Merge remote-tracking branch 'upstream/develop' into hide-sharer

This commit is contained in:
Michael 2020-09-26 18:05:15 +00:00
commit 4a40a40ed1
4 changed files with 571 additions and 538 deletions

View file

@ -117,11 +117,11 @@ class Community extends BaseModule
'$title' => DI::l10n()->t('Accounts'), '$title' => DI::l10n()->t('Accounts'),
'$content' => self::$content, '$content' => self::$content,
'$accounttype' => $parameters['accounttype'], '$accounttype' => $parameters['accounttype'],
'$all' => DI::l10n()->t('All Accounts'), '$all' => DI::l10n()->t('All'),
'$person' => DI::l10n()->t('Personal Accounts'), '$person' => DI::l10n()->t('Persons'),
'$organisation' => DI::l10n()->t('Organisation Accounts'), '$organisation' => DI::l10n()->t('Organisations'),
'$news' => DI::l10n()->t('News Accounts'), '$news' => DI::l10n()->t('News'),
'$community' => DI::l10n()->t('Communities'), '$community' => DI::l10n()->t('Forums'),
]); ]);
if (local_user() && DI::config()->get('system', 'community_no_sharer')) { if (local_user() && DI::config()->get('system', 'community_no_sharer')) {

View file

@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 05:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "slackr"
#: mod/message.php:206 mod/message.php:375 mod/events.php:572 #: mod/message.php:206 mod/message.php:375 mod/events.php:572
#: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1348 #: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1348
#: mod/photos.php:1400 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1530 #: mod/photos.php:1400 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1530
#: src/Object/Post.php:945 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Object/Post.php:937 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270 #: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151 #: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Leute finden"
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben" msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:957 #: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:920
#: mod/follow.php:163 src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973 #: mod/follow.php:163 src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
#: src/Content/Widget.php:79 #: src/Content/Widget.php:79
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Kontakte"
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten" msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten"
#: view/theme/frio/theme.php:321 include/conversation.php:940 #: view/theme/frio/theme.php:321 include/conversation.php:903
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s" msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3384 #: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3405
msgid "event" msgid "event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "status" msgid "status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3386 #: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3407
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
@ -539,374 +539,392 @@ msgstr "Foto"
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt" msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:227 #: include/conversation.php:558 mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:229
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:563 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702 #: include/conversation.php:559 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
#: mod/photos.php:1489 src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1145 #: mod/photos.php:1489 src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1145
#: src/Module/Admin/Users.php:248 #: src/Module/Admin/Users.php:248
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442 #: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:434
#: src/Object/Post.php:443 #: src/Object/Post.php:435
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten." msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430 #: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:422
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:" msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431 #: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:423
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:" msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456 #: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:448
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s" msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:633 #: include/conversation.php:625
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1210 #: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1173
#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:205 mod/message.php:376 #: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:205 mod/message.php:376
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1373 src/Object/Post.php:488 #: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1373 src/Object/Post.php:480
#: src/Module/Item/Compose.php:159 #: src/Module/Item/Compose.php:159
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:699 #: include/conversation.php:691
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "löschen" msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:703 #: include/conversation.php:695
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge" msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:800 #: include/conversation.php:717 include/conversation.php:720
#: include/conversation.php:1098 include/conversation.php:1141 #: include/conversation.php:723 include/conversation.php:726
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:741
#, php-format
msgid "%s commented on this."
msgstr "%s kommentierte dies"
#: include/conversation.php:746 include/conversation.php:749
#: include/conversation.php:752 include/conversation.php:755
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)." msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)."
#: include/conversation.php:758 #: include/conversation.php:729
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Du folgst %s." msgstr "Du folgst %s."
#: include/conversation.php:761 #: include/conversation.php:732
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Verschlagwortet" msgstr "Verschlagwortet"
#: include/conversation.php:764 #: include/conversation.php:742 include/conversation.php:1061
#: include/conversation.php:1104
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:744
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Geteilt" msgstr "Geteilt"
#: include/conversation.php:767 #: include/conversation.php:744
#, php-format
msgid "Reshared by %s"
msgstr "Von %s geteilt"
#: include/conversation.php:747
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt." msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt."
#: include/conversation.php:770 #: include/conversation.php:750
msgid "Stored" msgid "Stored"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
#: include/conversation.php:773 include/conversation.php:777 #: include/conversation.php:753
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:965 #: include/conversation.php:756
msgid "Relayed"
msgstr "Übermittelt"
#: include/conversation.php:756
#, php-format
msgid "Relayed by %s."
msgstr "Von %s übermittelt"
#: include/conversation.php:759
msgid "Fetched"
msgstr "Abgerufen"
#: include/conversation.php:759
#, php-format
msgid "Fetched because of %s"
msgstr "Wegen %s abgerufen"
#: include/conversation.php:904 src/Model/Contact.php:965
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Status anschauen" msgstr "Status anschauen"
#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960 #: include/conversation.php:905 include/conversation.php:923
#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957 #: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
#: src/Model/Contact.php:966 #: src/Model/Contact.php:966
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen" msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:967 #: include/conversation.php:906 src/Model/Contact.php:967
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen" msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:958 #: include/conversation.php:907 src/Model/Contact.php:958
#: src/Model/Contact.php:968 #: src/Model/Contact.php:968
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge" msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:959 #: include/conversation.php:908 src/Model/Contact.php:959
#: src/Model/Contact.php:969 #: src/Model/Contact.php:969
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen" msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:971 #: include/conversation.php:909 src/Model/Contact.php:971
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden" msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:947 src/Module/Contact.php:593 #: include/conversation.php:910 src/Module/Contact.php:593
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:1120 #: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:1120
#: src/Module/Admin/Users.php:249 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 #: src/Module/Admin/Users.php:249 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: include/conversation.php:948 src/Module/Notifications/Notification.php:59 #: include/conversation.php:911 src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:594 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:594
#: src/Module/Contact.php:840 src/Module/Contact.php:1128 #: src/Module/Contact.php:840 src/Module/Contact.php:1128
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:972 #: include/conversation.php:915 src/Model/Contact.php:972
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:1083 #: include/conversation.php:1046
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das." msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1086 #: include/conversation.php:1049
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht." msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1089 #: include/conversation.php:1052
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil." msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1092 #: include/conversation.php:1055
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil." msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1095 #: include/conversation.php:1058
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1106 #: include/conversation.php:1069
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: include/conversation.php:1112 #: include/conversation.php:1075
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere" msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1120 #: include/conversation.php:1083
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1121 #: include/conversation.php:1084
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das." msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1124 #: include/conversation.php:1087
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1125 #: include/conversation.php:1088
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht." msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1128 #: include/conversation.php:1091
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1129 #: include/conversation.php:1092
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil." msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1132 #: include/conversation.php:1095
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1133 #: include/conversation.php:1096
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil." msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1136 #: include/conversation.php:1099
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1137 #: include/conversation.php:1100
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1140 #: include/conversation.php:1103
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: include/conversation.php:1170 #: include/conversation.php:1133
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar" msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1171 src/Object/Post.php:955 #: include/conversation.php:1134 src/Object/Post.php:947
#: src/Module/Item/Compose.php:153 #: src/Module/Item/Compose.php:153
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:" msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: include/conversation.php:1172 #: include/conversation.php:1135
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1173 src/Module/Filer/SaveTag.php:65 #: include/conversation.php:1136 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:" msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1174 #: include/conversation.php:1137
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?" msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1175 #: include/conversation.php:1138
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?" msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1185 #: include/conversation.php:1148
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag" msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1188 #: include/conversation.php:1151
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1189 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1402 #: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1402
#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Contact/Poke.php:155 #: src/Object/Post.php:938 src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "lädt..." msgstr "lädt..."
#: include/conversation.php:1190 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:203 #: include/conversation.php:1153 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:203
#: mod/message.php:373 mod/editpost.php:90 #: mod/message.php:373 mod/editpost.php:90
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen" msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:91 #: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:92 #: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:93 #: include/conversation.php:1156 mod/editpost.php:93
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1194 src/Object/Post.php:947 #: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:939
#: src/Module/Item/Compose.php:145 #: src/Module/Item/Compose.php:145
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: include/conversation.php:1195 src/Object/Post.php:948 #: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:940
#: src/Module/Item/Compose.php:146 #: src/Module/Item/Compose.php:146
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
#: include/conversation.php:1196 src/Object/Post.php:949 #: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:941
#: src/Module/Item/Compose.php:147 #: src/Module/Item/Compose.php:147
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen" msgstr "Unterstrichen"
#: include/conversation.php:1197 src/Object/Post.php:950 #: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:942
#: src/Module/Item/Compose.php:148 #: src/Module/Item/Compose.php:148
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Zitat" msgstr "Zitat"
#: include/conversation.php:1198 src/Object/Post.php:951 #: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:943
#: src/Module/Item/Compose.php:149 #: src/Module/Item/Compose.php:149
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: include/conversation.php:1199 src/Object/Post.php:952 #: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:944
#: src/Module/Item/Compose.php:150 #: src/Module/Item/Compose.php:150
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: include/conversation.php:1200 src/Object/Post.php:953 #: include/conversation.php:1163 src/Object/Post.php:945
#: src/Module/Item/Compose.php:151 #: src/Module/Item/Compose.php:151
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1201 src/Object/Post.php:954 #: include/conversation.php:1164 src/Object/Post.php:946
#: src/Module/Item/Compose.php:152 #: src/Module/Item/Compose.php:152
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei" msgstr "Link oder Mediendatei"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:100 #: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155 #: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen" msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:101 #: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:101
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "Ort setzen" msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:102 #: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren" msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:103 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:103
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen" msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1207 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen" msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1209 mod/editpost.php:119 #: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161 #: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)" msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:105 #: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen" msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:134 mod/events.php:575 #: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:134 mod/events.php:575
#: mod/photos.php:977 mod/photos.php:1344 #: mod/photos.php:977 mod/photos.php:1344
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:114
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag" msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570 #: include/conversation.php:1188 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1531 #: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1531
#: src/Object/Post.php:956 src/Module/Item/Compose.php:154 #: src/Object/Post.php:948 src/Module/Item/Compose.php:154
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1229 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526 #: include/conversation.php:1192 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
#: mod/unfollow.php:137 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126 #: mod/unfollow.php:137 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 mod/follow.php:169 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 mod/follow.php:169
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:1045 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:1045
@ -915,16 +933,16 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:132 #: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:132
#: src/Module/Contact.php:336 src/Model/Profile.php:444 #: src/Module/Contact.php:336 src/Model/Profile.php:444
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:133 #: include/conversation.php:1200 mod/editpost.php:133
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:136 #: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Composer Seite öffnen" msgstr "Composer Seite öffnen"
@ -932,277 +950,277 @@ msgstr "Composer Seite öffnen"
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica Meldung]" msgstr "[Friendica Meldung]"
#: include/enotify.php:140 #: include/enotify.php:143
#, php-format #, php-format
msgid "%s New mail received at %s" msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen" msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen"
#: include/enotify.php:142 #: include/enotify.php:145
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt." msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: include/enotify.php:143 #: include/enotify.php:146
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht" msgstr "eine private Nachricht"
#: include/enotify.php:143 #: include/enotify.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte dir %2$s." msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
#: include/enotify.php:145 #: include/enotify.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten." msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: include/enotify.php:189 #: include/enotify.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s hat dir auf %2$s's %3$s%4$s geantwortet" msgstr "%1$s hat dir auf %2$s's %3$s%4$s geantwortet"
#: include/enotify.php:191 #: include/enotify.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s hat dich auf %2$s's %3$s %4$s erwähnt" msgstr "%1$s hat dich auf %2$s's %3$s %4$s erwähnt"
#: include/enotify.php:193 #: include/enotify.php:196
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s" msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s"
#: include/enotify.php:203 #: include/enotify.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s" msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat dir auf (%2$s) %3$s geantwortet" msgstr "%1$s hat dir auf (%2$s) %3$s geantwortet"
#: include/enotify.php:205 #: include/enotify.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s" msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s erwähnte dich auf (%2$s) %3$s" msgstr "%1$s erwähnte dich auf (%2$s) %3$s"
#: include/enotify.php:207 #: include/enotify.php:210
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kommentierte auf (%2$s) %3$s" msgstr "%1$s kommentierte auf (%2$s) %3$s"
#: include/enotify.php:214 #: include/enotify.php:217
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s" msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat dir auf dem eigenen %2$s %3$s geantwortet" msgstr "%1$s hat dir auf dem eigenen %2$s %3$s geantwortet"
#: include/enotify.php:216 #: include/enotify.php:219
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s" msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat dich auf dem eigenen %2$s %3$s erwähnt" msgstr "%1$s hat dich auf dem eigenen %2$s %3$s erwähnt"
#: include/enotify.php:218 #: include/enotify.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert" msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert"
#: include/enotify.php:229 #: include/enotify.php:232
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s hat dich erwähnt" msgstr "%s %s hat dich erwähnt"
#: include/enotify.php:231 #: include/enotify.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s" msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
#: include/enotify.php:233 #: include/enotify.php:236
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d" msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d"
#: include/enotify.php:235 #: include/enotify.php:238
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst." msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280 #: include/enotify.php:243 include/enotify.php:258 include/enotify.php:283
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315 #: include/enotify.php:302 include/enotify.php:318
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren." msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: include/enotify.php:247 #: include/enotify.php:250
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall" msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet" msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet"
#: include/enotify.php:249 #: include/enotify.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand" msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
#: include/enotify.php:250 #: include/enotify.php:253
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet" msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: include/enotify.php:263 #: include/enotify.php:266
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt" msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt"
#: include/enotify.php:265 #: include/enotify.php:268
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt" msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
#: include/enotify.php:266 #: include/enotify.php:269
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
#: include/enotify.php:271 #: include/enotify.php:274
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a post from %s" msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr "%s%s hat einen Beitrag von %s geteilt" msgstr "%s%s hat einen Beitrag von %s geteilt"
#: include/enotify.php:273 #: include/enotify.php:276
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s" msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %2$s auf %3$s geteilt" msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %2$s auf %3$s geteilt"
#: include/enotify.php:274 #: include/enotify.php:277
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr "%1$s [url=%2$s]teilte einen Beitrag[/url] von %3$s." msgstr "%1$s [url=%2$s]teilte einen Beitrag[/url] von %3$s."
#: include/enotify.php:287 #: include/enotify.php:290
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you" msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst" msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst"
#: include/enotify.php:289 #: include/enotify.php:292
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s" msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst" msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
#: include/enotify.php:290 #: include/enotify.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
#: include/enotify.php:307 #: include/enotify.php:310
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged your post" msgid "%s %s tagged your post"
msgstr "%s%s hat deinen Beitrag verschlagwortet" msgstr "%s%s hat deinen Beitrag verschlagwortet"
#: include/enotify.php:309 #: include/enotify.php:312
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s Deinen Beitrag auf %2$s verschlagwortet" msgstr "%1$s Deinen Beitrag auf %2$s verschlagwortet"
#: include/enotify.php:310 #: include/enotify.php:313
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s verschlagwortete [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]" msgstr "%1$s verschlagwortete [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: include/enotify.php:322 #: include/enotify.php:325
#, php-format #, php-format
msgid "%s Introduction received" msgid "%s Introduction received"
msgstr "%sVorstellung erhalten" msgstr "%sVorstellung erhalten"
#: include/enotify.php:324 #: include/enotify.php:327
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten" msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:325 #: include/enotify.php:328
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten." msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376 #: include/enotify.php:333 include/enotify.php:379
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s" msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
#: include/enotify.php:332 #: include/enotify.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen." msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:339 #: include/enotify.php:342
#, php-format #, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you" msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir" msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir"
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342 #: include/enotify.php:344 include/enotify.php:345
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s" msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s"
#: include/enotify.php:349 #: include/enotify.php:352
#, php-format #, php-format
msgid "%s You have a new follower" msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt" msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt"
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352 #: include/enotify.php:354 include/enotify.php:355
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s" msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: include/enotify.php:365 #: include/enotify.php:368
#, php-format #, php-format
msgid "%s Friend suggestion received" msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten" msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten"
#: include/enotify.php:367 #: include/enotify.php:370
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten" msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:368 #: include/enotify.php:371
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten." msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: include/enotify.php:374 #: include/enotify.php:377
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: include/enotify.php:375 #: include/enotify.php:378
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Foto:" msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:378 #: include/enotify.php:381
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen." msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:386 include/enotify.php:401 #: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
#, php-format #, php-format
msgid "%s Connection accepted" msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt" msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt"
#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403 #: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt" msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404 #: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert." msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: include/enotify.php:394 #: include/enotify.php:397
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction." "email without restriction."
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen." msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen."
#: include/enotify.php:396 #: include/enotify.php:399
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:409 #: include/enotify.php:412
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -1211,37 +1229,37 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen." msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: include/enotify.php:411 #: include/enotify.php:414
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future." "relationship in the future."
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. " msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: include/enotify.php:413 #: include/enotify.php:416
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:423 mod/removeme.php:63 #: include/enotify.php:426 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]" msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]"
#: include/enotify.php:423 #: include/enotify.php:426
msgid "registration request" msgid "registration request"
msgstr "Registrierungsanfrage" msgstr "Registrierungsanfrage"
#: include/enotify.php:425 #: include/enotify.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten" msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: include/enotify.php:426 #: include/enotify.php:429
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten." msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:431 #: include/enotify.php:434
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Full Name:\t%s\n" "Full Name:\t%s\n"
@ -1249,7 +1267,7 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)" "Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)" msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
#: include/enotify.php:437 #: include/enotify.php:440
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten." msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
@ -1470,8 +1488,8 @@ msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606 #: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
#: mod/photos.php:844 src/Module/Debug/WebFinger.php:38 #: mod/photos.php:844 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139 #: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49 #: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50
#: src/Module/Search/Index.php:54 #: src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert." msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -1483,7 +1501,7 @@ msgstr "Keine Videos ausgewählt"
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt." msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3576 #: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3597
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen" msgstr "Video ansehen"
@ -1598,7 +1616,7 @@ msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704 #: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
#: mod/settings.php:839 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 #: mod/settings.php:839 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
#: src/Module/Admin/Site.php:589 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Site.php:583 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Settings/Display.php:185 #: src/Module/Settings/Display.php:185
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
@ -2520,7 +2538,7 @@ msgstr "Erfolg"
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305 #: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:304
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert" msgstr "Ignoriert"
@ -3185,7 +3203,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243 #: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243
#: src/Module/Contact.php:909 src/Module/Admin/Site.php:594 #: src/Module/Contact.php:909 src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
@ -3423,22 +3441,22 @@ msgstr "Drehen US (rechts)"
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)" msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1371 src/Object/Post.php:345 #: mod/photos.php:1371 src/Object/Post.php:344
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)" msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: mod/photos.php:1372 src/Object/Post.php:346 #: mod/photos.php:1372 src/Object/Post.php:345
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)" msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1527 #: mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1527
#: src/Object/Post.php:942 src/Module/Contact.php:1051 #: src/Object/Post.php:934 src/Module/Contact.php:1051
#: src/Module/Item/Compose.php:142 #: src/Module/Item/Compose.php:142
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Das bist du" msgstr "Das bist du"
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1529 #: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1529
#: src/Object/Post.php:482 src/Object/Post.php:944 #: src/Object/Post.php:474 src/Object/Post.php:936
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -4192,168 +4210,168 @@ msgstr "Global löschen"
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Lokal entfernen" msgstr "Lokal entfernen"
#: src/Object/Post.php:235 #: src/Object/Post.php:234
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern" msgstr "In Ordner speichern"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Ich werde teilnehmen" msgstr "Ich werde teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen" msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen" msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:300 #: src/Object/Post.php:299
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren" msgstr "Thread ignorieren"
#: src/Object/Post.php:301 #: src/Object/Post.php:300
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren" msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: src/Object/Post.php:302 #: src/Object/Post.php:301
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten" msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Object/Post.php:314 #: src/Object/Post.php:313
msgid "pin" msgid "pin"
msgstr "anheften" msgstr "anheften"
#: src/Object/Post.php:315 #: src/Object/Post.php:314
msgid "unpin" msgid "unpin"
msgstr "losmachen" msgstr "losmachen"
#: src/Object/Post.php:316 #: src/Object/Post.php:315
msgid "toggle pin status" msgid "toggle pin status"
msgstr "Angeheftet Status ändern" msgstr "Angeheftet Status ändern"
#: src/Object/Post.php:319 #: src/Object/Post.php:318
msgid "pinned" msgid "pinned"
msgstr "angeheftet" msgstr "angeheftet"
#: src/Object/Post.php:326 #: src/Object/Post.php:325
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "markieren" msgstr "markieren"
#: src/Object/Post.php:327 #: src/Object/Post.php:326
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen" msgstr "Markierung entfernen"
#: src/Object/Post.php:328 #: src/Object/Post.php:327
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten" msgstr "Markierung umschalten"
#: src/Object/Post.php:331 #: src/Object/Post.php:330
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "markiert" msgstr "markiert"
#: src/Object/Post.php:335 #: src/Object/Post.php:334
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen" msgstr "Tag hinzufügen"
#: src/Object/Post.php:345 #: src/Object/Post.php:344
msgid "like" msgid "like"
msgstr "mag ich" msgstr "mag ich"
#: src/Object/Post.php:346 #: src/Object/Post.php:345
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht" msgstr "mag ich nicht"
#: src/Object/Post.php:348 #: src/Object/Post.php:347
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen" msgstr "Weitersagen"
#: src/Object/Post.php:348 #: src/Object/Post.php:347
msgid "share" msgid "share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: src/Object/Post.php:400 #: src/Object/Post.php:392
#, php-format #, php-format
msgid "%s (Received %s)" msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Empfangen %s)" msgstr "%s (Empfangen %s)"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:397
msgid "Comment this item on your system" msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Kommentiere diesen Beitrag von deinem System aus" msgstr "Kommentiere diesen Beitrag von deinem System aus"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:397
msgid "remote comment" msgid "remote comment"
msgstr "Entfernter Kommentar" msgstr "Entfernter Kommentar"
#: src/Object/Post.php:417 #: src/Object/Post.php:409
msgid "Pushed" msgid "Pushed"
msgstr "Pushed" msgstr "Pushed"
#: src/Object/Post.php:417 #: src/Object/Post.php:409
msgid "Pulled" msgid "Pulled"
msgstr "Pulled" msgstr "Pulled"
#: src/Object/Post.php:444 #: src/Object/Post.php:436
msgid "to" msgid "to"
msgstr "zu" msgstr "zu"
#: src/Object/Post.php:445 #: src/Object/Post.php:437
msgid "via" msgid "via"
msgstr "via" msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:446 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall" msgstr "Wall-to-Wall"
#: src/Object/Post.php:447 #: src/Object/Post.php:439
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:" msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: src/Object/Post.php:483 #: src/Object/Post.php:475
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Antworte %s" msgstr "Antworte %s"
#: src/Object/Post.php:486 #: src/Object/Post.php:478
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: src/Object/Post.php:504 #: src/Object/Post.php:496
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend" msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend"
#: src/Object/Post.php:505 #: src/Object/Post.php:497
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus"
#: src/Object/Post.php:506 #: src/Object/Post.php:498
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs"
#: src/Object/Post.php:507 #: src/Object/Post.php:499
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt" msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt"
#: src/Object/Post.php:508 #: src/Object/Post.php:500
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt" msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt"
#: src/Object/Post.php:528 #: src/Object/Post.php:520
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar" msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare" msgstr[1] "%d Kommentare"
#: src/Object/Post.php:529 #: src/Object/Post.php:521
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Zeige mehr" msgstr "Zeige mehr"
#: src/Object/Post.php:530 #: src/Object/Post.php:522
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Zeige weniger" msgstr "Zeige weniger"
#: src/Object/Post.php:541 src/Model/Item.php:3390 #: src/Object/Post.php:533 src/Model/Item.php:3411
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar" msgstr[0] "Kommentar"
@ -5084,19 +5102,19 @@ msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64 #: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323 #: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Protocol/OStatus.php:1269 src/Protocol/Feed.php:892 #: src/Protocol/OStatus.php:1269 src/Protocol/Feed.php:913
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s" msgstr "Timeline von %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321 #: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
#: src/Protocol/OStatus.php:1273 src/Protocol/Feed.php:896 #: src/Protocol/OStatus.php:1273 src/Protocol/Feed.php:917
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s" msgstr "Beiträge von %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322 #: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:899 #: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:920
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s" msgstr "Kommentare von %s"
@ -5241,7 +5259,7 @@ msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung mögli
msgid "Your invitation code: " msgid "Your invitation code: "
msgstr "Dein Ein­la­dungs­code" msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:591 #: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrierung" msgstr "Registrierung"
@ -5468,11 +5486,11 @@ msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (
msgid "Base settings" msgid "Base settings"
msgstr "Grundeinstellungen" msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:615 #: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links" msgstr "Regeln für SSL Links"
#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:615 #: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen" msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
@ -5667,7 +5685,8 @@ msgstr "Globale Gemeinschaft"
msgid "Posts from users of the whole federated network" msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks" msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179 #: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:139
#: src/Module/Search/Index.php:176
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse." msgstr "Keine Ergebnisse."
@ -5893,7 +5912,7 @@ msgstr "Föderation Statistik"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: src/Module/BaseAdmin.php:90 src/Module/Admin/Site.php:588 #: src/Module/BaseAdmin.php:90 src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
@ -6112,8 +6131,8 @@ msgid ""
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet." msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Admin/Site.php:687
#: src/Module/Admin/Site.php:703 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 #: src/Module/Admin/Site.php:697 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
@ -6299,7 +6318,7 @@ msgstr "Beidseitige Freundschaft"
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten" msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Search/Index.php:186 #: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Search/Index.php:183
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s"
@ -6570,7 +6589,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:237 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:237
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Federation.php:140 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Federation.php:140
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
#: src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Admin/Summary.php:230 #: src/Module/Admin/Site.php:581 src/Module/Admin/Summary.php:230
#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 #: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
@ -6773,16 +6792,15 @@ msgstr "Permanent löschen"
#: src/Module/Admin/Users.php:262 #: src/Module/Admin/Users.php:262
msgid "" msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
"only reflect the part of the network your node is aware of." msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: src/Module/Admin/Users.php:263 #: src/Module/Admin/Users.php:263
msgid "" msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"following platforms:" "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:" msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
#: src/Module/Admin/Users.php:273 #: src/Module/Admin/Users.php:273
msgid "Name of the new user." msgid "Name of the new user."
@ -7060,162 +7078,162 @@ msgstr "Lokale Kontakte"
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interaktionen" msgstr "Interaktionen"
#: src/Module/Admin/Site.php:557 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Database (legacy)" msgid "Database (legacy)"
msgstr "Datenbank (legacy)" msgstr "Datenbank (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:590 #: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen." msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
#: src/Module/Admin/Site.php:592 #: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Regeln" msgstr "Regeln"
#: src/Module/Admin/Site.php:595 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen" msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: src/Module/Admin/Site.php:596 #: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:597 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Worker" msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:598 #: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Nachrichten-Relais" msgstr "Nachrichten-Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Relocate Instance" msgid "Relocate Instance"
msgstr "Instanz Umziehen" msgstr "Instanz Umziehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server " "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "<strong>Achtung</strong> Funktionen für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen." msgstr "<strong>Achtung</strong> Funktionen für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: src/Module/Admin/Site.php:604 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Seitenname" msgstr "Seitenname"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails" msgstr "Absender für Emails"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll." msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "Name des System-Actors" msgstr "Name des System-Actors"
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden." msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:607 #: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-Mail Banner / Logo" msgstr "E-Mail Banner / Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon" msgstr "Shortcut Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden." msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon" msgstr "Touch Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen." msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen" msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden." msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Systemsprache" msgstr "Systemsprache"
#: src/Module/Admin/Site.php:613 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme" msgstr "Systemweites Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:613 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>" msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:614 #: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme" msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:614 #: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Theme für mobile Geräte" msgstr "Theme für mobile Geräte"
#: src/Module/Admin/Site.php:616 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL" msgstr "Erzwinge SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:616 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife." msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü" msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü"
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden." msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz" msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt." msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
#: src/Module/Admin/Site.php:620 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "File storage backend" msgid "File storage backend"
msgstr "Datenspeicher-Backend" msgstr "Datenspeicher-Backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:620 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "" msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@ -7224,190 +7242,190 @@ msgid ""
" for more information about the choices and the moving procedure." " for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>." msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße" msgstr "Maximale Bildgröße"
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit." msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge" msgstr "Maximale Bildlänge"
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet." msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes" msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust." msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: src/Module/Admin/Site.php:626 #: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode" msgstr "Registrierungsmethode"
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen" msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt." msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext" msgstr "Registrierungstext"
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden." msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Verbotene Spitznamen" msgstr "Verbotene Spitznamen"
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142." msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt" msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit." msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte" msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails" msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "OEmbed nicht verwenden" msgstr "OEmbed nicht verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden." msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Allowed OEmbed domains" msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen" msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen"
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted." "displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden." msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren" msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist." msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung" msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen." msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO." msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses" msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar." msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer" msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen." msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden" msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden." msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten." msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt." msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten." msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -7415,11 +7433,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert." msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Sensibler Inhalt" msgstr "Sensibler Inhalt"
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -7428,234 +7446,234 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt." msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen" msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)." msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
#: src/Module/Admin/Site.php:644 #: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung" msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:644 #: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen." msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen."
#: src/Module/Admin/Site.php:645 #: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID" msgid "Disable OpenID"
msgstr "OpenID deaktivieren" msgstr "OpenID deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:645 #: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID support for registration and logins." msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login." msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: src/Module/Admin/Site.php:646 #: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "No Fullname check" msgid "No Fullname check"
msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen" msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:646 #: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "" msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last " "Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name." "name in their full name."
msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird." msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite" msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden." msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite" msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')" msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Disable OStatus support" msgid "Disable OStatus support"
msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren" msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "" msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt." msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:650 #: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. " msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: src/Module/Admin/Site.php:652 #: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist." msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren" msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung." msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben" msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert." msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen" msgstr "SSL Überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann." msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
#: src/Module/Admin/Site.php:656 #: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy-Nutzer" msgstr "Proxy-Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:657 #: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL" msgstr "Proxy-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk-Wartezeit" msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)." msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: src/Module/Admin/Site.php:659 #: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average" msgstr "Maximum Load Average"
#: src/Module/Admin/Site.php:659 #: src/Module/Admin/Site.php:653
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d" msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
#: src/Module/Admin/Site.php:660 #: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)" msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:660 #: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50." msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:661 #: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimaler Speicher" msgstr "Minimaler Speicher"
#: src/Module/Admin/Site.php:661 #: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)" msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
#: src/Module/Admin/Site.php:662 #: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäßig" msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäßig"
#: src/Module/Admin/Site.php:662 #: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder diw Worker-Warteschlage regelmäßig." msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder diw Worker-Warteschlage regelmäßig."
#: src/Module/Admin/Site.php:664 #: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten" msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten"
#: src/Module/Admin/Site.php:664 #: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft." msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft."
#: src/Module/Admin/Site.php:665 #: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Keine - deaktiviert" msgstr "Keine - deaktiviert"
#: src/Module/Admin/Site.php:666 #: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert." msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:667 #: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert." msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab" msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab"
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäßig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen." msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäßig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen."
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen" msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll." msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken" msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Frage regelmäßig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt." msgstr "Frage regelmäßig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt."
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen" msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird." msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Server-Informationen veröffentlichen" msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -7663,50 +7681,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen." msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
#: src/Module/Admin/Site.php:677 #: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Suche nach Updates" msgstr "Suche nach Updates"
#: src/Module/Admin/Site.php:677 #: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:678 #: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags unterdrücken" msgstr "Tags unterdrücken"
#: src/Module/Admin/Site.php:678 #: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags." msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: src/Module/Admin/Site.php:679 #: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Datenbank aufräumen" msgstr "Datenbank aufräumen"
#: src/Module/Admin/Site.php:679 #: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen." msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten" msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen." msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge" msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -7714,140 +7732,140 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet." msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
#: src/Module/Admin/Site.php:682 #: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Lebensdauer der Beiträge" msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:682 #: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage." msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
#: src/Module/Admin/Site.php:683 #: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Path to item cache" msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Item-Cache" msgstr "Pfad zum Item-Cache"
#: src/Module/Admin/Site.php:683 #: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert." msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: src/Module/Admin/Site.php:684 #: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Cache duration in seconds" msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden" msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: src/Module/Admin/Site.php:684 #: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "" msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1." " day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1." msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag" msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100." msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:686 #: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht" msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht"
#: src/Module/Admin/Site.php:686 #: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000." msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Temp-Pfad" msgstr "Temp-Pfad"
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad." msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: src/Module/Admin/Site.php:688 #: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "Disable picture proxy" msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren" msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:688 #: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "" msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth." " systems with very low bandwidth."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen." msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen" msgstr "Nur in Tags suchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen." msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: src/Module/Admin/Site.php:691 #: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL" msgstr "Neue Basis-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:691 #: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users." " Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen." msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "RINO Encryption" msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO-Verschlüsselung" msgstr "RINO-Verschlüsselung"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Encryption layer between nodes." msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen" msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:689
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker" msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:689
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d." msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden" msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid "" msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " "Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab." "frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: src/Module/Admin/Site.php:697 #: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane" msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:697 #: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden." msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:698 #: src/Module/Admin/Site.php:692
msgid "Enable frontend worker" msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker" msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:698 #: src/Module/Admin/Site.php:692
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@ -7857,74 +7875,75 @@ msgid ""
"server." "server."
msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst." msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
#: src/Module/Admin/Site.php:700 #: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "Subscribe to relay" msgid "Use relay servers"
msgstr "Relais abonnieren" msgstr "Verwende Relais-Server"
#: src/Module/Admin/Site.php:700 #: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "" msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " "Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
"in the search, subscribed tags and on the global community page." "included in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein." msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
#: src/Module/Admin/Site.php:701 #: src/Module/Admin/Site.php:695
msgid "Relay server" msgid "\"Social Relay\" server"
msgstr "Relais-Server" msgstr "\"Social Relais\" Server"
#: src/Module/Admin/Site.php:701 #: src/Module/Admin/Site.php:695
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For " "Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
"example %s" " For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
msgstr "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel %s" "relay\" command line command."
msgstr "Adresse des \"Social Relais\" Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen.- Zum Beispiel %s. ActivityRelais Server werden mit dem Kommandozeilen Befehl \"console relay\" administriert."
#: src/Module/Admin/Site.php:702 #: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Direkte Relais-Übertragung" msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
#: src/Module/Admin/Site.php:702 #: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird." msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Geltungsbereich des Relais" msgstr "Geltungsbereich des Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten." msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
#: src/Module/Admin/Site.php:704 #: src/Module/Admin/Site.php:698
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Server-Schlagworte" msgstr "Server-Schlagworte"
#: src/Module/Admin/Site.php:704 #: src/Module/Admin/Site.php:698
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt." msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
#: src/Module/Admin/Site.php:705 #: src/Module/Admin/Site.php:699
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer" msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:705 #: src/Module/Admin/Site.php:699
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert." msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
#: src/Module/Admin/Site.php:708 #: src/Module/Admin/Site.php:702
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Umsiedlung starten" msgstr "Umsiedlung starten"
@ -8605,20 +8624,20 @@ msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
msgid "Add contact to group" msgid "Add contact to group"
msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu" msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
#: src/Module/Search/Index.php:53 #: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet." msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:75 #: src/Module/Search/Index.php:76
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet." msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:220 #: src/Module/Search/Index.php:99 src/Content/Nav.php:220
#: src/Content/Text/HTML.php:902 #: src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: src/Module/Search/Index.php:184 #: src/Module/Search/Index.php:181
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind" msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
@ -8890,7 +8909,7 @@ msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner P
msgid "Image size reduction [%s] failed." msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte." msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid "" msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately." "display immediately."
@ -9031,52 +9050,47 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "No entries." msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge." msgstr "Keine Einträge."
#: src/Protocol/Diaspora.php:3650 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Attachments:" msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Anhänge:" msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 msgid "Wrong Password"
#, php-format msgstr "Falsches Passwort"
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 msgid ""
#, php-format "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
msgid "%s Administrator" "codes when prompted on login.</p>"
msgstr "der Administrator von %s" msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 msgid "Authenticator app"
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr "danke"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Friendica Notification" msgid "Configured"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung" msgstr "Konfiguriert"
#: src/Util/Temporal.php:167 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgid "Not Configured"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD" msgstr "Nicht konfiguriert"
#: src/Util/Temporal.php:314 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
msgid "never" msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "nie" msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
#: src/Util/Temporal.php:321 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
msgid "less than a second ago" msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde" msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
#: src/Util/Temporal.php:329 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "year" msgid "Recovery codes"
msgstr "Jahr" msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Util/Temporal.php:329 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "years" msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Jahre" msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid "" msgid ""
@ -9084,42 +9098,45 @@ msgid ""
"have lost access to it.</p>" "have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>" msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>"
#: src/Util/Temporal.php:331 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "weeks" msgid "App-specific passwords"
msgstr "Wochen" msgstr "App spezifische Passwörter"
#: src/Util/Temporal.php:332 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "days" msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "Tage" msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
#: src/Util/Temporal.php:333 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "hour" msgid ""
msgstr "Stunde" "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
#: src/Util/Temporal.php:333 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "hours" msgid "Current password:"
msgstr "Stunden" msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: src/Util/Temporal.php:334 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "minute" msgid ""
msgstr "Minute" "You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
#: src/Util/Temporal.php:334 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "minutes" msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Minuten" msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Util/Temporal.php:335 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "second" msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Sekunde" msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Util/Temporal.php:335 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "seconds" msgid "Show recovery codes"
msgstr "Sekunden" msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
#: src/Util/Temporal.php:345 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
#, php-format msgid "Manage app-specific passwords"
msgid "in %1$d %2$s" msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
msgstr "in %1$d %2$s"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Finish app configuration" msgid "Finish app configuration"
@ -9131,11 +9148,11 @@ msgstr "Beende die App-Konfiguration"
msgid "Please enter your password to access this page." msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen." msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: src/Model/Item.php:3339 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "post" msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr "Beitrag" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
#: src/Model/Item.php:3462 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n" "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
@ -9155,9 +9172,9 @@ msgid ""
"</dl>" "</dl>"
msgstr "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>" msgstr "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Model/Item.php:3585 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "view on separate page" msgid "Two-factor code verification"
msgstr "auf separater Seite ansehen" msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid "" msgid ""
@ -9393,27 +9410,32 @@ msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wur
msgid "Beginning of week:" msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:" msgstr "Wochenbeginn:"
#: src/Model/Contact.php:1175 #: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid "Drop Contact" msgid "Export account"
msgstr "Kontakt löschen" msgstr "Account exportieren"
#: src/Model/Contact.php:1727 #: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid "Organisation" msgid ""
msgstr "Organisation" "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: src/Model/Contact.php:1731 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid "News" msgid "Export all"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Alles exportieren"
#: src/Model/Contact.php:1735 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid "Forum" msgid ""
msgstr "Forum" "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
#: src/Model/Contact.php:2298 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Connect URL missing." msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Connect-URL fehlt" msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
#: src/Model/Contact.php:2307 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "" msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon." " e.g. Mastodon."
@ -9464,7 +9486,7 @@ msgstr "der Administrator von %s"
msgid "thanks" msgid "thanks"
msgstr "danke" msgstr "danke"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:229
msgid "Friendica Notification" msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung" msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
@ -9569,37 +9591,37 @@ msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit
msgid "Enter a valid existing folder" msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein" msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
#: src/Model/Item.php:3388 #: src/Model/Item.php:3409
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:3393 #: src/Model/Item.php:3414
msgid "post" msgid "post"
msgstr "Beitrag" msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:3516 #: src/Model/Item.php:3537
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s" msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3593 #: src/Model/Item.php:3614
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "Byte" msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3638 #: src/Model/Item.php:3659
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen" msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3639 #: src/Model/Item.php:3660
msgid "view on separate page" msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen" msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3644 src/Model/Item.php:3650 #: src/Model/Item.php:3665 src/Model/Item.php:3671
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 #: src/Content/Text/BBCode.php:1071
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag" msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263 #: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]" msgstr "[kein Betreff]"

View file

@ -123,15 +123,19 @@ $a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten"; $a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen"; $a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge"; $a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s hat dies geteilt";
$a->strings["%s commented on this."] = "%s kommentierte dies";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Du wurdest angeschrieben (%s)."; $a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Du wurdest angeschrieben (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Du folgst %s."; $a->strings["You are following %s."] = "Du folgst %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Verschlagwortet"; $a->strings["Tagged"] = "Verschlagwortet";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s hat dies geteilt";
$a->strings["Reshared"] = "Geteilt"; $a->strings["Reshared"] = "Geteilt";
$a->strings["Reshared by %s"] = "Von %s geteilt";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s ist an der Unterhaltung beteiligt."; $a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s ist an der Unterhaltung beteiligt.";
$a->strings["Stored"] = "Gespeichert"; $a->strings["Stored"] = "Gespeichert";
$a->strings["Global"] = "Global"; $a->strings["Global"] = "Global";
$a->strings["Relayed"] = "Übermittelt";
$a->strings["Relayed by %s."] = "Von %s übermittelt";
$a->strings["Fetched"] = "Abgerufen";
$a->strings["Fetched because of %s"] = "Wegen %s abgerufen";
$a->strings["View Status"] = "Status anschauen"; $a->strings["View Status"] = "Status anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen"; $a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen"; $a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
@ -1750,10 +1754,10 @@ $a->strings["Enable fastlane"] = "Aktiviere Fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."; $a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Aktiviere den Frontend-Worker"; $a->strings["Enable frontend worker"] = "Aktiviere den Frontend-Worker";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."; $a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst.";
$a->strings["Subscribe to relay"] = "Relais abonnieren"; $a->strings["Use relay servers"] = "Verwende Relais-Server";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."; $a->strings["Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein.";
$a->strings["Relay server"] = "Relais-Server"; $a->strings["\"Social Relay\" server"] = "\"Social Relais\" Server";
$a->strings["Address of the relay server where public posts should be send to. For example %s"] = "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel %s"; $a->strings["Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to. For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console relay\" command line command."] = "Adresse des \"Social Relais\" Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen.- Zum Beispiel %s. ActivityRelais Server werden mit dem Kommandozeilen Befehl \"console relay\" administriert.";
$a->strings["Direct relay transfer"] = "Direkte Relais-Übertragung"; $a->strings["Direct relay transfer"] = "Direkte Relais-Übertragung";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."; $a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird.";
$a->strings["Relay scope"] = "Geltungsbereich des Relais"; $a->strings["Relay scope"] = "Geltungsbereich des Relais";

View file

@ -1,6 +1,10 @@
<div id="sidebar-community-accounts" class="widget"> <span id="sidebar-community-accounts-inflated" class="widget fakelink" onclick="openCloseWidget('sidebar-community-accounts', 'sidebar-community-accounts-inflated');">
<h3>{{$title}}</h3> <h3>{{$title}}</h3>
</span>
<div id="sidebar-community-accounts" class="widget">
<span class="fakelink" onclick="openCloseWidget('sidebar-community-accounts', 'sidebar-community-accounts-inflated');">
<h3>{{$title}}</h3>
</span>
<ul class="sidebar-community-accounts-ul"> <ul class="sidebar-community-accounts-ul">
<li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if !$accounttype}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}">{{$all}}</a></li> <li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if !$accounttype}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}">{{$all}}</a></li>
<li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if $accounttype == 'person'}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}/person">{{$person}}</a></li> <li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if $accounttype == 'person'}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}/person">{{$person}}</a></li>
@ -9,3 +13,6 @@
<li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if $accounttype == 'community'}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}/community">{{$community}}</a></li> <li role="menuitem" class="sidebar-community-accounts-li{{if $accounttype == 'community'}} selected{{/if}}"><a href="community/{{$content}}/community">{{$community}}</a></li>
</ul> </ul>
</div> </div>
<script>
initWidget('sidebar-community-accounts', 'sidebar-community-accounts-inflated');
</script>