát" msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
#: mod/settings.php:777 #: mod/settings.php:767
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
#: mod/settings.php:777 #: mod/settings.php:767
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén." msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
#: mod/settings.php:779 #: mod/settings.php:769
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek" msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
#: mod/settings.php:781 #: mod/settings.php:771
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül." msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
#: mod/settings.php:783 #: mod/settings.php:773
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése" msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
#: mod/settings.php:785 #: mod/settings.php:775
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik." msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
#: mod/settings.php:787 #: mod/settings.php:777
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése" msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
#: mod/settings.php:789 #: mod/settings.php:779
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak." msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
#: mod/settings.php:791 #: mod/settings.php:781
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások" msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
#: mod/settings.php:792 #: mod/settings.php:782
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre." msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
#: mod/settings.php:795 #: mod/settings.php:785
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Partnerek importálása" msgstr "Partnerek importálása"
#: mod/settings.php:796 #: mod/settings.php:786
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta." msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
#: mod/settings.php:797 #: mod/settings.php:787
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése" msgstr "Fájl feltöltése"
#: mod/settings.php:799 #: mod/settings.php:789
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés" msgstr "Áthelyezés"
#: mod/settings.php:800 #: mod/settings.php:790
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot." msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
#: mod/settings.php:801 #: mod/settings.php:791
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek" msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
@ -2551,6 +2207,19 @@ msgstr "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra
msgid "Friend Suggestions" msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Ismerős javaslatok" msgstr "Ismerős javaslatok"
#: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2624
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
#: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:341 src/Content/Item.php:350
msgid "status"
msgstr "állapot"
#: mod/tagger.php:112 src/Content/Item.php:360
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s"
#: mod/tagrm.php:115 #: mod/tagrm.php:115
msgid "Remove Item Tag" msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Elem címkéjének eltávolítása" msgstr "Elem címkéjének eltávolítása"
@ -2564,56 +2233,56 @@ msgstr "Eltávolítandó címke kiválasztása: "
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: mod/uimport.php:45 #: mod/uimport.php:46
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "A lezárt kiszolgálókon történő felhasználó-importálásokat csak egy adminisztrátor végezheti el." msgstr "A lezárt kiszolgálókon történő felhasználó-importálásokat csak egy adminisztrátor végezheti el."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84 #: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:86
msgid "" msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow." "Please try again tomorrow."
msgstr "Ez az oldal túllépte a fiókregisztrációk naponta megengedett számát. Próbálja újra holnap." msgstr "Ez az oldal túllépte a fiókregisztrációk naponta megengedett számát. Próbálja újra holnap."
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160 #: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:162
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importálás" msgstr "Importálás"
#: mod/uimport.php:63 #: mod/uimport.php:64
msgid "Move account" msgid "Move account"
msgstr "Fiók áthelyezése" msgstr "Fiók áthelyezése"
#: mod/uimport.php:64 #: mod/uimport.php:65
msgid "You can import an account from another Friendica server." msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Importálhat egy fiókot egy másik Friendica kiszolgálóról." msgstr "Importálhat egy fiókot egy másik Friendica kiszolgálóról."
#: mod/uimport.php:65 #: mod/uimport.php:66
msgid "" msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We " "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here." " to inform your friends that you moved here."
msgstr "Exportálnia kell a fiókját a régi kiszolgálóról, és fel kell töltenie ide. Itt újra létre fogjuk hozni a régi fiókját az összes partnerével. Megpróbáljuk tájékoztatni az ismerőseit arról is, hogy átköltözött ide." msgstr "Exportálnia kell a fiókját a régi kiszolgálóról, és fel kell töltenie ide. Itt újra létre fogjuk hozni a régi fiókját az összes partnerével. Megpróbáljuk tájékoztatni az ismerőseit arról is, hogy átköltözött ide."
#: mod/uimport.php:66 #: mod/uimport.php:67
msgid "" msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Ez a funkció kísérleti. Nem tudunk partnereket importálni az OStatus hálózatból (GNU Social/Statusnet) vagy Diaspora hálózatból." msgstr "Ez a funkció kísérleti. Nem tudunk partnereket importálni az OStatus hálózatból (GNU Social/Statusnet) vagy Diaspora hálózatból."
#: mod/uimport.php:67 #: mod/uimport.php:68
msgid "Account file" msgid "Account file"
msgstr "Fiókfájl" msgstr "Fiókfájl"
#: mod/uimport.php:67 #: mod/uimport.php:68
msgid "" msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\"" "select \"Export account\""
msgstr "A fiókja exportálásához menjen a „Beállítások → Személyes adatok exportálása” oldalra, és válassza a „Fiók exportálása” lehetőséget." msgstr "A fiókja exportálásához menjen a „Beállítások → Személyes adatok exportálása” oldalra, és válassza a „Fiók exportálása” lehetőséget."
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:129 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:135
msgid "You aren't following this contact." msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Ön nem követi ezt a partnert." msgstr "Ön nem követi ezt a partnert."
#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:135 #: mod/unfollow.php:71
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata." msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata."
@ -2621,70 +2290,72 @@ msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata."
msgid "Disconnect/Unfollow" msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Leválasztás vagy követés megszüntetése" msgstr "Leválasztás vagy követés megszüntetése"
#: mod/videos.php:120 #: mod/unfollow.php:147
msgid "No videos selected" msgid "Unfollowing is currently not supported by this contact's network."
msgstr "Nincsenek videók kiválasztva" msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja ennek a partnernek a hálózata."
#: mod/videos.php:236 #: mod/unfollow.php:151
msgid "View Video" msgid ""
msgstr "Videó megtekintése" "Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact "
"your administrator."
msgstr "Nem lehet megszüntetni ennek a partnernek a követését. Próbálja meg újra néhány perc múlva, vagy vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral."
#: mod/videos.php:251 #: mod/unfollow.php:155
msgid "Recent Videos" msgid "Contact was successfully unfollowed"
msgstr "Legutóbbi videók" msgstr "A partner követése sikeresen meg lett szüntetve"
#: mod/videos.php:253 #: mod/unfollow.php:159
msgid "Upload New Videos" msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr "Új videók feltöltése" msgstr "Nem lehet megszüntetni ennek a partnernek a követését, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral"
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87 #: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108 #: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 #: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
msgid "Invalid request." msgid "Invalid request."
msgstr "Érvénytelen kérés." msgstr "Érvénytelen kérés."
#: mod/wall_attach.php:105 #: mod/wall_attach.php:95
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged" msgstr "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged"
#: mod/wall_attach.php:105 #: mod/wall_attach.php:95
msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Vagy egy üres fájlt próbált meg feltölteni?" msgstr "Vagy egy üres fájlt próbált meg feltölteni?"
#: mod/wall_attach.php:116 #: mod/wall_attach.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s" msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot" msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
#: mod/wall_attach.php:131 #: mod/wall_attach.php:121
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen." msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
#: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:1014 #: mod/wall_upload.php:224 src/Model/Photo.php:998
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek" msgstr "Falfényképek"
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129 #: mod/wallmessage.php:61 mod/wallmessage.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "A(z) %s napi falüzeneteinek száma túllépve. Az üzenet sikertelen." msgstr "A(z) %s napi falüzeneteinek száma túllépve. Az üzenet sikertelen."
#: mod/wallmessage.php:79 #: mod/wallmessage.php:72
msgid "Unable to check your home location." msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nem lehet ellenőrizni az otthona helyét." msgstr "Nem lehet ellenőrizni az otthona helyét."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:103
msgid "No recipient." msgid "No recipient."
msgstr "Nincs címzett." msgstr "Nincs címzett."
#: mod/wallmessage.php:143 #: mod/wallmessage.php:129
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket." msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
#: src/App.php:452 #: src/App.php:456
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva." msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
@ -2726,18 +2397,18 @@ msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
#: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:195 #: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:195
#: src/Module/Contact.php:816 src/Module/PermissionTooltip.php:77 #: src/Module/Contact.php:773 src/Module/PermissionTooltip.php:77
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 #: src/Module/PermissionTooltip.php:99
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Követők" msgstr "Követők"
#: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:239 #: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:239
#: src/Module/Contact.php:817 #: src/Module/Contact.php:774
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Követés" msgstr "Követés"
#: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:240 #: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:240
#: src/Module/Contact.php:818 #: src/Module/Contact.php:775
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök" msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
@ -2757,12 +2428,12 @@ msgstr "A bővítmény már engedélyezve van"
msgid "Addon already disabled" msgid "Addon already disabled"
msgstr "A bővítmény már le van tiltva" msgstr "A bővítmény már le van tiltva"
#: src/Console/ArchiveContact.php:105 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nem sikerült találni egyetlen archiválatlan partnerbejegyzést sem erről az URL-ről (%s)" msgstr "Nem sikerült találni egyetlen archiválatlan partnerbejegyzést sem erről az URL-ről (%s)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
msgid "The contact entries have been archived" msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "A partnerbejegyzések archiválva lettek" msgstr "A partnerbejegyzések archiválva lettek"
@ -2955,6 +2626,268 @@ msgstr "pnut"
msgid "%s (via %s)" msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (ezen keresztül: %s)" msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
#: src/Content/Conversation.php:207
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s kedveli ezt."
#: src/Content/Conversation.php:210
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: src/Content/Conversation.php:213
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s részt vesz."
#: src/Content/Conversation.php:216
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nem vesz részt."
#: src/Content/Conversation.php:219
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s talán részt vesz."
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
#: src/Content/Conversation.php:848
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s újra megosztotta ezt."
#: src/Content/Conversation.php:228
msgid "and"
msgstr "és"
#: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "és %d más személy"
#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> kedveli ezt"
#: src/Content/Conversation.php:240
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s kedveli ezt."
#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem kedveli ezt"
#: src/Content/Conversation.php:244
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: src/Content/Conversation.php:247
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> részt vesz"
#: src/Content/Conversation.php:248
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s részt vesz."
#: src/Content/Conversation.php:251
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem vesz részt"
#: src/Content/Conversation.php:252
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nem vesz részt."
#: src/Content/Conversation.php:255
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> talán részt vesz"
#: src/Content/Conversation.php:256
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s talán részt vesz."
#: src/Content/Conversation.php:259
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> újra megosztotta ezt"
#: src/Content/Conversation.php:307
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:973
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
#: src/Content/Conversation.php:309
msgid "Tag term:"
msgstr "Címkézési kifejezés:"
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Mentés mappába:"
#: src/Content/Conversation.php:311
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hol van most éppen?"
#: src/Content/Conversation.php:312
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Törli az elemeket?"
#: src/Content/Conversation.php:322
msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés"
#: src/Content/Conversation.php:325
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:965
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
#: src/Content/Conversation.php:332 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:966
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
#: src/Content/Conversation.php:333 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:967
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
#: src/Content/Conversation.php:334 src/Module/Item/Compose.php:154
#: src/Object/Post.php:968
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
#: src/Content/Conversation.php:335 src/Module/Item/Compose.php:155
#: src/Object/Post.php:969
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:970
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:157
#: src/Object/Post.php:971
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#: src/Content/Conversation.php:338 src/Module/Item/Compose.php:158
#: src/Object/Post.php:972
msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média"
#: src/Content/Conversation.php:339
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor"
#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:454
#: src/Object/Post.php:455
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:442
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:443
msgid "Filed under:"
msgstr "Iktatva itt:"
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:468
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s"
#: src/Content/Conversation.php:687
msgid "View in context"
msgstr "Megtekintés környezetben"
#: src/Content/Conversation.php:752
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
#: src/Content/Conversation.php:756
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
#: src/Content/Conversation.php:820 src/Content/Conversation.php:823
#: src/Content/Conversation.php:826 src/Content/Conversation.php:829
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:832
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s."
#: src/Content/Conversation.php:835
msgid "Tagged"
msgstr "Megjelölve"
#: src/Content/Conversation.php:850
msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva"
#: src/Content/Conversation.php:850
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
#: src/Content/Conversation.php:853
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
#: src/Content/Conversation.php:856
msgid "Stored"
msgstr "Tárolt"
#: src/Content/Conversation.php:859
msgid "Global"
msgstr "Globális"
#: src/Content/Conversation.php:862
msgid "Relayed"
msgstr "Továbbítva"
#: src/Content/Conversation.php:862
#, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> továbbította"
#: src/Content/Conversation.php:865
msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve"
#: src/Content/Conversation.php:865
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
#: src/Content/Feature.php:96 #: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features" msgid "General Features"
msgstr "Általános funkciók" msgstr "Általános funkciók"
@ -3060,6 +2993,71 @@ msgstr "kevesebb megjelenítése"
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "több megjelenítése" msgstr "több megjelenítése"
#: src/Content/Item.php:305
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2622
msgid "event"
msgstr "esemény"
#: src/Content/Item.php:442 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése"
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1076
msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése"
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466
#: src/Model/Contact.php:1010 src/Model/Contact.php:1068
#: src/Model/Contact.php:1077 src/Module/Directory.php:160
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1078
msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése"
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1069
#: src/Model/Contact.php:1079
msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések"
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1070
#: src/Model/Contact.php:1080
msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése"
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1081
msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: src/Content/Item.php:449 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
#: src/Module/Contact.php:1081
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
#: src/Content/Item.php:450 src/Module/Contact.php:545
#: src/Module/Contact.php:805 src/Module/Contact.php:1089
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:112
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
#: src/Content/Item.php:454 src/Object/Post.php:429
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1082
msgid "Poke"
msgstr "Megbökés"
#: src/Content/Nav.php:90 #: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here" msgid "Nothing new here"
msgstr "Semmi új nincs itt" msgstr "Semmi új nincs itt"
@ -3084,7 +3082,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Munkamenet befejezése" msgstr "Munkamenet befejezése"
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:45 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:146 #: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
@ -3094,7 +3092,7 @@ msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56 #: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:883 #: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:839
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
@ -3105,8 +3103,8 @@ msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései" msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:621 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:578
#: src/Module/Contact.php:899 src/Module/Profile/Profile.php:241 #: src/Module/Contact.php:863 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -3143,7 +3141,7 @@ msgstr "Az Ön személyes jegyzetei"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:155 #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:157
#: src/Module/Security/Login.php:106 #: src/Module/Security/Login.php:106
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
@ -3173,7 +3171,7 @@ msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok" msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891
#: src/Module/Search/Index.php:99 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:99
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -3191,9 +3189,9 @@ msgid "Tags"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:126 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:125
#: src/Module/BaseProfile.php:129 src/Module/Contact.php:819 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:776
#: src/Module/Contact.php:906 view/theme/frio/theme.php:237 #: src/Module/Contact.php:870 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek" msgstr "Partnerek"
@ -3205,8 +3203,8 @@ msgstr "Közösség"
msgid "Conversations on this and other servers" msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon" msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon"
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:88 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Események és naptár" msgstr "Események és naptár"
@ -3227,7 +3225,7 @@ msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Információk erről a Friendica példányról" msgstr "Információk erről a Friendica példányról"
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59 #: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:163 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:165
#: src/Module/Tos.php:84 #: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "Használati feltételek" msgstr "Használati feltételek"
@ -3253,7 +3251,7 @@ msgid "Friend Requests"
msgstr "Ismerőskérések" msgstr "Ismerőskérések"
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139 #: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:53
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
@ -3339,38 +3337,38 @@ msgstr "következő"
msgid "last" msgid "last"
msgstr "utolsó" msgstr "utolsó"
#: src/Content/Text/BBCode.php:980 src/Content/Text/BBCode.php:1768 #: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1775
#: src/Content/Text/BBCode.php:1769 #: src/Content/Text/BBCode.php:1776
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Kép vagy fénykép" msgstr "Kép vagy fénykép"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1153 #: src/Content/Text/BBCode.php:1160
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1178 src/Model/Item.php:3139 #: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3152
#: src/Model/Item.php:3145 src/Model/Item.php:3146 #: src/Model/Item.php:3158 src/Model/Item.php:3159
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz" msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1686 src/Content/Text/HTML.php:943 #: src/Content/Text/BBCode.php:1693 src/Content/Text/HTML.php:943
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz" msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1717 #: src/Content/Text/BBCode.php:1724
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 írta:" msgstr "$1 írta:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1773 src/Content/Text/BBCode.php:1774 #: src/Content/Text/BBCode.php:1780 src/Content/Text/BBCode.php:1781
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom" msgstr "Titkosított tartalom"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1990 #: src/Content/Text/BBCode.php:1996
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll" msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005 #: src/Content/Text/BBCode.php:2011
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll" msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
@ -3422,7 +3420,7 @@ msgstr "Név vagy érdeklődés beírása"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat" msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:840 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:797
#: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174 #: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -3449,7 +3447,7 @@ msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár" msgstr "Helyi könyvtár"
#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535 #: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
#: src/Module/Contact.php:803 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:760 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Csoportok" msgstr "Csoportok"
@ -3461,7 +3459,7 @@ msgstr "Mindenki"
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok" msgstr "Kapcsolatok"
#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:755 #: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:712
#: src/Module/Group.php:292 #: src/Module/Group.php:292
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
@ -3505,7 +3503,7 @@ msgstr "Személyek"
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek" msgstr "Szervezetek"
#: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1474 #: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1503
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Hírek" msgstr "Hírek"
@ -3525,18 +3523,18 @@ msgstr "Naptár exportálása iCal-ként"
msgid "Export calendar as csv" msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Naptár exportálása CSV-ként" msgstr "Naptár exportálása CSV-ként"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
msgid "No contacts" msgid "No contacts"
msgstr "Nincsenek partnerek" msgstr "Nincsenek partnerek"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
#, php-format #, php-format
msgid "%d Contact" msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts" msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d partner" msgstr[0] "%d partner"
msgstr[1] "%d partner" msgstr[1] "%d partner"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
msgid "View Contacts" msgid "View Contacts"
msgstr "Partnerek megtekintése" msgstr "Partnerek megtekintése"
@ -3560,17 +3558,17 @@ msgid "More Trending Tags"
msgstr "További népszerű címkék" msgstr "További népszerű címkék"
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:372 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:372
#: src/Module/Contact.php:610 src/Module/Profile/Profile.php:176 #: src/Module/Contact.php:567 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:373 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:373
#: src/Module/Contact.php:612 src/Module/Profile/Profile.php:180 #: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Mátrix:" msgstr "Mátrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:465 #: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:465
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:179
msgid "Network:" msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:" msgstr "Hálózat:"
@ -3935,137 +3933,137 @@ msgstr "Az adatbázis már használatban van."
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:442 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:425
#: src/Module/Settings/Display.php:183 #: src/Module/Settings/Display.php:183
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Hétfő" msgstr "Hétfő"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:443 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:426
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd" msgstr "Kedd"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:444 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:427
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda" msgstr "Szerda"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:445 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:428
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök" msgstr "Csütörtök"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:446 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:429
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Péntek" msgstr "Péntek"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:447 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Szombat" msgstr "Szombat"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:441 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:424
#: src/Module/Settings/Display.php:183 #: src/Module/Settings/Display.php:183
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap" msgstr "Vasárnap"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:462 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Január" msgstr "Január"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:463 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Február" msgstr "Február"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:464 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Március" msgstr "Március"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:465 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Április" msgstr "Április"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:453 #: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Május" msgstr "Május"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:466 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:449
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Június" msgstr "Június"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:467 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:450
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Július" msgstr "Július"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:468 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Augusztus" msgstr "Augusztus"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:469 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Szeptember" msgstr "Szeptember"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:470 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Október" msgstr "Október"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:471 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:472 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
msgid "December" msgid "December"
msgstr "December" msgstr "December"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:434 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:417
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Hét" msgstr "Hét"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:435 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:418
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Ked" msgstr "Ked"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:436 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:419
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:437 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:420
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Csü" msgstr "Csü"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:438 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:421
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Pén" msgstr "Pén"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:439 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Szo" msgstr "Szo"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:433 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:416
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Vas" msgstr "Vas"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:450 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:433
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Feb" msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:451 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Már" msgstr "Már"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:452 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Ápr" msgstr "Ápr"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:454 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:437
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jún" msgstr "Jún"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:455 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Júl" msgstr "Júl"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:456 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
@ -4073,15 +4071,15 @@ msgstr "Aug"
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:458 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:459 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:460 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dec" msgstr "Dec"
@ -4283,7 +4281,7 @@ msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg."
msgid "%s: Database update" msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: adatbázis-frissítés" msgstr "%s: adatbázis-frissítés"
#: src/Database/DBStructure.php:853 #: src/Database/DBStructure.php:803
#, php-format #, php-format
msgid "%s: updating %s table." msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése." msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése."
@ -4311,211 +4309,154 @@ msgstr "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiány
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső kiszolgálóhiba" msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Ismerősajánlás"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Ismerős vagy kapcsolódási kérés"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "New Follower"
msgstr "Új követő"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:101
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s létrehozott egy új bejegyzést"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:102
#: src/Factory/Notification/Notification.php:360
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:128
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:139
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nem kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:150
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s részt vesz %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:161
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nem vesz részt %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:172
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s talán részt vesz %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:199
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s és %s mostantól ismerősök"
#: src/LegacyModule.php:49 #: src/LegacyModule.php:49
#, php-format #, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s" msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
#: src/Model/Contact.php:1046 src/Model/Contact.php:1059 #: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Követés megszüntetése" msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Model/Contact.php:1055 #: src/Model/Contact.php:1090 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
msgid "Drop Contact" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
msgstr "Partner eldobása" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
#: src/Model/Contact.php:1065 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás" msgstr "Jóváhagyás"
#: src/Model/Contact.php:1470 #: src/Model/Contact.php:1499
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet" msgstr "Szervezet"
#: src/Model/Contact.php:1478 #: src/Model/Contact.php:1507
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:2334 #: src/Model/Contact.php:2370
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL." msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
#: src/Model/Contact.php:2339 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2375 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány" msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/Model/Contact.php:2344 #: src/Model/Contact.php:2380
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik." msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
#: src/Model/Contact.php:2353 #: src/Model/Contact.php:2389
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon." msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2390 #: src/Model/Contact.php:2426
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt." msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
#: src/Model/Contact.php:2392 #: src/Model/Contact.php:2428
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve." msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
#: src/Model/Contact.php:2395 #: src/Model/Contact.php:2431
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található." msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
#: src/Model/Contact.php:2398 #: src/Model/Contact.php:2434
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez." msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
#: src/Model/Contact.php:2401 #: src/Model/Contact.php:2437
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel." msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
#: src/Model/Contact.php:2402 #: src/Model/Contact.php:2438
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez." msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
#: src/Model/Contact.php:2408 #: src/Model/Contact.php:2444
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon." msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2413 #: src/Model/Contact.php:2449
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől." msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
#: src/Model/Contact.php:2472 #: src/Model/Contact.php:2508
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit." msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
#: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:881 #: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:853
#: src/Module/Debug/Localtime.php:38 #: src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "Y. F j., l, H:i" msgstr "Y. F j., l, H:i"
#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:481 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
#: src/Model/Event.php:951 #: src/Model/Event.php:897
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Kezdődik:" msgstr "Kezdődik:"
#: src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:102 src/Model/Event.php:482 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
#: src/Model/Event.php:955 #: src/Model/Event.php:901
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Befejeződik:" msgstr "Befejeződik:"
#: src/Model/Event.php:431 #: src/Model/Event.php:414
msgid "all-day" msgid "all-day"
msgstr "egész nap" msgstr "egész nap"
#: src/Model/Event.php:457 #: src/Model/Event.php:440
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Szept" msgstr "Szept"
#: src/Model/Event.php:479 #: src/Model/Event.php:462
msgid "No events to display" msgid "No events to display"
msgstr "Nincsenek megjelenítendő események" msgstr "Nincsenek megjelenítendő események"
#: src/Model/Event.php:597 #: src/Model/Event.php:578
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "F j., l" msgstr "F j., l"
#: src/Model/Event.php:628 #: src/Model/Event.php:609
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Esemény szerkesztése" msgstr "Esemény szerkesztése"
#: src/Model/Event.php:629 #: src/Model/Event.php:610
msgid "Duplicate event" msgid "Duplicate event"
msgstr "Esemény kettőzése" msgstr "Esemény kettőzése"
#: src/Model/Event.php:630 #: src/Model/Event.php:611
msgid "Delete event" msgid "Delete event"
msgstr "Esemény törlése" msgstr "Esemény törlése"
#: src/Model/Event.php:882 #: src/Model/Event.php:854
msgid "D g:i A" msgid "D g:i A"
msgstr "D H:i" msgstr "D H:i"
#: src/Model/Event.php:883 #: src/Model/Event.php:855
msgid "g:i A" msgid "g:i A"
msgstr "H:i" msgstr "H:i"
#: src/Model/Event.php:970 src/Model/Event.php:972 #: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
msgid "Show map" msgid "Show map"
msgstr "Térkép megjelenítése" msgstr "Térkép megjelenítése"
#: src/Model/Event.php:971 #: src/Model/Event.php:917
msgid "Hide map" msgid "Hide map"
msgstr "Térkép elrejtése" msgstr "Térkép elrejtése"
#: src/Model/Event.php:1063 #: src/Model/Event.php:1009
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "%s születésnapja" msgstr "%s születésnapja"
#: src/Model/Event.php:1064 #: src/Model/Event.php:1010
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Boldog születésnapot, %s" msgstr "Boldog születésnapot, %s"
@ -4564,145 +4505,40 @@ msgstr "Csoport neve: "
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése" msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: src/Model/Item.php:1663 #: src/Model/Item.php:1676
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s" msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2613 #: src/Model/Item.php:2626
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "tevékenység" msgstr "tevékenység"
#: src/Model/Item.php:2615 #: src/Model/Item.php:2628
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "hozzászólás" msgstr "hozzászólás"
#: src/Model/Item.php:2618 #: src/Model/Item.php:2631
msgid "post" msgid "post"
msgstr "bejegyzés" msgstr "bejegyzés"
#: src/Model/Item.php:2755 #: src/Model/Item.php:2768
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s" msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
#: src/Model/Item.php:3104 #: src/Model/Item.php:3117
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bájt" msgstr "bájt"
#: src/Model/Item.php:3133 src/Model/Item.php:3134 #: src/Model/Item.php:3146 src/Model/Item.php:3147
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon" msgstr "Megtekintés külön oldalon"
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:268 #: src/Model/Mail.php:134 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[nincs tárgy]" msgstr "[nincs tárgy]"
#: src/Model/Notification.php:187
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr "%1$s követni szeretné Önt"
#: src/Model/Notification.php:189
#, php-format
msgid "%1$s had started following you"
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
#: src/Model/Notification.php:259
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Model/Notification.php:262
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Model/Notification.php:269
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Model/Notification.php:272
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Model/Notification.php:279
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Model/Notification.php:282
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Model/Notification.php:289
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
#: src/Model/Notification.php:293
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
#: src/Model/Notification.php:297
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
#: src/Model/Notification.php:301
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
#: src/Model/Notification.php:307
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
#: src/Model/Notification.php:309
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
#: src/Model/Notification.php:311
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
#: src/Model/Notification.php:313
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
#: src/Model/Notification.php:318
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
#: src/Model/Notification.php:323
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
#: src/Model/Notification.php:325
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
#: src/Model/Notification.php:327
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
#: src/Model/Notification.php:329
#, php-format
msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
#: src/Model/Profile.php:355 src/Module/Profile/Profile.php:256 #: src/Model/Profile.php:355 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Module/Profile/Profile.php:258 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
@ -4717,8 +4553,8 @@ msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Honlap:" msgstr "Honlap:"
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact.php:614 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact.php:571
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:167
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Névjegy:" msgstr "Névjegy:"
@ -4777,7 +4613,7 @@ msgstr "Az a mappa, ahova a feltöltött fájlok mentve lesznek. A legnagyobb bi
msgid "Enter a valid existing folder" msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Adjon meg egy érvényes, létező mappát" msgstr "Adjon meg egy érvényes, létező mappát"
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1004 #: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1050
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült." msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
@ -4808,107 +4644,107 @@ msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)" msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
#: src/Model/User.php:884 #: src/Model/User.php:930
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt." msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
#: src/Model/User.php:891 #: src/Model/User.php:937
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges." msgstr "Egy meghívás szükséges."
#: src/Model/User.php:895 #: src/Model/User.php:941
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni." msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
#: src/Model/User.php:903 #: src/Model/User.php:949
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL" msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
#: src/Model/User.php:916 src/Security/Authentication.php:223 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását." msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
#: src/Model/User.php:916 src/Security/Authentication.php:223 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:" msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
#: src/Model/User.php:922 #: src/Model/User.php:968
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat." msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
#: src/Model/User.php:936 #: src/Model/User.php:982
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése." msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
#: src/Model/User.php:943 #: src/Model/User.php:989
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:947 #: src/Model/User.php:993
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:955 #: src/Model/User.php:1001
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)." msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
#: src/Model/User.php:960 #: src/Model/User.php:1006
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon." msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
#: src/Model/User.php:964 #: src/Model/User.php:1010
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím." msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
#: src/Model/User.php:967 #: src/Model/User.php:1013
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól." msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
#: src/Model/User.php:971 src/Model/User.php:979 #: src/Model/User.php:1017 src/Model/User.php:1025
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet." msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
#: src/Model/User.php:986 #: src/Model/User.php:1032
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat." msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
#: src/Model/User.php:994 src/Model/User.php:1051 #: src/Model/User.php:1040 src/Model/User.php:1097
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat." msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
#: src/Model/User.php:1038 src/Model/User.php:1042 #: src/Model/User.php:1084 src/Model/User.php:1088
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1065 #: src/Model/User.php:1111
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1072 #: src/Model/User.php:1118
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1077 #: src/Model/User.php:1123
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök" msgstr "Ismerősök"
#: src/Model/User.php:1081 #: src/Model/User.php:1127
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1310 #: src/Model/User.php:1356
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4916,7 +4752,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek." msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
#: src/Model/User.php:1313 #: src/Model/User.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4948,12 +4784,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon." msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
#: src/Model/User.php:1346 src/Model/User.php:1453 #: src/Model/User.php:1392 src/Model/User.php:1499
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s" msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
#: src/Model/User.php:1366 #: src/Model/User.php:1412
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4968,12 +4804,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1385 #: src/Model/User.php:1431
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s" msgstr "Regisztráció itt: %s"
#: src/Model/User.php:1409 #: src/Model/User.php:1455
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4982,7 +4818,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1417 #: src/Model/User.php:1463
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5043,9 +4879,9 @@ msgstr "Engedélyezés"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 #: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:84 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497
#: src/Module/Admin/Storage.php:131 src/Module/Admin/Summary.php:232 #: src/Module/Admin/Storage.php:131 src/Module/Admin/Summary.php:233
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
@ -5109,8 +4945,8 @@ msgstr "Aktív"
msgid "List of active accounts" msgid "List of active accounts"
msgstr "Aktív fiókok listája" msgstr "Aktív fiókok listája"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:763 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:720
#: src/Module/Contact.php:823 #: src/Module/Contact.php:780
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Függőben" msgstr "Függőben"
@ -5118,8 +4954,8 @@ msgstr "Függőben"
msgid "List of pending registrations" msgid "List of pending registrations"
msgstr "Függőben lévő regisztrációk listája" msgstr "Függőben lévő regisztrációk listája"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:771 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:728
#: src/Module/Contact.php:824 #: src/Module/Contact.php:781
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Tiltva" msgstr "Tiltva"
@ -5177,8 +5013,8 @@ msgstr "kijelölés törlése"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
#: src/Module/Contact.php:587 src/Module/Contact.php:847 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
#: src/Module/Contact.php:1115 #: src/Module/Contact.php:1081
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása" msgstr "Tiltás feloldása"
@ -5481,7 +5317,7 @@ msgstr "Említés"
msgid "Implicit Mention" msgid "Implicit Mention"
msgstr "Implicit említés" msgstr "Implicit említés"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
@ -5539,24 +5375,85 @@ msgid ""
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "A PHP hibák és figyelmeztetések naplózásának átmeneti engedélyezéséhez beszúrhatja a következőket a telepítése index.php fájljának elejére. Az „error_log” sorban beállított fájlnév relatív a Friendica felső szintű könyvtárához képest, és írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. A „log_errors” és a „display_errors” beállítások „1” értéke a beállítások engedélyezéséhez kell. Állítsa „0” értékre a letiltásukhoz." msgstr "A PHP hibák és figyelmeztetések naplózásának átmeneti engedélyezéséhez beszúrhatja a következőket a telepítése index.php fájljának elejére. Az „error_log” sorban beállított fájlnév relatív a Friendica felső szintű könyvtárához képest, és írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. A „log_errors” és a „display_errors” beállítások „1” értéke a beállítások engedélyezéséhez kell. Állítsa „0” értékre a letiltásukhoz."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:71 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see " "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
"if file %1$s exist and is readable." "file %1$s exist and is readable."
msgstr "Hiba a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájl megnyitási kísérlete során.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl létezik-e és olvasható-e." msgstr "Hiba a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájl megnyitási kísérlete során.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl létezik-e és olvasható-e."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:80 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file" "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
" %1$s is readable." "is readable."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Naplók megtekintése" msgstr "Naplók megtekintése"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
msgstr "Keresés a naplókban"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
msgstr "Szint"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
msgstr "Környezet"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
msgstr "Összes"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
msgstr "Részletek megtekintése"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
msgstr "Kattintson a részletek megtekintéséhez"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
msgstr "Adatok"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
msgstr "Sor"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
msgstr "Folyamatazonosító"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/Module/Admin/Queue.php:50 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
msgid "Inspect Deferred Worker Queue" msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Elhalasztott feldolgozó várakozási sorának vizsgálata" msgstr "Elhalasztott feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"
@ -5694,7 +5591,7 @@ msgstr "Általános információk"
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba" msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
#: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:139 #: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:141
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
@ -6463,7 +6360,7 @@ msgid ""
"received." "received."
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni." msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:516 #: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:473
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
@ -6552,12 +6449,12 @@ msgstr "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai"
msgid "Database (legacy)" msgid "Database (legacy)"
msgstr "Adatbázis (örökölt)" msgstr "Adatbázis (örökölt)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:53 #: src/Module/Admin/Summary.php:54
#, php-format #, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s" msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr "Sablonmotor (%s) hiba: %s" msgstr "Sablonmotor (%s) hiba: %s"
#: src/Module/Admin/Summary.php:57 #: src/Module/Admin/Summary.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@ -6568,7 +6465,7 @@ msgid ""
" an automatic conversion.<br />" " an automatic conversion.<br />"
msgstr "Az adatbázisa még mindig MyISAM táblákkal fut. Meg kell változtatnia a motor típusát InnoDB-re. Mivel a Friendica a jövőben olyan funkciókat fog használni, amely csak InnoDB használatával érhető el, ezért meg kell változtatnia! <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />" msgstr "Az adatbázisa még mindig MyISAM táblákkal fut. Meg kell változtatnia a motor típusát InnoDB-re. Mivel a Friendica a jövőben olyan funkciókat fog használni, amely csak InnoDB használatával érhető el, ezért meg kell változtatnia! <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:62 #: src/Module/Admin/Summary.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
@ -6579,7 +6476,7 @@ msgid ""
" installation for an automatic conversion.<br />" " installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr "Az adatbázisa még mindig Antelope fájlformátumban lévő InnoDB táblákkal fut. Meg kell változtatnia a fájlformátumot Barracudára. A Friendica olyan funkciókat használ, amelyeket az Antelope fájlformátum nem biztosít. <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />" msgstr "Az adatbázisa még mindig Antelope fájlformátumban lévő InnoDB táblákkal fut. Meg kell változtatnia a fájlformátumot Barracudára. A Friendica olyan funkciókat használ, amelyeket az Antelope fájlformátum nem biztosít. <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:72 #: src/Module/Admin/Summary.php:73
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
@ -6587,39 +6484,39 @@ msgid ""
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />" " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
msgstr "A table_definition_cache értéke túl alacsony (%d). Ez a „Prepared statement needs to be re-prepared” adatbázishibához vezethet. Állítsa legalább %d értékre. További információkért <a href=\"%s\">nézze meg ezt</a>.<br />" msgstr "A table_definition_cache értéke túl alacsony (%d). Ez a „Prepared statement needs to be re-prepared” adatbázishibához vezethet. Állítsa legalább %d értékre. További információkért <a href=\"%s\">nézze meg ezt</a>.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:82 #: src/Module/Admin/Summary.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current " "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s" "version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Elérhető a Friendica új verziója a letöltéshez. A jelenlegi verziója %1$s, a távoli verzió %2$s." msgstr "Elérhető a Friendica új verziója a letöltéshez. A jelenlegi verziója %1$s, a távoli verzió %2$s."
#: src/Module/Admin/Summary.php:91 #: src/Module/Admin/Summary.php:92
msgid "" msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might " "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear." "appear."
msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen. Futtassa a „php bin/console.php dbstructure update” parancsot a parancssorból, és nézze meg a hibákat, amelyek esetleg megjelennek." msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen. Futtassa a „php bin/console.php dbstructure update” parancsot a parancssorból, és nézze meg a hibákat, amelyek esetleg megjelennek."
#: src/Module/Admin/Summary.php:95 #: src/Module/Admin/Summary.php:96
msgid "" msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might " "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "A legutóbbi frissítés sikertelen. Futtassa a „php bin/console.php dbstructure update” parancsot a parancssorból, és nézze meg a hibákat, amelyek esetleg megjelennek (néhány hiba valószínűleg a naplófájlban lesz)." msgstr "A legutóbbi frissítés sikertelen. Futtassa a „php bin/console.php dbstructure update” parancsot a parancssorból, és nézze meg a hibákat, amelyek esetleg megjelennek (néhány hiba valószínűleg a naplófájlban lesz)."
#: src/Module/Admin/Summary.php:100 #: src/Module/Admin/Summary.php:101
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "A feldolgozó sosem lett végrehajtva. Ellenőrizze az adatbázis szerkezetét!" msgstr "A feldolgozó sosem lett végrehajtva. Ellenőrizze az adatbázis szerkezetét!"
#: src/Module/Admin/Summary.php:102 #: src/Module/Admin/Summary.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings." " check your crontab settings."
msgstr "Az utolsó feldolgozó-végrehajtás ideje %s volt (UTC szerint). Ez régebbi mint egy óra. Ellenőrizze a cron-feladat beállításait." msgstr "Az utolsó feldolgozó-végrehajtás ideje %s volt (UTC szerint). Ez régebbi mint egy óra. Ellenőrizze a cron-feladat beállításait."
#: src/Module/Admin/Summary.php:107 #: src/Module/Admin/Summary.php:108
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -6628,7 +6525,7 @@ msgid ""
"help with the transition." "help with the transition."
msgstr "A Friendica beállításai most a „config/local.config.php” fájlban vannak eltárolva. Másolja le a „config/local-sample.config.php” fájlt, és helyezze át a beállításokat a <code>.htconfig.php</code> fájlból. Az átvitelhez való segítségért nézze meg a <a href=\"%s\">beállítások súgóoldalát</a>." msgstr "A Friendica beállításai most a „config/local.config.php” fájlban vannak eltárolva. Másolja le a „config/local-sample.config.php” fájlt, és helyezze át a beállításokat a <code>.htconfig.php</code> fájlból. Az átvitelhez való segítségért nézze meg a <a href=\"%s\">beállítások súgóoldalát</a>."
#: src/Module/Admin/Summary.php:111 #: src/Module/Admin/Summary.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -6637,7 +6534,7 @@ msgid ""
"page</a> for help with the transition." "page</a> for help with the transition."
msgstr "A Friendica beállításai most a „config/local.config.php” fájlban vannak eltárolva. Másolja le a „config/local-sample.config.php” fájlt, és helyezze át a beállításokat a <code>config/local.ini.php</code> fájlból. Az átvitelhez való segítségért nézze meg a <a href=\"%s\">beállítások súgóoldalát</a>." msgstr "A Friendica beállításai most a „config/local.config.php” fájlban vannak eltárolva. Másolja le a „config/local-sample.config.php” fájlt, és helyezze át a beállításokat a <code>config/local.ini.php</code> fájlból. Az átvitelhez való segítségért nézze meg a <a href=\"%s\">beállítások súgóoldalát</a>."
#: src/Module/Admin/Summary.php:117 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe " "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@ -6645,87 +6542,87 @@ msgid ""
"href=\"%s\">the installation page</a> for help." "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "A <a href=\"%s\">%s</a> nem érhető el a rendszeréről. Ez súlyos beállítási probléma, amely megakadályozza a kiszolgálók közti kommunikációt. Nézze meg a <a href=\"%s\">telepítési oldalt</a> a segítségért." msgstr "A <a href=\"%s\">%s</a> nem érhető el a rendszeréről. Ez súlyos beállítási probléma, amely megakadályozza a kiszolgálók közti kommunikációt. Nézze meg a <a href=\"%s\">telepítési oldalt</a> a segítségért."
#: src/Module/Admin/Summary.php:135 #: src/Module/Admin/Summary.php:136
#, php-format #, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)." msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
#: src/Module/Admin/Summary.php:149 #: src/Module/Admin/Summary.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "A(z) „%s” hibakeresési naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)." msgstr "A(z) „%s” hibakeresési naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
#: src/Module/Admin/Summary.php:165 #: src/Module/Admin/Summary.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences." " system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "A Friendica „system.basepath” beállítása frissítve lett „%s” értékről „%s” értékre. Távolítsa el a „system.basepath” beállítást az adatbázisából az eltérések elkerüléséhez." msgstr "A Friendica „system.basepath” beállítása frissítve lett „%s” értékről „%s” értékre. Távolítsa el a „system.basepath” beállítást az adatbázisából az eltérések elkerüléséhez."
#: src/Module/Admin/Summary.php:173 #: src/Module/Admin/Summary.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used." "isn't used."
msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) hibás, és a(z) „%s” beállítófájl nincs használva." msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) hibás, és a(z) „%s” beállítófájl nincs használva."
#: src/Module/Admin/Summary.php:181 #: src/Module/Admin/Summary.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration." "'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) nem azonos a(z) „%s” beállítófájlban lévővel. Javítsa a beállításokat." msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) nem azonos a(z) „%s” beállítófájlban lévővel. Javítsa a beállításokat."
#: src/Module/Admin/Summary.php:188 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
msgid "Normal Account" msgid "Normal Account"
msgstr "Normál fiók" msgstr "Normál fiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:189 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
msgid "Automatic Follower Account" msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automatikusan követő fiók" msgstr "Automatikusan követő fiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:190 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
msgid "Public Forum Account" msgid "Public Forum Account"
msgstr "Nyilvános fórum fiók" msgstr "Nyilvános fórum fiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:191 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
msgid "Automatic Friend Account" msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatikus ismerős fiók" msgstr "Automatikus ismerős fiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:192 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
msgid "Blog Account" msgid "Blog Account"
msgstr "Blog fiók" msgstr "Blog fiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:193 #: src/Module/Admin/Summary.php:194
msgid "Private Forum Account" msgid "Private Forum Account"
msgstr "Személyes fórumfiók" msgstr "Személyes fórumfiók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:213 #: src/Module/Admin/Summary.php:214
msgid "Message queues" msgid "Message queues"
msgstr "Üzenet várakozási sorai" msgstr "Üzenet várakozási sorai"
#: src/Module/Admin/Summary.php:219 #: src/Module/Admin/Summary.php:220
msgid "Server Settings" msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgálóbeállítások" msgstr "Kiszolgálóbeállítások"
#: src/Module/Admin/Summary.php:233 src/Repository/ProfileField.php:285 #: src/Module/Admin/Summary.php:234 src/Repository/ProfileField.php:285
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló" msgstr "Összefoglaló"
#: src/Module/Admin/Summary.php:235 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
msgid "Registered users" msgid "Registered users"
msgstr "Regisztrált felhasználók" msgstr "Regisztrált felhasználók"
#: src/Module/Admin/Summary.php:237 #: src/Module/Admin/Summary.php:238
msgid "Pending registrations" msgid "Pending registrations"
msgstr "Függőben lévő regisztrációk" msgstr "Függőben lévő regisztrációk"
#: src/Module/Admin/Summary.php:238 #: src/Module/Admin/Summary.php:239
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
#: src/Module/Admin/Summary.php:242 #: src/Module/Admin/Summary.php:243
msgid "Active addons" msgid "Active addons"
msgstr "Bekapcsolt bővítmények" msgstr "Bekapcsolt bővítmények"
@ -7038,8 +6935,8 @@ msgstr "Csak a kezdeti bejegyzéseket némítását lehet megszüntetni"
msgid "Posts from %s can't be unshared" msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr "%s bejegyzéseinek megosztását nem lehet visszavonni" msgstr "%s bejegyzéseinek megosztását nem lehet visszavonni"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:361 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:343
#: src/Module/Contact.php:366 #: src/Module/Contact.php:358
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "A partner nem található" msgstr "A partner nem található"
@ -7160,23 +7057,28 @@ msgstr "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövő
msgid "Too Many Requests" msgid "Too Many Requests"
msgstr "Túl sok kérés" msgstr "Túl sok kérés"
#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:902 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:866
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Profil részletei" msgstr "Profil részletei"
#: src/Module/BaseProfile.php:110 #: src/Module/BaseProfile.php:72 src/Module/BaseProfile.php:75
#: src/Module/Contact.php:855
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: src/Module/BaseProfile.php:109
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Csak Ön láthatja ezt" msgstr "Csak Ön láthatja ezt"
#: src/Module/BaseProfile.php:115 src/Module/Profile/Schedule.php:82 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
msgid "Scheduled Posts" msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Ütemezett bejegyzések" msgstr "Ütemezett bejegyzések"
#: src/Module/BaseProfile.php:118 #: src/Module/BaseProfile.php:117
msgid "Posts that are scheduled for publishing" msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve" msgstr "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve"
#: src/Module/BaseProfile.php:137 src/Module/BaseProfile.php:140 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak" msgstr "Tippek új tagoknak"
@ -7219,11 +7121,11 @@ msgstr "Személyes adatok exportálása"
msgid "Remove account" msgid "Remove account"
msgstr "Fiók eltávolítása" msgstr "Fiók eltávolítása"
#: src/Module/Bookmarklet.php:55 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
msgid "This page is missing a url parameter." msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Erről az oldalról hiányzik egy URL paraméter." msgstr "Erről az oldalról hiányzik egy URL paraméter."
#: src/Module/Bookmarklet.php:67 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
msgid "The post was created" msgid "The post was created"
msgstr "A bejegyzés létrejött" msgstr "A bejegyzés létrejött"
@ -7242,352 +7144,343 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáférni a partner rekordjához."
msgid "Failed to update contact record." msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját." msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját."
#: src/Module/Contact.php:383 #: src/Module/Contact.php:375
msgid "You can't block yourself" msgid "You can't block yourself"
msgstr "Nem tilthatja le önmagát" msgstr "Nem tilthatja le önmagát"
#: src/Module/Contact.php:389 #: src/Module/Contact.php:381
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "A partner tiltva lett" msgstr "A partner tiltva lett"
#: src/Module/Contact.php:389 #: src/Module/Contact.php:381
msgid "Contact has been unblocked" msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "A partner tiltása fel lett oldva" msgstr "A partner tiltása fel lett oldva"
#: src/Module/Contact.php:397 #: src/Module/Contact.php:389
msgid "You can't ignore yourself" msgid "You can't ignore yourself"
msgstr "Nem mellőzheti önmagát" msgstr "Nem mellőzheti önmagát"
#: src/Module/Contact.php:403 #: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been ignored" msgid "Contact has been ignored"
msgstr "A partner figyelmen kívül lett hagyva" msgstr "A partner figyelmen kívül lett hagyva"
#: src/Module/Contact.php:403 #: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been unignored" msgid "Contact has been unignored"
msgstr "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva" msgstr "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva"
#: src/Module/Contact.php:415 #: src/Module/Contact.php:415
msgid "Drop contact"
msgstr "Partner eldobása"
#: src/Module/Contact.php:418 src/Module/Contact.php:843
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?"
#: src/Module/Contact.php:419 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/Module/Contact.php:431
msgid "Contact has been removed."
msgstr "A partner el lett távolítva."
#: src/Module/Contact.php:458
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel" msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"
#: src/Module/Contact.php:462 #: src/Module/Contact.php:419
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Ön megoszt %s partnerrel" msgstr "Ön megoszt %s partnerrel"
#: src/Module/Contact.php:466 #: src/Module/Contact.php:423
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s megoszt Önnel" msgstr "%s megoszt Önnel"
#: src/Module/Contact.php:490 #: src/Module/Contact.php:447
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél." msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél."
#: src/Module/Contact.php:492 #: src/Module/Contact.php:449
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Soha" msgstr "Soha"
#: src/Module/Contact.php:495 #: src/Module/Contact.php:452
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)" msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)"
#: src/Module/Contact.php:495 #: src/Module/Contact.php:452
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(a frissítés sikeres volt)" msgstr "(a frissítés sikeres volt)"
#: src/Module/Contact.php:497 src/Module/Contact.php:1086 #: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Contact.php:1052
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Ismerősök ajánlása" msgstr "Ismerősök ajánlása"
#: src/Module/Contact.php:501 #: src/Module/Contact.php:458
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Hálózat típusa: %s" msgstr "Hálózat típusa: %s"
#: src/Module/Contact.php:506 #: src/Module/Contact.php:463
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!" msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!"
#: src/Module/Contact.php:512 #: src/Module/Contact.php:469
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz" msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz"
#: src/Module/Contact.php:514 #: src/Module/Contact.php:471
msgid "" msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve." msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve."
#: src/Module/Contact.php:517 #: src/Module/Contact.php:474
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Információk lekérése" msgstr "Információk lekérése"
#: src/Module/Contact.php:518 #: src/Module/Contact.php:475
msgid "Fetch keywords" msgid "Fetch keywords"
msgstr "Kulcsszavak lekérése" msgstr "Kulcsszavak lekérése"
#: src/Module/Contact.php:519 #: src/Module/Contact.php:476
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése" msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése"
#: src/Module/Contact.php:531 src/Module/Contact.php:535 #: src/Module/Contact.php:488 src/Module/Contact.php:492
#: src/Module/Contact.php:538 src/Module/Contact.php:542 #: src/Module/Contact.php:495 src/Module/Contact.php:499
msgid "No mirroring" msgid "No mirroring"
msgstr "Nincs tükrözés" msgstr "Nincs tükrözés"
#: src/Module/Contact.php:532 #: src/Module/Contact.php:489
msgid "Mirror as forwarded posting" msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Tükrözés továbbított beküldésként" msgstr "Tükrözés továbbított beküldésként"
#: src/Module/Contact.php:533 src/Module/Contact.php:539 #: src/Module/Contact.php:490 src/Module/Contact.php:496
#: src/Module/Contact.php:543 #: src/Module/Contact.php:500
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Tükrözés saját beküldésként" msgstr "Tükrözés saját beküldésként"
#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:540 #: src/Module/Contact.php:493 src/Module/Contact.php:497
msgid "Native reshare" msgid "Native reshare"
msgstr "Natív újra megosztás" msgstr "Natív újra megosztás"
#: src/Module/Contact.php:555 #: src/Module/Contact.php:512
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Partner információ vagy jegyzetek" msgstr "Partner információ vagy jegyzetek"
#: src/Module/Contact.php:556 #: src/Module/Contact.php:513
msgid "Contact Settings" msgid "Contact Settings"
msgstr "Partnerbeállítások" msgstr "Partnerbeállítások"
#: src/Module/Contact.php:564 #: src/Module/Contact.php:521
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#: src/Module/Contact.php:568 #: src/Module/Contact.php:525
msgid "Their personal note" msgid "Their personal note"
msgstr "A személyes jegyzeteik" msgstr "A személyes jegyzeteik"
#: src/Module/Contact.php:570 #: src/Module/Contact.php:527
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése" msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése"
#: src/Module/Contact.php:573 src/Module/Contact.php:1054 #: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1018
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]" msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]"
#: src/Module/Contact.php:574 #: src/Module/Contact.php:531
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása" msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása"
#: src/Module/Contact.php:575 #: src/Module/Contact.php:532
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Partner mellőzése" msgstr "Partner mellőzése"
#: src/Module/Contact.php:576 #: src/Module/Contact.php:533
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Beszélgetések megtekintése" msgstr "Beszélgetések megtekintése"
#: src/Module/Contact.php:581 #: src/Module/Contact.php:538
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Utolsó frissítés:" msgstr "Utolsó frissítés:"
#: src/Module/Contact.php:583 #: src/Module/Contact.php:540
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése" msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése"
#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:1096 #: src/Module/Contact.php:542 src/Module/Contact.php:1062
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Frissítés most" msgstr "Frissítés most"
#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Contact.php:848 #: src/Module/Contact.php:545 src/Module/Contact.php:805
#: src/Module/Contact.php:1123 #: src/Module/Contact.php:1089
msgid "Unignore" msgid "Unignore"
msgstr "Mellőzés feloldása" msgstr "Mellőzés feloldása"
#: src/Module/Contact.php:592 #: src/Module/Contact.php:549
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Jelenleg tiltva" msgstr "Jelenleg tiltva"
#: src/Module/Contact.php:593 #: src/Module/Contact.php:550
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Jelenleg mellőzve" msgstr "Jelenleg mellőzve"
#: src/Module/Contact.php:594 #: src/Module/Contact.php:551
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Jelenleg archiválva" msgstr "Jelenleg archiválva"
#: src/Module/Contact.php:595 #: src/Module/Contact.php:552
msgid "Awaiting connection acknowledge" msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására" msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására"
#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Notifications/Introductions.php:171 #: src/Module/Contact.php:553 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "A partner elrejtése mások elől" msgstr "A partner elrejtése mások elől"
#: src/Module/Contact.php:596 #: src/Module/Contact.php:553
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>." msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>."
#: src/Module/Contact.php:597 #: src/Module/Contact.php:554
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél" msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél"
#: src/Module/Contact.php:597 #: src/Module/Contact.php:554
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről." msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről."
#: src/Module/Contact.php:599 #: src/Module/Contact.php:556
msgid "Keyword Deny List" msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Kulcsszavas tiltólista" msgstr "Kulcsszavas tiltólista"
#: src/Module/Contact.php:599 #: src/Module/Contact.php:556
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve." msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
#: src/Module/Contact.php:617 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: src/Module/Contact.php:624 #: src/Module/Contact.php:581
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől" msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől"
#: src/Module/Contact.php:626 #: src/Module/Contact.php:583
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket." msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket."
#: src/Module/Contact.php:758 #: src/Module/Contact.php:715
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Összes partner megjelenítése" msgstr "Összes partner megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:766 #: src/Module/Contact.php:723
msgid "Only show pending contacts" msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:774 #: src/Module/Contact.php:731
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:779 src/Module/Contact.php:826 #: src/Module/Contact.php:736 src/Module/Contact.php:783
#: src/Object/Post.php:308 #: src/Object/Post.php:309
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve" msgstr "Mellőzve"
#: src/Module/Contact.php:782 #: src/Module/Contact.php:739
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:787 src/Module/Contact.php:827 #: src/Module/Contact.php:744 src/Module/Contact.php:784
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiválva" msgstr "Archiválva"
#: src/Module/Contact.php:790 #: src/Module/Contact.php:747
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése" msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:795 src/Module/Contact.php:825 #: src/Module/Contact.php:752 src/Module/Contact.php:782
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett" msgstr "Rejtett"
#: src/Module/Contact.php:798 #: src/Module/Contact.php:755
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:806 #: src/Module/Contact.php:763
msgid "Organize your contact groups" msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Partnercsoportok szervezése" msgstr "Partnercsoportok szervezése"
#: src/Module/Contact.php:838 #: src/Module/Contact.php:795
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Partnerek keresése" msgstr "Partnerek keresése"
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Search/Index.php:194 #: src/Module/Contact.php:796 src/Module/Search/Index.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s" msgstr "Találatok erre: %s"
#: src/Module/Contact.php:846 #: src/Module/Contact.php:803
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: src/Module/Contact.php:851 #: src/Module/Contact.php:807
msgid "Batch Actions" msgid "Batch Actions"
msgstr "Tömeges műveletek" msgstr "Tömeges műveletek"
#: src/Module/Contact.php:886 #: src/Module/Contact.php:842
msgid "Conversations started by this contact" msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések" msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések"
#: src/Module/Contact.php:891 #: src/Module/Contact.php:847
msgid "Posts and Comments" msgid "Posts and Comments"
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások" msgstr "Bejegyzések és hozzászólások"
#: src/Module/Contact.php:909 #: src/Module/Contact.php:858
msgid "Posts containing media objects"
msgstr "Médiaobjektumokat tartalmazó bejegyzések"
#: src/Module/Contact.php:873
msgid "View all known contacts" msgid "View all known contacts"
msgstr "Összes ismert partner megtekintése" msgstr "Összes ismert partner megtekintése"
#: src/Module/Contact.php:919 #: src/Module/Contact.php:883
msgid "Advanced Contact Settings" msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Speciális partnerbeállítások" msgstr "Speciális partnerbeállítások"
#: src/Module/Contact.php:1013 #: src/Module/Contact.php:977
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Kölcsönös ismeretség" msgstr "Kölcsönös ismeretség"
#: src/Module/Contact.php:1017 #: src/Module/Contact.php:981
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "az Ön rajongója" msgstr "az Ön rajongója"
#: src/Module/Contact.php:1021 #: src/Module/Contact.php:985
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "Ön rajong érte:" msgstr "Ön rajong érte:"
#: src/Module/Contact.php:1039 #: src/Module/Contact.php:1003
msgid "Pending outgoing contact request" msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés" msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés"
#: src/Module/Contact.php:1041 #: src/Module/Contact.php:1005
msgid "Pending incoming contact request" msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés" msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés"
#: src/Module/Contact.php:1106 #: src/Module/Contact.php:1072
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Partneradatok ismételt lekérése" msgstr "Partneradatok ismételt lekérése"
#: src/Module/Contact.php:1117 #: src/Module/Contact.php:1083
msgid "Toggle Blocked status" msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Tiltott állapot átváltása" msgstr "Tiltott állapot átváltása"
#: src/Module/Contact.php:1125 #: src/Module/Contact.php:1091
msgid "Toggle Ignored status" msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Mellőzött állapot átváltása" msgstr "Mellőzött állapot átváltása"
#: src/Module/Contact.php:1134 #: src/Module/Contact.php:1098 src/Module/Contact/Revoke.php:96
msgid "Delete contact" msgid "Revoke Follow"
msgstr "Partner törlése" msgstr "Követés visszavonása"
#: src/Module/Contact.php:1100
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "A követés visszavonása ettől a partnertől"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:93 #: src/Module/Contact/Advanced.php:93
msgid "Contact update failed." msgid "Contact update failed."
@ -7728,6 +7621,46 @@ msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel"
msgid "Make this post private" msgid "Make this post private"
msgstr "A bejegyzés személyessé tétele" msgstr "A bejegyzés személyessé tétele"
#: src/Module/Contact/Revoke.php:48
msgid "Unknown contact."
msgstr "Ismeretlen partner."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:58 src/Module/Group.php:109
msgid "Contact is deleted."
msgstr "A partner törölve."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
msgid "Contact is being deleted."
msgstr "A partner törlésre került."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
msgid "Follow was successfully revoked."
msgstr "A követés sikeresen vissza lett vonva."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:78
msgid ""
"Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware "
"of this revokation."
msgstr "A követés sikeresen vissza lett vonva, azonban a távoli partner nem fog tudni erről a visszavonásról."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:80
msgid ""
"Unable to revoke follow, please try again later or contact the "
"administrator."
msgstr "Nem lehet visszavonni a követést. Próbálja meg később újra, vagy vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:97
msgid ""
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
"and they will have to manually follow you back again."
msgstr "Valóban vissza szeretné vonni ennek a partnernek a követését? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni, és a partnernek kézzel kell majd újra követnie Önt."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:98
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:117
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:68 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
msgid "Local Community" msgid "Local Community"
msgstr "Helyi közösség" msgstr "Helyi közösség"
@ -7809,7 +7742,7 @@ msgstr "Személyes"
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt" msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
#: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:320 #: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:321
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott" msgstr "Csillagozott"
@ -8086,21 +8019,21 @@ msgstr "WebFinger diagnosztika"
msgid "Lookup address:" msgid "Lookup address:"
msgstr "Keresési cím:" msgstr "Keresési cím:"
#: src/Module/Delegation.php:148 #: src/Module/Delegation.php:142
msgid "Switch between your accounts" msgid "Switch between your accounts"
msgstr "Váltás a fiókjai között" msgstr "Váltás a fiókjai között"
#: src/Module/Delegation.php:149 #: src/Module/Delegation.php:143
msgid "Manage your accounts" msgid "Manage your accounts"
msgstr "Fiókok kezelése" msgstr "Fiókok kezelése"
#: src/Module/Delegation.php:150 #: src/Module/Delegation.php:144
msgid "" msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share " "Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Váltás a különböző személyazonosságok vagy közösségi és csoportoldalak között, amelyek megosztják a fiókja részleteit, vagy amelyeket „kezelés” jogosultságokkal ruházott fel" msgstr "Váltás a különböző személyazonosságok vagy közösségi és csoportoldalak között, amelyek megosztják a fiókja részleteit, vagy amelyeket „kezelés” jogosultságokkal ruházott fel"
#: src/Module/Delegation.php:151 #: src/Module/Delegation.php:145
msgid "Select an identity to manage: " msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "A kezelendő személyazonosság kiválasztása: " msgstr "A kezelendő személyazonosság kiválasztása: "
@ -8207,10 +8140,6 @@ msgstr "A csoport neve nem változott meg."
msgid "Unknown group." msgid "Unknown group."
msgstr "Ismeretlen csoport." msgstr "Ismeretlen csoport."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact is deleted."
msgstr "A partner törölve."
#: src/Module/Group.php:115 #: src/Module/Group.php:115
msgid "Unable to add the contact to the group." msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Nem lehet hozzáadni a partnert a csoporthoz." msgstr "Nem lehet hozzáadni a partnert a csoporthoz."
@ -8610,73 +8539,73 @@ msgstr "Ez a Friendica csomópont jelenleg karbantartási módban van, vagy auto
msgid "A Decentralized Social Network" msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Egy decentralizált közösségi hálózat" msgstr "Egy decentralizált közösségi hálózat"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
msgid "Show Ignored Requests" msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mellőzött kérések megjelenítése" msgstr "Mellőzött kérések megjelenítése"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
msgid "Hide Ignored Requests" msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Mellőzött kérések elrejtése" msgstr "Mellőzött kérések elrejtése"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
msgid "Notification type:" msgid "Notification type:"
msgstr "Értesítés típusa:" msgstr "Értesítés típusa:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:96
msgid "Suggested by:" msgid "Suggested by:"
msgstr "Ajánlotta:" msgstr "Ajánlotta:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:121
msgid "Claims to be known to you: " msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Azt állítja, hogy Ön ismeri: " msgstr "Azt állítja, hogy Ön ismeri: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:118
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?" msgstr "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed." "also receive updates from them in your news feed."
msgstr "%s ismerősként való elfogadása lehetővé teszi %s számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, és Ön is frissítéseket fog kapni tőle a hírforrásában." msgstr "%s ismerősként való elfogadása lehetővé teszi %s számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, és Ön is frissítéseket fog kapni tőle a hírforrásában."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed." " will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "%s feliratkozóként való elfogadása lehetővé teszi számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, de Ön nem fog frissítéseket kapni tőle a hírforrásában." msgstr "%s feliratkozóként való elfogadása lehetővé teszi számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, de Ön nem fog frissítéseket kapni tőle a hírforrásában."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
msgid "Friend" msgid "Friend"
msgstr "Ismerős" msgstr "Ismerős"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
msgid "Subscriber" msgid "Subscriber"
msgstr "Feliratkozó" msgstr "Feliratkozó"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
msgid "No introductions." msgid "No introductions."
msgstr "Nincsenek bemutatkozások." msgstr "Nincsenek bemutatkozások."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:121
#, php-format #, php-format
msgid "No more %s notifications." msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nincs több %s értesítés." msgstr "Nincs több %s értesítés."
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103 #: src/Module/Notifications/Notification.php:104
msgid "You must be logged in to show this page." msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az oldal megtekintéséhez." msgstr "Bejelentkezve kell lennie az oldal megtekintéséhez."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:52
msgid "Network Notifications" msgid "Network Notifications"
msgstr "Hálózati értesítések" msgstr "Hálózati értesítések"
@ -8684,22 +8613,18 @@ msgstr "Hálózati értesítések"
msgid "System Notifications" msgid "System Notifications"
msgstr "Rendszerértesítések" msgstr "Rendszerértesítések"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:64
msgid "Personal Notifications" msgid "Personal Notifications"
msgstr "Személyes értesítések" msgstr "Személyes értesítések"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:70
msgid "Home Notifications" msgid "Home Notifications"
msgstr "Saját értesítések" msgstr "Saját értesítések"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Olvasatlanok megjelenítése" msgstr "Olvasatlanok megjelenítése"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
msgid "Authorize application connection" msgid "Authorize application connection"
msgstr "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása" msgstr "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása"
@ -8746,17 +8671,21 @@ msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Látható nekik:" msgstr "Látható nekik:"
#: src/Module/Photo.php:98 #: src/Module/Photo.php:117
msgid "The Photo is not available."
msgstr "A fénykép nem érhető el."
#: src/Module/Photo.php:130
#, php-format #, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available." msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el." msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."
#: src/Module/Photo.php:132 #: src/Module/Photo.php:163
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s." msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel." msgstr "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel."
#: src/Module/Photo.php:134 #: src/Module/Photo.php:165
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid photo with id %s." msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép." msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."
@ -8819,19 +8748,19 @@ msgstr "Megtekintés másként"
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:951 src/Protocol/OStatus.php:1259 #: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1259
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "%s idővonala" msgstr "%s idővonala"
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:955 src/Protocol/OStatus.php:1263 #: src/Protocol/Feed.php:957 src/Protocol/OStatus.php:1263
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "%s bejegyzései" msgstr "%s bejegyzései"
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:958 src/Protocol/OStatus.php:1266 #: src/Protocol/Feed.php:960 src/Protocol/OStatus.php:1266
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "%s hozzászólásai" msgstr "%s hozzászólásai"
@ -8848,137 +8777,137 @@ msgstr "Tartalom"
msgid "Remove post" msgid "Remove post"
msgstr "Bejegyzés eltávolítása" msgstr "Bejegyzés eltávolítása"
#: src/Module/Register.php:69 #: src/Module/Register.php:71
msgid "Only parent users can create additional accounts." msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat." msgstr "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat."
#: src/Module/Register.php:101 #: src/Module/Register.php:103
msgid "" msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"." "and clicking \"Register\"."
msgstr "Kitöltheti ezt az űrlapot OpenID használatán keresztül is az OpenID azonosítója megadásával és „Regisztráció” gombra kattintva (nem kötelező)." msgstr "Kitöltheti ezt az űrlapot OpenID használatán keresztül is az OpenID azonosítója megadásával és „Regisztráció” gombra kattintva (nem kötelező)."
#: src/Module/Register.php:102 #: src/Module/Register.php:104
msgid "" msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items." "in the rest of the items."
msgstr "Ha nem ismeri az OpenID-t, akkor hagyja a mezőt üresen, és töltse ki a többi elemet." msgstr "Ha nem ismeri az OpenID-t, akkor hagyja a mezőt üresen, és töltse ki a többi elemet."
#: src/Module/Register.php:103 #: src/Module/Register.php:105
msgid "Your OpenID (optional): " msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Az Ön OpenID-ja (opcionális): " msgstr "Az Ön OpenID-ja (opcionális): "
#: src/Module/Register.php:112 #: src/Module/Register.php:114
msgid "Include your profile in member directory?" msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Felveszi a profilját a tagkönyvtárba?" msgstr "Felveszi a profilját a tagkönyvtárba?"
#: src/Module/Register.php:135 #: src/Module/Register.php:137
msgid "Note for the admin" msgid "Note for the admin"
msgstr "Jegyzet az adminisztrátornak" msgstr "Jegyzet az adminisztrátornak"
#: src/Module/Register.php:135 #: src/Module/Register.php:137
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hagyjon üzenetet az adminisztrátornak, hogy miért szeretne ehhez a csomóponthoz csatlakozni" msgstr "Hagyjon üzenetet az adminisztrátornak, hogy miért szeretne ehhez a csomóponthoz csatlakozni"
#: src/Module/Register.php:136 #: src/Module/Register.php:138
msgid "Membership on this site is by invitation only." msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Ezen az oldalon a tagság csak meghívás alapján van." msgstr "Ezen az oldalon a tagság csak meghívás alapján van."
#: src/Module/Register.php:137 #: src/Module/Register.php:139
msgid "Your invitation code: " msgid "Your invitation code: "
msgstr "A meghívási kódja: " msgstr "A meghívási kódja: "
#: src/Module/Register.php:145 #: src/Module/Register.php:147
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "A teljes neve (például Kovács János, valódi vagy valódinak látszó): " msgstr "A teljes neve (például Kovács János, valódi vagy valódinak látszó): "
#: src/Module/Register.php:146 #: src/Module/Register.php:148
msgid "" msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)" "be an existing address.)"
msgstr "Az e-mail-címe (a kezdeti információk ide lesznek elküldve, szóval ennek létező címnek kell lennie):" msgstr "Az e-mail-címe (a kezdeti információk ide lesznek elküldve, szóval ennek létező címnek kell lennie):"
#: src/Module/Register.php:147 #: src/Module/Register.php:149
msgid "Please repeat your e-mail address:" msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:" msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:"
#: src/Module/Register.php:149 #: src/Module/Register.php:151
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz." msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz."
#: src/Module/Register.php:151 #: src/Module/Register.php:153
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"." "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Válasszon profilbecenevet. Ennek betűvel kell kezdődnie. Ezután a profilcíme ezen az oldalon „<strong>becenév@%s</strong>” lesz." msgstr "Válasszon profilbecenevet. Ennek betűvel kell kezdődnie. Ezután a profilcíme ezen az oldalon „<strong>becenév@%s</strong>” lesz."
#: src/Module/Register.php:152 #: src/Module/Register.php:154
msgid "Choose a nickname: " msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Becenév választása: " msgstr "Becenév választása: "
#: src/Module/Register.php:161 #: src/Module/Register.php:163
msgid "Import your profile to this friendica instance" msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "A profilja importálása erre a Friendica példányra" msgstr "A profilja importálása erre a Friendica példányra"
#: src/Module/Register.php:168 #: src/Module/Register.php:170
msgid "Note: This node explicitly contains adult content" msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Megjegyzés: ez a csomópont kifejezetten tartalmaz felnőtt tartalmat" msgstr "Megjegyzés: ez a csomópont kifejezetten tartalmaz felnőtt tartalmat"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "Parent Password:" msgid "Parent Password:"
msgstr "Fölérendelt jelszó:" msgstr "Fölérendelt jelszó:"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "" msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Adja meg a fölérendelt fiók jelszavát a kérése törvényesítéséhez." msgstr "Adja meg a fölérendelt fiók jelszavát a kérése törvényesítéséhez."
#: src/Module/Register.php:199 #: src/Module/Register.php:201
msgid "Password doesn't match." msgid "Password doesn't match."
msgstr "A jelszó nem egyezik." msgstr "A jelszó nem egyezik."
#: src/Module/Register.php:205 #: src/Module/Register.php:207
msgid "Please enter your password." msgid "Please enter your password."
msgstr "Adja meg a jelszavát." msgstr "Adja meg a jelszavát."
#: src/Module/Register.php:247 #: src/Module/Register.php:249
msgid "You have entered too much information." msgid "You have entered too much information."
msgstr "Túl sok információt adott meg." msgstr "Túl sok információt adott meg."
#: src/Module/Register.php:270 #: src/Module/Register.php:272
msgid "Please enter the identical mail address in the second field." msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Adja meg a megegyező e-mail-címet a második mezőben." msgstr "Adja meg a megegyező e-mail-címet a második mezőben."
#: src/Module/Register.php:297 #: src/Module/Register.php:299
msgid "The additional account was created." msgid "The additional account was created."
msgstr "A további fiók létre lett hozva." msgstr "A további fiók létre lett hozva."
#: src/Module/Register.php:322 #: src/Module/Register.php:324
msgid "" msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions." "Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "A regisztráció sikerült. Nézze meg a postafiókját a további utasításokért." msgstr "A regisztráció sikerült. Nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
#: src/Module/Register.php:326 #: src/Module/Register.php:328
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> " "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login." "password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Nem sikerült elküldeni az e-mail üzenetet. Itt vannak a fiók részletei:<br> Bejelentkezés: %s<br> Jelszó: %s<br><br>A jelszavát bejelentkezés után változtathatja meg." msgstr "Nem sikerült elküldeni az e-mail üzenetet. Itt vannak a fiók részletei:<br> Bejelentkezés: %s<br> Jelszó: %s<br><br>A jelszavát bejelentkezés után változtathatja meg."
#: src/Module/Register.php:332 #: src/Module/Register.php:334
msgid "Registration successful." msgid "Registration successful."
msgstr "A regisztráció sikerült." msgstr "A regisztráció sikerült."
#: src/Module/Register.php:337 src/Module/Register.php:344 #: src/Module/Register.php:339 src/Module/Register.php:346
msgid "Your registration can not be processed." msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "A regisztrációját nem lehet feldolgozni." msgstr "A regisztrációját nem lehet feldolgozni."
#: src/Module/Register.php:343 #: src/Module/Register.php:345
msgid "You have to leave a request note for the admin." msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak." msgstr "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak."
#: src/Module/Register.php:389 #: src/Module/Register.php:391
msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától." msgstr "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától."
@ -10162,6 +10091,164 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "A <strong>súgó</strong> oldalaink további részleteket közölhetnek a program egyéb funkcióiról és erőforrásairól." msgstr "A <strong>súgó</strong> oldalaink további részleteket közölhetnek a program egyéb funkcióiról és erőforrásairól."
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nem kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s részt vesz %s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nem vesz részt %s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s talán részt vesz %s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s és %s mostantól ismerősök"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s létrehozott egy új bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:134
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Ismerősajánlás"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Ismerős vagy kapcsolódási kérés"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
msgid "New Follower"
msgstr "Új követő"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:74
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr "%1$s követni szeretné Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:76
#, php-format
msgid "%1$s had started following you"
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:144
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:151
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:154
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:161
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:164
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:171
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:175
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:179
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:191
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:193
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:195
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:205
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
#, php-format
msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -10185,201 +10272,201 @@ msgstr "Vegye fel a kapcsolatot a küldővel erre a bejegyzésre válaszolva, ha
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s frissítést küldött." msgstr "%s frissítést küldött."
#: src/Object/Post.php:148 #: src/Object/Post.php:149
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették" msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették"
#: src/Object/Post.php:176 #: src/Object/Post.php:177
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Személyes üzenet" msgstr "Személyes üzenet"
#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194 #: src/Object/Post.php:193 src/Object/Post.php:195
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: src/Object/Post.php:214 #: src/Object/Post.php:215
msgid "Pinned item" msgid "Pinned item"
msgstr "Kitűzött elem" msgstr "Kitűzött elem"
#: src/Object/Post.php:218 #: src/Object/Post.php:219
msgid "Delete globally" msgid "Delete globally"
msgstr "Törlés globálisan" msgstr "Törlés globálisan"
#: src/Object/Post.php:218 #: src/Object/Post.php:219
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Eltávolítás helyileg" msgstr "Eltávolítás helyileg"
#: src/Object/Post.php:234 #: src/Object/Post.php:235
#, php-format #, php-format
msgid "Block %s" msgid "Block %s"
msgstr "%s tiltása" msgstr "%s tiltása"
#: src/Object/Post.php:239 #: src/Object/Post.php:240
msgid "Save to folder" msgid "Save to folder"
msgstr "Mentés mappába" msgstr "Mentés mappába"
#: src/Object/Post.php:273 #: src/Object/Post.php:274
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Részt veszek" msgstr "Részt veszek"
#: src/Object/Post.php:273 #: src/Object/Post.php:274
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Nem veszek részt" msgstr "Nem veszek részt"
#: src/Object/Post.php:273 #: src/Object/Post.php:274
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Talán részt veszek" msgstr "Talán részt veszek"
#: src/Object/Post.php:303 #: src/Object/Post.php:304
msgid "Ignore thread" msgid "Ignore thread"
msgstr "Szál mellőzése" msgstr "Szál mellőzése"
#: src/Object/Post.php:304 #: src/Object/Post.php:305
msgid "Unignore thread" msgid "Unignore thread"
msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése" msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:305 #: src/Object/Post.php:306
msgid "Toggle ignore status" msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Mellőzési állapot átváltása" msgstr "Mellőzési állapot átváltása"
#: src/Object/Post.php:315 #: src/Object/Post.php:316
msgid "Add star" msgid "Add star"
msgstr "Csillag hozzáadása" msgstr "Csillag hozzáadása"
#: src/Object/Post.php:316 #: src/Object/Post.php:317
msgid "Remove star" msgid "Remove star"
msgstr "Csillag eltávolítása" msgstr "Csillag eltávolítása"
#: src/Object/Post.php:317 #: src/Object/Post.php:318
msgid "Toggle star status" msgid "Toggle star status"
msgstr "Csillagállapot átváltása" msgstr "Csillagállapot átváltása"
#: src/Object/Post.php:328 #: src/Object/Post.php:329
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés" msgstr "Kitűzés"
#: src/Object/Post.php:329 #: src/Object/Post.php:330
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése" msgstr "Kitűzés megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:330 #: src/Object/Post.php:331
msgid "Toggle pin status" msgid "Toggle pin status"
msgstr "Kitűzés állapotának átváltása" msgstr "Kitűzés állapotának átváltása"
#: src/Object/Post.php:333 #: src/Object/Post.php:334
msgid "Pinned" msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve" msgstr "Kitűzve"
#: src/Object/Post.php:338 #: src/Object/Post.php:339
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: src/Object/Post.php:351 #: src/Object/Post.php:352
msgid "Quote share this" msgid "Quote share this"
msgstr "Idézett megosztás" msgstr "Idézett megosztás"
#: src/Object/Post.php:351 #: src/Object/Post.php:352
msgid "Quote Share" msgid "Quote Share"
msgstr "Idéző megosztás" msgstr "Idéző megosztás"
#: src/Object/Post.php:354 #: src/Object/Post.php:355
msgid "Reshare this" msgid "Reshare this"
msgstr "Újra megosztás" msgstr "Újra megosztás"
#: src/Object/Post.php:354 #: src/Object/Post.php:355
msgid "Reshare" msgid "Reshare"
msgstr "Újra megosztás" msgstr "Újra megosztás"
#: src/Object/Post.php:355 #: src/Object/Post.php:356
msgid "Cancel your Reshare" msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Újra megosztás megszakítása" msgstr "Újra megosztás megszakítása"
#: src/Object/Post.php:355 #: src/Object/Post.php:356
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Megosztás megszüntetése" msgstr "Megosztás megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:400 #: src/Object/Post.php:401
#, php-format #, php-format
msgid "%s (Received %s)" msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (fogadva: %s)" msgstr "%s (fogadva: %s)"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:406
msgid "Comment this item on your system" msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén" msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:406
msgid "Remote comment" msgid "Remote comment"
msgstr "Távoli hozzászólás" msgstr "Távoli hozzászólás"
#: src/Object/Post.php:421 #: src/Object/Post.php:422
msgid "Pushed" msgid "Pushed"
msgstr "Felküldve" msgstr "Felküldve"
#: src/Object/Post.php:421 #: src/Object/Post.php:422
msgid "Pulled" msgid "Pulled"
msgstr "Lekérve" msgstr "Lekérve"
#: src/Object/Post.php:455 #: src/Object/Post.php:456
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ide:" msgstr "ide:"
#: src/Object/Post.php:456 #: src/Object/Post.php:457
msgid "via" msgid "via"
msgstr "ezen keresztül:" msgstr "ezen keresztül:"
#: src/Object/Post.php:457 #: src/Object/Post.php:458
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Falról-falra" msgstr "Falról-falra"
#: src/Object/Post.php:458 #: src/Object/Post.php:459
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:" msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:"
#: src/Object/Post.php:496 #: src/Object/Post.php:497
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Válasz erre: %s" msgstr "Válasz erre: %s"
#: src/Object/Post.php:499 #: src/Object/Post.php:500
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
#: src/Object/Post.php:517 #: src/Object/Post.php:518
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Az értesítőfeladat függőben van" msgstr "Az értesítőfeladat függőben van"
#: src/Object/Post.php:518 #: src/Object/Post.php:519
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van"
#: src/Object/Post.php:519 #: src/Object/Post.php:520
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van"
#: src/Object/Post.php:520 #: src/Object/Post.php:521
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van"
#: src/Object/Post.php:521 #: src/Object/Post.php:522
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van"
#: src/Object/Post.php:541 #: src/Object/Post.php:542
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d hozzászólás" msgstr[0] "%d hozzászólás"
msgstr[1] "%d hozzászólás" msgstr[1] "%d hozzászólás"
#: src/Object/Post.php:542 #: src/Object/Post.php:543
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Több megjelenítése" msgstr "Több megjelenítése"
#: src/Object/Post.php:543 #: src/Object/Post.php:544
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése" msgstr "Kevesebb megjelenítése"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3448 #: src/Protocol/Diaspora.php:3414
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Mellékletek:" msgstr "Mellékletek:"
@ -10489,12 +10576,12 @@ msgstr "Bejelentkezés sikertelen."
msgid "Login failed. Please check your credentials." msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait." msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
#: src/Security/Authentication.php:349 #: src/Security/Authentication.php:348
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s" msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözöljük, %s!" msgstr "Üdvözöljük, %s!"
#: src/Security/Authentication.php:350 #: src/Security/Authentication.php:349
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet." msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."
@ -10525,64 +10612,69 @@ msgstr "köszönet"
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD vagy MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD vagy MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:314 #: src/Util/Temporal.php:275
#, php-format
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
msgstr "Időzóna: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Megváltoztatás a beállításokban</a>"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "never" msgid "never"
msgstr "soha" msgstr "soha"
#: src/Util/Temporal.php:321 #: src/Util/Temporal.php:325
msgid "less than a second ago" msgid "less than a second ago"
msgstr "kevesebb mint egy másodperce" msgstr "kevesebb mint egy másodperce"
#: src/Util/Temporal.php:329 #: src/Util/Temporal.php:333
msgid "year" msgid "year"
msgstr "év" msgstr "év"
#: src/Util/Temporal.php:329 #: src/Util/Temporal.php:333
msgid "years" msgid "years"
msgstr "év" msgstr "év"
#: src/Util/Temporal.php:330 #: src/Util/Temporal.php:334
msgid "months" msgid "months"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: src/Util/Temporal.php:331 #: src/Util/Temporal.php:335
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: src/Util/Temporal.php:332 #: src/Util/Temporal.php:336
msgid "days" msgid "days"
msgstr "nap" msgstr "nap"
#: src/Util/Temporal.php:333 #: src/Util/Temporal.php:337
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "óra" msgstr "óra"
#: src/Util/Temporal.php:333 #: src/Util/Temporal.php:337
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "óra" msgstr "óra"
#: src/Util/Temporal.php:334 #: src/Util/Temporal.php:338
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "perc" msgstr "perc"
#: src/Util/Temporal.php:334 #: src/Util/Temporal.php:338
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "perc" msgstr "perc"
#: src/Util/Temporal.php:335 #: src/Util/Temporal.php:339
msgid "second" msgid "second"
msgstr "másodperc" msgstr "másodperc"
#: src/Util/Temporal.php:335 #: src/Util/Temporal.php:339
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "másodperc" msgstr "másodperc"
#: src/Util/Temporal.php:345 #: src/Util/Temporal.php:349
#, php-format #, php-format
msgid "in %1$d %2$s" msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s múlva" msgstr "%1$d %2$s múlva"
#: src/Util/Temporal.php:348 #: src/Util/Temporal.php:352
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s óta" msgstr "%1$d %2$s óta"

View file

@ -16,101 +16,6 @@ $a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] =
]; ];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."; $a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilfényképek"; $a->strings["Profile Photos"] = "Profilfényképek";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s megbökte őt: %2\$s";
$a->strings["event"] = "esemény";
$a->strings["status"] = "állapot";
$a->strings["photo"] = "fénykép";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s megjelölte %2\$s %3\$s vele: %4\$s";
$a->strings["Select"] = "Kiválasztás";
$a->strings["Delete"] = "Törlés";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "%s profiljának megtekintése ezen: %s";
$a->strings["Categories:"] = "Kategóriák:";
$a->strings["Filed under:"] = "Iktatva itt:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s tőle: %s";
$a->strings["View in context"] = "Megtekintés környezetben";
$a->strings["Please wait"] = "Kis türelmet";
$a->strings["remove"] = "eltávolítás";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Kijelölt elemek törlése";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Önt megszólították (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Ön követi őt: %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Megjelölve";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s újra megosztotta ezt.";
$a->strings["Reshared"] = "Újra megosztva";
$a->strings["Reshared by %s <%s>"] = "%s <%s> újra megosztotta";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s részt vesz ebben a szálban.";
$a->strings["Stored"] = "Tárolt";
$a->strings["Global"] = "Globális";
$a->strings["Relayed"] = "Továbbítva";
$a->strings["Relayed by %s <%s>"] = "%s <%s> továbbította";
$a->strings["Fetched"] = "Lekérve";
$a->strings["Fetched because of %s <%s>"] = "Lekérve %s <%s> miatt";
$a->strings["Follow Thread"] = "Szál követése";
$a->strings["View Status"] = "Állapot megtekintése";
$a->strings["View Profile"] = "Profil megtekintése";
$a->strings["View Photos"] = "Fényképek megtekintése";
$a->strings["Network Posts"] = "Hálózati bejegyzések";
$a->strings["View Contact"] = "Partner megtekintése";
$a->strings["Send PM"] = "Személyes üzenet küldése";
$a->strings["Block"] = "Tiltás";
$a->strings["Ignore"] = "Mellőzés";
$a->strings["Languages"] = "Nyelvek";
$a->strings["Poke"] = "Megbökés";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Kapcsolódás vagy követés";
$a->strings["%s likes this."] = "%s kedveli ezt.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s nem kedveli ezt.";
$a->strings["%s attends."] = "%s részt vesz.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nem vesz részt.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s talán részt vesz.";
$a->strings["and"] = "és";
$a->strings["and %d other people"] = "és %d más személy";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> kedveli ezt";
$a->strings["%s like this."] = "%s kedveli ezt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> nem kedveli ezt";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s nem kedveli ezt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> részt vesz";
$a->strings["%s attend."] = "%s részt vesz.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> nem vesz részt";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nem vesz részt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> talán részt vesz";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s talán részt vesz.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> reshared this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> újra megosztotta ezt";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Látható <strong>mindenkinek</strong>";
$a->strings["Please enter a image/video/audio/webpage URL:"] = "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:";
$a->strings["Tag term:"] = "Címkézési kifejezés:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Mentés mappába:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Hol van most éppen?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Törli az elemeket?";
$a->strings["New Post"] = "Új bejegyzés";
$a->strings["Share"] = "Megosztás";
$a->strings["Loading..."] = "Betöltés…";
$a->strings["Upload photo"] = "Fénykép feltöltése";
$a->strings["upload photo"] = "fénykép feltöltése";
$a->strings["Attach file"] = "Fájl csatolása";
$a->strings["attach file"] = "fájl csatolása";
$a->strings["Bold"] = "Félkövér";
$a->strings["Italic"] = "Dőlt";
$a->strings["Underline"] = "Aláhúzott";
$a->strings["Quote"] = "Idézet";
$a->strings["Code"] = "Kód";
$a->strings["Image"] = "Kép";
$a->strings["Link"] = "Hivatkozás";
$a->strings["Link or Media"] = "Hivatkozás vagy média";
$a->strings["Video"] = "Videó";
$a->strings["Set your location"] = "Az Ön helyének beállítása";
$a->strings["set location"] = "hely beállítása";
$a->strings["Clear browser location"] = "Böngésző helyének törlése";
$a->strings["clear location"] = "hely törlése";
$a->strings["Set title"] = "Cím beállítása";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)";
$a->strings["Scheduled at"] = "Ütemezve ekkor";
$a->strings["Permission settings"] = "Jogosultsági beállítások";
$a->strings["Permissions"] = "Jogosultságok";
$a->strings["Public post"] = "Nyilvános bejegyzés";
$a->strings["Preview"] = "Előnézet";
$a->strings["Cancel"] = "Mégse";
$a->strings["Message"] = "Üzenet";
$a->strings["Browser"] = "Böngésző";
$a->strings["Open Compose page"] = "Írás oldal megnyitása";
$a->strings["[Friendica:Notify]"] = "[Friendica: értesítés]"; $a->strings["[Friendica:Notify]"] = "[Friendica: értesítés]";
$a->strings["%s New mail received at %s"] = "%s Új levél érkezett ekkor: %s"; $a->strings["%s New mail received at %s"] = "%s Új levél érkezett ekkor: %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2\$s."; $a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2\$s.";
@ -183,14 +88,34 @@ $a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Ennek az elemnek a hír
$a->strings["Item not found"] = "Az elem nem található"; $a->strings["Item not found"] = "Az elem nem található";
$a->strings["Edit post"] = "Bejegyzés szerkesztése"; $a->strings["Edit post"] = "Bejegyzés szerkesztése";
$a->strings["Save"] = "Mentés"; $a->strings["Save"] = "Mentés";
$a->strings["Loading..."] = "Betöltés…";
$a->strings["Upload photo"] = "Fénykép feltöltése";
$a->strings["upload photo"] = "fénykép feltöltése";
$a->strings["Attach file"] = "Fájl csatolása";
$a->strings["attach file"] = "fájl csatolása";
$a->strings["Insert web link"] = "Webhivatkozás beszúrása"; $a->strings["Insert web link"] = "Webhivatkozás beszúrása";
$a->strings["web link"] = "webhivatkozás"; $a->strings["web link"] = "webhivatkozás";
$a->strings["Insert video link"] = "Videohivatkozás beszúrása"; $a->strings["Insert video link"] = "Videohivatkozás beszúrása";
$a->strings["video link"] = "videohivatkozás"; $a->strings["video link"] = "videohivatkozás";
$a->strings["Insert audio link"] = "Hanghivatkozás beszúrása"; $a->strings["Insert audio link"] = "Hanghivatkozás beszúrása";
$a->strings["audio link"] = "hanghivatkozás"; $a->strings["audio link"] = "hanghivatkozás";
$a->strings["Set your location"] = "Az Ön helyének beállítása";
$a->strings["set location"] = "hely beállítása";
$a->strings["Clear browser location"] = "Böngésző helyének törlése";
$a->strings["clear location"] = "hely törlése";
$a->strings["Please wait"] = "Kis türelmet";
$a->strings["Permission settings"] = "Jogosultsági beállítások";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Másolat: e-mail-címek"; $a->strings["CC: email addresses"] = "Másolat: e-mail-címek";
$a->strings["Public post"] = "Nyilvános bejegyzés";
$a->strings["Set title"] = "Cím beállítása";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Példa: bob@example.com, mary@example.com"; $a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Példa: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Preview"] = "Előnézet";
$a->strings["Cancel"] = "Mégse";
$a->strings["Message"] = "Üzenet";
$a->strings["Browser"] = "Böngésző";
$a->strings["Permissions"] = "Jogosultságok";
$a->strings["Open Compose page"] = "Írás oldal megnyitása";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Az esemény nem fejeződhet be, mielőtt elkezdődött volna."; $a->strings["Event can not end before it has started."] = "Az esemény nem fejeződhet be, mielőtt elkezdődött volna.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező."; $a->strings["Event title and start time are required."] = "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező.";
$a->strings["Create New Event"] = "Új esemény létrehozása"; $a->strings["Create New Event"] = "Új esemény létrehozása";
@ -200,7 +125,6 @@ $a->strings["Event Starts:"] = "Esemény kezdete:";
$a->strings["Required"] = "Kötelező"; $a->strings["Required"] = "Kötelező";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos"; $a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Esemény befejezése:"; $a->strings["Event Finishes:"] = "Esemény befejezése:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Igazítás a néző időzónájához";
$a->strings["Description:"] = "Leírás:"; $a->strings["Description:"] = "Leírás:";
$a->strings["Location:"] = "Hely:"; $a->strings["Location:"] = "Hely:";
$a->strings["Title:"] = "Cím:"; $a->strings["Title:"] = "Cím:";
@ -217,6 +141,7 @@ $a->strings["You already added this contact."] = "Már hozzáadta ezt a partnert
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Kapcsolódás vagy követés";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Válaszoljon a következőre:"; $a->strings["Please answer the following:"] = "Válaszoljon a következőre:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Az Ön személyazonosság-címe:"; $a->strings["Your Identity Address:"] = "Az Ön személyazonosság-címe:";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL"; $a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
@ -350,6 +275,8 @@ $a->strings["Rotate CW (right)"] = "Forgatás jobbra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Forgatás balra"; $a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Forgatás balra";
$a->strings["This is you"] = "Ez Ön"; $a->strings["This is you"] = "Ez Ön";
$a->strings["Comment"] = "Hozzászólás"; $a->strings["Comment"] = "Hozzászólás";
$a->strings["Select"] = "Kiválasztás";
$a->strings["Delete"] = "Törlés";
$a->strings["Like"] = "Tetszik"; $a->strings["Like"] = "Tetszik";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Ezt kedvelem (átváltás)"; $a->strings["I like this (toggle)"] = "Ezt kedvelem (átváltás)";
$a->strings["Dislike"] = "Nem tetszik"; $a->strings["Dislike"] = "Nem tetszik";
@ -545,6 +472,9 @@ $a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of you
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"; $a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra 24 óra múlva."; $a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra 24 óra múlva.";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Ismerős javaslatok"; $a->strings["Friend Suggestions"] = "Ismerős javaslatok";
$a->strings["photo"] = "fénykép";
$a->strings["status"] = "állapot";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s megjelölte %2\$s %3\$s vele: %4\$s";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Elem címkéjének eltávolítása"; $a->strings["Remove Item Tag"] = "Elem címkéjének eltávolítása";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Eltávolítandó címke kiválasztása: "; $a->strings["Select a tag to remove: "] = "Eltávolítandó címke kiválasztása: ";
$a->strings["Remove"] = "Eltávolítás"; $a->strings["Remove"] = "Eltávolítás";
@ -560,10 +490,10 @@ $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Ön nem követi ezt a partnert."; $a->strings["You aren't following this contact."] = "Ön nem követi ezt a partnert.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata."; $a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Leválasztás vagy követés megszüntetése"; $a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Leválasztás vagy követés megszüntetése";
$a->strings["No videos selected"] = "Nincsenek videók kiválasztva"; $a->strings["Unfollowing is currently not supported by this contact's network."] = "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja ennek a partnernek a hálózata.";
$a->strings["View Video"] = "Videó megtekintése"; $a->strings["Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact your administrator."] = "Nem lehet megszüntetni ennek a partnernek a követését. Próbálja meg újra néhány perc múlva, vagy vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.";
$a->strings["Recent Videos"] = "Legutóbbi videók"; $a->strings["Contact was successfully unfollowed"] = "A partner követése sikeresen meg lett szüntetve";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Új videók feltöltése"; $a->strings["Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"] = "Nem lehet megszüntetni ennek a partnernek a követését, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral";
$a->strings["Invalid request."] = "Érvénytelen kérés."; $a->strings["Invalid request."] = "Érvénytelen kérés.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged"; $a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Vagy egy üres fájlt próbált meg feltölteni?"; $a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Vagy egy üres fájlt próbált meg feltölteni?";
@ -637,6 +567,62 @@ $a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU Social összekötő";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub"; $a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut"; $a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (ezen keresztül: %s)"; $a->strings["%s (via %s)"] = "%s (ezen keresztül: %s)";
$a->strings["%s likes this."] = "%s kedveli ezt.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s nem kedveli ezt.";
$a->strings["%s attends."] = "%s részt vesz.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nem vesz részt.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s talán részt vesz.";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s újra megosztotta ezt.";
$a->strings["and"] = "és";
$a->strings["and %d other people"] = "és %d más személy";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> kedveli ezt";
$a->strings["%s like this."] = "%s kedveli ezt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> nem kedveli ezt";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s nem kedveli ezt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> részt vesz";
$a->strings["%s attend."] = "%s részt vesz.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> nem vesz részt";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nem vesz részt.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> talán részt vesz";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s talán részt vesz.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> reshared this"] = "<span %1\$s>%2\$d személy</span> újra megosztotta ezt";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Látható <strong>mindenkinek</strong>";
$a->strings["Please enter a image/video/audio/webpage URL:"] = "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:";
$a->strings["Tag term:"] = "Címkézési kifejezés:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Mentés mappába:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Hol van most éppen?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Törli az elemeket?";
$a->strings["New Post"] = "Új bejegyzés";
$a->strings["Share"] = "Megosztás";
$a->strings["Bold"] = "Félkövér";
$a->strings["Italic"] = "Dőlt";
$a->strings["Underline"] = "Aláhúzott";
$a->strings["Quote"] = "Idézet";
$a->strings["Code"] = "Kód";
$a->strings["Image"] = "Kép";
$a->strings["Link"] = "Hivatkozás";
$a->strings["Link or Media"] = "Hivatkozás vagy média";
$a->strings["Video"] = "Videó";
$a->strings["Scheduled at"] = "Ütemezve ekkor";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "%s profiljának megtekintése ezen: %s";
$a->strings["Categories:"] = "Kategóriák:";
$a->strings["Filed under:"] = "Iktatva itt:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s tőle: %s";
$a->strings["View in context"] = "Megtekintés környezetben";
$a->strings["remove"] = "eltávolítás";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Kijelölt elemek törlése";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Önt megszólították (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Ön követi őt: %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Megjelölve";
$a->strings["Reshared"] = "Újra megosztva";
$a->strings["Reshared by %s <%s>"] = "%s <%s> újra megosztotta";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s részt vesz ebben a szálban.";
$a->strings["Stored"] = "Tárolt";
$a->strings["Global"] = "Globális";
$a->strings["Relayed"] = "Továbbítva";
$a->strings["Relayed by %s <%s>"] = "%s <%s> továbbította";
$a->strings["Fetched"] = "Lekérve";
$a->strings["Fetched because of %s <%s>"] = "Lekérve %s <%s> miatt";
$a->strings["General Features"] = "Általános funkciók"; $a->strings["General Features"] = "Általános funkciók";
$a->strings["Photo Location"] = "Fénykép helye"; $a->strings["Photo Location"] = "Fénykép helye";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "A fénykép metaadatai általában ki vannak törölve. Ez kinyeri a helyet (ha meg van adva) a metaadatok törlése előtt, és hivatkozást készít rá egy térképen."; $a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "A fénykép metaadatai általában ki vannak törölve. Ez kinyeri a helyet (ha meg van adva) a metaadatok törlése előtt, és hivatkozást készít rá egy térképen.";
@ -661,6 +647,19 @@ $a->strings["Forums"] = "Fórumok";
$a->strings["External link to forum"] = "Külső hivatkozás a fórumhoz"; $a->strings["External link to forum"] = "Külső hivatkozás a fórumhoz";
$a->strings["show less"] = "kevesebb megjelenítése"; $a->strings["show less"] = "kevesebb megjelenítése";
$a->strings["show more"] = "több megjelenítése"; $a->strings["show more"] = "több megjelenítése";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s megbökte őt: %2\$s";
$a->strings["event"] = "esemény";
$a->strings["Follow Thread"] = "Szál követése";
$a->strings["View Status"] = "Állapot megtekintése";
$a->strings["View Profile"] = "Profil megtekintése";
$a->strings["View Photos"] = "Fényképek megtekintése";
$a->strings["Network Posts"] = "Hálózati bejegyzések";
$a->strings["View Contact"] = "Partner megtekintése";
$a->strings["Send PM"] = "Személyes üzenet küldése";
$a->strings["Block"] = "Tiltás";
$a->strings["Ignore"] = "Mellőzés";
$a->strings["Languages"] = "Nyelvek";
$a->strings["Poke"] = "Megbökés";
$a->strings["Nothing new here"] = "Semmi új nincs itt"; $a->strings["Nothing new here"] = "Semmi új nincs itt";
$a->strings["Go back"] = "Vissza"; $a->strings["Go back"] = "Vissza";
$a->strings["Clear notifications"] = "Értesítések törlése"; $a->strings["Clear notifications"] = "Értesítések törlése";
@ -953,20 +952,8 @@ $a->strings["Unprocessable Entity"] = "Feldolgozhatatlan entitás";
$a->strings["Unauthorized"] = "Nem engedélyezett"; $a->strings["Unauthorized"] = "Nem engedélyezett";
$a->strings["Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"] = "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiányzik a szükséges hatókör"; $a->strings["Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"] = "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiányzik a szükséges hatókör";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Belső kiszolgálóhiba"; $a->strings["Internal Server Error"] = "Belső kiszolgálóhiba";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Ismerősajánlás";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Ismerős vagy kapcsolódási kérés";
$a->strings["New Follower"] = "Új követő";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s létrehozott egy új bejegyzést";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s kedvelte %s bejegyzését";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nem kedvelte %s bejegyzését";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s részt vesz %s eseményén";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nem vesz részt %s eseményén";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s talán részt vesz %s eseményén";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s és %s mostantól ismerősök";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Az örökölt modulfájl nem található: %s"; $a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Az örökölt modulfájl nem található: %s";
$a->strings["UnFollow"] = "Követés megszüntetése"; $a->strings["UnFollow"] = "Követés megszüntetése";
$a->strings["Drop Contact"] = "Partner eldobása";
$a->strings["Approve"] = "Jóváhagyás"; $a->strings["Approve"] = "Jóváhagyás";
$a->strings["Organisation"] = "Szervezet"; $a->strings["Organisation"] = "Szervezet";
$a->strings["Forum"] = "Fórum"; $a->strings["Forum"] = "Fórum";
@ -1017,27 +1004,6 @@ $a->strings["Content warning: %s"] = "Tartalom figyelmeztetés: %s";
$a->strings["bytes"] = "bájt"; $a->strings["bytes"] = "bájt";
$a->strings["View on separate page"] = "Megtekintés külön oldalon"; $a->strings["View on separate page"] = "Megtekintés külön oldalon";
$a->strings["[no subject]"] = "[nincs tárgy]"; $a->strings["[no subject]"] = "[nincs tárgy]";
$a->strings["%1\$s wants to follow you"] = "%1\$s követni szeretné Önt";
$a->strings["%1\$s had started following you"] = "%1\$s elkezdte követni Önt";
$a->strings["%1\$s liked your comment %2\$s"] = "%1\$s kedvelte az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s liked your post %2\$s"] = "%1\$s kedvelte az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s disliked your comment %2\$s"] = "%1\$s nem kedvelte az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s disliked your post %2\$s"] = "%1\$s nem kedvelte az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s shared your comment %2\$s"] = "%1\$s megosztotta az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s shared your post %2\$s"] = "%1\$s megosztotta az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s tagged you on %2\$s"] = "%1\$s bejelölte Önt ezen: %2\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on %2\$s"] = "%1\$s válaszolt Önnek ezen: %2\$s";
$a->strings["%1\$s commented in your thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented on your comment %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s hozzászólásánál";
$a->strings["%1\$s commented in their thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az ő %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented in their thread"] = "%1\$s hozzászólt az ő szálában";
$a->strings["%1\$s commented in the thread %2\$s from %3\$s"] = "%1\$s hozzászólt egy %3\$s által közzétett %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented in the thread from %3\$s"] = "%1\$s hozzászólt egy %3\$s által közzétett szálában";
$a->strings["%1\$s commented on your thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s szálánál";
$a->strings["%1\$s shared the post %2\$s from %3\$s"] = "%1\$s megosztott egy %3\$s által közzétett %2\$s bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared a post from %3\$s"] = "%1\$s megosztott egy %3\$s által közzétett bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared the post %2\$s"] = "%1\$s megosztotta a(z) %2\$s bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared a post"] = "%1\$s megosztott egy bejegyzést";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil szerkesztése"; $a->strings["Edit profile"] = "Profil szerkesztése";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilfénykép megváltoztatása"; $a->strings["Change profile photo"] = "Profilfénykép megváltoztatása";
$a->strings["Homepage:"] = "Honlap:"; $a->strings["Homepage:"] = "Honlap:";
@ -1212,9 +1178,24 @@ $a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-leve
$a->strings["Log level"] = "Naplózási szint"; $a->strings["Log level"] = "Naplózási szint";
$a->strings["PHP logging"] = "PHP-naplózás"; $a->strings["PHP logging"] = "PHP-naplózás";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "A PHP hibák és figyelmeztetések naplózásának átmeneti engedélyezéséhez beszúrhatja a következőket a telepítése index.php fájljának elejére. Az „error_log” sorban beállított fájlnév relatív a Friendica felső szintű könyvtárához képest, és írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. A „log_errors” és a „display_errors” beállítások „1” értéke a beállítások engedélyezéséhez kell. Állítsa „0” értékre a letiltásukhoz."; $a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "A PHP hibák és figyelmeztetések naplózásának átmeneti engedélyezéséhez beszúrhatja a következőket a telepítése index.php fájljának elejére. Az „error_log” sorban beállított fájlnév relatív a Friendica felső szintű könyvtárához képest, és írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. A „log_errors” és a „display_errors” beállítások „1” értéke a beállítások engedélyezéséhez kell. Állítsa „0” értékre a letiltásukhoz.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Hiba a(z) <strong>%1\$s</strong> naplófájl megnyitási kísérlete során.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1\$s” fájl létezik-e és olvasható-e."; $a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Hiba a(z) <strong>%1\$s</strong> naplófájl megnyitási kísérlete során.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1\$s” fájl létezik-e és olvasható-e.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1\$s</strong> naplófájlt.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1\$s” fájl olvasható-e."; $a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1\$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1\$s” fájl olvasható-e.";
$a->strings["View Logs"] = "Naplók megtekintése"; $a->strings["View Logs"] = "Naplók megtekintése";
$a->strings["Search in logs"] = "Keresés a naplókban";
$a->strings["Show all"] = "Összes megjelenítése";
$a->strings["Date"] = "Dátum";
$a->strings["Level"] = "Szint";
$a->strings["Context"] = "Környezet";
$a->strings["ALL"] = "Összes";
$a->strings["View details"] = "Részletek megtekintése";
$a->strings["Click to view details"] = "Kattintson a részletek megtekintéséhez";
$a->strings["Data"] = "Adatok";
$a->strings["File"] = "Fájl";
$a->strings["Line"] = "Sor";
$a->strings["Function"] = "Függvény";
$a->strings["UID"] = "UID";
$a->strings["Process ID"] = "Folyamatazonosító";
$a->strings["Close"] = "Bezárás";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Elhalasztott feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"; $a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Elhalasztott feldolgozó várakozási sorának vizsgálata";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Ez az oldal az elhalasztott feldolgozó feladatokat sorolja fel. Ezek azok a feladatok, amelyeket nem sikerült végrehajtani első alkalommal."; $a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Ez az oldal az elhalasztott feldolgozó feladatokat sorolja fel. Ezek azok a feladatok, amelyeket nem sikerült végrehajtani első alkalommal.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"; $a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata";
@ -1566,6 +1547,7 @@ $a->strings["API endpoint %s %s is not implemented"] = "A(z) %s %s API-végpont
$a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben."; $a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Túl sok kérés"; $a->strings["Too Many Requests"] = "Túl sok kérés";
$a->strings["Profile Details"] = "Profil részletei"; $a->strings["Profile Details"] = "Profil részletei";
$a->strings["Media"] = "Média";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Csak Ön láthatja ezt"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Csak Ön láthatja ezt";
$a->strings["Scheduled Posts"] = "Ütemezett bejegyzések"; $a->strings["Scheduled Posts"] = "Ütemezett bejegyzések";
$a->strings["Posts that are scheduled for publishing"] = "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve"; $a->strings["Posts that are scheduled for publishing"] = "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve";
@ -1593,10 +1575,6 @@ $a->strings["Contact has been unblocked"] = "A partner tiltása fel lett oldva";
$a->strings["You can't ignore yourself"] = "Nem mellőzheti önmagát"; $a->strings["You can't ignore yourself"] = "Nem mellőzheti önmagát";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "A partner figyelmen kívül lett hagyva"; $a->strings["Contact has been ignored"] = "A partner figyelmen kívül lett hagyva";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva"; $a->strings["Contact has been unignored"] = "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva";
$a->strings["Drop contact"] = "Partner eldobása";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?";
$a->strings["Yes"] = "Igen";
$a->strings["Contact has been removed."] = "A partner el lett távolítva.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"; $a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Ön megoszt %s partnerrel"; $a->strings["You are sharing with %s"] = "Ön megoszt %s partnerrel";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s megoszt Önnel"; $a->strings["%s is sharing with you"] = "%s megoszt Önnel";
@ -1658,6 +1636,7 @@ $a->strings["Update"] = "Frissítés";
$a->strings["Batch Actions"] = "Tömeges műveletek"; $a->strings["Batch Actions"] = "Tömeges műveletek";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "A partner által elkezdett beszélgetések"; $a->strings["Conversations started by this contact"] = "A partner által elkezdett beszélgetések";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Bejegyzések és hozzászólások"; $a->strings["Posts and Comments"] = "Bejegyzések és hozzászólások";
$a->strings["Posts containing media objects"] = "Médiaobjektumokat tartalmazó bejegyzések";
$a->strings["View all known contacts"] = "Összes ismert partner megtekintése"; $a->strings["View all known contacts"] = "Összes ismert partner megtekintése";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Speciális partnerbeállítások"; $a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Speciális partnerbeállítások";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Kölcsönös ismeretség"; $a->strings["Mutual Friendship"] = "Kölcsönös ismeretség";
@ -1668,7 +1647,8 @@ $a->strings["Pending incoming contact request"] = "Függőben lévő bejövő pa
$a->strings["Refetch contact data"] = "Partneradatok ismételt lekérése"; $a->strings["Refetch contact data"] = "Partneradatok ismételt lekérése";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Tiltott állapot átváltása"; $a->strings["Toggle Blocked status"] = "Tiltott állapot átváltása";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Mellőzött állapot átváltása"; $a->strings["Toggle Ignored status"] = "Mellőzött állapot átváltása";
$a->strings["Delete contact"] = "Partner törlése"; $a->strings["Revoke Follow"] = "Követés visszavonása";
$a->strings["Revoke the follow from this contact"] = "A követés visszavonása ettől a partnertől";
$a->strings["Contact update failed."] = "A partner frissítése sikertelen."; $a->strings["Contact update failed."] = "A partner frissítése sikertelen.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>FIGYELMEZTETÉS: ez erősen speciális</strong>, és ha hibás információkat ad meg, akkor a partnerrel való kommunikációi esetleg nem működnek többé."; $a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>FIGYELMEZTETÉS: ez erősen speciális</strong>, és ha hibás információkat ad meg, akkor a partnerrel való kommunikációi esetleg nem működnek többé.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Használja a böngésző „Vissza” gombját <strong>most</strong>, ha nem biztos abban, hogy mit kell tenni ezen az oldalon."; $a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Használja a böngésző „Vissza” gombját <strong>most</strong>, ha nem biztos abban, hogy mit kell tenni ezen az oldalon.";
@ -1713,6 +1693,14 @@ $a->strings["Poke/Prod"] = "Bökés vagy döfés";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel"; $a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel"; $a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel";
$a->strings["Make this post private"] = "A bejegyzés személyessé tétele"; $a->strings["Make this post private"] = "A bejegyzés személyessé tétele";
$a->strings["Unknown contact."] = "Ismeretlen partner.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "A partner törölve.";
$a->strings["Contact is being deleted."] = "A partner törlésre került.";
$a->strings["Follow was successfully revoked."] = "A követés sikeresen vissza lett vonva.";
$a->strings["Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware of this revokation."] = "A követés sikeresen vissza lett vonva, azonban a távoli partner nem fog tudni erről a visszavonásról.";
$a->strings["Unable to revoke follow, please try again later or contact the administrator."] = "Nem lehet visszavonni a követést. Próbálja meg később újra, vagy vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.";
$a->strings["Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone and they will have to manually follow you back again."] = "Valóban vissza szeretné vonni ennek a partnernek a követését? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni, és a partnernek kézzel kell majd újra követnie Önt.";
$a->strings["Yes"] = "Igen";
$a->strings["Local Community"] = "Helyi közösség"; $a->strings["Local Community"] = "Helyi közösség";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Bejegyzések a kiszolgálón lévő helyi felhasználóktól"; $a->strings["Posts from local users on this server"] = "Bejegyzések a kiszolgálón lévő helyi felhasználóktól";
$a->strings["Global Community"] = "Globális közösség"; $a->strings["Global Community"] = "Globális közösség";
@ -1827,7 +1815,6 @@ $a->strings["Could not create group."] = "Nem sikerült létrehozni a csoportot.
$a->strings["Group not found."] = "A csoport nem található."; $a->strings["Group not found."] = "A csoport nem található.";
$a->strings["Group name was not changed."] = "A csoport neve nem változott meg."; $a->strings["Group name was not changed."] = "A csoport neve nem változott meg.";
$a->strings["Unknown group."] = "Ismeretlen csoport."; $a->strings["Unknown group."] = "Ismeretlen csoport.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "A partner törölve.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Nem lehet hozzáadni a partnert a csoporthoz."; $a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Nem lehet hozzáadni a partnert a csoporthoz.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "A partner sikeresen hozzáadva a csoporthoz."; $a->strings["Contact successfully added to group."] = "A partner sikeresen hozzáadva a csoporthoz.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Nem lehet eltávolítani a partnert a csoportból."; $a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Nem lehet eltávolítani a partnert a csoportból.";
@ -1935,7 +1922,6 @@ $a->strings["System Notifications"] = "Rendszerértesítések";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Személyes értesítések"; $a->strings["Personal Notifications"] = "Személyes értesítések";
$a->strings["Home Notifications"] = "Saját értesítések"; $a->strings["Home Notifications"] = "Saját értesítések";
$a->strings["Show unread"] = "Olvasatlanok megjelenítése"; $a->strings["Show unread"] = "Olvasatlanok megjelenítése";
$a->strings["Show all"] = "Összes megjelenítése";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása"; $a->strings["Authorize application connection"] = "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?"; $a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?";
$a->strings["Unsupported or missing response type"] = "Nem támogatott vagy hiányzó választípus"; $a->strings["Unsupported or missing response type"] = "Nem támogatott vagy hiányzó választípus";
@ -1946,6 +1932,7 @@ $a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "Hibás típus: „%s”
$a->strings["Model not found"] = "A modell nem található"; $a->strings["Model not found"] = "A modell nem található";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."; $a->strings["Remote privacy information not available."] = "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el.";
$a->strings["Visible to:"] = "Látható nekik:"; $a->strings["Visible to:"] = "Látható nekik:";
$a->strings["The Photo is not available."] = "A fénykép nem érhető el.";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."; $a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el.";
$a->strings["Invalid external resource with url %s."] = "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel."; $a->strings["Invalid external resource with url %s."] = "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."; $a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép.";
@ -2246,6 +2233,38 @@ $a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only s
$a->strings["Getting Help"] = "Segítség kérése"; $a->strings["Getting Help"] = "Segítség kérése";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ugrás a súgószakaszhoz"; $a->strings["Go to the Help Section"] = "Ugrás a súgószakaszhoz";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "A <strong>súgó</strong> oldalaink további részleteket közölhetnek a program egyéb funkcióiról és erőforrásairól."; $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "A <strong>súgó</strong> oldalaink további részleteket közölhetnek a program egyéb funkcióiról és erőforrásairól.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s kedvelte %s bejegyzését";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nem kedvelte %s bejegyzését";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s részt vesz %s eseményén";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nem vesz részt %s eseményén";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s talán részt vesz %s eseményén";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s és %s mostantól ismerősök";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s létrehozott egy új bejegyzést";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Ismerősajánlás";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Ismerős vagy kapcsolódási kérés";
$a->strings["New Follower"] = "Új követő";
$a->strings["%1\$s wants to follow you"] = "%1\$s követni szeretné Önt";
$a->strings["%1\$s had started following you"] = "%1\$s elkezdte követni Önt";
$a->strings["%1\$s liked your comment %2\$s"] = "%1\$s kedvelte az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s liked your post %2\$s"] = "%1\$s kedvelte az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s disliked your comment %2\$s"] = "%1\$s nem kedvelte az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s disliked your post %2\$s"] = "%1\$s nem kedvelte az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s shared your comment %2\$s"] = "%1\$s megosztotta az Ön %2\$s hozzászólását";
$a->strings["%1\$s shared your post %2\$s"] = "%1\$s megosztotta az Ön %2\$s bejegyzését";
$a->strings["%1\$s tagged you on %2\$s"] = "%1\$s bejelölte Önt ezen: %2\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on %2\$s"] = "%1\$s válaszolt Önnek ezen: %2\$s";
$a->strings["%1\$s commented in your thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented on your comment %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s hozzászólásánál";
$a->strings["%1\$s commented in their thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az ő %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented in their thread"] = "%1\$s hozzászólt az ő szálában";
$a->strings["%1\$s commented in the thread %2\$s from %3\$s"] = "%1\$s hozzászólt egy %3\$s által közzétett %2\$s szálában";
$a->strings["%1\$s commented in the thread from %3\$s"] = "%1\$s hozzászólt egy %3\$s által közzétett szálában";
$a->strings["%1\$s commented on your thread %2\$s"] = "%1\$s hozzászólt az Ön %2\$s szálánál";
$a->strings["%1\$s shared the post %2\$s from %3\$s"] = "%1\$s megosztott egy %3\$s által közzétett %2\$s bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared a post from %3\$s"] = "%1\$s megosztott egy %3\$s által közzétett bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared the post %2\$s"] = "%1\$s megosztotta a(z) %2\$s bejegyzést";
$a->strings["%1\$s shared a post"] = "%1\$s megosztott egy bejegyzést";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ezt az üzenetet %s, a Friendica közösségi hálózatának tagja küldte Önnek."; $a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ezt az üzenetet %s, a Friendica közösségi hálózatának tagja küldte Önnek.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Meglátogathatja őket az interneten ezen a címen: %s"; $a->strings["You may visit them online at %s"] = "Meglátogathatja őket az interneten ezen a címen: %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Vegye fel a kapcsolatot a küldővel erre a bejegyzésre válaszolva, ha nem szeretné megkapni ezeket az üzeneteket."; $a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Vegye fel a kapcsolatot a küldővel erre a bejegyzésre válaszolva, ha nem szeretné megkapni ezeket az üzeneteket.";
@ -2334,6 +2353,7 @@ $a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, a(z) %2\$s adminisztrátora"
$a->strings["%s Administrator"] = "A(z) %s adminisztrátora"; $a->strings["%s Administrator"] = "A(z) %s adminisztrátora";
$a->strings["thanks"] = "köszönet"; $a->strings["thanks"] = "köszönet";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD vagy MM-DD"; $a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD vagy MM-DD";
$a->strings["Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"] = "Időzóna: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Megváltoztatás a beállításokban</a>";
$a->strings["never"] = "soha"; $a->strings["never"] = "soha";
$a->strings["less than a second ago"] = "kevesebb mint egy másodperce"; $a->strings["less than a second ago"] = "kevesebb mint egy másodperce";
$a->strings["year"] = "év"; $a->strings["year"] = "év";