Merge pull request #10605 from tobiasd/20210816-de

DE translation update
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2021-08-16 06:21:09 -04:00 committed by GitHub
commit 496310f64e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 858 additions and 857 deletions

View file

@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-12 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-11 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/api.php:1114 src/Module/BaseApi.php:302 #: include/api.php:1114 src/Module/BaseApi.php:294
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen." msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen." msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1128 src/Module/BaseApi.php:318 #: include/api.php:1128 src/Module/BaseApi.php:310
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -74,473 +74,473 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen." msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen." msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1142 src/Module/BaseApi.php:334 #: include/api.php:1142 src/Module/BaseApi.php:326
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen." msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:4437 mod/photos.php:85 mod/photos.php:194 #: include/api.php:4437 mod/photos.php:86 mod/photos.php:195
#: mod/photos.php:622 mod/photos.php:1033 mod/photos.php:1050 #: mod/photos.php:623 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1048
#: mod/photos.php:1596 src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1118 #: mod/photos.php:1594 src/Model/User.php:1112 src/Model/User.php:1120
#: src/Model/User.php:1126 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:98 #: src/Model/User.php:1128 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:114 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:130 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:176 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder" msgstr "Profilbilder"
#: include/conversation.php:107 #: include/conversation.php:109
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s" msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:140 src/Model/Item.php:2611 #: include/conversation.php:142 src/Model/Item.php:2611
msgid "event" msgid "event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
#: include/conversation.php:143 include/conversation.php:152 mod/tagger.php:90 #: include/conversation.php:145 include/conversation.php:154 mod/tagger.php:90
msgid "status" msgid "status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: include/conversation.php:148 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2613 #: include/conversation.php:150 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2613
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:162 mod/tagger.php:123 #: include/conversation.php:164 mod/tagger.php:123
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt" msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:465 mod/photos.php:1458 src/Object/Post.php:226 #: include/conversation.php:467 mod/photos.php:1456 src/Object/Post.php:226
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:466 mod/photos.php:1459 mod/settings.php:576 #: include/conversation.php:468 mod/photos.php:1457 mod/settings.php:574
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Contact.php:851 src/Module/Contact.php:1153 #: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1140
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:501 src/Object/Post.php:453 #: include/conversation.php:503 src/Object/Post.php:453
#: src/Object/Post.php:454 #: src/Object/Post.php:454
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten." msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:514 src/Object/Post.php:441 #: include/conversation.php:516 src/Object/Post.php:441
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:" msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:515 src/Object/Post.php:442 #: include/conversation.php:517 src/Object/Post.php:442
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:" msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:522 src/Object/Post.php:467 #: include/conversation.php:524 src/Object/Post.php:467
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s" msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:537 #: include/conversation.php:539
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:539 include/conversation.php:1128 #: include/conversation.php:541 include/conversation.php:1143
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:203 mod/message.php:368 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:203 mod/message.php:368
#: mod/photos.php:1523 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:165 #: mod/photos.php:1521 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:165
#: src/Object/Post.php:501 #: src/Object/Post.php:501
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:603 #: include/conversation.php:605
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "löschen" msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:607 #: include/conversation.php:609
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge" msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:645 include/conversation.php:648 #: include/conversation.php:647 include/conversation.php:650
#: include/conversation.php:651 include/conversation.php:654 #: include/conversation.php:653 include/conversation.php:656
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)." msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)."
#: include/conversation.php:657 #: include/conversation.php:659
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Du folgst %s." msgstr "Du folgst %s."
#: include/conversation.php:660 #: include/conversation.php:662
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Verschlagwortet" msgstr "Verschlagwortet"
#: include/conversation.php:673 include/conversation.php:1011 #: include/conversation.php:675 include/conversation.php:1013
#: include/conversation.php:1049 #: include/conversation.php:1051
#, php-format #, php-format
msgid "%s reshared this." msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt" msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:675 #: include/conversation.php:677
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Geteilt" msgstr "Geteilt"
#: include/conversation.php:675 #: include/conversation.php:677
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>" msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "Geteilt von %s <%s>" msgstr "Geteilt von %s <%s>"
#: include/conversation.php:678 #: include/conversation.php:680
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt." msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt."
#: include/conversation.php:681 #: include/conversation.php:683
msgid "Stored" msgid "Stored"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
#: include/conversation.php:684 #: include/conversation.php:686
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: include/conversation.php:687 #: include/conversation.php:689
msgid "Relayed" msgid "Relayed"
msgstr "Übermittelt" msgstr "Übermittelt"
#: include/conversation.php:687 #: include/conversation.php:689
#, php-format #, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>" msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "Weitergeleitet von %s <%s>" msgstr "Weitergeleitet von %s <%s>"
#: include/conversation.php:690 #: include/conversation.php:692
msgid "Fetched" msgid "Fetched"
msgstr "Abgerufen" msgstr "Abgerufen"
#: include/conversation.php:690 #: include/conversation.php:692
#, php-format #, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>" msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Wegen %s <%s> abgerufen" msgstr "Wegen %s <%s> abgerufen"
#: include/conversation.php:842 view/theme/frio/theme.php:323 #: include/conversation.php:844 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:843 src/Model/Contact.php:1047 #: include/conversation.php:845 src/Model/Contact.php:1047
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Status anschauen" msgstr "Status anschauen"
#: include/conversation.php:844 include/conversation.php:866 #: include/conversation.php:846 include/conversation.php:868
#: src/Model/Contact.php:973 src/Model/Contact.php:1039 #: src/Model/Contact.php:973 src/Model/Contact.php:1039
#: src/Model/Contact.php:1048 src/Module/Directory.php:160 #: src/Model/Contact.php:1048 src/Module/Directory.php:160
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen" msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:845 src/Model/Contact.php:1049 #: include/conversation.php:847 src/Model/Contact.php:1049
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen" msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:846 src/Model/Contact.php:1040 #: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:1040
#: src/Model/Contact.php:1050 #: src/Model/Contact.php:1050
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge" msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:847 src/Model/Contact.php:1041 #: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:1041
#: src/Model/Contact.php:1051 #: src/Model/Contact.php:1051
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen" msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:1053 #: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:1053
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden" msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:849 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 #: include/conversation.php:851 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Contact.php:848 #: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:846
#: src/Module/Contact.php:1128 #: src/Module/Contact.php:1115
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: include/conversation.php:850 src/Module/Contact.php:589 #: include/conversation.php:852 src/Module/Contact.php:587
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1136 #: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Contact.php:1123
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 #: src/Module/Notifications/Notification.php:59
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
#: include/conversation.php:854 src/Object/Post.php:428 #: include/conversation.php:856 src/Object/Post.php:428
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: include/conversation.php:858 src/Model/Contact.php:1054 #: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:1054
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:863 mod/follow.php:139 src/Content/Widget.php:76 #: include/conversation.php:865 mod/follow.php:139 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1055 #: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1055
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen" msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/conversation.php:996 #: include/conversation.php:998
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das." msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:999 #: include/conversation.php:1001
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht." msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1002 #: include/conversation.php:1004
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil." msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1005 #: include/conversation.php:1007
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil." msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1008 #: include/conversation.php:1010
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1017 #: include/conversation.php:1019
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: include/conversation.php:1020 #: include/conversation.php:1022
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere" msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1028 #: include/conversation.php:1030
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1029 #: include/conversation.php:1031
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das." msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1032 #: include/conversation.php:1034
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1033 #: include/conversation.php:1035
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht." msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1036 #: include/conversation.php:1038
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1037 #: include/conversation.php:1039
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil." msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1040 #: include/conversation.php:1042
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1041 #: include/conversation.php:1043
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil." msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1044 #: include/conversation.php:1046
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1045 #: include/conversation.php:1047
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1048 #: include/conversation.php:1050
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: include/conversation.php:1080 #: include/conversation.php:1095
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar" msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1081 src/Module/Item/Compose.php:159 #: include/conversation.php:1096 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:972 #: src/Object/Post.php:972
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:" msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: include/conversation.php:1082 #: include/conversation.php:1097
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1083 src/Module/Filer/SaveTag.php:68 #: include/conversation.php:1098 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:" msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1084 #: include/conversation.php:1099
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?" msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1085 #: include/conversation.php:1100
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?" msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1095 #: include/conversation.php:1110
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag" msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1098 #: include/conversation.php:1113
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1099 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1372 #: include/conversation.php:1114 mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1370
#: src/Module/Contact/Poke.php:156 src/Object/Post.php:963 #: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:963
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "lädt..." msgstr "lädt..."
#: include/conversation.php:1100 mod/editpost.php:90 mod/message.php:201 #: include/conversation.php:1115 mod/editpost.php:93 mod/message.php:201
#: mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:153 #: mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen" msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1101 mod/editpost.php:91 #: include/conversation.php:1116 mod/editpost.php:94
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1102 mod/editpost.php:92 #: include/conversation.php:1117 mod/editpost.php:95
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1103 mod/editpost.php:93 #: include/conversation.php:1118 mod/editpost.php:96
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:151 #: include/conversation.php:1119 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:964 #: src/Object/Post.php:964
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: include/conversation.php:1105 src/Module/Item/Compose.php:152 #: include/conversation.php:1120 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:965 #: src/Object/Post.php:965
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
#: include/conversation.php:1106 src/Module/Item/Compose.php:153 #: include/conversation.php:1121 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:966 #: src/Object/Post.php:966
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen" msgstr "Unterstrichen"
#: include/conversation.php:1107 src/Module/Item/Compose.php:154 #: include/conversation.php:1122 src/Module/Item/Compose.php:154
#: src/Object/Post.php:967 #: src/Object/Post.php:967
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Zitat" msgstr "Zitat"
#: include/conversation.php:1108 src/Module/Item/Compose.php:155 #: include/conversation.php:1123 src/Module/Item/Compose.php:155
#: src/Object/Post.php:968 #: src/Object/Post.php:968
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: include/conversation.php:1109 src/Module/Item/Compose.php:156 #: include/conversation.php:1124 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:969 #: src/Object/Post.php:969
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: include/conversation.php:1110 src/Module/Item/Compose.php:157 #: include/conversation.php:1125 src/Module/Item/Compose.php:157
#: src/Object/Post.php:970 #: src/Object/Post.php:970
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1111 src/Module/Item/Compose.php:158 #: include/conversation.php:1126 src/Module/Item/Compose.php:158
#: src/Object/Post.php:971 #: src/Object/Post.php:971
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei" msgstr "Link oder Mediendatei"
#: include/conversation.php:1112 #: include/conversation.php:1127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: include/conversation.php:1113 mod/editpost.php:100 #: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:103
#: src/Module/Item/Compose.php:161 #: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen" msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1114 mod/editpost.php:101 #: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:104
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "Ort setzen" msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1115 mod/editpost.php:102 #: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:105
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren" msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1116 mod/editpost.php:103 #: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:106
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen" msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1118 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:120
#: src/Module/Item/Compose.php:166 #: src/Module/Item/Compose.php:166
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen" msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:119 #: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:122
#: src/Module/Item/Compose.php:167 #: src/Module/Item/Compose.php:167
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)" msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1125 src/Module/Item/Compose.php:172 #: include/conversation.php:1140 src/Module/Item/Compose.php:172
msgid "Scheduled at" msgid "Scheduled at"
msgstr "Geplant für" msgstr "Geplant für"
#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:105 #: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:108
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen" msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:133 mod/events.php:583 #: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:136 mod/events.php:583
#: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1325 #: mod/photos.php:962 mod/photos.php:1323
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:117
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag" msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:125 mod/events.php:578 #: include/conversation.php:1158 mod/editpost.php:128 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:1371 mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1501 #: mod/photos.php:1369 mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:973 #: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:973
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:127 mod/fbrowser.php:105 #: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:105
#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:145 mod/photos.php:1027 #: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:145 mod/photos.php:1025
#: mod/photos.php:1133 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97 #: mod/photos.php:1131 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97
#: src/Module/Contact.php:424 src/Module/RemoteFollow.php:112 #: src/Module/Contact.php:422 src/Module/RemoteFollow.php:112
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:131 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:134
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:450 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:450
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:132 #: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:135
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1156 mod/editpost.php:135 #: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:138
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Composer Seite öffnen" msgstr "Composer Seite öffnen"
@ -870,67 +870,67 @@ msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten." msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
#: mod/api.php:30 mod/api.php:35 mod/editpost.php:37 mod/events.php:236 #: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:236 mod/follow.php:56
#: mod/follow.php:56 mod/follow.php:131 mod/item.php:185 mod/item.php:190 #: mod/follow.php:131 mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:934
#: mod/item.php:935 mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44 #: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
#: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:159 mod/photos.php:911 #: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:160 mod/photos.php:914
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:65 #: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57
#: mod/settings.php:417 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32 #: mod/settings.php:415 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32
#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 #: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99 #: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 #: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 src/Module/Attach.php:55 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 src/Module/Attach.php:55
#: src/Module/BaseApi.php:81 src/Module/BaseApi.php:92 #: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88
#: src/Module/BaseApi.php:103 src/Module/BaseApi.php:114 #: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:342 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:340
#: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:119 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:119
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44 #: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
#: src/Module/Invite.php:127 src/Module/Notifications/Notification.php:47 #: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:57 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75 #: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232 #: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
#: src/Module/Settings/Display.php:118 #: src/Module/Settings/Display.php:121
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:154
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93
#: src/Module/Settings/UserExport.php:201 #: src/Module/Settings/UserExport.php:199
#: src/Module/Settings/UserExport.php:221 #: src/Module/Settings/UserExport.php:219
#: src/Module/Settings/UserExport.php:286 #: src/Module/Settings/UserExport.php:284
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34 #: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:194 #: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:182
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:42 #: src/Module/Item/Star.php:43
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:139 mod/photos.php:820 #: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:140 mod/photos.php:821
#: mod/videos.php:48 mod/videos.php:69 mod/videos.php:110 #: mod/videos.php:49 mod/videos.php:70 mod/videos.php:111
#: src/Module/HCard.php:54 src/Module/Profile/Common.php:41 #: src/Module/HCard.php:54 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:41 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Profile/Status.php:58 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Status.php:58
#: src/Module/Register.php:254 #: src/Module/Register.php:254
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden." msgstr "Benutzer nicht gefunden."
#: mod/cal.php:120 mod/display.php:271 src/Module/Profile/Profile.php:95 #: mod/cal.php:120 mod/display.php:270 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:110 src/Module/Profile/Status.php:109 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:56 #: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt." msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:422 src/Content/Nav.php:195 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:422 src/Content/Nav.php:194
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:87 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:85
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Module/BaseProfile.php:96 view/theme/frio/theme.php:230
#: view/theme/frio/theme.php:234 #: view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
@ -947,21 +947,21 @@ msgstr "Vorherige"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Nächste"
#: mod/cal.php:257 mod/events.php:431 src/Model/Event.php:450 #: mod/cal.php:257 mod/events.php:431 src/Model/Event.php:474
msgid "today" msgid "today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: mod/cal.php:258 mod/events.php:432 src/Model/Event.php:451 #: mod/cal.php:258 mod/events.php:432 src/Model/Event.php:475
#: src/Util/Temporal.php:330 #: src/Util/Temporal.php:330
msgid "month" msgid "month"
msgstr "Monat" msgstr "Monat"
#: mod/cal.php:259 mod/events.php:433 src/Model/Event.php:452 #: mod/cal.php:259 mod/events.php:433 src/Model/Event.php:476
#: src/Util/Temporal.php:331 #: src/Util/Temporal.php:331
msgid "week" msgid "week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: mod/cal.php:260 mod/events.php:434 src/Model/Event.php:453 #: mod/cal.php:260 mod/events.php:434 src/Model/Event.php:477
#: src/Util/Temporal.php:332 #: src/Util/Temporal.php:332
msgid "day" msgid "day"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Tag"
msgid "list" msgid "list"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:274 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:672 #: mod/cal.php:274 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:674
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
@ -989,64 +989,64 @@ msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
#: mod/display.php:166 mod/photos.php:824 mod/videos.php:114 #: mod/display.php:165 mod/photos.php:825 mod/videos.php:115
#: src/Module/Conversation/Community.php:188 src/Module/Debug/Probe.php:39 #: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55 #: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert." msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: mod/display.php:222 mod/display.php:307 #: mod/display.php:221 mod/display.php:295
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht." msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: mod/display.php:387 #: mod/display.php:375
msgid "The feed for this item is unavailable." msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar." msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
msgid "Item not found" msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden" msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:61 #: mod/editpost.php:64
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten" msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:885 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:885
#: src/Module/Admin/Storage.php:120 src/Module/Filer/SaveTag.php:69 #: src/Module/Admin/Storage.php:120 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:202 mod/message.php:366 #: mod/editpost.php:97 mod/message.php:202 mod/message.php:366
#: mod/wallmessage.php:154 #: mod/wallmessage.php:154
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen" msgstr "Einen Link einfügen"
#: mod/editpost.php:95 #: mod/editpost.php:98
msgid "web link" msgid "web link"
msgstr "Weblink" msgstr "Weblink"
#: mod/editpost.php:96 #: mod/editpost.php:99
msgid "Insert video link" msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen" msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:97 #: mod/editpost.php:100
msgid "video link" msgid "video link"
msgstr "Video-Link" msgstr "Video-Link"
#: mod/editpost.php:98 #: mod/editpost.php:101
msgid "Insert audio link" msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen" msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:99 #: mod/editpost.php:102
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link" msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:313 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:327
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen" msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:314 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:328
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284 #: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313 #: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135 #: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Required" msgid "Required"
@ -1104,16 +1104,16 @@ msgstr "Veranstaltungsende:"
msgid "Adjust for viewer timezone" msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen" msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:566 src/Module/Profile/Profile.php:173 #: mod/events.php:566 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:568 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:86 #: mod/events.php:568 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:86
#: src/Model/Event.php:113 src/Model/Event.php:459 src/Model/Event.php:945 #: src/Model/Event.php:113 src/Model/Event.php:483 src/Model/Event.php:969
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Contact.php:609 #: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Contact.php:607
#: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:166 #: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
#: src/Module/Profile/Profile.php:195 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Ort:" msgstr "Ort:"
@ -1126,29 +1126,29 @@ msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen" msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:580 mod/message.php:204 mod/message.php:367 #: mod/events.php:580 mod/message.php:204 mod/message.php:367
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1329 #: mod/photos.php:944 mod/photos.php:1042 mod/photos.php:1327
#: mod/photos.php:1370 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1500 #: mod/photos.php:1368 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1498
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:567 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:565
#: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:157 #: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 #: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
#: src/Module/Delegation.php:153 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Delegation.php:153 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:248 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223 src/Object/Post.php:962 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 src/Object/Post.php:962
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: mod/events.php:581 src/Module/Profile/Profile.php:249 #: mod/events.php:581 src/Module/Profile/Profile.php:248
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:918 #: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:916
#: src/Module/Profile/Profile.php:250 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
@ -1156,13 +1156,13 @@ msgstr "Erweitert"
msgid "Failed to remove event" msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen" msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:66 #: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
#: view/theme/frio/theme.php:228 #: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136 #: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
@ -1199,15 +1199,15 @@ msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:" msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/follow.php:142 mod/unfollow.php:100 #: mod/follow.php:142 mod/unfollow.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:605 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:603
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:177
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL" msgstr "Profil URL"
#: mod/follow.php:143 src/Module/Contact.php:617 #: mod/follow.php:143 src/Module/Contact.php:615
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Profile/Profile.php:208 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Tags:" msgstr "Tags:"
@ -1220,8 +1220,8 @@ msgstr "%skennt dich"
msgid "Add a personal note:" msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:" msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/follow.php:164 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:61 #: mod/follow.php:164 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
#: src/Module/Contact.php:896 #: src/Module/Contact.php:894
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge" msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
@ -1229,27 +1229,27 @@ msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
msgid "The contact could not be added." msgid "The contact could not be added."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden." msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden."
#: mod/item.php:136 mod/item.php:140 #: mod/item.php:135 mod/item.php:139
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden." msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:341 mod/item.php:346 #: mod/item.php:340 mod/item.php:345
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen." msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:742 #: mod/item.php:741
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Beitrag aktualisiert." msgstr "Beitrag aktualisiert."
#: mod/item.php:752 mod/item.php:757 #: mod/item.php:751 mod/item.php:756
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Eintrag wurde nicht gespeichert" msgstr "Eintrag wurde nicht gespeichert"
#: mod/item.php:768 #: mod/item.php:767
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Eintrag konnte nicht geholt werden." msgstr "Eintrag konnte nicht geholt werden."
#: mod/item.php:914 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:913 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen"
msgid "Profile Match" msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen" msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:290 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht" msgstr "Neue Nachricht"
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:" msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:198 mod/message.php:361 mod/wallmessage.php:151 #: mod/message.php:198 mod/message.php:361 mod/wallmessage.php:151
#: src/Module/Invite.php:167 #: src/Module/Invite.php:170
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:" msgstr "Deine Nachricht:"
@ -1516,11 +1516,11 @@ msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht" msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten" msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:109 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:107
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen" msgstr "Persönliche Notizen"
#: mod/notes.php:59 #: mod/notes.php:55
msgid "Personal notes are visible only by yourself." msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Persönliche Notizen sind nur für dich sichtbar." msgstr "Persönliche Notizen sind nur für dich sichtbar."
@ -1572,246 +1572,246 @@ msgstr "Ignoriert"
msgid "Keep this window open until done." msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist." msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
#: mod/photos.php:107 src/Module/BaseProfile.php:69 #: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben" msgstr "Fotoalben"
#: mod/photos.php:108 mod/photos.php:1625 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1623
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos" msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1627 #: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1625
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen" msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:128 src/Module/BaseSettings.php:37 #: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:37
msgid "everybody" msgid "everybody"
msgstr "jeder" msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:166 #: mod/photos.php:167
msgid "Contact information unavailable" msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar" msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:205 #: mod/photos.php:206
msgid "Album not found." msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden." msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:263 #: mod/photos.php:264
msgid "Album successfully deleted" msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album wurde erfolgreich gelöscht." msgstr "Album wurde erfolgreich gelöscht."
#: mod/photos.php:265 #: mod/photos.php:266
msgid "Album was empty." msgid "Album was empty."
msgstr "Album ist leer." msgstr "Album ist leer."
#: mod/photos.php:297 #: mod/photos.php:298
msgid "Failed to delete the photo." msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Das Foto konnte nicht gelöscht werden." msgstr "Das Foto konnte nicht gelöscht werden."
#: mod/photos.php:572 #: mod/photos.php:573
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "einem Foto" msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:572 #: mod/photos.php:573
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt" msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:655 mod/photos.php:658 mod/photos.php:685 #: mod/photos.php:656 mod/photos.php:659 mod/photos.php:686
#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61 #: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s" msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/photos.php:661 #: mod/photos.php:662
msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut." msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
#: mod/photos.php:664 #: mod/photos.php:665
msgid "Image file is missing" msgid "Image file is missing"
msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden." msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
#: mod/photos.php:669 #: mod/photos.php:670
msgid "" msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator" "administrator"
msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei-Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator." msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei-Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
#: mod/photos.php:693 #: mod/photos.php:694
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer." msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:708 mod/wall_upload.php:175 #: mod/photos.php:709 mod/wall_upload.php:175
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten." msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/photos.php:737 mod/wall_upload.php:241 #: mod/photos.php:738 mod/wall_upload.php:241
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert." msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/photos.php:829 #: mod/photos.php:830
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt" msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:896 mod/videos.php:164 #: mod/photos.php:899 mod/videos.php:166
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt." msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:951 #: mod/photos.php:954
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen" msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:955 mod/photos.php:1040 #: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1038
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: " msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:956 #: mod/photos.php:959
msgid "or select existing album:" msgid "or select existing album:"
msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:" msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
#: mod/photos.php:957 #: mod/photos.php:960
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen" msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1023 #: mod/photos.php:1021
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?" msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1045 #: mod/photos.php:1022 mod/photos.php:1043
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen" msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:1051 #: mod/photos.php:1049
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten" msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1052 #: mod/photos.php:1050
msgid "Drop Album" msgid "Drop Album"
msgstr "Album löschen" msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:1057 #: mod/photos.php:1055
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst" msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1059 #: mod/photos.php:1057
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst" msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1610 #: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1608
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten" msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1117 #: mod/photos.php:1115
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein." msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1119 #: mod/photos.php:1117
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar" msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1129 #: mod/photos.php:1127
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?" msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1330 #: mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1328
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen" msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:1221 #: mod/photos.php:1219
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen" msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1223 #: mod/photos.php:1221
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten" msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1224 #: mod/photos.php:1222
msgid "Delete photo" msgid "Delete photo"
msgstr "Foto löschen" msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:1225 #: mod/photos.php:1223
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden" msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1232 #: mod/photos.php:1230
msgid "Private Photo" msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto" msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1238 #: mod/photos.php:1236
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße" msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1298 #: mod/photos.php:1296
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Tags: " msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1301 #: mod/photos.php:1299
msgid "[Select tags to remove]" msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Zu entfernende Tags auswählen]" msgstr "[Zu entfernende Tags auswählen]"
#: mod/photos.php:1316 #: mod/photos.php:1314
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums" msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1317 #: mod/photos.php:1315
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift" msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1318 #: mod/photos.php:1316
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen" msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1318 #: mod/photos.php:1316
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1319 #: mod/photos.php:1317
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren" msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1320 #: mod/photos.php:1318
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)" msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1321 #: mod/photos.php:1319
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)" msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497 #: mod/photos.php:1365 mod/photos.php:1421 mod/photos.php:1495
#: src/Module/Contact.php:1059 src/Module/Item/Compose.php:148 #: src/Module/Contact.php:1046 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:959 #: src/Object/Post.php:959
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Das bist du" msgstr "Das bist du"
#: mod/photos.php:1369 mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499 #: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497
#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:961 #: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:961
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1518 src/Object/Post.php:348
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Mag ich" msgstr "Mag ich"
#: mod/photos.php:1521 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1519 src/Object/Post.php:348
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)" msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:349
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Mag ich nicht" msgstr "Mag ich nicht"
#: mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:349
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)" msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/photos.php:1546 #: mod/photos.php:1544
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Karte" msgstr "Karte"
#: mod/photos.php:1616 mod/videos.php:241 #: mod/photos.php:1614 mod/videos.php:243
msgid "View Album" msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten" msgstr "Album betrachten"
@ -1873,81 +1873,81 @@ msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements" msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130 #: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "Error" msgid "Error"
msgid_plural "Errors" msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Fehler" msgstr[0] "Fehler"
msgstr[1] "Fehler" msgstr[1] "Fehler"
#: mod/settings.php:142 #: mod/settings.php:140
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich." msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:171 #: mod/settings.php:169
msgid "Contact CSV file upload error" msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei" msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei"
#: mod/settings.php:190 #: mod/settings.php:188
msgid "Importing Contacts done" msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Kontakte wurden importiert." msgstr "Kontakte wurden importiert."
#: mod/settings.php:203 #: mod/settings.php:201
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet." msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:215 #: mod/settings.php:213
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: mod/settings.php:223 src/Console/User.php:210 #: mod/settings.php:221 src/Console/User.php:210
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal." msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:226 src/Console/User.php:213 #: mod/settings.php:224 src/Console/User.php:213
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert." msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:229 #: mod/settings.php:227
msgid "Password unchanged." msgid "Password unchanged."
msgstr "Passwort unverändert." msgstr "Passwort unverändert."
#: mod/settings.php:314 #: mod/settings.php:312
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen." msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:317 #: mod/settings.php:315
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz." msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:324 #: mod/settings.php:322
msgid "Wrong Password." msgid "Wrong Password."
msgstr "Falsches Passwort" msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:329 #: mod/settings.php:327
msgid "Invalid email." msgid "Invalid email."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/settings.php:335 #: mod/settings.php:333
msgid "Cannot change to that email." msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. " msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:373 #: mod/settings.php:371
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt." msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:376 #: mod/settings.php:374
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte." msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:395 #: mod/settings.php:393
msgid "Settings were not updated." msgid "Settings were not updated."
msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert" msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert"
#: mod/settings.php:436 #: mod/settings.php:434
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme" msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 #: mod/settings.php:435 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
@ -1956,80 +1956,80 @@ msgstr "Verbundene Programme"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:216 #: mod/settings.php:436 src/Content/Nav.php:212
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Homepage" msgstr "Homepage"
#: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78 #: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: mod/settings.php:440 #: mod/settings.php:438
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen" msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:458 #: mod/settings.php:456
msgid "Addon Settings" msgid "Addon Settings"
msgstr "Addon Einstellungen" msgstr "Addon Einstellungen"
#: mod/settings.php:459 #: mod/settings.php:457
msgid "No Addon settings configured" msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert" msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:480 #: mod/settings.php:478
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features" msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:482 mod/settings.php:578 mod/settings.php:713 #: mod/settings.php:480 mod/settings.php:576 mod/settings.php:713
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:501 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:501
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/settings.php:504 #: mod/settings.php:502
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:502 mod/settings.php:503
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet" msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:502 mod/settings.php:503
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet" msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:502 mod/settings.php:503
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s" msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:505 #: mod/settings.php:503
msgid "OStatus (GNU Social)" msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)" msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:536 #: mod/settings.php:534
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert." msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:541 mod/settings.php:576 #: mod/settings.php:539 mod/settings.php:574
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:547 src/Module/BaseSettings.php:80 #: mod/settings.php:545 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke" msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:552 #: mod/settings.php:550
msgid "General Social Media Settings" msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien" msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:553 #: mod/settings.php:551
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Ausschließlich Unterhaltungen von meinen Kontakten anzeigen" msgstr "Ausschließlich Unterhaltungen von meinen Kontakten anzeigen"
#: mod/settings.php:553 #: mod/settings.php:551
msgid "" msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@ -2038,11 +2038,11 @@ msgid ""
"posts from people you really do follow." "posts from people you really do follow."
msgstr "Wenn neue Kommentare empfangen werden führt das System eine Vervollständigung der Unterhaltung durch. Die hat den Nebeneffekt, dass Unterhaltungen in denen einer deiner Kontakte kommentiert haben, die aber nicht von einem deiner Kontakte begonnen wurden in deinem Netzwerk-Stream angezeigt werden können. Diese Option unterbindet dieses Verhalten. Ist sie aktiviert, wirst du ausschließlich die Unterhaltungen angezeigt bekommen, die von deinen Kontakten begonnen wurden." msgstr "Wenn neue Kommentare empfangen werden führt das System eine Vervollständigung der Unterhaltung durch. Die hat den Nebeneffekt, dass Unterhaltungen in denen einer deiner Kontakte kommentiert haben, die aber nicht von einem deiner Kontakte begonnen wurden in deinem Netzwerk-Stream angezeigt werden können. Diese Option unterbindet dieses Verhalten. Ist sie aktiviert, wirst du ausschließlich die Unterhaltungen angezeigt bekommen, die von deinen Kontakten begonnen wurden."
#: mod/settings.php:554 #: mod/settings.php:552
msgid "Disable Content Warning" msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Inhaltswarnung ausschalten" msgstr "Inhaltswarnung ausschalten"
#: mod/settings.php:554 #: mod/settings.php:552
msgid "" msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic " " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@ -2050,113 +2050,113 @@ msgid ""
"any other content filtering you eventually set up." "any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Benutzer in Netzwerken wie Mastodon oder Pleroma können ein Inhaltswarnfeld einstellen, das ihren Beitrag standardmäßig ausblendet. Dies deaktiviert das automatische Zusammenklappen und setzt die Inhaltswarnung als Beitragstitel. Beeinflusst keine anderen Inhaltsfilterungen, die du eventuell eingerichtet hast." msgstr "Benutzer in Netzwerken wie Mastodon oder Pleroma können ein Inhaltswarnfeld einstellen, das ihren Beitrag standardmäßig ausblendet. Dies deaktiviert das automatische Zusammenklappen und setzt die Inhaltswarnung als Beitragstitel. Beeinflusst keine anderen Inhaltsfilterungen, die du eventuell eingerichtet hast."
#: mod/settings.php:555 #: mod/settings.php:553
msgid "Disable intelligent shortening" msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link-Kürzen ausschalten" msgstr "Intelligentes Link-Kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:555 #: mod/settings.php:553
msgid "" msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post." " original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System, den besten Link zu finden, um ihn zu gekürzten Postings hinzuzufügen. Wird diese Option ausgewählt, wird stets ein Link auf die originale Friendica-Nachricht beigefügt." msgstr "Normalerweise versucht das System, den besten Link zu finden, um ihn zu gekürzten Postings hinzuzufügen. Wird diese Option ausgewählt, wird stets ein Link auf die originale Friendica-Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:556 #: mod/settings.php:554
msgid "Enable simple text shortening" msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Einfache Textkürzung aktivieren" msgstr "Einfache Textkürzung aktivieren"
#: mod/settings.php:556 #: mod/settings.php:554
msgid "" msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit." "limit."
msgstr "Normalerweise kürzt das System Beiträge bei Zeilenumbrüchen. Ist diese Option aktiv, wird das System die Kürzung beim Erreichen der maximalen Zeichenzahl vornehmen." msgstr "Normalerweise kürzt das System Beiträge bei Zeilenumbrüchen. Ist diese Option aktiv, wird das System die Kürzung beim Erreichen der maximalen Zeichenzahl vornehmen."
#: mod/settings.php:557 #: mod/settings.php:555
msgid "Attach the link title" msgid "Attach the link title"
msgstr "Link Titel hinzufügen" msgstr "Link Titel hinzufügen"
#: mod/settings.php:557 #: mod/settings.php:555
msgid "" msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content." " share feed content."
msgstr "Ist dies aktiviert, wird der Titel von angehangenen Links bei Beiträgen nach Diaspora* angefügt. Dies ist vorallem bei Entfernten Konten nützlich die Beiträge von Feeds weiterleiten." msgstr "Ist dies aktiviert, wird der Titel von angehangenen Links bei Beiträgen nach Diaspora* angefügt. Dies ist vorallem bei Entfernten Konten nützlich die Beiträge von Feeds weiterleiten."
#: mod/settings.php:558 #: mod/settings.php:556
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Dein alter ActivityPub/GNU Social-Account" msgstr "Dein alter ActivityPub/GNU Social-Account"
#: mod/settings.php:558 #: mod/settings.php:556
msgid "" msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten ActivityPub oder GNU Social/Statusnet-Account-Namen hier angibst (Format name@domain.tld), werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden." msgstr "Wenn du deinen alten ActivityPub oder GNU Social/Statusnet-Account-Namen hier angibst (Format name@domain.tld), werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:561 #: mod/settings.php:559
msgid "Repair OStatus subscriptions" msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus-Abonnements reparieren" msgstr "OStatus-Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:565 #: mod/settings.php:563
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen" msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:566 #: mod/settings.php:564
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an." msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
#: mod/settings.php:567 #: mod/settings.php:565
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail-Check" msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail-Check"
#: mod/settings.php:569 #: mod/settings.php:567
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:" msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:570 #: mod/settings.php:568
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:" msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:571 #: mod/settings.php:569
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:" msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:572 #: mod/settings.php:570
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:" msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:573 #: mod/settings.php:571
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:" msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:574 #: mod/settings.php:572
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:" msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:575 #: mod/settings.php:573
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:" msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:576 #: mod/settings.php:574
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:" msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:576 src/Content/Nav.php:284 #: mod/settings.php:574 src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:576 #: mod/settings.php:574
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben" msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:577 #: mod/settings.php:575
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:" msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:591 #: mod/settings.php:589
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin." msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "OpenID URL löschen"
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen" msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:729 src/Module/Profile/Profile.php:145 #: mod/settings.php:729 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:" msgstr "Kompletter Name:"
@ -2720,19 +2720,19 @@ msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
msgid "Disconnect/Unfollow" msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen" msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
#: mod/videos.php:119 #: mod/videos.php:120
msgid "No videos selected" msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt" msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:234 #: mod/videos.php:236
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen" msgstr "Video ansehen"
#: mod/videos.php:249 #: mod/videos.php:251
msgid "Recent Videos" msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos" msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:251 #: mod/videos.php:253
msgid "Upload New Videos" msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen" msgstr "Neues Video hochladen"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern." msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: src/App.php:407 #: src/App.php:452
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt." msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
@ -2820,27 +2820,27 @@ msgid ""
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)." msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: src/BaseModule.php:209 #: src/BaseModule.php:207
msgid "All contacts" msgid "All contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
#: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183 #: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:195
#: src/Module/Contact.php:817 src/Module/PermissionTooltip.php:77 #: src/Module/Contact.php:815 src/Module/PermissionTooltip.php:77
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 #: src/Module/PermissionTooltip.php:99
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Folgende" msgstr "Folgende"
#: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239 #: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:239
#: src/Module/Contact.php:818 #: src/Module/Contact.php:816
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Gefolgte" msgstr "Gefolgte"
#: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240 #: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:240
#: src/Module/Contact.php:819 #: src/Module/Contact.php:817
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/BaseModule.php:232 #: src/BaseModule.php:230
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Gemeinsam" msgstr "Gemeinsam"
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
msgid "Display membership date in profile" msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen" msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243 #: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:530 #: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:530
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foren" msgstr "Foren"
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden" msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:45
#: src/Module/Security/Login.php:146 #: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
@ -3192,66 +3192,66 @@ msgstr "Anmeldung"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:58 #: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
#: src/Module/Contact.php:620 src/Module/Contact.php:885 #: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277 #: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
#: view/theme/frio/theme.php:226 #: view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen" msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:50 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:622 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:620
#: src/Module/Contact.php:901 src/Module/Profile/Profile.php:242 #: src/Module/Contact.php:899 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your profile page" msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite" msgstr "Deine Profilseite"
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 #: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos" msgstr "Deine Fotos"
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Videos" msgstr "Videos"
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your videos" msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos" msgstr "Deine Videos"
#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Your events" msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse" msgstr "Deine Ereignisse"
#: src/Content/Nav.php:196 #: src/Content/Nav.php:195
msgid "Personal notes" msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen" msgstr "Persönliche Notizen"
#: src/Content/Nav.php:196 #: src/Content/Nav.php:195
msgid "Your personal notes" msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen" msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277 #: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pinnwand" msgstr "Pinnwand"
#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155 #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:155
#: src/Module/Security/Login.php:106 #: src/Module/Security/Login.php:106
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: src/Content/Nav.php:220 #: src/Content/Nav.php:216
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen" msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
@ -3259,158 +3259,158 @@ msgstr "Nutzerkonto erstellen"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: src/Content/Nav.php:226 #: src/Content/Nav.php:222
msgid "Help and documentation" msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation" msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:230 #: src/Content/Nav.php:226
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Apps" msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:230 #: src/Content/Nav.php:226
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele" msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891
#: src/Module/Search/Index.php:99 #: src/Module/Search/Index.php:99
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: src/Content/Nav.php:234 #: src/Content/Nav.php:230
msgid "Search site content" msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen" msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:900 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:900
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Volltext" msgstr "Volltext"
#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:901 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:901
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:128 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:126
#: src/Module/BaseProfile.php:131 src/Module/Contact.php:820 #: src/Module/BaseProfile.php:129 src/Module/Contact.php:818
#: src/Module/Contact.php:908 view/theme/frio/theme.php:237 #: src/Module/Contact.php:906 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
#: src/Content/Nav.php:258 #: src/Content/Nav.php:254
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft" msgstr "Gemeinschaft"
#: src/Content/Nav.php:258 #: src/Content/Nav.php:254
msgid "Conversations on this and other servers" msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern" msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:90 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:101 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender" msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: src/Content/Nav.php:265 #: src/Content/Nav.php:261
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:265 #: src/Content/Nav.php:261
msgid "People directory" msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis" msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85 #: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: src/Content/Nav.php:267 #: src/Content/Nav.php:263
msgid "Information about this friendica instance" msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz" msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59 #: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:163 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84 #: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen" msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Content/Nav.php:270 #: src/Content/Nav.php:266
msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz" msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Conversations from your friends" msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte" msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: src/Content/Nav.php:281 #: src/Content/Nav.php:277
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen" msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:281 #: src/Content/Nav.php:277
msgid "Friend Requests" msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen" msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139 #: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:283 #: src/Content/Nav.php:279
msgid "See all notifications" msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen" msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:284 #: src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark all system notifications seen" msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen" msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 #: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Private mail" msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail" msgstr "Private E-Mail"
#: src/Content/Nav.php:288 #: src/Content/Nav.php:284
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Eingang" msgstr "Eingang"
#: src/Content/Nav.php:289 #: src/Content/Nav.php:285
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang" msgstr "Ausgang"
#: src/Content/Nav.php:293 #: src/Content/Nav.php:289
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Nutzerkonten" msgstr "Nutzerkonten"
#: src/Content/Nav.php:293 #: src/Content/Nav.php:289
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten" msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 #: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen" msgstr "Kontoeinstellungen"
#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten" msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten"
#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:126 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: src/Content/Nav.php:303 #: src/Content/Nav.php:299
msgid "Site setup and configuration" msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration" msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: src/Content/Nav.php:306 #: src/Content/Nav.php:302
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
#: src/Content/Nav.php:306 #: src/Content/Nav.php:302
msgid "Site map" msgid "Site map"
msgstr "Sitemap" msgstr "Sitemap"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Name oder Interessen eingeben"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:841 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:839
#: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174 #: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Finde" msgstr "Finde"
@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis" msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535 #: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Jeder"
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen" msgstr "Beziehungen"
#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:756 #: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:754
#: src/Module/Group.php:292 #: src/Module/Group.php:292
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
@ -3659,12 +3659,12 @@ msgid "More Trending Tags"
msgstr "mehr Trending Tags" msgstr "mehr Trending Tags"
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:363 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:363
#: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Profile/Profile.php:177 #: src/Module/Contact.php:609 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:364 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:364
#: src/Module/Contact.php:613 src/Module/Profile/Profile.php:181 #: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Matrix:" msgstr "Matrix:"
@ -3677,49 +3677,49 @@ msgstr "Netzwerk:"
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "Entfolgen" msgstr "Entfolgen"
#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:243 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:242
msgid "Yourself" msgid "Yourself"
msgstr "Du selbst" msgstr "Du selbst"
#: src/Core/ACL.php:190 src/Module/PermissionTooltip.php:83 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:83
#: src/Module/PermissionTooltip.php:105 #: src/Module/PermissionTooltip.php:105
msgid "Mutuals" msgid "Mutuals"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Core/ACL.php:280 #: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email" msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden" msgstr "An E-Mail senden"
#: src/Core/ACL.php:307 #: src/Core/ACL.php:321
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Öffentlich" msgstr "Öffentlich"
#: src/Core/ACL.php:308 #: src/Core/ACL.php:322
msgid "" msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link." "community pages and by anyone with its link."
msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt." msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
#: src/Core/ACL.php:309 #: src/Core/ACL.php:323
msgid "Limited/Private" msgid "Limited/Private"
msgstr "Begrenzt/Privat" msgstr "Begrenzt/Privat"
#: src/Core/ACL.php:310 #: src/Core/ACL.php:324
msgid "" msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the " "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public." "anywhere public."
msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein." msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
#: src/Core/ACL.php:311 #: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:" msgid "Show to:"
msgstr "Sichtbar für:" msgstr "Sichtbar für:"
#: src/Core/ACL.php:312 #: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:" msgid "Except to:"
msgstr "Ausgenommen:" msgstr "Ausgenommen:"
#: src/Core/ACL.php:315 #: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors" msgid "Connectors"
msgstr "Connectoren" msgstr "Connectoren"
@ -4010,137 +4010,137 @@ msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert." msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:418 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:442
#: src/Module/Settings/Display.php:178 #: src/Module/Settings/Display.php:183
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Montag" msgstr "Montag"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:419 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:443
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag" msgstr "Dienstag"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:420 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:444
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch" msgstr "Mittwoch"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:421 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:445
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag" msgstr "Donnerstag"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:422 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:446
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Freitag" msgstr "Freitag"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:423 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:447
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Samstag" msgstr "Samstag"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:417 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:441
#: src/Module/Settings/Display.php:178 #: src/Module/Settings/Display.php:183
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag" msgstr "Sonntag"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:438 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:462
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Januar" msgstr "Januar"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:439 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:463
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Februar" msgstr "Februar"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:440 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:464
msgid "March" msgid "March"
msgstr "März" msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:441 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:465
msgid "April" msgid "April"
msgstr "April" msgstr "April"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:429 #: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:453
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:442 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:466
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juni" msgstr "Juni"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:443 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:467
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:444 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:468
msgid "August" msgid "August"
msgstr "August" msgstr "August"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:469
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:470
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktober" msgstr "Oktober"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:471
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:472
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Dezember" msgstr "Dezember"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:410 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:434
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:411 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:435
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Di" msgstr "Di"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:412 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:436
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Mi" msgstr "Mi"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:413 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:437
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:414 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:438
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Fr" msgstr "Fr"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:415 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:439
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:409 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:433
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "So" msgstr "So"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:425 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:426 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:450
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Feb" msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:427 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:451
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "März" msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:428 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:452
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Apr" msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:430 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:454
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:431 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:455
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:456
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
@ -4148,15 +4148,15 @@ msgstr "Aug"
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sep" msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:458
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:459
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:460
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dez" msgstr "Dez"
@ -4466,131 +4466,131 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2331 #: src/Model/Contact.php:2330
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL." msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: src/Model/Contact.php:2336 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2335 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain" msgstr "Blockierte Domain"
#: src/Model/Contact.php:2341 #: src/Model/Contact.php:2340
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt" msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2350 #: src/Model/Contact.php:2349
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke" msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2387 #: src/Model/Contact.php:2386
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen." msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2389 #: src/Model/Contact.php:2388
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden." msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2392 #: src/Model/Contact.php:2391
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden." msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2395 #: src/Model/Contact.php:2394
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden." msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2398 #: src/Model/Contact.php:2397
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen." msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2399 #: src/Model/Contact.php:2398
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen." msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2405 #: src/Model/Contact.php:2404
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde." msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2410 #: src/Model/Contact.php:2409
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können." msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2469 #: src/Model/Contact.php:2468
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen." msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:857 #: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:881
#: src/Module/Debug/Localtime.php:38 #: src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i" msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:457 #: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:481
#: src/Model/Event.php:927 #: src/Model/Event.php:951
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:" msgstr "Beginnt:"
#: src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:102 src/Model/Event.php:458 #: src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:102 src/Model/Event.php:482
#: src/Model/Event.php:931 #: src/Model/Event.php:955
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:" msgstr "Endet:"
#: src/Model/Event.php:407 #: src/Model/Event.php:431
msgid "all-day" msgid "all-day"
msgstr "ganztägig" msgstr "ganztägig"
#: src/Model/Event.php:433 #: src/Model/Event.php:457
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Sep" msgstr "Sep"
#: src/Model/Event.php:455 #: src/Model/Event.php:479
msgid "No events to display" msgid "No events to display"
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen" msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
#: src/Model/Event.php:573 #: src/Model/Event.php:597
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "l, F j" msgstr "l, F j"
#: src/Model/Event.php:604 #: src/Model/Event.php:628
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten" msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: src/Model/Event.php:605 #: src/Model/Event.php:629
msgid "Duplicate event" msgid "Duplicate event"
msgstr "Veranstaltung kopieren" msgstr "Veranstaltung kopieren"
#: src/Model/Event.php:606 #: src/Model/Event.php:630
msgid "Delete event" msgid "Delete event"
msgstr "Veranstaltung löschen" msgstr "Veranstaltung löschen"
#: src/Model/Event.php:858 #: src/Model/Event.php:882
msgid "D g:i A" msgid "D g:i A"
msgstr "D H:i" msgstr "D H:i"
#: src/Model/Event.php:859 #: src/Model/Event.php:883
msgid "g:i A" msgid "g:i A"
msgstr "H:i" msgstr "H:i"
#: src/Model/Event.php:946 src/Model/Event.php:948 #: src/Model/Event.php:970 src/Model/Event.php:972
msgid "Show map" msgid "Show map"
msgstr "Karte anzeigen" msgstr "Karte anzeigen"
#: src/Model/Event.php:947 #: src/Model/Event.php:971
msgid "Hide map" msgid "Hide map"
msgstr "Karte verbergen" msgstr "Karte verbergen"
#: src/Model/Event.php:1039 #: src/Model/Event.php:1063
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag" msgstr "%ss Geburtstag"
#: src/Model/Event.php:1040 #: src/Model/Event.php:1064
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s" msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
@ -4673,8 +4673,8 @@ msgstr "Auf separater Seite ansehen"
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]" msgstr "[kein Betreff]"
#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:257 #: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Module/Profile/Profile.php:259 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
@ -4683,11 +4683,11 @@ msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern" msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:155 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:155
#: src/Module/Profile/Profile.php:185 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:" msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:615 #: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:613
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Über:" msgstr "Über:"
@ -4768,138 +4768,138 @@ msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit
msgid "Enter a valid existing folder" msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein" msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
#: src/Model/User.php:200 src/Model/User.php:996 #: src/Model/User.php:202 src/Model/User.php:998
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden." msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: src/Model/User.php:581 src/Model/User.php:614 #: src/Model/User.php:583 src/Model/User.php:616
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
#: src/Model/User.php:646 #: src/Model/User.php:648
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung" msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
#: src/Model/User.php:741 #: src/Model/User.php:743
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein" msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
#: src/Model/User.php:760 #: src/Model/User.php:762
msgid "Empty passwords are not allowed." msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt." msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:764 #: src/Model/User.php:766
msgid "" msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another." "another."
msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort." msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
#: src/Model/User.php:770 #: src/Model/User.php:772
msgid "" msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten" msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
#: src/Model/User.php:876 #: src/Model/User.php:878
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: src/Model/User.php:883 #: src/Model/User.php:885
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung." msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: src/Model/User.php:887 #: src/Model/User.php:889
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden." msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: src/Model/User.php:895 #: src/Model/User.php:897
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL" msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: src/Model/User.php:908 src/Security/Authentication.php:224 #: src/Model/User.php:910 src/Security/Authentication.php:223
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast." msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: src/Model/User.php:908 src/Security/Authentication.php:224 #: src/Model/User.php:910 src/Security/Authentication.php:223
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:" msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: src/Model/User.php:914 #: src/Model/User.php:916
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein." msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: src/Model/User.php:928 #: src/Model/User.php:930
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus." msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
#: src/Model/User.php:935 #: src/Model/User.php:937
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen." msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen." msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
#: src/Model/User.php:939 #: src/Model/User.php:941
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen." msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen." msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
#: src/Model/User.php:947 #: src/Model/User.php:949
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein." msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: src/Model/User.php:952 #: src/Model/User.php:954
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt." msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:956 #: src/Model/User.php:958
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse." msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: src/Model/User.php:959 #: src/Model/User.php:961
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt." msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
#: src/Model/User.php:963 src/Model/User.php:971 #: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:973
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden." msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: src/Model/User.php:978 #: src/Model/User.php:980
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen." msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: src/Model/User.php:986 src/Model/User.php:1043 #: src/Model/User.php:988 src/Model/User.php:1045
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: src/Model/User.php:1030 src/Model/User.php:1034 #: src/Model/User.php:1032 src/Model/User.php:1036
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:1057 #: src/Model/User.php:1059
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:1064 #: src/Model/User.php:1066
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:1069 #: src/Model/User.php:1071
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
#: src/Model/User.php:1073 #: src/Model/User.php:1075
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:1302 #: src/Model/User.php:1304
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt." msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
#: src/Model/User.php:1305 #: src/Model/User.php:1307
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4939,12 +4939,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s." msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
#: src/Model/User.php:1338 src/Model/User.php:1445 #: src/Model/User.php:1340 src/Model/User.php:1447
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s" msgstr "Details der Registration von %s"
#: src/Model/User.php:1358 #: src/Model/User.php:1360
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4959,12 +4959,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1377 #: src/Model/User.php:1379
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s" msgstr "Registrierung als %s"
#: src/Model/User.php:1401 #: src/Model/User.php:1403
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1409 #: src/Model/User.php:1411
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5100,8 +5100,8 @@ msgstr "Aktive"
msgid "List of active accounts" msgid "List of active accounts"
msgstr "Liste der aktiven Benutzerkonten" msgstr "Liste der aktiven Benutzerkonten"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:764 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:762
#: src/Module/Contact.php:824 #: src/Module/Contact.php:822
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend" msgstr "Ausstehend"
@ -5109,8 +5109,8 @@ msgstr "Ausstehend"
msgid "List of pending registrations" msgid "List of pending registrations"
msgstr "Liste der anstehenden Benutzerkonten" msgstr "Liste der anstehenden Benutzerkonten"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:772 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:770
#: src/Module/Contact.php:825 #: src/Module/Contact.php:823
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt" msgstr "Geblockt"
@ -5168,8 +5168,8 @@ msgstr "Auswahl aufheben"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Contact.php:848 #: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:846
#: src/Module/Contact.php:1128 #: src/Module/Contact.php:1115
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren" msgstr "Entsperren"
@ -5592,11 +5592,11 @@ msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <p
msgid "Relocation started. Could take a while to complete." msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern." msgstr "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern."
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:134 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:139
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden." msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:144 #: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentell)" msgstr "%s - (Experimentell)"
@ -6411,7 +6411,7 @@ msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen" msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:604 src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:604 src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Contact.php:515 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "Nur die ersten Beiträge einer Unterhaltung können wieder auf laut gest
msgid "Posts from %s can't be unshared" msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr "Beiträge von %s können nicht ungeteilt werden" msgstr "Beiträge von %s können nicht ungeteilt werden"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:357 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:355
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden" msgstr "Kontakt nicht gefunden"
@ -7118,38 +7118,38 @@ msgstr "Addon Features"
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten" msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
#: src/Module/BaseApi.php:128 #: src/Module/BaseApi.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented" msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
msgstr "API Endpunkt %s %s ist nicht implementiert" msgstr "API Endpunkt %s %s ist nicht implementiert"
#: src/Module/BaseApi.php:129 #: src/Module/BaseApi.php:121
msgid "" msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future." "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future." msgstr "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
#: src/Module/BaseApi.php:301 src/Module/BaseApi.php:317 #: src/Module/BaseApi.php:293 src/Module/BaseApi.php:309
#: src/Module/BaseApi.php:333 #: src/Module/BaseApi.php:325
msgid "Too Many Requests" msgid "Too Many Requests"
msgstr "Zu viele Abfragen" msgstr "Zu viele Abfragen"
#: src/Module/BaseProfile.php:53 src/Module/Contact.php:904 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:902
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails" msgstr "Profildetails"
#: src/Module/BaseProfile.php:112 #: src/Module/BaseProfile.php:110
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur du kannst das sehen" msgstr "Nur du kannst das sehen"
#: src/Module/BaseProfile.php:117 src/Module/Profile/Schedule.php:82 #: src/Module/BaseProfile.php:115 src/Module/Profile/Schedule.php:82
msgid "Scheduled Posts" msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Geplante Beiträge" msgstr "Geplante Beiträge"
#: src/Module/BaseProfile.php:120 #: src/Module/BaseProfile.php:118
msgid "Posts that are scheduled for publishing" msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr "Beiträge die für einen späteren Zeitpunkt für die Veröffentlichung geplant sind" msgstr "Beiträge die für einen späteren Zeitpunkt für die Veröffentlichung geplant sind"
#: src/Module/BaseProfile.php:139 src/Module/BaseProfile.php:142 #: src/Module/BaseProfile.php:137 src/Module/BaseProfile.php:140
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer" msgstr "Tipps für neue Nutzer"
@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "Forensuche - %s"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto" msgstr "Nutzerkonto"
#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:94 #: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
msgid "Two-factor authentication" msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung" msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Accounts Verwalten"
msgid "Connected apps" msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme" msgstr "Verbundene Programme"
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:77 #: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:76
msgid "Export personal data" msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren" msgstr "Persönliche Daten exportieren"
@ -7192,393 +7192,393 @@ msgstr "Persönliche Daten exportieren"
msgid "Remove account" msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen" msgstr "Konto löschen"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56 #: src/Module/Bookmarklet.php:55
msgid "This page is missing a url parameter." msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter." msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78 #: src/Module/Bookmarklet.php:67
msgid "The post was created" msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt" msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: src/Module/Contact.php:94 #: src/Module/Contact.php:93
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact edited." msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited." msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet." msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet." msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: src/Module/Contact.php:121 #: src/Module/Contact.php:120
msgid "Could not access contact record." msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen." msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: src/Module/Contact.php:157 #: src/Module/Contact.php:156
msgid "Failed to update contact record." msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen." msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: src/Module/Contact.php:374 #: src/Module/Contact.php:372
msgid "You can't block yourself" msgid "You can't block yourself"
msgstr "Du kannst dich nicht selbst blockieren" msgstr "Du kannst dich nicht selbst blockieren"
#: src/Module/Contact.php:380 #: src/Module/Contact.php:378
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert" msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: src/Module/Contact.php:380 #: src/Module/Contact.php:378
msgid "Contact has been unblocked" msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben" msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: src/Module/Contact.php:388 #: src/Module/Contact.php:386
msgid "You can't ignore yourself" msgid "You can't ignore yourself"
msgstr "Du kannst dich nicht selbst ignorieren" msgstr "Du kannst dich nicht selbst ignorieren"
#: src/Module/Contact.php:394 #: src/Module/Contact.php:392
msgid "Contact has been ignored" msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert" msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:394 #: src/Module/Contact.php:392
msgid "Contact has been unignored" msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert" msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:404 #: src/Module/Contact.php:402
msgid "Contact has been archived" msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert" msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: src/Module/Contact.php:404 #: src/Module/Contact.php:402
msgid "Contact has been unarchived" msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt" msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: src/Module/Contact.php:417 #: src/Module/Contact.php:415
msgid "Drop contact" msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen" msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Module/Contact.php:420 src/Module/Contact.php:844 #: src/Module/Contact.php:418 src/Module/Contact.php:842
msgid "Do you really want to delete this contact?" msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?" msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Notifications/Introductions.php:123 #: src/Module/Contact.php:419 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/Module/Contact.php:433 #: src/Module/Contact.php:431
msgid "Contact has been removed." msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt." msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: src/Module/Contact.php:459 #: src/Module/Contact.php:457
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft" msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:463 #: src/Module/Contact.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s" msgstr "Du teilst mit %s"
#: src/Module/Contact.php:467 #: src/Module/Contact.php:465
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit dir" msgstr "%s teilt mit dir"
#: src/Module/Contact.php:491 #: src/Module/Contact.php:489
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar." msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: src/Module/Contact.php:493 #: src/Module/Contact.php:491
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Niemals" msgstr "Niemals"
#: src/Module/Contact.php:496 #: src/Module/Contact.php:494
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)" msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:496 #: src/Module/Contact.php:494
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)" msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:498 src/Module/Contact.php:1099 #: src/Module/Contact.php:496 src/Module/Contact.php:1086
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen" msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/Contact.php:502 #: src/Module/Contact.php:500
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s" msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: src/Module/Contact.php:507 #: src/Module/Contact.php:505
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!" msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: src/Module/Contact.php:513 #: src/Module/Contact.php:511
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen" msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: src/Module/Contact.php:515 #: src/Module/Contact.php:513
msgid "" msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet." msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:518 #: src/Module/Contact.php:516
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information" msgstr "Beziehe Information"
#: src/Module/Contact.php:519 #: src/Module/Contact.php:517
msgid "Fetch keywords" msgid "Fetch keywords"
msgstr "Schlüsselwörter abrufen" msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
#: src/Module/Contact.php:520 #: src/Module/Contact.php:518
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte" msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: src/Module/Contact.php:532 src/Module/Contact.php:536 #: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:534
#: src/Module/Contact.php:539 src/Module/Contact.php:543 #: src/Module/Contact.php:537 src/Module/Contact.php:541
msgid "No mirroring" msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln" msgstr "Kein Spiegeln"
#: src/Module/Contact.php:533 #: src/Module/Contact.php:531
msgid "Mirror as forwarded posting" msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge" msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: src/Module/Contact.php:534 src/Module/Contact.php:540 #: src/Module/Contact.php:532 src/Module/Contact.php:538
#: src/Module/Contact.php:544 #: src/Module/Contact.php:542
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge" msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: src/Module/Contact.php:537 src/Module/Contact.php:541 #: src/Module/Contact.php:535 src/Module/Contact.php:539
msgid "Native reshare" msgid "Native reshare"
msgstr "Natives Teilen" msgstr "Natives Teilen"
#: src/Module/Contact.php:556 #: src/Module/Contact.php:554
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen" msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
#: src/Module/Contact.php:557 #: src/Module/Contact.php:555
msgid "Contact Settings" msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen" msgstr "Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:565 #: src/Module/Contact.php:563
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:569 #: src/Module/Contact.php:567
msgid "Their personal note" msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung" msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: src/Module/Contact.php:571 #: src/Module/Contact.php:569
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten" msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:1067 #: src/Module/Contact.php:572 src/Module/Contact.php:1054
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]" msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: src/Module/Contact.php:575 #: src/Module/Contact.php:573
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten" msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: src/Module/Contact.php:576 #: src/Module/Contact.php:574
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt" msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:577 #: src/Module/Contact.php:575
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen" msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:582 #: src/Module/Contact.php:580
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: " msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: src/Module/Contact.php:584 #: src/Module/Contact.php:582
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren" msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:1109 #: src/Module/Contact.php:584 src/Module/Contact.php:1096
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren" msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Contact.php:849 #: src/Module/Contact.php:587 src/Module/Contact.php:847
#: src/Module/Contact.php:1136 #: src/Module/Contact.php:1123
msgid "Unignore" msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben" msgstr "Ignorieren aufheben"
#: src/Module/Contact.php:593 #: src/Module/Contact.php:591
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt" msgstr "Derzeit geblockt"
#: src/Module/Contact.php:594 #: src/Module/Contact.php:592
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert" msgstr "Derzeit ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:595 #: src/Module/Contact.php:593
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert" msgstr "Momentan archiviert"
#: src/Module/Contact.php:596 #: src/Module/Contact.php:594
msgid "Awaiting connection acknowledge" msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts" msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Notifications/Introductions.php:171 #: src/Module/Contact.php:595 src/Module/Notifications/Introductions.php:171
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen" msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: src/Module/Contact.php:597 #: src/Module/Contact.php:595
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein" msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: src/Module/Contact.php:598 #: src/Module/Contact.php:596
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen" msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: src/Module/Contact.php:598 #: src/Module/Contact.php:596
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt." msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: src/Module/Contact.php:600 #: src/Module/Contact.php:598
msgid "Keyword Deny List" msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter" msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter"
#: src/Module/Contact.php:600 #: src/Module/Contact.php:598
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde" msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 #: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: src/Module/Contact.php:625 #: src/Module/Contact.php:623
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts" msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:627 #: src/Module/Contact.php:625
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)." msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
#: src/Module/Contact.php:759 #: src/Module/Contact.php:757
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen" msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:767 #: src/Module/Contact.php:765
msgid "Only show pending contacts" msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte." msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
#: src/Module/Contact.php:775 #: src/Module/Contact.php:773
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen" msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:780 src/Module/Contact.php:827 #: src/Module/Contact.php:778 src/Module/Contact.php:825
#: src/Object/Post.php:308 #: src/Object/Post.php:308
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert" msgstr "Ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:783 #: src/Module/Contact.php:781
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen" msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:788 src/Module/Contact.php:828 #: src/Module/Contact.php:786 src/Module/Contact.php:826
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviert" msgstr "Archiviert"
#: src/Module/Contact.php:791 #: src/Module/Contact.php:789
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen" msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:796 src/Module/Contact.php:826 #: src/Module/Contact.php:794 src/Module/Contact.php:824
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen" msgstr "Verborgen"
#: src/Module/Contact.php:799 #: src/Module/Contact.php:797
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen" msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:807 #: src/Module/Contact.php:805
msgid "Organize your contact groups" msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen" msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
#: src/Module/Contact.php:839 #: src/Module/Contact.php:837
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten" msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:840 src/Module/Search/Index.php:194 #: src/Module/Contact.php:838 src/Module/Search/Index.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s"
#: src/Module/Contact.php:847 #: src/Module/Contact.php:845
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen" msgstr "Aktualisierungen"
#: src/Module/Contact.php:850 src/Module/Contact.php:1145 #: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1132
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivieren" msgstr "Archivieren"
#: src/Module/Contact.php:850 src/Module/Contact.php:1145 #: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1132
msgid "Unarchive" msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen" msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: src/Module/Contact.php:853 #: src/Module/Contact.php:851
msgid "Batch Actions" msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung" msgstr "Stapelverarbeitung"
#: src/Module/Contact.php:888 #: src/Module/Contact.php:886
msgid "Conversations started by this contact" msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden" msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
#: src/Module/Contact.php:893 #: src/Module/Contact.php:891
msgid "Posts and Comments" msgid "Posts and Comments"
msgstr "Statusnachrichten und Kommentare" msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
#: src/Module/Contact.php:911 #: src/Module/Contact.php:909
msgid "View all known contacts" msgid "View all known contacts"
msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen" msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:921 #: src/Module/Contact.php:919
msgid "Advanced Contact Settings" msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen" msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:1026 #: src/Module/Contact.php:1013
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:1030 #: src/Module/Contact.php:1017
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir" msgstr "ist ein Fan von dir"
#: src/Module/Contact.php:1034 #: src/Module/Contact.php:1021
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von" msgstr "Du bist Fan von"
#: src/Module/Contact.php:1052 #: src/Module/Contact.php:1039
msgid "Pending outgoing contact request" msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage" msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1054 #: src/Module/Contact.php:1041
msgid "Pending incoming contact request" msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage" msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1119 #: src/Module/Contact.php:1106
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden" msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: src/Module/Contact.php:1130 #: src/Module/Contact.php:1117
msgid "Toggle Blocked status" msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten" msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1138 #: src/Module/Contact.php:1125
msgid "Toggle Ignored status" msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten" msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1147 #: src/Module/Contact.php:1134
msgid "Toggle Archive status" msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten" msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1155 #: src/Module/Contact.php:1142
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt" msgstr "Lösche den Kontakt"
@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "Pull/Feed-URL"
msgid "New photo from this URL" msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL" msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:177 #: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:168
msgid "Invalid contact." msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt." msgstr "Ungültiger Kontakt."
@ -7650,28 +7650,28 @@ msgstr "Keine bekannten Kontakte."
msgid "No common contacts." msgid "No common contacts."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte." msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97 #: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:96
#, php-format #, php-format
msgid "Follower (%s)" msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)" msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Folgende (%s)" msgstr[0] "Folgende (%s)"
msgstr[1] "Folgende (%s)" msgstr[1] "Folgende (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100 #: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Following (%s)" msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)" msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Gefolgte (%s)" msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
msgstr[1] "Gefolgte (%s)" msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103 #: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "Mutual friend (%s)" msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)" msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)" msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)" msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105 #: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>." msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>." msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>."
@ -7690,123 +7690,123 @@ msgid ""
"contacts (follow, comment or likes on public posts)." "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)" msgstr "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111 #: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:110
#, php-format #, php-format
msgid "Contact (%s)" msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)" msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Kontakt (%s)" msgstr[0] "Kontakt (%s)"
msgstr[1] "Kontakte (%s)" msgstr[1] "Kontakte (%s)"
#: src/Module/Contact/Poke.php:115 #: src/Module/Contact/Poke.php:116
msgid "Error while sending poke, please retry." msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen." msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Contact/Poke.php:128 src/Module/Search/Acl.php:55 #: src/Module/Contact/Poke.php:129 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module." msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können." msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
#: src/Module/Contact/Poke.php:151 #: src/Module/Contact/Poke.php:152
msgid "Poke/Prod" msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:152 #: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "poke, prod or do other things to somebody" msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen" msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 #: src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:" msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
#: src/Module/Contact/Poke.php:155 #: src/Module/Contact/Poke.php:156
msgid "Make this post private" msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen" msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:69 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
msgid "Local Community" msgid "Local Community"
msgstr "Lokale Gemeinschaft" msgstr "Lokale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:72 #: src/Module/Conversation/Community.php:71
msgid "Posts from local users on this server" msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers" msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
#: src/Module/Conversation/Community.php:80 #: src/Module/Conversation/Community.php:79
msgid "Global Community" msgid "Global Community"
msgstr "Globale Gemeinschaft" msgstr "Globale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:83 #: src/Module/Conversation/Community.php:82
msgid "Posts from users of the whole federated network" msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks" msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
#: src/Module/Conversation/Community.php:116 #: src/Module/Conversation/Community.php:115
msgid "Own Contacts" msgid "Own Contacts"
msgstr "Eigene Kontakte" msgstr "Eigene Kontakte"
#: src/Module/Conversation/Community.php:120 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
msgid "Include" msgid "Include"
msgstr "Einschließen" msgstr "Einschließen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:121 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verbergen" msgstr "Verbergen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:139 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:139
#: src/Module/Search/Index.php:181 #: src/Module/Search/Index.php:181
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse." msgstr "Keine Ergebnisse."
#: src/Module/Conversation/Community.php:174 #: src/Module/Conversation/Community.php:162
msgid "" msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may" "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users." " not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers." msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
#: src/Module/Conversation/Community.php:212 #: src/Module/Conversation/Community.php:200
msgid "Community option not available." msgid "Community option not available."
msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar." msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
#: src/Module/Conversation/Community.php:228 #: src/Module/Conversation/Community.php:216
msgid "Not available." msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar." msgstr "Nicht verfügbar."
#: src/Module/Conversation/Network.php:163 #: src/Module/Conversation/Network.php:154
msgid "No such group" msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe" msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: src/Module/Conversation/Network.php:167 #: src/Module/Conversation/Network.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "Group: %s" msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s" msgstr "Gruppe: %s"
#: src/Module/Conversation/Network.php:243 #: src/Module/Conversation/Network.php:234
msgid "Latest Activity" msgid "Latest Activity"
msgstr "Neueste Aktivität" msgstr "Neueste Aktivität"
#: src/Module/Conversation/Network.php:246 #: src/Module/Conversation/Network.php:237
msgid "Sort by latest activity" msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Sortiere nach neueste Aktivität" msgstr "Sortiere nach neueste Aktivität"
#: src/Module/Conversation/Network.php:251 #: src/Module/Conversation/Network.php:242
msgid "Latest Posts" msgid "Latest Posts"
msgstr "Neueste Beiträge" msgstr "Neueste Beiträge"
#: src/Module/Conversation/Network.php:254 #: src/Module/Conversation/Network.php:245
msgid "Sort by post received date" msgid "Sort by post received date"
msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert" msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert"
#: src/Module/Conversation/Network.php:259 #: src/Module/Conversation/Network.php:250
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Persönlich" msgstr "Persönlich"
#: src/Module/Conversation/Network.php:262 #: src/Module/Conversation/Network.php:253
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht" msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
#: src/Module/Conversation/Network.php:267 src/Object/Post.php:334 #: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:320
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Markierte" msgstr "Markierte"
#: src/Module/Conversation/Network.php:270 #: src/Module/Conversation/Network.php:261
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge" msgstr "Favorisierte Beiträge"
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr "Twitter Quelle / Tweet URL (benötigt API Schlüssel)" msgstr "Twitter Quelle / Tweet URL (benötigt API Schlüssel)"
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
msgid "You must be logged in to use this module" msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können." msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
@ -8446,40 +8446,40 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst." msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Module/Invite.php:55 #: src/Module/Invite.php:56
msgid "Total invitation limit exceeded." msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht." msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: src/Module/Invite.php:78 #: src/Module/Invite.php:81
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Not a valid email address." msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse." msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: src/Module/Invite.php:104 #: src/Module/Invite.php:107
msgid "Please join us on Friendica" msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein" msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: src/Module/Invite.php:113 #: src/Module/Invite.php:116
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite." msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: src/Module/Invite.php:117 #: src/Module/Invite.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Message delivery failed." msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen." msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: src/Module/Invite.php:121 #: src/Module/Invite.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "%d message sent." msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent." msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet." msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet." msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: src/Module/Invite.php:139 #: src/Module/Invite.php:142
msgid "You have no more invitations available" msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen" msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: src/Module/Invite.php:146 #: src/Module/Invite.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@ -8487,14 +8487,14 @@ msgid ""
" other social networks." " other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke." msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
#: src/Module/Invite.php:148 #: src/Module/Invite.php:151
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website." "public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website." msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
#: src/Module/Invite.php:149 #: src/Module/Invite.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@ -8503,48 +8503,48 @@ msgid ""
"sites you can join." "sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst." msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
#: src/Module/Invite.php:153 #: src/Module/Invite.php:156
msgid "" msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members." " public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen." msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: src/Module/Invite.php:156 #: src/Module/Invite.php:159
msgid "" msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks." "many traditional social networks."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden." msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
#: src/Module/Invite.php:155 #: src/Module/Invite.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s." msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
#: src/Module/Invite.php:163 #: src/Module/Invite.php:166
msgid "Send invitations" msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden" msgstr "Einladungen senden"
#: src/Module/Invite.php:164 #: src/Module/Invite.php:167
msgid "Enter email addresses, one per line:" msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:" msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: src/Module/Invite.php:168 #: src/Module/Invite.php:171
msgid "" msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web." "and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen." msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
#: src/Module/Invite.php:170 #: src/Module/Invite.php:173
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code" msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:170 #: src/Module/Invite.php:173
msgid "" msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:" msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: src/Module/Invite.php:172 #: src/Module/Invite.php:175
msgid "" msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is " "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca" "important, please visit http://friendi.ca"
@ -8754,76 +8754,76 @@ msgstr "Ungültige externe Ressource mit der URL %s"
msgid "Invalid photo with id %s." msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s." msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:121 #: src/Module/Profile/Contacts.php:120
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte." msgstr "Keine Kontakte."
#: src/Module/Profile/Profile.php:83 #: src/Module/Profile/Profile.php:82
msgid "Profile not found." msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden." msgstr "Profil nicht gefunden."
#: src/Module/Profile/Profile.php:136 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" " "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>" msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:150 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:" msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:" msgstr "Mitglied seit:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y" msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y" msgstr "j F, Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:157 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F" msgid "j F"
msgstr "j F" msgstr "j F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:165 src/Util/Temporal.php:163 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:" msgstr "Geburtstag:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:168 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: " msgid "Age: "
msgstr "Alter: " msgstr "Alter: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:168 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format #, php-format
msgid "%d year old" msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old" msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d Jahr alt" msgstr[0] "%d Jahr alt"
msgstr[1] "%d Jahre alt" msgstr[1] "%d Jahre alt"
#: src/Module/Profile/Profile.php:235 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Forums:" msgid "Forums:"
msgstr "Foren:" msgstr "Foren:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:247 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
msgid "View profile as:" msgid "View profile as:"
msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:" msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:264 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
msgid "View as" msgid "View as"
msgstr "Betrachten als" msgstr "Betrachten als"
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Profile.php:330 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:946 src/Protocol/OStatus.php:1256 #: src/Protocol/Feed.php:946 src/Protocol/OStatus.php:1256
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s" msgstr "Timeline von %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:66 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1260 #: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1260
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s" msgstr "Beiträge von %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:329 src/Module/Profile/Status.php:67 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1263 #: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1263
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
@ -9107,57 +9107,57 @@ msgid ""
"account to add the OpenID to it." "account to add the OpenID to it."
msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen." msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:61
#, php-format #, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d" msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d" msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:75 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
msgid "Invalid code, please retry." msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen." msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
msgid "Two-factor recovery" msgid "Two-factor recovery"
msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung" msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
msgid "" msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>" " to your mobile device.</p>"
msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>" msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>" msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>" msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
msgid "Please enter a recovery code" msgid "Please enter a recovery code"
msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein" msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88
msgid "Submit recovery code and complete login" msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab" msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
msgid "" msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an " "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>" "authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>" msgstr "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Please enter a code from your authentication app" msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein" msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
msgid "This is my two-factor authenticator app device" msgid "This is my two-factor authenticator app device"
msgstr "Dies ist das Gerät auf dem meine 2FA Authentifizierungs-App läuft." msgstr "Dies ist das Gerät auf dem meine 2FA Authentifizierungs-App läuft."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
msgid "Verify code and complete login" msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen" msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
@ -9239,262 +9239,263 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "No entries." msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge." msgstr "Keine Einträge."
#: src/Module/Settings/Display.php:105 #: src/Module/Settings/Display.php:108
msgid "The theme you chose isn't available." msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar" msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
#: src/Module/Settings/Display.php:142 #: src/Module/Settings/Display.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Unsupported)" msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)" msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: src/Module/Settings/Display.php:188 #: src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen" msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:190 #: src/Module/Settings/Display.php:195
msgid "General Theme Settings" msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen" msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:191 #: src/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Custom Theme Settings" msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen" msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:192 #: src/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Content Settings" msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt" msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70 #: src/Module/Settings/Display.php:198 view/theme/duepuntozero/config.php:70
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:120 #: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Theme settings" msgid "Theme settings"
msgstr "Theme-Einstellungen" msgstr "Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:194 #: src/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
#: src/Module/Settings/Display.php:200 #: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Display Theme:" msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:" msgstr "Theme:"
#: src/Module/Settings/Display.php:201 #: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Mobile Theme:" msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme" msgstr "Mobiles Theme"
#: src/Module/Settings/Display.php:204 #: src/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Number of items to display per page:" msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: " msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205 #: src/Module/Settings/Display.php:209 src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Maximum of 100 items" msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge" msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: src/Module/Settings/Display.php:205 #: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:" msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: src/Module/Settings/Display.php:206 #: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Update browser every xx seconds" msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren" msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:206 #: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten." msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
#: src/Module/Settings/Display.php:207 #: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist." msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist."
#: src/Module/Settings/Display.php:207 #: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "" msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page." "anywhere else the top of the page."
msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest." msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest."
#: src/Module/Settings/Display.php:208 #: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Don't show emoticons" msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smileys anzeigen" msgstr "Keine Smileys anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:208 #: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "" msgid ""
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables" "Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour." " this behaviour."
msgstr "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert." msgstr "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert."
#: src/Module/Settings/Display.php:209 #: src/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen" msgstr "Endloses Scrollen"
#: src/Module/Settings/Display.php:209 #: src/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist." msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist."
#: src/Module/Settings/Display.php:210 #: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Disable Smart Threading" msgid "Disable Smart Threading"
msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren" msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:210 #: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus." msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
#: src/Module/Settings/Display.php:211 #: src/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Hide the Dislike feature" msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen" msgstr "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen"
#: src/Module/Settings/Display.php:211 #: src/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare." msgstr "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare."
#: src/Module/Settings/Display.php:212 #: src/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Display the resharer" msgid "Display the resharer"
msgstr "Teilenden anzeigen" msgstr "Teilenden anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:212 #: src/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde." msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde."
#: src/Module/Settings/Display.php:213 #: src/Module/Settings/Display.php:218
msgid "Stay local" msgid "Stay local"
msgstr "Bleib lokal" msgstr "Bleib lokal"
#: src/Module/Settings/Display.php:213 #: src/Module/Settings/Display.php:218
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Gehe nicht zu einem Remote-System, wenn einem Kontaktlink gefolgt wird" msgstr "Gehe nicht zu einem Remote-System, wenn einem Kontaktlink gefolgt wird"
#: src/Module/Settings/Display.php:215 #: src/Module/Settings/Display.php:220
msgid "Beginning of week:" msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:" msgstr "Wochenbeginn:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:82
msgid "Profile Name is required." msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich." msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:136 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:133
msgid "Profile couldn't be updated." msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden." msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:170
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Bezeichnung:" msgstr "Bezeichnung:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:174 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Wert:" msgstr "Wert:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:181
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:201
msgid "Field Permissions" msgid "Field Permissions"
msgstr "Berechtigungen des Felds" msgstr "Berechtigungen des Felds"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:185 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202
msgid "(click to open/close)" msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)" msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
msgid "Add a new profile field" msgid "Add a new profile field"
msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen" msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Profile Actions" msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen" msgstr "Profilaktionen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
msgid "Change Profile Photo" msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern" msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild" msgstr "Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Wohnort" msgstr "Wohnort"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Util/Temporal.php:93 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95 #: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Verschiedenes"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
msgid "Custom Profile Fields" msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder" msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234 src/Module/Welcome.php:58 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen" msgstr "Profilbild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "Anzeigename:" msgstr "Anzeigename:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Street Address:" msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:" msgstr "Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Locality/City:" msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:" msgstr "Wohnort:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "Region/State:" msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:" msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
msgid "Postal/Zip Code:" msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:" msgstr "Postleitzahl:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Land:" msgstr "Land:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "XMPP (Jabber) address:" msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse" msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "" msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there." "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
msgstr "Die XMPP Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." " you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Matrix (Element) address:" msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Matrix (Element) Adresse:" msgstr "Matrix (Element) Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "" msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there." "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." msgstr "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:" msgstr "Adresse der Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "Public Keywords:" msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:" msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)" msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Private Keywords:" msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:" msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)" msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n" "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
@ -9504,74 +9505,74 @@ msgid ""
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>" "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>" msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:103 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:119 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:135 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed." msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte." msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:140 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid "" msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately." "display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird." msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:145 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
msgid "Unable to process image" msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden" msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:164 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:163
msgid "Photo not found." msgid "Photo not found."
msgstr "Foto nicht gefunden" msgstr "Foto nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:186 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:185
msgid "Profile picture successfully updated." msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert." msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:209 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:208
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:212
msgid "Crop Image" msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden" msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:210 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:209
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann." msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:212 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:211
msgid "Use Image As Is" msgid "Use Image As Is"
msgstr "Bild wie es ist verwenden" msgstr "Bild wie es ist verwenden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
msgid "Missing uploaded image." msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden." msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
msgid "Profile Picture Settings" msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Einstellungen zum Profilbild" msgstr "Einstellungen zum Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Current Profile Picture" msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Aktuelles Profilbild" msgstr "Aktuelles Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Upload Profile Picture" msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Profilbild aktualisieren" msgstr "Profilbild aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Picture:" msgid "Upload Picture:"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
msgid "skip this step" msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen" msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
msgid "select a photo from your photo albums" msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben" msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
@ -9865,32 +9866,32 @@ msgstr "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p>
msgid "Verify code and enable two-factor authentication" msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung" msgstr "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren" msgstr "Account exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "" msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server." "account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen." msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren" msgstr "Alles exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "" msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)" "of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)." msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid "Export Contacts to CSV" msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Kontakte nach CSV exportieren" msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid "" msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon." " e.g. Mastodon."
@ -10156,25 +10157,25 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten." msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network." "network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica." msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit them online at %s" msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen" msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
msgid "" msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages." "receive these messages."
msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest." msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
#, php-format #, php-format
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht." msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
@ -10236,34 +10237,34 @@ msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
msgid "Toggle ignore status" msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten" msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Object/Post.php:317 #: src/Object/Post.php:315
msgid "Pin"
msgstr "Anheften"
#: src/Object/Post.php:318
msgid "Unpin"
msgstr "Losmachen"
#: src/Object/Post.php:319
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Angeheftet Status ändern"
#: src/Object/Post.php:322
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
#: src/Object/Post.php:329
msgid "Add star" msgid "Add star"
msgstr "Markieren" msgstr "Markieren"
#: src/Object/Post.php:330 #: src/Object/Post.php:316
msgid "Remove star" msgid "Remove star"
msgstr "Markierung entfernen" msgstr "Markierung entfernen"
#: src/Object/Post.php:331 #: src/Object/Post.php:317
msgid "Toggle star status" msgid "Toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten" msgstr "Markierung umschalten"
#: src/Object/Post.php:328
msgid "Pin"
msgstr "Anheften"
#: src/Object/Post.php:329
msgid "Unpin"
msgstr "Losmachen"
#: src/Object/Post.php:330
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Angeheftet Status ändern"
#: src/Object/Post.php:333
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
#: src/Object/Post.php:338 #: src/Object/Post.php:338
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen" msgstr "Tag hinzufügen"
@ -10373,7 +10374,7 @@ msgstr "Zeige mehr"
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Zeige weniger" msgstr "Zeige weniger"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3443 #: src/Protocol/Diaspora.php:3448
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:" msgstr "Anhänge:"
@ -10475,20 +10476,20 @@ msgstr "Schule/Ausbildung"
msgid "Contact information and Social Networks" msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke" msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: src/Security/Authentication.php:210 #: src/Security/Authentication.php:209
msgid "Login failed." msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: src/Security/Authentication.php:251 #: src/Security/Authentication.php:250
msgid "Login failed. Please check your credentials." msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben."
#: src/Security/Authentication.php:350 #: src/Security/Authentication.php:349
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s" msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s" msgstr "Willkommen %s"
#: src/Security/Authentication.php:351 #: src/Security/Authentication.php:350
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch." msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."

View file

@ -2101,7 +2101,7 @@ $a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:"; $a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:"; $a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse"; $a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be published so that people can follow you there."] = "Die XMPP Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann."; $a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Matrix (Element) address:"] = "Matrix (Element) Adresse:"; $a->strings["Matrix (Element) address:"] = "Matrix (Element) Adresse:";
$a->strings["The Matrix address will be published so that people can follow you there."] = "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann."; $a->strings["The Matrix address will be published so that people can follow you there."] = "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:"; $a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
@ -2256,13 +2256,13 @@ $a->strings["I might attend"] = "Ich werde eventuell teilnehmen";
$a->strings["Ignore thread"] = "Thread ignorieren"; $a->strings["Ignore thread"] = "Thread ignorieren";
$a->strings["Unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren"; $a->strings["Unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren";
$a->strings["Toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"; $a->strings["Toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Add star"] = "Markieren";
$a->strings["Remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["Toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["Pin"] = "Anheften"; $a->strings["Pin"] = "Anheften";
$a->strings["Unpin"] = "Losmachen"; $a->strings["Unpin"] = "Losmachen";
$a->strings["Toggle pin status"] = "Angeheftet Status ändern"; $a->strings["Toggle pin status"] = "Angeheftet Status ändern";
$a->strings["Pinned"] = "Angeheftet"; $a->strings["Pinned"] = "Angeheftet";
$a->strings["Add star"] = "Markieren";
$a->strings["Remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["Toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["Add tag"] = "Tag hinzufügen"; $a->strings["Add tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Quote share this"] = "Teile und zitiere dies"; $a->strings["Quote share this"] = "Teile und zitiere dies";
$a->strings["Quote Share"] = "Zitat teilen"; $a->strings["Quote Share"] = "Zitat teilen";