Merge pull request #5273 from tobiasd/20180622-pl

update PL translations THX waldis
This commit is contained in:
Michael Vogel 2018-06-22 08:15:00 +02:00 committed by GitHub
commit 423461f844
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 3733 additions and 3735 deletions

View file

@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 08:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-21 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,299 +48,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: include/enotify.php:31 #: include/api.php:1131
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Powiadomienia Friendica"
#: include/enotify.php:34
msgid "Thank You,"
msgstr "Dziękuję,"
#: include/enotify.php:37
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrator"
#: include/enotify.php:39
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
#: include/enotify.php:95
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
#: include/enotify.php:97
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
#: include/enotify.php:98
msgid "a private message"
msgstr "prywatna wiadomość"
#: include/enotify.php:98
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
#: include/enotify.php:100
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
#: include/enotify.php:138
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:146
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
#: include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
#: include/enotify.php:168
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
#: include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
#: include/enotify.php:180
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
#: include/enotify.php:182
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
#: include/enotify.php:183
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
#: include/enotify.php:195
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
#: include/enotify.php:197
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
#: include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
#: include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
#: include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
#: include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
#: include/enotify.php:227
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
#: include/enotify.php:228
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
#: include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
#: include/enotify.php:246
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
#: include/enotify.php:259
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
#: include/enotify.php:261
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
#: include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
#: include/enotify.php:269
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
#: include/enotify.php:277
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
#: include/enotify.php:287
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:302
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
#: include/enotify.php:304
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
#: include/enotify.php:305
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
#: include/enotify.php:311
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: include/enotify.php:312
msgid "Photo:"
msgstr "Zdjęcie:"
#: include/enotify.php:315
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
#: include/enotify.php:331
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
#: include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
#: include/enotify.php:346
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
#: include/enotify.php:348
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
#: include/enotify.php:350
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:45
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
#: include/enotify.php:360
msgid "registration request"
msgstr "prośba o rejestrację"
#: include/enotify.php:362
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
#: include/enotify.php:363
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
#: include/enotify.php:368
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\nSite Lokalizacja:\t%2$s\\nLogin użytkownika: \t%3$s(%4$s)"
#: include/enotify.php:374
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
#: include/api.php:1202
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@ -349,7 +57,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/api.php:1226 #: include/api.php:1145
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -359,98 +67,98 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/api.php:1250 #: include/api.php:1159
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony." msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
#: include/api.php:4521 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93 #: include/api.php:4217 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:89
#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:710 mod/photos.php:1137 #: mod/photos.php:190 mod/photos.php:703 mod/photos.php:1130
#: mod/photos.php:1154 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:555 #: mod/photos.php:1147 mod/photos.php:1669 src/Model/User.php:563
#: src/Model/User.php:563 src/Model/User.php:571 #: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:579
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Zdjęcie profilowe" msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:279 #: include/conversation.php:148 include/conversation.php:278
#: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:2002 #: include/text.php:1714 src/Model/Item.php:2449
msgid "event" msgid "event"
msgstr "wydarzenie" msgstr "wydarzenie"
#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157 #: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
#: include/conversation.php:282 include/conversation.php:291 #: include/conversation.php:281 include/conversation.php:290
#: mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:2000 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:2447
#: src/Protocol/Diaspora.php:1957 #: src/Protocol/Diaspora.php:1949
msgid "status" msgid "status"
msgstr "status" msgstr "status"
#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:287 #: include/conversation.php:156 include/conversation.php:286
#: include/text.php:1751 mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72 #: include/text.php:1716 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
#: src/Model/Item.php:2000 #: src/Model/Item.php:2447
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "zdjęcie" msgstr "zdjęcie"
#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1873 #: include/conversation.php:168 src/Model/Item.php:2320
#: src/Protocol/Diaspora.php:1953 #: src/Protocol/Diaspora.php:1945
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s" msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:166 src/Model/Item.php:1878 #: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2325
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:168 #: include/conversation.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s " msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
#: include/conversation.php:170 #: include/conversation.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s" msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
#: include/conversation.php:172 #: include/conversation.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s" msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
#: include/conversation.php:206 #: include/conversation.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s" msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s" msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
#: include/conversation.php:247 #: include/conversation.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s" msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
#: include/conversation.php:301 mod/tagger.php:110 #: include/conversation.php:300 mod/tagger.php:108
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s" msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
#: include/conversation.php:328 #: include/conversation.php:322
msgid "post/item" msgid "post/item"
msgstr "stanowisko/pozycja" msgstr "stanowisko/pozycja"
#: include/conversation.php:329 #: include/conversation.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione" msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:355 #: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1490
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Lubię to" msgstr "Lubię to"
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:359 #: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1490
msgid "Dislikes" msgid "Dislikes"
msgstr "Nie lubię tego" msgstr "Nie lubię tego"
#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1638 #: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1462
#: mod/photos.php:1496 #: mod/photos.php:1491
msgid "Attending" msgid "Attending"
msgid_plural "Attending" msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -458,348 +166,348 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496 #: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
msgid "Not attending" msgid "Not attending"
msgstr "Nie uczestniczyłem" msgstr "Nie uczestniczyłem"
#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496 #: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
msgid "Might attend" msgid "Might attend"
msgstr "Może wziąć udział" msgstr "Może wziąć udział"
#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1563 src/Object/Post.php:192 #: include/conversation.php:600 mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:191
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
#: include/conversation.php:723 mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035 #: include/conversation.php:601 mod/settings.php:730 mod/admin.php:1832
#: mod/admin.php:1832 mod/photos.php:1564 mod/settings.php:730 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1555
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:371 #: include/conversation.php:635 src/Object/Post.php:362
#: src/Object/Post.php:372 #: src/Object/Post.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Pokaż %s's profil @ %s" msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:359 #: include/conversation.php:647 src/Object/Post.php:350
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:" msgstr "Kategorie:"
#: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:360 #: include/conversation.php:648 src/Object/Post.php:351
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Zapisano w:" msgstr "Zapisano w:"
#: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:385 #: include/conversation.php:655 src/Object/Post.php:376
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s od %s" msgstr "%s od %s"
#: include/conversation.php:796 #: include/conversation.php:670
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Zobacz w kontekście" msgstr "Zobacz w kontekście"
#: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313 #: include/conversation.php:672 include/conversation.php:1137
#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:245 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:245
#: mod/message.php:414 mod/photos.php:1467 src/Object/Post.php:410 #: mod/message.php:411 mod/photos.php:1462 src/Object/Post.php:401
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać" msgstr "Proszę czekać"
#: include/conversation.php:869 #: include/conversation.php:743
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "usuń" msgstr "usuń"
#: include/conversation.php:873 #: include/conversation.php:747
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Usuń zaznaczone elementy" msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
#: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352 #: include/conversation.php:845 view/theme/frio/theme.php:357
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Śledź wątek" msgstr "Śledź wątek"
#: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:662 #: include/conversation.php:846 src/Model/Contact.php:662
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Zobacz status" msgstr "Zobacz status"
#: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036 #: include/conversation.php:847 include/conversation.php:863
#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89 #: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:216
#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602 #: mod/match.php:89 mod/suggest.php:82 src/Model/Contact.php:602
#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Zobacz profil" msgstr "Zobacz profil"
#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:664 #: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:664
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Zobacz zdjęcia" msgstr "Zobacz zdjęcia"
#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:665 #: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:665
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Wiadomości sieciowe" msgstr "Wiadomości sieciowe"
#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:666 #: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:666
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Pokaż kontakt" msgstr "Pokaż kontakt"
#: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:668 #: include/conversation.php:851 src/Model/Contact.php:668
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
#: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:669 #: include/conversation.php:855 src/Model/Contact.php:669
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Zaczepka" msgstr "Zaczepka"
#: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83 #: include/conversation.php:860 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218 #: mod/contacts.php:595 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:90
#: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61 #: mod/suggest.php:83 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
#: src/Model/Contact.php:616 #: src/Model/Contact.php:616
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Połącz/Obserwuj" msgstr "Połącz/Obserwuj"
#: include/conversation.php:1152 #: include/conversation.php:976
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s lubi to." msgstr "%s lubi to."
#: include/conversation.php:1155 #: include/conversation.php:979
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nie lubi tego." msgstr "%s nie lubi tego."
#: include/conversation.php:1158 #: include/conversation.php:982
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s uczestniczy." msgstr "%s uczestniczy."
#: include/conversation.php:1161 #: include/conversation.php:985
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nie uczestniczy." msgstr "%s nie uczestniczy."
#: include/conversation.php:1164 #: include/conversation.php:988
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s może bierze udział." msgstr "%s może bierze udział."
#: include/conversation.php:1175 #: include/conversation.php:999
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: include/conversation.php:1181 #: include/conversation.php:1005
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "i %d inni ludzie" msgstr "i %d inni ludzie"
#: include/conversation.php:1190 #: include/conversation.php:1014
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to" msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
#: include/conversation.php:1191 #: include/conversation.php:1015
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s lubię to." msgstr "%s lubię to."
#: include/conversation.php:1194 #: include/conversation.php:1018
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego " msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
#: include/conversation.php:1195 #: include/conversation.php:1019
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nie lubię tego." msgstr "%s nie lubię tego."
#: include/conversation.php:1198 #: include/conversation.php:1022
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą" msgstr "<span %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
#: include/conversation.php:1199 #: include/conversation.php:1023
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%suczestniczy" msgstr "%suczestniczy"
#: include/conversation.php:1202 #: include/conversation.php:1026
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą" msgstr "<span %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
#: include/conversation.php:1203 #: include/conversation.php:1027
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nie uczestnicz" msgstr "%s nie uczestnicz"
#: include/conversation.php:1206 #: include/conversation.php:1030
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć " msgstr "<span %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
#: include/conversation.php:1207 #: include/conversation.php:1031
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%sbyć może uczestniczyć. " msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253 #: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>" msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254 #: include/conversation.php:1062 include/conversation.php:1078
#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Proszę wpisać adres URL:" msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255 #: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
msgid "Please enter a video link/URL:" msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Podaj link do filmu" msgstr "Podaj link do filmu"
#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256 #: include/conversation.php:1064 include/conversation.php:1080
msgid "Please enter an audio link/URL:" msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Podaj link do muzyki" msgstr "Podaj link do muzyki"
#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257 #: include/conversation.php:1065 include/conversation.php:1081
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Termin tagu:" msgstr "Termin tagu:"
#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258 #: include/conversation.php:1066 include/conversation.php:1082
#: mod/filer.php:34 #: mod/filer.php:34
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "Zapisz w folderze:" msgstr "Zapisz w folderze:"
#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259 #: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Gdzie teraz jesteś?" msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
#: include/conversation.php:1244 #: include/conversation.php:1068
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?" msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
#: include/conversation.php:1291 #: include/conversation.php:1115
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Nowy Post" msgstr "Nowy Post"
#: include/conversation.php:1294 #: include/conversation.php:1118
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podziel się" msgstr "Podziel się"
#: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111 #: include/conversation.php:1119 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
#: mod/message.php:243 mod/message.php:411 #: mod/message.php:243 mod/message.php:408
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Wyślij zdjęcie" msgstr "Wyślij zdjęcie"
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112 #: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:98
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "dodaj zdjęcie" msgstr "dodaj zdjęcie"
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113 #: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:99
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Załącz plik" msgstr "Załącz plik"
#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1122 mod/editpost.php:100
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "załącz plik" msgstr "załącz plik"
#: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115 #: include/conversation.php:1123 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
#: mod/message.php:244 mod/message.php:412 #: mod/message.php:244 mod/message.php:409
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Wstaw link" msgstr "Wstaw link"
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116 #: include/conversation.php:1124 mod/editpost.php:102
msgid "web link" msgid "web link"
msgstr "Adres www" msgstr "Adres www"
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:103
msgid "Insert video link" msgid "Insert video link"
msgstr "Wstaw link do filmu" msgstr "Wstaw link do filmu"
#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118 #: include/conversation.php:1126 mod/editpost.php:104
msgid "video link" msgid "video link"
msgstr "link do filmu" msgstr "link do filmu"
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119 #: include/conversation.php:1127 mod/editpost.php:105
msgid "Insert audio link" msgid "Insert audio link"
msgstr "Wstaw link do audio" msgstr "Wstaw link do audio"
#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120 #: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:106
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "Link do nagrania audio" msgstr "Link do nagrania audio"
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121 #: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:107
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Ustaw swoją lokalizację" msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122 #: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:108
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "wybierz lokalizację" msgstr "wybierz lokalizację"
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123 #: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:109
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki" msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124 #: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:110
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "wyczyść lokalizację" msgstr "wyczyść lokalizację"
#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138 #: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:124
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Podaj tytuł" msgstr "Podaj tytuł"
#: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140 #: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:126
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)" msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126 #: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:112
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Ustawienia uprawnień" msgstr "Ustawienia uprawnień"
#: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155 #: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:141
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "zezwolenia" msgstr "zezwolenia"
#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135 #: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:121
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Publiczny post" msgstr "Publiczny post"
#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/events.php:529 #: include/conversation.php:1151 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
#: mod/photos.php:1486 mod/photos.php:1525 mod/photos.php:1598 #: mod/photos.php:1481 mod/photos.php:1520 mod/photos.php:1589
#: src/Object/Post.php:813 #: src/Object/Post.php:804
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: include/conversation.php:1331 include/items.php:388 mod/fbrowser.php:103 #: include/conversation.php:1155 include/items.php:384 mod/fbrowser.php:103
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 #: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/settings.php:670
#: mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117 #: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475
#: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658 #: mod/dfrn_request.php:657 mod/editpost.php:135 mod/message.php:141
#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:317 mod/settings.php:670 #: mod/photos.php:244 mod/photos.php:313 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19
#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 #: mod/tagrm.php:91 mod/unfollow.php:117
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: include/conversation.php:1336 #: include/conversation.php:1160
msgid "Post to Groups" msgid "Post to Groups"
msgstr "Opublikuj w grupach" msgstr "Opublikuj w grupach"
#: include/conversation.php:1337 #: include/conversation.php:1161
msgid "Post to Contacts" msgid "Post to Contacts"
msgstr "Wstaw do kontaktów" msgstr "Wstaw do kontaktów"
#: include/conversation.php:1338 #: include/conversation.php:1162
msgid "Private post" msgid "Private post"
msgstr "Prywatne posty" msgstr "Prywatne posty"
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153 #: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:139
#: src/Model/Profile.php:338 #: src/Model/Profile.php:338
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Wiadomość" msgstr "Wiadomość"
#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:140
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka" msgstr "Przeglądarka"
#: include/conversation.php:1609 #: include/conversation.php:1433
msgid "View all" msgid "View all"
msgstr "Pokaż wszystkie" msgstr "Pokaż wszystkie"
#: include/conversation.php:1632 #: include/conversation.php:1456
msgid "Like" msgid "Like"
msgid_plural "Likes" msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -807,7 +515,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/conversation.php:1635 #: include/conversation.php:1459
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes" msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -815,7 +523,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/conversation.php:1641 #: include/conversation.php:1465
msgid "Not Attending" msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending" msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -823,7 +531,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/conversation.php:1644 src/Content/ContactSelector.php:125 #: include/conversation.php:1468 src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Undecided" msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided" msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -831,57 +539,352 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: include/items.php:343 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21 #: include/enotify.php:32
#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:72 msgid "Friendica Notification"
#: mod/display.php:255 mod/display.php:356 msgstr "Powiadomienia Friendica"
#: include/enotify.php:35
msgid "Thank You,"
msgstr "Dziękuję,"
#: include/enotify.php:38
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrator"
#: include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
#: include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
#: include/enotify.php:98
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
#: include/enotify.php:99
msgid "a private message"
msgstr "prywatna wiadomość"
#: include/enotify.php:99
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
#: include/enotify.php:101
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
#: include/enotify.php:139
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:147
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
#: include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
#: include/enotify.php:169
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
#: include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
#: include/enotify.php:174 include/enotify.php:189 include/enotify.php:204
#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:238 include/enotify.php:253
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
#: include/enotify.php:181
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
#: include/enotify.php:183
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
#: include/enotify.php:184
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
#: include/enotify.php:196
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
#: include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
#: include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
#: include/enotify.php:211
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
#: include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
#: include/enotify.php:226
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
#: include/enotify.php:228
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
#: include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
#: include/enotify.php:245
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
#: include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
#: include/enotify.php:260
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
#: include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
#: include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
#: include/enotify.php:270
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
#: include/enotify.php:278
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
#: include/enotify.php:288
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
#: include/enotify.php:290 include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:303
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
#: include/enotify.php:305
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
#: include/enotify.php:306
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
#: include/enotify.php:312
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: include/enotify.php:313
msgid "Photo:"
msgstr "Zdjęcie:"
#: include/enotify.php:316
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
#: include/enotify.php:324 include/enotify.php:339
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
#: include/enotify.php:332
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
#: include/enotify.php:334
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
#: include/enotify.php:347
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
#: include/enotify.php:349
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
#: include/enotify.php:351
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
#: include/enotify.php:361 mod/removeme.php:45
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
#: include/enotify.php:361
msgid "registration request"
msgstr "prośba o rejestrację"
#: include/enotify.php:363
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
#: include/enotify.php:364
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
#: include/enotify.php:369
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
#: include/enotify.php:375
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/admin.php:277
#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:70
#: mod/display.php:244 mod/display.php:341 mod/viewsrc.php:22
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Element nie znaleziony." msgstr "Element nie znaleziony."
#: include/items.php:383 #: include/items.php:379
msgid "Do you really want to delete this item?" msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
#: include/items.php:385 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38 #: include/items.php:381 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138 #: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 #: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107
#: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094 #: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119
#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 #: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147
#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 #: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 #: mod/settings.php:1151 mod/contacts.php:472 mod/dfrn_request.php:647
#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151 #: mod/message.php:138 mod/register.php:238 mod/suggest.php:38
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: include/items.php:402 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40 #: include/items.php:398 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 #: mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 mod/repair_ostatus.php:13
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28 #: mod/uimport.php:28 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
#: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77 #: mod/wall_attach.php:77 mod/regmod.php:108 mod/wallmessage.php:16
#: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 #: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 #: mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
#: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30 #: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 #: mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98 #: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
#: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/dfrn_confirm.php:68 #: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:194 mod/group.php:26
#: mod/events.php:194 mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/network.php:32 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/settings.php:43
#: mod/notes.php:30 mod/notifications.php:73 mod/photos.php:174 #: mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 mod/allfriends.php:21
#: mod/photos.php:1039 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 #: mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24 mod/editpost.php:19
#: mod/register.php:54 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 #: mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
#: mod/settings.php:659 index.php:436 #: mod/notes.php:31 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:175
#: mod/photos.php:1032 mod/poke.php:146 mod/register.php:54 mod/suggest.php:60
#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
#: index.php:436
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Brak uprawnień." msgstr "Brak uprawnień."
#: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96 #: include/items.php:468 src/Content/Feature.php:96
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archiwum" msgstr "Archiwum"
#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:258 #: include/items.php:474 view/theme/vier/theme.php:258
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317 #: src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:131
#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:527 #: src/Object/Post.php:429 src/App.php:527
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "Pokaż więcej" msgstr "Pokaż więcej"
@ -897,7 +900,7 @@ msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
msgid "Welcome back " msgid "Welcome back "
msgstr "Witaj ponownie " msgstr "Witaj ponownie "
#: include/security.php:449 #: include/security.php:447
msgid "" msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the " "The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
@ -935,11 +938,11 @@ msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Koniec" msgstr "Koniec"
#: include/text.php:884 #: include/text.php:857
msgid "No contacts" msgid "No contacts"
msgstr "Brak kontaktów" msgstr "Brak kontaktów"
#: include/text.php:908 #: include/text.php:881
#, php-format #, php-format
msgid "%d Contact" msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts" msgid_plural "%d Contacts"
@ -948,274 +951,274 @@ msgstr[1] "%d kontaktów"
msgstr[2] "%d kontakty" msgstr[2] "%d kontakty"
msgstr[3] "%d Kontakty" msgstr[3] "%d Kontakty"
#: include/text.php:921 #: include/text.php:894
msgid "View Contacts" msgid "View Contacts"
msgstr "Widok kontaktów" msgstr "Widok kontaktów"
#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110 #: include/text.php:979 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:96 mod/notes.php:53
#: mod/notes.php:67
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: include/text.php:1010 #: include/text.php:979
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Śledź" msgstr "Śledź"
#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142 #: include/text.php:985 mod/search.php:156 src/Content/Nav.php:142
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58 #: include/text.php:988 src/Content/Nav.php:58
msgid "@name, !forum, #tags, content" msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść" msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145 #: include/text.php:994 src/Content/Nav.php:145
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Pełny tekst" msgstr "Pełny tekst"
#: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54 #: include/text.php:995 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:146 #: src/Content/Nav.php:146
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagi" msgstr "Tagi"
#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814 #: include/text.php:996 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:874
#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147 #: mod/viewcontacts.php:122 view/theme/frio/theme.php:270
#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958 #: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:951
#: src/Model/Profile.php:954
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253 #: include/text.php:999 view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/Nav.php:151
#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151 #: src/Content/ForumManager.php:126
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fora" msgstr "Fora"
#: include/text.php:1074 #: include/text.php:1043
msgid "poke" msgid "poke"
msgstr "zaczep" msgstr "zaczep"
#: include/text.php:1074 #: include/text.php:1043
msgid "poked" msgid "poked"
msgstr "zaczepił Cię" msgstr "zaczepił Cię"
#: include/text.php:1075 #: include/text.php:1044
msgid "ping" msgid "ping"
msgstr "ping" msgstr "ping"
#: include/text.php:1075 #: include/text.php:1044
msgid "pinged" msgid "pinged"
msgstr "napięcia" msgstr "napięcia"
#: include/text.php:1076 #: include/text.php:1045
msgid "prod" msgid "prod"
msgstr "zaczep" msgstr "zaczep"
#: include/text.php:1076 #: include/text.php:1045
msgid "prodded" msgid "prodded"
msgstr "zaczepiać" msgstr "zaczepiać"
#: include/text.php:1077 #: include/text.php:1046
msgid "slap" msgid "slap"
msgstr "klask" msgstr "klask"
#: include/text.php:1077 #: include/text.php:1046
msgid "slapped" msgid "slapped"
msgstr "spoliczkowany" msgstr "spoliczkowany"
#: include/text.php:1078 #: include/text.php:1047
msgid "finger" msgid "finger"
msgstr "wskaż" msgstr "wskaż"
#: include/text.php:1078 #: include/text.php:1047
msgid "fingered" msgid "fingered"
msgstr "dotknięty" msgstr "dotknięty"
#: include/text.php:1079 #: include/text.php:1048
msgid "rebuff" msgid "rebuff"
msgstr "odrzuć" msgstr "odrzuć"
#: include/text.php:1079 #: include/text.php:1048
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "odrzucony" msgstr "odrzucony"
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379 #: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek" msgstr "Poniedziałek"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380 #: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:380
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek" msgstr "Wtorek"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381 #: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:381
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Środa" msgstr "Środa"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382 #: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:382
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek" msgstr "Czwartek"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383 #: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:383
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Piątek" msgstr "Piątek"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384 #: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:384
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sobota" msgstr "Sobota"
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378 #: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela" msgstr "Niedziela"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:399
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Styczeń" msgstr "Styczeń"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:400
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Luty" msgstr "Luty"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:401
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Marzec" msgstr "Marzec"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:402
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Kwiecień" msgstr "Kwiecień"
#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390 #: include/text.php:1066 include/text.php:1083 src/Model/Event.php:390
#: src/Model/Event.php:403 #: src/Model/Event.php:403
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Maj" msgstr "Maj"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:404
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Czerwiec" msgstr "Czerwiec"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:405
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Lipiec" msgstr "Lipiec"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:406
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Sierpień" msgstr "Sierpień"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:407
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Wrzesień" msgstr "Wrzesień"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:408
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Październik" msgstr "Październik"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:409
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Listopad" msgstr "Listopad"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410 #: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:410
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Grudzień" msgstr "Grudzień"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:371
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Pon" msgstr "Pon"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:372
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Wt" msgstr "Wt"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:373
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Śr" msgstr "Śr"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:374
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Czw" msgstr "Czw"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:375
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Pt" msgstr "Pt"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:376
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sob" msgstr "Sob"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370 #: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:370
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Niedz" msgstr "Niedz"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:386
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Sty" msgstr "Sty"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:387
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Lut" msgstr "Lut"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:388
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:389
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Kwi" msgstr "Kwi"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:392
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Lip" msgstr "Lip"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:393
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Sie" msgstr "Sie"
#: include/text.php:1114 #: include/text.php:1083
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Wrz" msgstr "Wrz"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:395
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Paź" msgstr "Paź"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:396
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Lis" msgstr "Lis"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397 #: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:397
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Gru" msgstr "Gru"
#: include/text.php:1254 #: include/text.php:1223
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s" msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380 #: include/text.php:1287 mod/videos.php:380
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Zobacz film" msgstr "Zobacz film"
#: include/text.php:1341 #: include/text.php:1304
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bajty" msgstr "bajty"
#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418 #: include/text.php:1337 include/text.php:1348 include/text.php:1383
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć" msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
#: include/text.php:1533 #: include/text.php:1498
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie" msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
#: include/text.php:1534 #: include/text.php:1499
msgid "view on separate page" msgid "view on separate page"
msgstr "zobacz na oddzielnej stronie" msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
#: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594 #: include/text.php:1504 include/text.php:1511 src/Model/Event.php:594
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "link do źródła" msgstr "link do źródła"
#: include/text.php:1753 #: include/text.php:1718
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "aktywność" msgstr "aktywność"
#: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449 #: include/text.php:1720 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -1223,23 +1226,14 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "komentarz" msgstr[2] "komentarz"
msgstr[3] "komentarz" msgstr[3] "komentarz"
#: include/text.php:1758 #: include/text.php:1723
msgid "post" msgid "post"
msgstr "post" msgstr "post"
#: include/text.php:1916 #: include/text.php:1881
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Element złożony" msgstr "Element złożony"
#: mod/allfriends.php:51
msgid "No friends to display."
msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: mod/api.php:85 mod/api.php:107 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
msgid "Authorize application connection" msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji" msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
@ -1258,13 +1252,13 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?" " and/or create new posts for you?"
msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?" msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 #: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/settings.php:1094
#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 #: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 #: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 #: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
#: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 #: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
#: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151 #: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
@ -1292,7 +1286,7 @@ msgstr "Element nie znaleziony."
msgid "No contacts in common." msgid "No contacts in common."
msgstr "Brak wspólnych kontaktów." msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
msgid "Common Friends" msgid "Common Friends"
msgstr "Wspólni znajomi" msgstr "Wspólni znajomi"
@ -1308,13 +1302,13 @@ msgid ""
msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!" msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
#: src/Model/Profile.php:902 #: src/Model/Profile.php:898
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia" msgstr "Zdjęcia"
#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:190
#: mod/photos.php:1050 mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1154 #: mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1147
#: mod/photos.php:1653 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:244 #: mod/photos.php:1644 mod/photos.php:1658 src/Model/Photo.php:244
#: src/Model/Photo.php:253 #: src/Model/Photo.php:253
msgid "Contact Photos" msgid "Contact Photos"
msgstr "Zdjęcia kontaktu" msgstr "Zdjęcia kontaktu"
@ -1327,11 +1321,6 @@ msgstr "Załaduj"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
#: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: mod/hcard.php:18 #: mod/hcard.php:18
msgid "No profile" msgid "No profile"
msgstr "Brak profilu" msgstr "Brak profilu"
@ -1384,8 +1373,8 @@ msgid ""
" join." " join."
msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się." msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1940 mod/admin.php:2210 #: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1940
#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207 #: mod/admin.php:2210 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@ -1408,10 +1397,10 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you." "potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć." msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101 #: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
#: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861 #: src/Model/Profile.php:724 src/Model/Profile.php:857
#: src/Model/Profile.php:894 #: src/Model/Profile.php:890
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil użytkownika" msgstr "Profil użytkownika"
@ -1538,13 +1527,13 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów." msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
#: mod/contacts.php:959 #: mod/viewcontacts.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]" msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:959
msgid "Edit contact" msgid "Edit contact"
msgstr "Edytuj kontakt" msgstr "Edytuj kontakt"
@ -1552,10 +1541,6 @@ msgstr "Edytuj kontakt"
msgid "Contacts who are not members of a group" msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakty spoza członków grupy" msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
#: mod/p.php:14
msgid "Not Extended"
msgstr "Nie rozszerzony"
#: mod/repair_ostatus.php:18 #: mod/repair_ostatus.php:18
msgid "Resubscribing to OStatus contacts" msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus" msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
@ -1572,24 +1557,6 @@ msgstr "Gotowe"
msgid "Keep this window open until done." msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe." msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
#: mod/suggest.php:36
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
#: mod/suggest.php:73
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignoruj/Ukryj"
#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
msgid "" msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
@ -1631,22 +1598,6 @@ msgid ""
"select \"Export account\"" "select \"Export account\""
msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\"" msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
#: mod/match.php:48
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
#: mod/match.php:104
msgid "is interested in:"
msgstr "interesuje się:"
#: mod/match.php:120
msgid "Profile Match"
msgstr "Dopasowanie profilu"
#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
msgid "No matches"
msgstr "Brak wyników"
#: mod/manage.php:180 #: mod/manage.php:180
msgid "Manage Identities and/or Pages" msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami." msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
@ -1661,15 +1612,15 @@ msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność
msgid "Select an identity to manage: " msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:" msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/invite.php:154 #: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
#: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237 #: mod/install.php:237 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
#: mod/message.php:246 mod/message.php:413 mod/events.php:531 #: mod/contacts.php:609 mod/message.php:246 mod/message.php:410
#: mod/photos.php:1068 mod/photos.php:1148 mod/photos.php:1439 #: mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1434
#: mod/photos.php:1485 mod/photos.php:1524 mod/photos.php:1597 #: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1588
#: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71 #: mod/poke.php:196 view/theme/duepuntozero/config.php:71
#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:795
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Potwierdź" msgstr "Potwierdź"
@ -1737,46 +1688,14 @@ msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
msgid "No more system notifications." msgid "No more system notifications."
msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych." msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113 #: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:103
msgid "System Notifications" msgid "System Notifications"
msgstr "Powiadomienia systemowe" msgstr "Powiadomienia systemowe"
#: mod/ping.php:292 #: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/community.php:27
msgid "{0} wants to be your friend" #: mod/videos.php:199 mod/dfrn_request.php:601 mod/directory.php:42
msgstr "{0} chce być Twoim znajomym" #: mod/display.php:194 mod/photos.php:913 mod/search.php:99 mod/search.php:105
#: mod/viewcontacts.php:45
#: mod/ping.php:307
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
#: mod/ping.php:322
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} wymagana rejestracja"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Zaczepić"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
#: mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
#: mod/directory.php:42 mod/community.php:27 mod/dfrn_request.php:602
#: mod/display.php:203 mod/photos.php:920 mod/search.php:98 mod/search.php:104
#: mod/videos.php:199
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Publiczny dostęp zabroniony" msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
@ -1821,22 +1740,6 @@ msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
msgid "Please login." msgid "Please login."
msgstr "Proszę się zalogować." msgstr "Proszę się zalogować."
#: mod/tagrm.php:47
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag usunięty"
#: mod/tagrm.php:85
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Usuń pozycję Tag"
#: mod/tagrm.php:87
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: mod/uexport.php:44 #: mod/uexport.php:44
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Eksportuj konto" msgstr "Eksportuj konto"
@ -1862,33 +1765,6 @@ msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje ja
msgid "Export personal data" msgid "Export personal data"
msgstr "Eksportuje dane personalne" msgstr "Eksportuje dane personalne"
#: mod/viewcontacts.php:87
msgid "No contacts."
msgstr "brak kontaktów"
#: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
msgid "Access denied."
msgstr "Brak dostępu"
#: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:751
#: mod/photos.php:754 mod/photos.php:783
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
#: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:806
msgid "Unable to process image."
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
msgid "Wall Photos"
msgstr "Tablica zdjęć"
#: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:835
msgid "Image upload failed."
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
@ -1929,16 +1805,16 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców." msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:399
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Do:" msgstr "Do:"
#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:401
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Temat:" msgstr "Temat:"
#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240 #: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
#: mod/message.php:407 #: mod/message.php:404
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Twoja wiadomość:" msgstr "Twoja wiadomość:"
@ -1950,24 +1826,8 @@ msgstr "Zaloguj się"
msgid "The post was created" msgid "The post was created"
msgstr "Post został utworzony" msgstr "Post został utworzony"
#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
msgid "Item not found"
msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: mod/editpost.php:42
msgid "Edit post"
msgstr "Edytuj post"
#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresy e-mail"
#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
#: mod/dfrn_confirm.php:129 #: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:92
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nie znaleziony" msgstr "Kontakt nie znaleziony"
@ -1984,13 +1844,13 @@ msgstr "Zaproponuj znajomych"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s" msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:302 mod/profile.php:174
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony." msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:918 src/Model/Profile.php:929
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia" msgstr "Wydarzenia"
@ -2029,7 +1889,7 @@ msgstr "dzień"
msgid "list" msgid "list"
msgstr "lista" msgstr "lista"
#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:222
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie znaleziony" msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
@ -2045,448 +1905,6 @@ msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "kalendarz" msgstr "kalendarz"
#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
msgid "Network:"
msgstr "Sieć:"
#: mod/contacts.php:157
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
#: mod/contacts.php:194
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
#: mod/contacts.php:228
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt zaktualizowany"
#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
#: mod/contacts.php:421
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt został zablokowany"
#: mod/contacts.php:421
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt został odblokowany"
#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt jest ignorowany"
#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
#: mod/contacts.php:443
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
#: mod/contacts.php:443
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt został przywrócony"
#: mod/contacts.php:467
msgid "Drop contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
#: mod/contacts.php:488
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt został usunięty."
#: mod/contacts.php:519
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
#: mod/contacts.php:523
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Współdzielisz z %s"
#: mod/contacts.php:527
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s współdzieli z tobą"
#: mod/contacts.php:547
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
#: mod/contacts.php:549
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: mod/contacts.php:552
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
#: mod/contacts.php:552
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
msgid "Suggest friends"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
#: mod/contacts.php:558
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sieci: %s"
#: mod/contacts.php:563
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
#: mod/contacts.php:569
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
#: mod/contacts.php:571
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449
#: mod/admin.php:1459
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#: mod/contacts.php:573
msgid "Fetch information"
msgstr "Pobierz informacje"
#: mod/contacts.php:574
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
#: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
#: mod/contacts.php:608
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Widoczność profilu"
#: mod/contacts.php:612
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
#: mod/contacts.php:613
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
#: mod/contacts.php:614
msgid "Their personal note"
msgstr "Ich osobista uwaga"
#: mod/contacts.php:616
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
#: mod/contacts.php:620
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
#: mod/contacts.php:621
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoruj kontakt"
#: mod/contacts.php:622
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Napraw ustawienia adresu"
#: mod/contacts.php:623
msgid "View conversations"
msgstr "Wyświetl rozmowy"
#: mod/contacts.php:628
msgid "Last update:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: mod/contacts.php:630
msgid "Update public posts"
msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
msgid "Unignore"
msgstr "Odblokuj"
#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
#: mod/notifications.php:264
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: mod/contacts.php:642
msgid "Currently blocked"
msgstr "Obecnie zablokowany"
#: mod/contacts.php:643
msgid "Currently ignored"
msgstr "Obecnie zignorowany"
#: mod/contacts.php:644
msgid "Currently archived"
msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
#: mod/contacts.php:645
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
#: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
#: mod/contacts.php:646
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
#: mod/contacts.php:647
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
#: mod/contacts.php:647
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
#: mod/contacts.php:650
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
#: mod/contacts.php:650
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
#: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/notifications.php:256
msgid "Profile URL"
msgstr "Adres URL profilu"
#: mod/contacts.php:660 mod/directory.php:148 mod/events.php:519
#: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja"
#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
msgid "About:"
msgstr "O:"
#: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
#: src/Model/Profile.php:792
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: mod/contacts.php:667
msgid "Actions"
msgstr "Akcja"
#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mod/contacts.php:670
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ustawienia kontaktów"
#: mod/contacts.php:711
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"
#: mod/contacts.php:714
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugerowani znajomi"
#: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
#: mod/contacts.php:722
msgid "Show all contacts"
msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokowany"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
#: mod/contacts.php:735
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#: mod/contacts.php:738
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
#: mod/contacts.php:743
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowany"
#: mod/contacts.php:746
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
#: mod/contacts.php:751
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
#: mod/contacts.php:754
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
#: mod/contacts.php:759
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#: mod/contacts.php:762
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
#: mod/contacts.php:818
msgid "Search your contacts"
msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
#: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Wyniki dla: %s"
#: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:63
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
msgid "Unarchive"
msgstr "Przywróć z archiwum"
#: mod/contacts.php:832
msgid "Batch Actions"
msgstr "Akcje wsadowe"
#: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
#: src/Model/Profile.php:889
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status wiadomości i postów"
#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
msgid "Profile Details"
msgstr "Szczegóły profilu"
#: mod/contacts.php:878
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
#: mod/contacts.php:889
msgid "View all common friends"
msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
#: mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1362 mod/events.php:533
#: src/Model/Profile.php:863
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
#: mod/contacts.php:898
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
#: mod/contacts.php:930
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Wzajemna przyjaźń"
#: mod/contacts.php:934
msgid "is a fan of yours"
msgstr "jest twoim fanem"
#: mod/contacts.php:938
msgid "you are a fan of"
msgstr "jesteś fanem"
#: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1482 mod/photos.php:1521
#: mod/photos.php:1594 src/Object/Post.php:801
msgid "This is you"
msgstr "To jesteś ty"
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Przełącz na Zablokowany"
#: mod/contacts.php:1021
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Przełącz ignorowany status"
#: mod/contacts.php:1029
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Przełącz status archiwum"
#: mod/contacts.php:1037
msgid "Delete contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: mod/delegate.php:37 #: mod/delegate.php:37
msgid "Parent user not found." msgid "Parent user not found."
msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego." msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
@ -2514,10 +1932,10 @@ msgid ""
"settings. Please double check whom you give this access." "settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp." msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 #: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:669 mod/settings.php:776
#: mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253 mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474 #: mod/settings.php:864 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864 #: mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253
#: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183 #: mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia" msgstr "Zapisz ustawienia"
@ -2544,6 +1962,10 @@ msgstr "Obecni delegaci stron"
msgid "Potential Delegates" msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potencjalni delegaci" msgstr "Potencjalni delegaci"
#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: mod/delegate.php:178 #: mod/delegate.php:178
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@ -2588,7 +2010,7 @@ msgstr "powodzenie"
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "nie powiodło się" msgstr "nie powiodło się"
#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:278
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "Ignoruj" msgstr "Ignoruj"
@ -2612,6 +2034,16 @@ msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądar
msgid "Unable to process image" msgid "Unable to process image"
msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu." msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
#: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:744 mod/photos.php:747
#: mod/photos.php:776 mod/wall_upload.php:186
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
#: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:799 mod/wall_upload.php:200
msgid "Unable to process image."
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
#: mod/profile_photo.php:247 #: mod/profile_photo.php:247
msgid "Upload File:" msgid "Upload File:"
msgstr "Wyślij plik:" msgstr "Wyślij plik:"
@ -2648,78 +2080,18 @@ msgstr "Zakończono edycję"
msgid "Image uploaded successfully." msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie " msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
#: mod/unfollow.php:34 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:828 mod/wall_upload.php:239
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed." msgid "Image upload failed."
msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć." msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
#: mod/unfollow.php:47
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
msgid "Submit Request"
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
#: mod/unfollow.php:73
msgid "You aren't a friend of this contact."
msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
#: mod/unfollow.php:79
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Twój adres tożsamości:"
#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
#: src/Model/Profile.php:743
msgid "Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
msgid "Homepage:"
msgstr "Strona główna:"
#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
#: src/Content/Widget.php:68
msgid "Global Directory"
msgstr "Globalny Katalog"
#: mod/directory.php:204
msgid "Find on this site"
msgstr "Znajdź na tej stronie"
#: mod/directory.php:206
msgid "Results for:"
msgstr "Wyniki dla:"
#: mod/directory.php:208
msgid "Site Directory"
msgstr "Katalog Witryny"
#: mod/directory.php:213
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
#: mod/dirfind.php:49
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Szukaj osób - %s"
#: mod/dirfind.php:60
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
#: mod/follow.php:45 #: mod/follow.php:45
msgid "The contact could not be added." msgid "The contact could not be added."
msgstr "Nie można dodać kontaktu." msgstr "Nie można dodać kontaktu."
#: mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:656 mod/unfollow.php:65
msgid "Submit Request"
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
#: mod/follow.php:73 #: mod/follow.php:73
msgid "You already added this contact." msgid "You already added this contact."
msgstr "Już dodałeś ten kontakt." msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
@ -2736,19 +2108,38 @@ msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany." msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647 #: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
msgid "Please answer the following:" msgid "Please answer the following:"
msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:" msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
#, php-format #, php-format
msgid "Does %s know you?" msgid "Does %s know you?"
msgstr "Czy %s Cię zna?" msgstr "Czy %s Cię zna?"
#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
msgid "Add a personal note:" msgid "Add a personal note:"
msgstr "Dodaj osobistą notkę:" msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
#: mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:654 mod/unfollow.php:113
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Twój adres tożsamości:"
#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/contacts.php:655
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:252 mod/unfollow.php:122
msgid "Profile URL"
msgstr "Adres URL profilu"
#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:246
#: src/Model/Profile.php:788
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: mod/follow.php:186 mod/contacts.php:857 mod/unfollow.php:132
#: src/Model/Profile.php:885
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status wiadomości i postów"
#: mod/lostpass.php:27 #: mod/lostpass.php:27
msgid "No valid account found." msgid "No valid account found."
msgstr "Nie znaleziono ważnego konta." msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
@ -2999,7 +2390,7 @@ msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane." msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
#: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1281 #: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1298
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokowana domena" msgstr "Zablokowana domena"
@ -3167,9 +2558,9 @@ msgid ""
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu." msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 #: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
#: mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1856 mod/settings.php:671 #: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840
#: mod/settings.php:697 #: mod/admin.php:1856
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -3218,6 +2609,11 @@ msgstr "Pomoc:"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: mod/help.php:60 mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:45 mod/fetch.php:52
#: index.php:312
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: mod/help.php:63 index.php:317 #: mod/help.php:63 index.php:317
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Strona nie znaleziona." msgstr "Strona nie znaleziona."
@ -3355,83 +2751,1551 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny." msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199 #: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:13
msgid "New Message" msgid "Access denied."
msgstr "Nowa wiadomość" msgstr "Brak dostępu"
#: mod/message.php:77 #: mod/community.php:51
msgid "Unable to locate contact information." msgid "Community option not available."
msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych." msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196 #: mod/community.php:68
msgid "Messages" msgid "Not available."
msgstr "Wiadomości" msgstr "Niedostępne."
#: mod/message.php:136 #: mod/community.php:81
msgid "Do you really want to delete this message?" msgid "Local Community"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?" msgstr "Lokalna społeczność"
#: mod/message.php:152 #: mod/community.php:84
msgid "Message deleted." msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Wiadomość usunięta." msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
#: mod/message.php:166 #: mod/community.php:92
msgid "Conversation removed." msgid "Global Community"
msgstr "Rozmowa usunięta." msgstr "Globalna społeczność"
#: mod/message.php:272 #: mod/community.php:95
msgid "No messages." msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Brak wiadomości." msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
#: mod/message.php:311 #: mod/community.php:141 mod/search.php:229
msgid "Message not available." msgid "No results."
msgstr "Wiadomość nie jest dostępna." msgstr "Brak wyników."
#: mod/message.php:378 #: mod/community.php:185
msgid "Delete message"
msgstr "Usuń wiadomość"
#: mod/message.php:380 mod/message.php:481
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
#: mod/message.php:395 mod/message.php:478
msgid "Delete conversation"
msgstr "Usuń rozmowę"
#: mod/message.php:397
msgid "" msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
"respond from the sender's profile page." " not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy." msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
#: mod/message.php:401 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
msgid "Send Reply" #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
msgstr "Odpowiedz" msgid "Profile not found."
msgstr "Nie znaleziono profilu."
#: mod/message.php:452 #: mod/dfrn_confirm.php:130
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
#: mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
#: mod/dfrn_confirm.php:273
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
#: mod/dfrn_confirm.php:276
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
#: mod/dfrn_confirm.php:281
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
#: mod/dfrn_confirm.php:392
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
#: mod/dfrn_confirm.php:450
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nieznany nadawca - %s" msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
#: mod/message.php:454 #: mod/dfrn_confirm.php:460
#, php-format msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgid "You and %s" msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
msgstr "Ty i %s"
#: mod/message.php:456 #: mod/dfrn_confirm.php:471
#, php-format msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgid "%s and You" msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
msgstr "%s i ty"
#: mod/message.php:484 #: mod/dfrn_confirm.php:487
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
#: mod/dfrn_confirm.php:501
#, php-format #, php-format
msgid "%d message" msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgid_plural "%d messages" msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
msgstr[0] " %d wiadomość"
msgstr[1] " %d wiadomości" #: mod/dfrn_confirm.php:517
msgstr[2] " %d wiadomości" msgid ""
msgstr[3] " %d wiadomości" "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
#: mod/dfrn_confirm.php:528
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
#: mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
#: src/Model/Contact.php:1595
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
#: mod/events.php:393
msgid "Create New Event"
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
#: mod/events.php:507
msgid "Event details"
msgstr "Szczegóły wydarzenia"
#: mod/events.php:508
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
msgid "Event Starts:"
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
msgid "Required"
msgstr "Wymagany"
#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
#: mod/events.php:517
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: mod/events.php:519 mod/contacts.php:659 mod/directory.php:148
#: mod/notifications.php:242 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:895 src/Model/Profile.php:413
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja"
#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
msgid "Share this event"
msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:858
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
#: mod/events.php:533 mod/admin.php:1362 mod/contacts.php:894
#: src/Model/Profile.php:859
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1430
#: src/Core/ACL.php:318
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: mod/events.php:553
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
#: mod/events.php:555
msgid "Event removed"
msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
#: mod/group.php:36
msgid "Group created."
msgstr "Grupa utworzona."
#: mod/group.php:42
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
msgid "Group not found."
msgstr "Nie znaleziono grupy"
#: mod/group.php:70
msgid "Group name changed."
msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
#: mod/group.php:97
msgid "Save Group"
msgstr "Zapisz grupę"
#: mod/group.php:102
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Stwórz grupę znajomych."
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
msgid "Group Name: "
msgstr "Nazwa grupy: "
#: mod/group.php:127
msgid "Group removed."
msgstr "Grupa usunięta."
#: mod/group.php:129
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nie można usunąć grupy."
#: mod/group.php:192
msgid "Delete Group"
msgstr "Usuń grupę"
#: mod/group.php:198
msgid "Group Editor"
msgstr "Edycja grup"
#: mod/group.php:203
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Edytuj nazwę grupy"
#: mod/group.php:213
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:718
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
#: mod/group.php:216 mod/network.php:636
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupa jest pusta"
#: mod/group.php:229
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Usuń kontakt z grupy"
#: mod/group.php:253
msgid "Add contact to group"
msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
#: mod/openid.php:29
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
#: mod/openid.php:66
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
msgid "Login failed."
msgstr "Logowanie nieudane."
#: mod/profiles.php:58
msgid "Profile deleted."
msgstr "Konto usunięte."
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Utworzono nowy profil."
#: mod/profiles.php:116
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Nie można powileić profilu "
#: mod/profiles.php:206
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
#: mod/profiles.php:347
msgid "Marital Status"
msgstr "Stan cywilny"
#: mod/profiles.php:351
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romantyczny partner"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Work/Employment"
msgstr "Praca/Zatrudnienie"
#: mod/profiles.php:366
msgid "Religion"
msgstr "Religia"
#: mod/profiles.php:370
msgid "Political Views"
msgstr "Poglądy polityczne"
#: mod/profiles.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
#: mod/profiles.php:378
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientacja seksualna"
#: mod/profiles.php:382
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:386
msgid "Homepage"
msgstr "Strona Główna"
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: mod/profiles.php:483
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil zaktualizowany."
#: mod/profiles.php:540
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
#: mod/profiles.php:545
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
#: mod/profiles.php:565
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
#: mod/profiles.php:577
msgid "Profile Actions"
msgstr "Akcje profilowe"
#: mod/profiles.php:578
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Edytuj profil."
#: mod/profiles.php:580
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:581
msgid "View this profile"
msgstr "Wyświetl ten profil"
#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
msgid "Edit visibility"
msgstr "Edytuj widoczność"
#: mod/profiles.php:583
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
#: mod/profiles.php:584
msgid "Clone this profile"
msgstr "Sklonuj ten profil"
#: mod/profiles.php:585
msgid "Delete this profile"
msgstr "Usuń ten profil"
#: mod/profiles.php:587
msgid "Basic information"
msgstr "Podstawowe informacje"
#: mod/profiles.php:588
msgid "Profile picture"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:590
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: mod/profiles.php:591
msgid "Status information"
msgstr "Informacje o stanie"
#: mod/profiles.php:592
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:959
#: src/Core/NotificationsManager.php:187
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: mod/profiles.php:595
msgid "Relation"
msgstr "Relacje"
#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różny"
#: mod/profiles.php:599
msgid "Your Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: mod/profiles.php:600
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:776
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencje seksualne:"
#: mod/profiles.php:602
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
#: mod/profiles.php:607
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nazwa profilu:"
#: mod/profiles.php:609
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
#: mod/profiles.php:610
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Imię i Nazwisko:"
#: mod/profiles.php:611
msgid "Title/Description:"
msgstr "Tytuł/Opis :"
#: mod/profiles.php:614
msgid "Street Address:"
msgstr "Ulica:"
#: mod/profiles.php:615
msgid "Locality/City:"
msgstr "Miejscowość/Miasto:"
#: mod/profiles.php:616
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Państwo:"
#: mod/profiles.php:617
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Kod Pocztowy:"
#: mod/profiles.php:618
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Wiek: "
#: mod/profiles.php:622
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
#: mod/profiles.php:622
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:623
msgid "Since [date]:"
msgstr "Od [data]:"
#: mod/profiles.php:625
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Napisz o sobie..."
#: mod/profiles.php:626
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:626
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
#: mod/profiles.php:627
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adres URL strony domowej:"
#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:784
msgid "Hometown:"
msgstr "Miasto rodzinne:"
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:792
msgid "Political Views:"
msgstr "Poglądy polityczne:"
#: mod/profiles.php:630
msgid "Religious Views:"
msgstr "Poglądy religijne:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
#: mod/profiles.php:632
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
#: mod/profiles.php:632
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:808
msgid "Likes:"
msgstr "Lubią to:"
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:812
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nie lubię tego:"
#: mod/profiles.php:635
msgid "Musical interests"
msgstr "Muzyka"
#: mod/profiles.php:636
msgid "Books, literature"
msgstr "Literatura"
#: mod/profiles.php:637
msgid "Television"
msgstr "Telewizja"
#: mod/profiles.php:638
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
#: mod/profiles.php:639
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: mod/profiles.php:640
msgid "Love/romance"
msgstr "Miłość/romans"
#: mod/profiles.php:641
msgid "Work/employment"
msgstr "Praca/zatrudnienie"
#: mod/profiles.php:642
msgid "School/education"
msgstr "Szkoła/edukacja"
#: mod/profiles.php:643
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
msgid "Profile Image"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
msgid "visible to everybody"
msgstr "widoczne dla wszystkich"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
msgid "Change profile photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
msgid "Create New Profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
#: mod/removeme.php:45
msgid "User deleted their account"
msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
#: mod/removeme.php:46
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
#: mod/removeme.php:47
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
msgid "Remove My Account"
msgstr "Usuń moje konto"
#: mod/removeme.php:79
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
#: mod/removeme.php:80
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:127
msgid "everybody"
msgstr "wszyscy"
#: mod/settings.php:56
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:188
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatkowe funkcje"
#: mod/settings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Wygląd"
#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
msgid "Social Networks"
msgstr "Portale społecznościowe"
#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998
msgid "Addons"
msgstr "Dodatki"
#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
msgid "Delegations"
msgstr "Delegowanie"
#: mod/settings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Powiązane aplikacje"
#: mod/settings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Usuń konto"
#: mod/settings.php:167
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Brakuje ważnych danych!"
#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:695 mod/contacts.php:825
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#: mod/settings.php:278
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
#: mod/settings.php:283
msgid "Email settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
#: mod/settings.php:299
msgid "Features updated"
msgstr "Funkcje zaktualizowane"
#: mod/settings.php:372
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:348
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
#: mod/settings.php:389
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
#: mod/settings.php:400
msgid "Wrong password."
msgstr "Złe hasło."
#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
msgid "Password changed."
msgstr "Hasło zostało zmianione."
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr "Za krótka nazwa."
#: mod/settings.php:504
msgid "Wrong Password"
msgstr "Złe hasło"
#: mod/settings.php:509
msgid "Invalid email."
msgstr "Niepoprawny e-mail."
#: mod/settings.php:516
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
#: mod/settings.php:566
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
#: mod/settings.php:569
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
#: mod/settings.php:609
msgid "Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj aplikację"
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
msgid "Consumer Key"
msgstr "Klucz klienta"
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Tajny klucz klienta"
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
msgid "Icon url"
msgstr "Adres Url ikony"
#: mod/settings.php:686
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
#: mod/settings.php:727
msgid "Connected Apps"
msgstr "Powiązane aplikacje"
#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: mod/settings.php:731
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
#: mod/settings.php:732
msgid "No name"
msgstr "Bez nazwy"
#: mod/settings.php:733
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odwołaj upoważnienie"
#: mod/settings.php:744
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
#: mod/settings.php:753
msgid "Addon Settings"
msgstr "Ustawienia Dodatków"
#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
msgid "On"
msgstr "Włącz"
#: mod/settings.php:774
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatkowe funkcje"
#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
#: mod/settings.php:798
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
#: mod/settings.php:829
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
#: mod/settings.php:839
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
#: mod/settings.php:840
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
#: mod/settings.php:840
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
#: mod/settings.php:841
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
#: mod/settings.php:841
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
#: mod/settings.php:842
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
#: mod/settings.php:842
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
#: mod/settings.php:843
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
#: mod/settings.php:844
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
#: mod/settings.php:844
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
#: mod/settings.php:847
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
#: mod/settings.php:851
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
#: mod/settings.php:852
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
#: mod/settings.php:853
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
#: mod/settings.php:855
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
#: mod/settings.php:856
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: mod/settings.php:857
msgid "Security:"
msgstr "Ochrona:"
#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: mod/settings.php:858
msgid "Email login name:"
msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
#: mod/settings.php:859
msgid "Email password:"
msgstr "E-mail hasło:"
#: mod/settings.php:860
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adres zwrotny:"
#: mod/settings.php:861
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
#: mod/settings.php:862
msgid "Action after import:"
msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
msgid "Mark as seen"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: mod/settings.php:862
msgid "Move to folder"
msgstr "Przenieś do folderu"
#: mod/settings.php:863
msgid "Move to folder:"
msgstr "Przenieś do folderu:"
#: mod/settings.php:897 mod/admin.php:1247
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
#: mod/settings.php:906
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
#: mod/settings.php:908
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
#: mod/settings.php:951
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu"
#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
msgid "Display Theme:"
msgstr "Wyświetl motyw:"
#: mod/settings.php:958
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
#: mod/settings.php:959
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
#: mod/settings.php:959
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
#: mod/settings.php:960
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
#: mod/settings.php:960
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
#: mod/settings.php:961
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
#: mod/settings.php:962
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
#: mod/settings.php:963
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
#: mod/settings.php:964
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: mod/settings.php:965
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Początek tygodnia:"
#: mod/settings.php:966
msgid "Don't show notices"
msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
#: mod/settings.php:967
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: mod/settings.php:968
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
#: mod/settings.php:968
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
#: mod/settings.php:969
msgid "Bandwidth Saver Mode"
msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
#: mod/settings.php:969
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
#: mod/settings.php:970
msgid "Smart Threading"
msgstr "Inteligentne wątki"
#: mod/settings.php:970
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
#: mod/settings.php:972
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
#: mod/settings.php:973
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
#: mod/settings.php:974
msgid "Content Settings"
msgstr "Ustawienia zawartości"
#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia motywu"
#: mod/settings.php:994
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
#: mod/settings.php:1033
msgid "Account Types"
msgstr "Rodzaje kont"
#: mod/settings.php:1034
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Podtypy osobistych stron"
#: mod/settings.php:1035
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Podtypy społeczności forum"
#: mod/settings.php:1042 mod/admin.php:1766
msgid "Personal Page"
msgstr "Strona osobista"
#: mod/settings.php:1043
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto dla profilu osobistego."
#: mod/settings.php:1046 mod/admin.php:1767
msgid "Organisation Page"
msgstr "Strona Organizacji"
#: mod/settings.php:1047
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1050 mod/admin.php:1768
msgid "News Page"
msgstr "Strona Wiadomości"
#: mod/settings.php:1051
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1054 mod/admin.php:1769
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum społecznościowe"
#: mod/settings.php:1055
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
#: mod/settings.php:1058 mod/admin.php:1759
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normalna strona konta"
#: mod/settings.php:1059
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
#: mod/settings.php:1062 mod/admin.php:1760
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Strona Soapbox"
#: mod/settings.php:1063
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1066 mod/admin.php:1761
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum publiczne"
#: mod/settings.php:1067
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
#: mod/settings.php:1070 mod/admin.php:1762
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatyczna strona znajomego"
#: mod/settings.php:1071
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
#: mod/settings.php:1074
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
#: mod/settings.php:1075
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
#: mod/settings.php:1086
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1086
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
#: mod/settings.php:1094
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
#: mod/settings.php:1094
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
#: mod/settings.php:1100
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
#: mod/settings.php:1100
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
#: mod/settings.php:1107
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
#: mod/settings.php:1107
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
#: mod/settings.php:1111
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
#: mod/settings.php:1111
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
#: mod/settings.php:1115
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
#: mod/settings.php:1115
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
#: mod/settings.php:1119
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
#: mod/settings.php:1119
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
#: mod/settings.php:1123
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
#: mod/settings.php:1123
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
#: mod/settings.php:1127
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
#: mod/settings.php:1127
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
#: mod/settings.php:1131
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
#: mod/settings.php:1137
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
#: mod/settings.php:1144
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
#: mod/settings.php:1145
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Zaawansowane wygasanie"
#: mod/settings.php:1147
msgid "Expire posts:"
msgstr "Wygasające posty:"
#: mod/settings.php:1148
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
#: mod/settings.php:1149
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Expire photos:"
msgstr "Wygasanie zdjęć:"
#: mod/settings.php:1151
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
#: mod/settings.php:1181
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: mod/settings.php:1189
msgid "Password Settings"
msgstr "Ustawienia hasła"
#: mod/settings.php:1190 mod/register.php:276
msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: mod/settings.php:1191 mod/register.php:277
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
#: mod/settings.php:1191
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
#: mod/settings.php:1192
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktualne hasło:"
#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: mod/settings.php:1197
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:732
msgid "Full Name:"
msgstr "Imię i Nazwisko:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres email:"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Twoja strefa czasowa:"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Your Language:"
msgstr "Twój język:"
#: mod/settings.php:1201
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
#: mod/settings.php:1203
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
#: mod/settings.php:1206
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
#: mod/settings.php:1210
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
#: mod/settings.php:1218 mod/photos.php:1087 mod/photos.php:1438
msgid "Show to Groups"
msgstr "Pokaż Grupy"
#: mod/settings.php:1219 mod/photos.php:1088 mod/photos.php:1439
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Pokaż kontakty"
#: mod/settings.php:1220
msgid "Default Private Post"
msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
#: mod/settings.php:1221
msgid "Default Public Post"
msgstr "Domyślny Publiczny Post"
#: mod/settings.php:1225
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
#: mod/settings.php:1237
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
#: mod/settings.php:1240
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: mod/settings.php:1241
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
#: mod/settings.php:1242
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
#: mod/settings.php:1243
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
#: mod/settings.php:1244
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
#: mod/settings.php:1245
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
#: mod/settings.php:1246
msgid "You receive a private message"
msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
#: mod/settings.php:1247
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
#: mod/settings.php:1248
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
#: mod/settings.php:1249
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
#: mod/settings.php:1253
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
#: mod/settings.php:1255
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
#: mod/settings.php:1257
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
#: mod/settings.php:1259
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
#: mod/settings.php:1261
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
#: mod/settings.php:1262
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
#: mod/settings.php:1265
msgid "Relocate"
msgstr "Przeniesienie"
#: mod/settings.php:1266
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
#: mod/settings.php:1267
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
#: mod/videos.php:139
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
#: mod/videos.php:144
msgid "Delete Video"
msgstr "Usuń wideo"
#: mod/videos.php:207
msgid "No videos selected"
msgstr "Nie zaznaczono filmów"
#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1017
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1690
msgid "View Album"
msgstr "Zobacz album"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Ostatnio dodane filmy"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Wstaw nowe filmy"
#: mod/admin.php:107 #: mod/admin.php:107
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
@ -3461,18 +4325,10 @@ msgstr "Strona"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy" msgstr "Użytkownicy"
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998 mod/settings.php:87
msgid "Addons"
msgstr "Dodatki"
#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatkowe funkcje"
#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291 #: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70 #: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
@ -3701,6 +4557,16 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "select none" msgid "select none"
msgstr "wybierz brak" msgstr "wybierz brak"
#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833 mod/contacts.php:636
#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834 mod/contacts.php:636
#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj"
#: mod/admin.php:490 #: mod/admin.php:490
msgid "No remote contact is blocked from this node." msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny." msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
@ -3717,10 +4583,6 @@ msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie" msgstr "Zdjęcie"
#: mod/admin.php:494 mod/profiles.php:394
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: mod/admin.php:502 #: mod/admin.php:502
#, php-format #, php-format
msgid "%s total blocked contact" msgid "%s total blocked contact"
@ -3800,7 +4662,7 @@ msgid "Recipient Profile"
msgstr "Profil odbiorcy" msgstr "Profil odbiorcy"
#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266 #: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183 #: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
@ -3911,10 +4773,6 @@ msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej
msgid "Site settings updated." msgid "Site settings updated."
msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane" msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
#: mod/admin.php:1247 mod/settings.php:897
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
#: mod/admin.php:1276 #: mod/admin.php:1276
msgid "No community page for local users" msgid "No community page for local users"
msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych" msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
@ -3935,6 +4793,11 @@ msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
msgid "Public postings from local users and the federated network" msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej" msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1459
#: mod/contacts.php:571
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#: mod/admin.php:1286 #: mod/admin.php:1286
msgid "Users, Global Contacts" msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne" msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
@ -4712,10 +5575,11 @@ msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników" msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
#: mod/admin.php:1451 #: mod/admin.php:1451
#, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. " "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
"Default value is 4." " Default value is %d."
msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4." msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
#: mod/admin.php:1452 #: mod/admin.php:1452
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker" msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
@ -4917,7 +5781,7 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s" msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:665 #: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:673
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s" msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
@ -4955,42 +5819,10 @@ msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
msgid "User '%s' blocked" msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany" msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
#: mod/admin.php:1759 mod/settings.php:1058
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normalna strona konta"
#: mod/admin.php:1760 mod/settings.php:1062
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Strona Soapbox"
#: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1066
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum publiczne"
#: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1070
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatyczna strona znajomego"
#: mod/admin.php:1763 #: mod/admin.php:1763
msgid "Private Forum" msgid "Private Forum"
msgstr "Prywatne forum" msgstr "Prywatne forum"
#: mod/admin.php:1766 mod/settings.php:1042
msgid "Personal Page"
msgstr "Strona osobista"
#: mod/admin.php:1767 mod/settings.php:1046
msgid "Organisation Page"
msgstr "Strona Organizacji"
#: mod/admin.php:1768 mod/settings.php:1050
msgid "News Page"
msgstr "Strona Wiadomości"
#: mod/admin.php:1769 mod/settings.php:1054
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum społecznościowe"
#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
#: src/Content/ContactSelector.php:82 #: src/Content/ContactSelector.php:82
msgid "Email" msgid "Email"
@ -5036,7 +5868,7 @@ msgstr "Brak rejestracji."
msgid "Note from the user" msgid "Note from the user"
msgstr "Uwaga od użytkownika" msgstr "Uwaga od użytkownika"
#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262 #: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:258
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź" msgstr "Zatwierdź"
@ -5216,14 +6048,6 @@ msgid ""
" %1$s is readable." " %1$s is readable."
msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny." msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
#: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
msgid "On"
msgstr "Włącz"
#: mod/admin.php:2464 #: mod/admin.php:2464
#, php-format #, php-format
msgid "Lock feature %s" msgid "Lock feature %s"
@ -5233,137 +6057,425 @@ msgstr "Funkcja blokady %s"
msgid "Manage Additional Features" msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami" msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
#: mod/community.php:51 #: mod/allfriends.php:51
msgid "Community option not available." msgid "No friends to display."
msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna." msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
#: mod/community.php:68 #: mod/allfriends.php:90 mod/dirfind.php:214 mod/match.php:105
msgid "Not available." #: mod/suggest.php:101 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
msgstr "Niedostępne." msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: mod/community.php:81 #: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:516
msgid "Local Community" msgid "Network:"
msgstr "Lokalna społeczność" msgstr "Sieć:"
#: mod/community.php:84 #: mod/contacts.php:157
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
#: mod/community.php:92
msgid "Global Community"
msgstr "Globalna społeczność"
#: mod/community.php:95
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
#: mod/community.php:141 mod/search.php:228
msgid "No results."
msgstr "Brak wyników."
#: mod/community.php:185
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
msgid "Profile not found."
msgstr "Nie znaleziono profilu."
#: mod/dfrn_confirm.php:130
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
#: mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
#: mod/dfrn_confirm.php:273
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
#: mod/dfrn_confirm.php:276
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
#: mod/dfrn_confirm.php:281
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
#: mod/dfrn_confirm.php:392
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
#: mod/dfrn_confirm.php:450
#, php-format #, php-format
msgid "No user record found for '%s' " msgid "%d contact edited."
msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'" msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: mod/dfrn_confirm.php:460 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
msgid "Our site encryption key is apparently messed up." msgid "Could not access contact record."
msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
#: mod/dfrn_confirm.php:471 #: mod/contacts.php:194
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować." msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 #: mod/contacts.php:228
msgid "Contact record was not found for you on our site." msgid "Contact updated."
msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie" msgstr "Kontakt zaktualizowany"
#: mod/dfrn_confirm.php:501 #: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
#: mod/contacts.php:421
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt został zablokowany"
#: mod/contacts.php:421
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt został odblokowany"
#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt jest ignorowany"
#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
#: mod/contacts.php:443
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
#: mod/contacts.php:443
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt został przywrócony"
#: mod/contacts.php:467
msgid "Drop contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
#: mod/contacts.php:488
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt został usunięty."
#: mod/contacts.php:519
#, php-format #, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s" msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:517 #: mod/contacts.php:523
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Współdzielisz z %s"
#: mod/contacts.php:527
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s współdzieli z tobą"
#: mod/contacts.php:546
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
#: mod/contacts.php:548
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: mod/contacts.php:551
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
#: mod/contacts.php:551
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
msgid "Suggest friends"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
#: mod/contacts.php:557
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sieci: %s"
#: mod/contacts.php:562
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
#: mod/contacts.php:570
msgid "" msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"if you try again." "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
#: mod/dfrn_confirm.php:528 #: mod/contacts.php:572
msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgid "Fetch information"
msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie." msgstr "Pobierz informacje"
#: mod/dfrn_confirm.php:583 #: mod/contacts.php:573
msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgid "Fetch keywords"
msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie" msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564 #: mod/contacts.php:574
#: src/Model/Contact.php:1578 msgid "Fetch information and keywords"
msgid "[Name Withheld]" msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
#: mod/contacts.php:598 mod/unfollow.php:100
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
#: mod/contacts.php:607
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Widoczność profilu"
#: mod/contacts.php:611
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
#: mod/contacts.php:613
msgid "Their personal note"
msgstr "Ich osobista uwaga"
#: mod/contacts.php:615
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
#: mod/contacts.php:619
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
#: mod/contacts.php:620
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoruj kontakt"
#: mod/contacts.php:621
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Napraw ustawienia adresu"
#: mod/contacts.php:622
msgid "View conversations"
msgstr "Wyświetl rozmowy"
#: mod/contacts.php:627
msgid "Last update:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: mod/contacts.php:629
msgid "Update public posts"
msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
msgid "Unignore"
msgstr "Odblokuj"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:175
#: mod/notifications.php:260
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: mod/contacts.php:641
msgid "Currently blocked"
msgstr "Obecnie zablokowany"
#: mod/contacts.php:642
msgid "Currently ignored"
msgstr "Obecnie zignorowany"
#: mod/contacts.php:643
msgid "Currently archived"
msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
#: mod/contacts.php:644
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:249
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
#: mod/contacts.php:645
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
#: mod/contacts.php:646
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
#: mod/contacts.php:646
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
#: mod/contacts.php:649
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
#: mod/contacts.php:649
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:420
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: mod/contacts.php:663 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:244
#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:800
msgid "About:"
msgstr "O:"
#: mod/contacts.php:666
msgid "Actions"
msgstr "Akcja"
#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:882
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mod/contacts.php:669
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ustawienia kontaktów"
#: mod/contacts.php:710
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"
#: mod/contacts.php:713
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugerowani znajomi"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Show all contacts"
msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
#: mod/contacts.php:726
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokowany"
#: mod/contacts.php:729
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
#: mod/contacts.php:734
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#: mod/contacts.php:737
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
#: mod/contacts.php:742
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowany"
#: mod/contacts.php:745
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
#: mod/contacts.php:750
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
#: mod/contacts.php:753
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
#: mod/contacts.php:758
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#: mod/contacts.php:761
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
#: mod/contacts.php:817
msgid "Search your contacts"
msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:237
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Wyniki dla: %s"
#: mod/contacts.php:819 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:63
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
msgid "Unarchive"
msgstr "Przywróć z archiwum"
#: mod/contacts.php:831
msgid "Batch Actions"
msgstr "Akcje wsadowe"
#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:893
msgid "Profile Details"
msgstr "Szczegóły profilu"
#: mod/contacts.php:877
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
#: mod/contacts.php:888
msgid "View all common friends"
msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
#: mod/contacts.php:897
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
#: mod/contacts.php:929
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Wzajemna przyjaźń"
#: mod/contacts.php:933
msgid "is a fan of yours"
msgstr "jest twoim fanem"
#: mod/contacts.php:937
msgid "you are a fan of"
msgstr "jesteś fanem"
#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1477 mod/photos.php:1516
#: mod/photos.php:1585 src/Object/Post.php:792
msgid "This is you"
msgstr "To jesteś ty"
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Przełącz na Zablokowany"
#: mod/contacts.php:1021
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Przełącz ignorowany status"
#: mod/contacts.php:1029
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Przełącz status archiwum"
#: mod/contacts.php:1037
msgid "Delete contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:94 #: mod/dfrn_request.php:94
msgid "This introduction has already been accepted." msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane." msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu." msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik." msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
msgid "Warning: profile location has no profile photo." msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia." msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
#, php-format #, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
@ -5376,260 +6488,191 @@ msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
msgid "Introduction complete." msgid "Introduction complete."
msgstr "Wprowadzanie zakończone." msgstr "Wprowadzanie zakończone."
#: mod/dfrn_request.php:199 #: mod/dfrn_request.php:198
msgid "Unrecoverable protocol error." msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu." msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
#: mod/dfrn_request.php:226 #: mod/dfrn_request.php:225
msgid "Profile unavailable." msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil niedostępny." msgstr "Profil niedostępny."
#: mod/dfrn_request.php:248 #: mod/dfrn_request.php:247
#, php-format #, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today." msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń." msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
#: mod/dfrn_request.php:249 #: mod/dfrn_request.php:248
msgid "Spam protection measures have been invoked." msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem." msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
#: mod/dfrn_request.php:250 #: mod/dfrn_request.php:249
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h." msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
#: mod/dfrn_request.php:276 #: mod/dfrn_request.php:275
msgid "Invalid locator" msgid "Invalid locator"
msgstr "Nieprawidłowy lokalizator" msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
#: mod/dfrn_request.php:312 #: mod/dfrn_request.php:311
msgid "You have already introduced yourself here." msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Już się tu przedstawiłeś." msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
#: mod/dfrn_request.php:315 #: mod/dfrn_request.php:314
#, php-format #, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s." msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s" msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
#: mod/dfrn_request.php:335 #: mod/dfrn_request.php:334
msgid "Invalid profile URL." msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Nieprawidłowy URL profilu." msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276 #: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1293
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu." msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:435 #: mod/dfrn_request.php:434
msgid "Your introduction has been sent." msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Twoje dane zostały wysłane." msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
#: mod/dfrn_request.php:473 #: mod/dfrn_request.php:472
msgid "" msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system." "directly on your system."
msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie." msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
#: mod/dfrn_request.php:489 #: mod/dfrn_request.php:488
msgid "Please login to confirm introduction." msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie." msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
#: mod/dfrn_request.php:497 #: mod/dfrn_request.php:496
msgid "" msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to " "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile." "<strong>this</strong> profile."
msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. " msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528 #: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź" msgstr "Potwierdź"
#: mod/dfrn_request.php:523 #: mod/dfrn_request.php:522
msgid "Hide this contact" msgid "Hide this contact"
msgstr "Ukryj kontakt" msgstr "Ukryj kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:526 #: mod/dfrn_request.php:525
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome home %s." msgid "Welcome home %s."
msgstr "Witaj na stronie domowej %s." msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
#: mod/dfrn_request.php:527 #: mod/dfrn_request.php:526
#, php-format #, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s." msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
#: mod/dfrn_request.php:637 #: mod/dfrn_request.php:636
msgid "" msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:" "communications networks:"
msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:" msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
#: mod/dfrn_request.php:640 #: mod/dfrn_request.php:639
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow " "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>." "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>." msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
#: mod/dfrn_request.php:645 #: mod/dfrn_request.php:644
msgid "Friend/Connection Request" msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie" msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
#: mod/dfrn_request.php:646 #: mod/dfrn_request.php:645
msgid "" msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@gnusocial.de" "testuser@gnusocial.de"
msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de" msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79 #: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
msgid "Friendica" msgid "Friendica"
msgstr "Friendica" msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:652 #: mod/dfrn_request.php:651
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
#: mod/dfrn_request.php:653 #: mod/dfrn_request.php:652
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/dfrn_request.php:654 #: mod/dfrn_request.php:653
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar." " bar."
msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory." msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
#: mod/events.php:105 mod/events.php:107 #: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 src/Model/Profile.php:416
msgid "Event can not end before it has started." #: src/Model/Profile.php:739
msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem." msgid "Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: mod/events.php:114 mod/events.php:116 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:763
msgid "Event title and start time are required." msgid "Status:"
msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia." msgstr "Status:"
#: mod/events.php:393 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:780
msgid "Create New Event" msgid "Homepage:"
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie" msgstr "Strona główna:"
#: mod/events.php:507 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Event details" #: src/Content/Widget.php:68
msgstr "Szczegóły wydarzenia" msgid "Global Directory"
msgstr "Globalny Katalog"
#: mod/events.php:508 #: mod/directory.php:204
msgid "Starting date and Title are required." msgid "Find on this site"
msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane." msgstr "Znajdź na tej stronie"
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510 #: mod/directory.php:206
msgid "Event Starts:" msgid "Results for:"
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:" msgstr "Wyniki dla:"
#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607 #: mod/directory.php:208
msgid "Required" msgid "Site Directory"
msgstr "Wymagany" msgstr "Katalog Witryny"
#: mod/events.php:511 mod/events.php:527 #: mod/directory.php:213
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna" msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514 #: mod/dirfind.php:48
msgid "Event Finishes:" #, php-format
msgstr "Zakończenie wydarzenia:" msgid "People Search - %s"
msgstr "Szukaj osób - %s"
#: mod/events.php:515 mod/events.php:528 #: mod/dirfind.php:59
msgid "Adjust for viewer timezone" #, php-format
msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza" msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
#: mod/events.php:517 #: mod/dirfind.php:252 mod/match.php:125
msgid "Description:" msgid "No matches"
msgstr "Opis:" msgstr "Brak wyników"
#: mod/events.php:521 mod/events.php:523 #: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
msgid "Title:" msgid "Item not found"
msgstr "Tytuł:" msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: mod/events.php:524 mod/events.php:525 #: mod/editpost.php:41
msgid "Share this event" msgid "Edit post"
msgstr "Udostępnij te wydarzenie" msgstr "Edytuj post"
#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:862 #: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
msgid "Basic" msgid "CC: email addresses"
msgstr "Podstawowy" msgstr "CC: adresy e-mail"
#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1435 #: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
#: src/Core/ACL.php:318 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgid "Permissions" msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Uprawnienia"
#: mod/events.php:553
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
#: mod/events.php:555
msgid "Event removed"
msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
#: mod/group.php:36
msgid "Group created."
msgstr "Grupa utworzona."
#: mod/group.php:42
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
msgid "Group not found."
msgstr "Nie znaleziono grupy"
#: mod/group.php:70
msgid "Group name changed."
msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
#: mod/group.php:97
msgid "Save Group"
msgstr "Zapisz grupę"
#: mod/group.php:102
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Stwórz grupę znajomych."
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
msgid "Group Name: "
msgstr "Nazwa grupy: "
#: mod/group.php:127
msgid "Group removed."
msgstr "Grupa usunięta."
#: mod/group.php:129
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nie można usunąć grupy."
#: mod/group.php:192
msgid "Delete Group"
msgstr "Usuń grupę"
#: mod/group.php:198
msgid "Group Editor"
msgstr "Edycja grup"
#: mod/group.php:203
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Edytuj nazwę grupy"
#: mod/group.php:213
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupa jest pusta"
#: mod/group.php:229
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Usuń kontakt z grupy"
#: mod/group.php:253
msgid "Add contact to group"
msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
#: mod/item.php:114 #: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
@ -5639,6 +6682,11 @@ msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Pusty wpis został odrzucony." msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
#: mod/item.php:471 mod/wall_upload.php:231 src/Object/Image.php:953
#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
msgid "Wall Photos"
msgstr "Tablica zdjęć"
#: mod/item.php:804 #: mod/item.php:804
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -5662,19 +6710,109 @@ msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz o
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s zaktualizował wpis." msgstr "%s zaktualizował wpis."
#: mod/network.php:194 mod/search.php:37 #: mod/match.php:48
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
#: mod/match.php:104
msgid "is interested in:"
msgstr "interesuje się:"
#: mod/match.php:120
msgid "Profile Match"
msgstr "Dopasowanie profilu"
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
msgid "New Message"
msgstr "Nowa wiadomość"
#: mod/message.php:77
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
#: mod/message.php:136
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
#: mod/message.php:152
msgid "Message deleted."
msgstr "Wiadomość usunięta."
#: mod/message.php:166
msgid "Conversation removed."
msgstr "Rozmowa usunięta."
#: mod/message.php:272
msgid "No messages."
msgstr "Brak wiadomości."
#: mod/message.php:311
msgid "Message not available."
msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
#: mod/message.php:375
msgid "Delete message"
msgstr "Usuń wiadomość"
#: mod/message.php:377 mod/message.php:478
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
#: mod/message.php:392 mod/message.php:475
msgid "Delete conversation"
msgstr "Usuń rozmowę"
#: mod/message.php:394
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
#: mod/message.php:398
msgid "Send Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: mod/message.php:449
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Nieznany nadawca - %s"
#: mod/message.php:451
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Ty i %s"
#: mod/message.php:453
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s i ty"
#: mod/message.php:481
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] " %d wiadomość"
msgstr[1] " %d wiadomości"
msgstr[2] " %d wiadomości"
msgstr[3] " %d wiadomości"
#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
msgid "Remove term" msgid "Remove term"
msgstr "Usuń wpis" msgstr "Usuń wpis"
#: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100 #: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "Zapisywanie wyszukiwania" msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413 #: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
msgid "add" msgid "add"
msgstr "dodaj" msgstr "dodaj"
#: mod/network.php:547 #: mod/network.php:544
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non" "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
@ -5687,417 +6825,410 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: mod/network.php:550 #: mod/network.php:547
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers." msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców." msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
#: mod/network.php:618 #: mod/network.php:615
msgid "No such group" msgid "No such group"
msgstr "Nie ma takiej grupy" msgstr "Nie ma takiej grupy"
#: mod/network.php:643 #: mod/network.php:640
#, php-format #, php-format
msgid "Group: %s" msgid "Group: %s"
msgstr "Grupa: %s" msgstr "Grupa: %s"
#: mod/network.php:669 #: mod/network.php:666
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione " msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
#: mod/network.php:672 #: mod/network.php:669
msgid "Invalid contact." msgid "Invalid contact."
msgstr "Nieprawidłowy kontakt." msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
#: mod/network.php:943 #: mod/network.php:940
msgid "Commented Order" msgid "Commented Order"
msgstr "Porządek według komentarzy" msgstr "Porządek według komentarzy"
#: mod/network.php:946 #: mod/network.php:943
msgid "Sort by Comment Date" msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Sortuj według daty komentarza" msgstr "Sortuj według daty komentarza"
#: mod/network.php:951 #: mod/network.php:948
msgid "Posted Order" msgid "Posted Order"
msgstr "Porządek według wpisów" msgstr "Porządek według wpisów"
#: mod/network.php:954 #: mod/network.php:951
msgid "Sort by Post Date" msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Sortuj według daty postów" msgstr "Sortuj według daty postów"
#: mod/network.php:962 mod/profiles.php:594 #: mod/network.php:962
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: mod/network.php:965
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie" msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
#: mod/network.php:973 #: mod/network.php:970
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
#: mod/network.php:976 #: mod/network.php:973
msgid "Activity Stream - by date" msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Strumień aktywności - według daty" msgstr "Strumień aktywności - według daty"
#: mod/network.php:984 #: mod/network.php:981
msgid "Shared Links" msgid "Shared Links"
msgstr "Udostępnione łącza" msgstr "Udostępnione łącza"
#: mod/network.php:987 #: mod/network.php:984
msgid "Interesting Links" msgid "Interesting Links"
msgstr "Interesujące linki" msgstr "Interesujące linki"
#: mod/network.php:995 #: mod/network.php:992
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Ulubione" msgstr "Ulubione"
#: mod/network.php:998 #: mod/network.php:995
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Ulubione posty" msgstr "Ulubione posty"
#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944 #: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:940
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Notatki" msgstr "Notatki"
#: mod/notifications.php:37 #: mod/notifications.php:33
msgid "Invalid request identifier." msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora." msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182 #: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:176
#: mod/notifications.php:229 #: mod/notifications.php:224
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191 #: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
#: mod/notifications.php:107 #: mod/notifications.php:98
msgid "Network Notifications" msgid "Network Notifications"
msgstr "Powiadomienia sieciowe" msgstr "Powiadomienia sieciowe"
#: mod/notifications.php:119 #: mod/notifications.php:108
msgid "Personal Notifications" msgid "Personal Notifications"
msgstr "Prywatne powiadomienia" msgstr "Prywatne powiadomienia"
#: mod/notifications.php:125 #: mod/notifications.php:113
msgid "Home Notifications" msgid "Home Notifications"
msgstr "Powiadomienia domowe" msgstr "Powiadomienia domowe"
#: mod/notifications.php:155 #: mod/notifications.php:141
msgid "Show Ignored Requests" msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Pokaż ignorowane żądania" msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
#: mod/notifications.php:155 #: mod/notifications.php:141
msgid "Hide Ignored Requests" msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ukryj zignorowane prośby" msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236 #: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
msgid "Notification type: " msgid "Notification type:"
msgstr "Typ powiadomienia:" msgstr "Typ powiadomienia:"
#: mod/notifications.php:170 #: mod/notifications.php:157
#, php-format msgid "Suggested by:"
msgid "suggested by %s" msgstr "Sugerowany przez:"
msgstr "zaproponowane przez %s"
#: mod/notifications.php:197 #: mod/notifications.php:191
msgid "Claims to be known to you: " msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Twierdzi, że go znasz:" msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
#: mod/notifications.php:198 #: mod/notifications.php:192
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "tak" msgstr "tak"
#: mod/notifications.php:198 #: mod/notifications.php:192
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nie" msgstr "nie"
#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204 #: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?" msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205 #: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed." "also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości." msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
#: mod/notifications.php:201 #: mod/notifications.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed." " will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości." msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
#: mod/notifications.php:206 #: mod/notifications.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you " "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed." "will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości." msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
#: mod/notifications.php:217 #: mod/notifications.php:211
msgid "Friend" msgid "Friend"
msgstr "Znajomy" msgstr "Znajomy"
#: mod/notifications.php:218 #: mod/notifications.php:212
msgid "Sharer" msgid "Sharer"
msgstr "Udostępniający/a" msgstr "Udostępniający/a"
#: mod/notifications.php:218 #: mod/notifications.php:212
msgid "Subscriber" msgid "Subscriber"
msgstr "Subskrybent" msgstr "Subskrybent"
#: mod/notifications.php:273 #: mod/notifications.php:269
msgid "No introductions." msgid "No introductions."
msgstr "Brak dostępu." msgstr "Brak dostępu."
#: mod/notifications.php:314 #: mod/notifications.php:307
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Pokaż nieprzeczytane" msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
#: mod/notifications.php:314 #: mod/notifications.php:307
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko" msgstr "Pokaż wszystko"
#: mod/notifications.php:320 #: mod/notifications.php:312
#, php-format #, php-format
msgid "No more %s notifications." msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień." msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
#: mod/openid.php:29 #: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:901
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
#: mod/openid.php:66
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
msgid "Login failed."
msgstr "Logowanie nieudane."
#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Albumy zdjęć" msgstr "Albumy zdjęć"
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1708 #: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1699
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia" msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1710 #: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1701
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Wyślij nowe zdjęcie" msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51 #: mod/photos.php:182
msgid "everybody"
msgstr "wszyscy"
#: mod/photos.php:184
msgid "Contact information unavailable" msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne." msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
#: mod/photos.php:204 #: mod/photos.php:200
msgid "Album not found." msgid "Album not found."
msgstr "Album nie znaleziony" msgstr "Album nie znaleziony"
#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1149 #: mod/photos.php:230 mod/photos.php:241 mod/photos.php:1142
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Usuń album" msgstr "Usuń album"
#: mod/photos.php:243 #: mod/photos.php:239
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
#: mod/photos.php:303 mod/photos.php:314 mod/photos.php:1440 #: mod/photos.php:299 mod/photos.php:310 mod/photos.php:1435
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Usuń zdjęcie" msgstr "Usuń zdjęcie"
#: mod/photos.php:312 #: mod/photos.php:308
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
#: mod/photos.php:655 #: mod/photos.php:648
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "zdjęcie" msgstr "zdjęcie"
#: mod/photos.php:655 #: mod/photos.php:648
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s" msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
#: mod/photos.php:757 #: mod/photos.php:750
msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie" msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
#: mod/photos.php:760 #: mod/photos.php:753
msgid "Image file is missing" msgid "Image file is missing"
msgstr "Brak pliku obrazu" msgstr "Brak pliku obrazu"
#: mod/photos.php:765 #: mod/photos.php:758
msgid "" msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator" "administrator"
msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem" msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
#: mod/photos.php:791 #: mod/photos.php:784
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "Plik obrazka jest pusty." msgstr "Plik obrazka jest pusty."
#: mod/photos.php:928 #: mod/photos.php:921
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Nie zaznaczono zdjęć" msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
#: mod/photos.php:1024 mod/videos.php:309 #: mod/photos.php:1071
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
#: mod/photos.php:1078
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Prześlij zdjęcia" msgstr "Prześlij zdjęcia"
#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1144 #: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1137
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Nazwa nowego albumu:" msgstr "Nazwa nowego albumu:"
#: mod/photos.php:1083 #: mod/photos.php:1076
msgid "or existing album name: " msgid "or existing album name: "
msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:" msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
#: mod/photos.php:1084 #: mod/photos.php:1077
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania" msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1443 mod/settings.php:1218 #: mod/photos.php:1148
msgid "Show to Groups"
msgstr "Pokaż Grupy"
#: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1444 mod/settings.php:1219
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Pokaż kontakty"
#: mod/photos.php:1155
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Edytuj album" msgstr "Edytuj album"
#: mod/photos.php:1160 #: mod/photos.php:1153
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Najpierw pokaż najnowsze" msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
#: mod/photos.php:1162 #: mod/photos.php:1155
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Najpierw pokaż najstarsze" msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
#: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1693 #: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1684
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Zobacz zdjęcie" msgstr "Zobacz zdjęcie"
#: mod/photos.php:1224 #: mod/photos.php:1217
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony." msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
#: mod/photos.php:1226 #: mod/photos.php:1219
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "Zdjęcie niedostępne" msgstr "Zdjęcie niedostępne"
#: mod/photos.php:1294 #: mod/photos.php:1287
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Zobacz zdjęcie" msgstr "Zobacz zdjęcie"
#: mod/photos.php:1294 #: mod/photos.php:1287
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Edytuj zdjęcie" msgstr "Edytuj zdjęcie"
#: mod/photos.php:1295 #: mod/photos.php:1288
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe" msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
#: mod/photos.php:1301 src/Object/Post.php:149 #: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:148
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Wiadomość prywatna" msgstr "Wiadomość prywatna"
#: mod/photos.php:1321 #: mod/photos.php:1314
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze" msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
#: mod/photos.php:1408 #: mod/photos.php:1403
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Tagi:" msgstr "Tagi:"
#: mod/photos.php:1411 #: mod/photos.php:1406
msgid "[Remove any tag]" msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Usuń dowolny tag]" msgstr "[Usuń dowolny tag]"
#: mod/photos.php:1426 #: mod/photos.php:1421
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Nazwa nowego albumu" msgstr "Nazwa nowego albumu"
#: mod/photos.php:1427 #: mod/photos.php:1422
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Zawartość" msgstr "Zawartość"
#: mod/photos.php:1428 #: mod/photos.php:1423
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Dodaj tag" msgstr "Dodaj tag"
#: mod/photos.php:1428 #: mod/photos.php:1423
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1429 #: mod/photos.php:1424
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "Nie obracaj" msgstr "Nie obracaj"
#: mod/photos.php:1430 #: mod/photos.php:1425
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Obróć CW (w prawo)" msgstr "Obróć CW (w prawo)"
#: mod/photos.php:1431 #: mod/photos.php:1426
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Obróć CCW (w lewo)" msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
#: mod/photos.php:1465 src/Object/Post.php:304 #: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:295
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Lubię to (zmień)" msgstr "Lubię to (zmień)"
#: mod/photos.php:1466 src/Object/Post.php:305 #: mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:296
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nie lubię tego (zmień)" msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
#: mod/photos.php:1484 mod/photos.php:1523 mod/photos.php:1596 #: mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518 mod/photos.php:1587
#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803 #: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
#: mod/photos.php:1628 #: mod/photos.php:1619
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Mapa" msgstr "Mapa"
#: mod/photos.php:1699 mod/videos.php:387 #: mod/ping.php:287
msgid "View Album" msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "Zobacz album" msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
#: mod/ping.php:302
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
#: mod/ping.php:317
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} wymagana rejestracja"
#: mod/poke.php:189
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Zaczepić"
#: mod/poke.php:190
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
#: mod/poke.php:191
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: mod/poke.php:192
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
#: mod/poke.php:195
msgid "Make this post private"
msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
msgid "Requested profile is not available." msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Żądany profil jest niedostępny" msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1250 #: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "%s oś czasu " msgstr "%s oś czasu "
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1251 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "%s posty " msgstr "%s posty "
#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1252 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "%s komentarze " msgstr "%s komentarze "
@ -6106,326 +7237,6 @@ msgstr "%s komentarze "
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników" msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
#: mod/profiles.php:58
msgid "Profile deleted."
msgstr "Konto usunięte."
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Utworzono nowy profil."
#: mod/profiles.php:116
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Nie można powileić profilu "
#: mod/profiles.php:206
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
#: mod/profiles.php:347
msgid "Marital Status"
msgstr "Stan cywilny"
#: mod/profiles.php:351
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romantyczny partner"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Work/Employment"
msgstr "Praca/Zatrudnienie"
#: mod/profiles.php:366
msgid "Religion"
msgstr "Religia"
#: mod/profiles.php:370
msgid "Political Views"
msgstr "Poglądy polityczne"
#: mod/profiles.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
#: mod/profiles.php:378
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientacja seksualna"
#: mod/profiles.php:382
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:386
msgid "Homepage"
msgstr "Strona Główna"
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: mod/profiles.php:483
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil zaktualizowany."
#: mod/profiles.php:540
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
#: mod/profiles.php:545
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
#: mod/profiles.php:565
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
#: mod/profiles.php:577
msgid "Profile Actions"
msgstr "Akcje profilowe"
#: mod/profiles.php:578
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Edytuj profil."
#: mod/profiles.php:580
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:581
msgid "View this profile"
msgstr "Wyświetl ten profil"
#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
msgid "Edit visibility"
msgstr "Edytuj widoczność"
#: mod/profiles.php:583
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
#: mod/profiles.php:584
msgid "Clone this profile"
msgstr "Sklonuj ten profil"
#: mod/profiles.php:585
msgid "Delete this profile"
msgstr "Usuń ten profil"
#: mod/profiles.php:587
msgid "Basic information"
msgstr "Podstawowe informacje"
#: mod/profiles.php:588
msgid "Profile picture"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:590
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: mod/profiles.php:591
msgid "Status information"
msgstr "Informacje o stanie"
#: mod/profiles.php:592
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#: mod/profiles.php:595
msgid "Relation"
msgstr "Relacje"
#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różny"
#: mod/profiles.php:599
msgid "Your Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: mod/profiles.php:600
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencje seksualne:"
#: mod/profiles.php:602
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
#: mod/profiles.php:607
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nazwa profilu:"
#: mod/profiles.php:609
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
#: mod/profiles.php:610
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Imię i Nazwisko:"
#: mod/profiles.php:611
msgid "Title/Description:"
msgstr "Tytuł/Opis :"
#: mod/profiles.php:614
msgid "Street Address:"
msgstr "Ulica:"
#: mod/profiles.php:615
msgid "Locality/City:"
msgstr "Miejscowość/Miasto:"
#: mod/profiles.php:616
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Państwo:"
#: mod/profiles.php:617
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Kod Pocztowy:"
#: mod/profiles.php:618
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Wiek: "
#: mod/profiles.php:622
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
#: mod/profiles.php:622
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:623
msgid "Since [date]:"
msgstr "Od [data]:"
#: mod/profiles.php:625
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Napisz o sobie..."
#: mod/profiles.php:626
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:626
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
#: mod/profiles.php:627
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adres URL strony domowej:"
#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
msgid "Hometown:"
msgstr "Miasto rodzinne:"
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
msgid "Political Views:"
msgstr "Poglądy polityczne:"
#: mod/profiles.php:630
msgid "Religious Views:"
msgstr "Poglądy religijne:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
#: mod/profiles.php:632
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
#: mod/profiles.php:632
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
msgid "Likes:"
msgstr "Lubią to:"
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nie lubię tego:"
#: mod/profiles.php:635
msgid "Musical interests"
msgstr "Muzyka"
#: mod/profiles.php:636
msgid "Books, literature"
msgstr "Literatura"
#: mod/profiles.php:637
msgid "Television"
msgstr "Telewizja"
#: mod/profiles.php:638
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
#: mod/profiles.php:639
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: mod/profiles.php:640
msgid "Love/romance"
msgstr "Miłość/romans"
#: mod/profiles.php:641
msgid "Work/employment"
msgstr "Praca/zatrudnienie"
#: mod/profiles.php:642
msgid "School/education"
msgstr "Szkoła/edukacja"
#: mod/profiles.php:643
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
msgid "Profile Image"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
msgid "visible to everybody"
msgstr "widoczne dla wszystkich"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
msgid "Change profile photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
msgid "Create New Profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
#: mod/register.php:100 #: mod/register.php:100
msgid "" msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions." "Registration successful. Please check your email for further instructions."
@ -6496,18 +7307,10 @@ msgid ""
"be an existing address.)" "be an existing address.)"
msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)." msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
#: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: mod/register.php:276 #: mod/register.php:276
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła." msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
#: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
#: mod/register.php:278 #: mod/register.php:278
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -6527,888 +7330,84 @@ msgstr "Zarejestruj"
msgid "Import your profile to this friendica instance" msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica" msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
#: mod/removeme.php:45 #: mod/search.php:106
msgid "User deleted their account"
msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
#: mod/removeme.php:46
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
#: mod/removeme.php:47
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
msgid "Remove My Account"
msgstr "Usuń moje konto"
#: mod/removeme.php:79
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
#: mod/removeme.php:80
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
#: mod/search.php:105
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
#: mod/search.php:129 #: mod/search.php:130
msgid "Too Many Requests" msgid "Too Many Requests"
msgstr "Zbyt dużo próśb" msgstr "Zbyt dużo próśb"
#: mod/search.php:130 #: mod/search.php:131
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę." msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
#: mod/search.php:234 #: mod/search.php:235
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s" msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
#: mod/settings.php:56 #: mod/subthread.php:113
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: mod/settings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Wygląd"
#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
msgid "Social Networks"
msgstr "Portale społecznościowe"
#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
msgid "Delegations"
msgstr "Delegowanie"
#: mod/settings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Powiązane aplikacje"
#: mod/settings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Usuń konto"
#: mod/settings.php:167
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Brakuje ważnych danych!"
#: mod/settings.php:278
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
#: mod/settings.php:283
msgid "Email settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
#: mod/settings.php:299
msgid "Features updated"
msgstr "Funkcje zaktualizowane"
#: mod/settings.php:372
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:340
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
#: mod/settings.php:389
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
#: mod/settings.php:400
msgid "Wrong password."
msgstr "Złe hasło."
#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
msgid "Password changed."
msgstr "Hasło zostało zmianione."
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr "Za krótka nazwa."
#: mod/settings.php:504
msgid "Wrong Password"
msgstr "Złe hasło"
#: mod/settings.php:509
msgid "Invalid email."
msgstr "Niepoprawny e-mail."
#: mod/settings.php:516
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
#: mod/settings.php:566
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
#: mod/settings.php:569
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
#: mod/settings.php:609
msgid "Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj aplikację"
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
msgid "Consumer Key"
msgstr "Klucz klienta"
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Tajny klucz klienta"
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
msgid "Icon url"
msgstr "Adres Url ikony"
#: mod/settings.php:686
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
#: mod/settings.php:727
msgid "Connected Apps"
msgstr "Powiązane aplikacje"
#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: mod/settings.php:731
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
#: mod/settings.php:732
msgid "No name"
msgstr "Bez nazwy"
#: mod/settings.php:733
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odwołaj upoważnienie"
#: mod/settings.php:744
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
#: mod/settings.php:753
msgid "Addon Settings"
msgstr "Ustawienia Dodatków"
#: mod/settings.php:774
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatkowe funkcje"
#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
#: mod/settings.php:798
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
#: mod/settings.php:829
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
#: mod/settings.php:839
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
#: mod/settings.php:840
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
#: mod/settings.php:840
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
#: mod/settings.php:841
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
#: mod/settings.php:841
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
#: mod/settings.php:842
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
#: mod/settings.php:842
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
#: mod/settings.php:843
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
#: mod/settings.php:844
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
#: mod/settings.php:844
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
#: mod/settings.php:847
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
#: mod/settings.php:851
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
#: mod/settings.php:852
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
#: mod/settings.php:853
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
#: mod/settings.php:855
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
#: mod/settings.php:856
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: mod/settings.php:857
msgid "Security:"
msgstr "Ochrona:"
#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: mod/settings.php:858
msgid "Email login name:"
msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
#: mod/settings.php:859
msgid "Email password:"
msgstr "E-mail hasło:"
#: mod/settings.php:860
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adres zwrotny:"
#: mod/settings.php:861
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
#: mod/settings.php:862
msgid "Action after import:"
msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
msgid "Mark as seen"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: mod/settings.php:862
msgid "Move to folder"
msgstr "Przenieś do folderu"
#: mod/settings.php:863
msgid "Move to folder:"
msgstr "Przenieś do folderu:"
#: mod/settings.php:906
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
#: mod/settings.php:908
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
#: mod/settings.php:951
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu"
#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
msgid "Display Theme:"
msgstr "Wyświetl motyw:"
#: mod/settings.php:958
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
#: mod/settings.php:959
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
#: mod/settings.php:959
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
#: mod/settings.php:960
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
#: mod/settings.php:960
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
#: mod/settings.php:961
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
#: mod/settings.php:962
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
#: mod/settings.php:963
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
#: mod/settings.php:964
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: mod/settings.php:965
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Początek tygodnia:"
#: mod/settings.php:966
msgid "Don't show notices"
msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
#: mod/settings.php:967
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: mod/settings.php:968
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
#: mod/settings.php:968
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
#: mod/settings.php:969
msgid "Bandwidth Saver Mode"
msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
#: mod/settings.php:969
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
#: mod/settings.php:970
msgid "Smart Threading"
msgstr "Inteligentne wątki"
#: mod/settings.php:970
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
#: mod/settings.php:972
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
#: mod/settings.php:973
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
#: mod/settings.php:974
msgid "Content Settings"
msgstr "Ustawienia zawartości"
#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia motywu"
#: mod/settings.php:994
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
#: mod/settings.php:1033
msgid "Account Types"
msgstr "Rodzaje kont"
#: mod/settings.php:1034
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Podtypy osobistych stron"
#: mod/settings.php:1035
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Podtypy społeczności forum"
#: mod/settings.php:1043
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto dla profilu osobistego."
#: mod/settings.php:1047
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1051
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1055
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
#: mod/settings.php:1059
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
#: mod/settings.php:1063
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
#: mod/settings.php:1067
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
#: mod/settings.php:1071
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
#: mod/settings.php:1074
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
#: mod/settings.php:1075
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
#: mod/settings.php:1086
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1086
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
#: mod/settings.php:1094
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
#: mod/settings.php:1094
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
#: mod/settings.php:1100
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
#: mod/settings.php:1100
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
#: mod/settings.php:1107
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
#: mod/settings.php:1107
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
#: mod/settings.php:1111
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
#: mod/settings.php:1111
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
#: mod/settings.php:1115
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
#: mod/settings.php:1115
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
#: mod/settings.php:1119
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
#: mod/settings.php:1119
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
#: mod/settings.php:1123
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
#: mod/settings.php:1123
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
#: mod/settings.php:1127
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
#: mod/settings.php:1127
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
#: mod/settings.php:1131
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
#: mod/settings.php:1137
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
#: mod/settings.php:1144
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
#: mod/settings.php:1145
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Zaawansowane wygasanie"
#: mod/settings.php:1147
msgid "Expire posts:"
msgstr "Wygasające posty:"
#: mod/settings.php:1148
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
#: mod/settings.php:1149
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Expire photos:"
msgstr "Wygasanie zdjęć:"
#: mod/settings.php:1151
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
#: mod/settings.php:1181
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: mod/settings.php:1189
msgid "Password Settings"
msgstr "Ustawienia hasła"
#: mod/settings.php:1191
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
#: mod/settings.php:1192
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktualne hasło:"
#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: mod/settings.php:1197
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
msgid "Full Name:"
msgstr "Imię i Nazwisko:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres email:"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Twoja strefa czasowa:"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Your Language:"
msgstr "Twój język:"
#: mod/settings.php:1201
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
#: mod/settings.php:1203
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
#: mod/settings.php:1206
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
#: mod/settings.php:1210
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
#: mod/settings.php:1220
msgid "Default Private Post"
msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
#: mod/settings.php:1221
msgid "Default Public Post"
msgstr "Domyślny Publiczny Post"
#: mod/settings.php:1225
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
#: mod/settings.php:1237
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
#: mod/settings.php:1240
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: mod/settings.php:1241
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
#: mod/settings.php:1242
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
#: mod/settings.php:1243
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
#: mod/settings.php:1244
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
#: mod/settings.php:1245
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
#: mod/settings.php:1246
msgid "You receive a private message"
msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
#: mod/settings.php:1247
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
#: mod/settings.php:1248
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
#: mod/settings.php:1249
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
#: mod/settings.php:1253
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
#: mod/settings.php:1255
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
#: mod/settings.php:1257
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
#: mod/settings.php:1259
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
#: mod/settings.php:1261
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
#: mod/settings.php:1262
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
#: mod/settings.php:1265
msgid "Relocate"
msgstr "Przeniesienie"
#: mod/settings.php:1266
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
#: mod/settings.php:1267
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
#: mod/subthread.php:117
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s " msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27 #: mod/suggest.php:36
#: mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
#: mod/suggest.php:73
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignoruj/Ukryj"
#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
#: mod/tagrm.php:43
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag usunięty"
#: mod/tagrm.php:77
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Usuń pozycję Tag"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
#: mod/unfollow.php:34
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
#: mod/unfollow.php:47
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
#: mod/unfollow.php:73
msgid "You aren't a friend of this contact."
msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
#: mod/unfollow.php:79
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]" msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
#: mod/videos.php:139 #: mod/viewcontacts.php:87
msgid "Do you really want to delete this video?" msgid "No contacts."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?" msgstr "brak kontaktów"
#: mod/videos.php:144 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:512
msgid "Delete Video"
msgstr "Usuń wideo"
#: mod/videos.php:207
msgid "No videos selected"
msgstr "Nie zaznaczono filmów"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Ostatnio dodane filmy"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Wstaw nowe filmy"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:504
msgid "default" msgid "default"
msgstr "standardowe" msgstr "standardowe"
@ -7563,7 +7562,7 @@ msgid "Your photos"
msgstr "Twoje zdjęcia" msgstr "Twoje zdjęcia"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
#: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913 #: src/Model/Profile.php:906 src/Model/Profile.php:909
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Filmy" msgstr "Filmy"
@ -7580,7 +7579,7 @@ msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół" msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936 #: src/Model/Profile.php:921 src/Model/Profile.php:932
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Wydarzenia i kalendarz" msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
@ -7640,7 +7639,7 @@ msgstr "Ustaw styl"
msgid "Community Pages" msgid "Community Pages"
msgstr "Strony społeczności" msgstr "Strony społeczności"
#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles" msgid "Community Profiles"
msgstr "Profile społeczności" msgstr "Profile społeczności"
@ -7688,7 +7687,7 @@ msgstr "Zaproś znajomych"
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Katalog lokalny" msgstr "Katalog lokalny"
#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:128
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Zewnętrzny link do forum" msgstr "Zewnętrzny link do forum"
@ -7755,7 +7754,7 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Enter new password: " msgid "Enter new password: "
msgstr "Wprowadź nowe hasło:" msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:270
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste" msgstr "Hasło nie może być puste"
@ -7768,71 +7767,6 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego a
msgid "The contact entries have been archived" msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane" msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
#: src/Core/NotificationsManager.php:171
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
msgid "Introductions"
msgstr "Zapoznanie"
#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s skomentował wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s dodał nowy wpis"
#: src/Core/NotificationsManager.php:281
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s polubił wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:294
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
#: src/Core/NotificationsManager.php:307
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
#: src/Core/NotificationsManager.php:320
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
#: src/Core/NotificationsManager.php:333
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
#: src/Core/NotificationsManager.php:350
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:825
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propozycja znajomych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:851
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:851
msgid "New Follower"
msgstr "Nowy obserwujący"
#: src/Core/Install.php:157 #: src/Core/Install.php:157
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH" msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
@ -8061,7 +7995,72 @@ msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
msgid "ImageMagick supports GIF" msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick obsługuje GIF" msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756 #: src/Core/NotificationsManager.php:173
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
msgid "Introductions"
msgstr "Zapoznanie"
#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s skomentował wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:274
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s dodał nowy wpis"
#: src/Core/NotificationsManager.php:288
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s polubił wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:301
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
#: src/Core/NotificationsManager.php:314
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
#: src/Core/NotificationsManager.php:327
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
#: src/Core/NotificationsManager.php:340
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
#: src/Core/NotificationsManager.php:357
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:620
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propozycja znajomych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:650
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:650
msgid "New Follower"
msgstr "Nowy obserwujący"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:752
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Urodziny:" msgstr "Urodziny:"
@ -8396,7 +8395,7 @@ msgstr "Niewierny"
msgid "Sex Addict" msgid "Sex Addict"
msgstr "Uzależniony od seksu" msgstr "Uzależniony od seksu"
#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:521 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:529
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele" msgstr "Przyjaciele"
@ -8899,7 +8898,7 @@ msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
msgid "%s: Database update" msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:" msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
#: src/Database/DBStructure.php:460 #: src/Database/DBStructure.php:472
#, php-format #, php-format
msgid "%s: updating %s table." msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli." msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
@ -8947,92 +8946,92 @@ msgstr "Edytuj grupy"
msgid "Drop Contact" msgid "Drop Contact"
msgstr "Upuść kontakt" msgstr "Upuść kontakt"
#: src/Model/Contact.php:1101 #: src/Model/Contact.php:1118
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja" msgstr "Organizacja"
#: src/Model/Contact.php:1104 #: src/Model/Contact.php:1121
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Aktualności" msgstr "Aktualności"
#: src/Model/Contact.php:1107 #: src/Model/Contact.php:1124
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:1286 #: src/Model/Contact.php:1303
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Brak adresu URL połączenia." msgstr "Brak adresu URL połączenia."
#: src/Model/Contact.php:1295 #: src/Model/Contact.php:1312
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe." msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
#: src/Model/Contact.php:1342 #: src/Model/Contact.php:1359
msgid "" msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks." "This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami" msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
#: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357 #: src/Model/Contact.php:1360 src/Model/Contact.php:1374
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł." msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
#: src/Model/Contact.php:1355 #: src/Model/Contact.php:1372
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji." msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
#: src/Model/Contact.php:1360 #: src/Model/Contact.php:1377
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione." msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
#: src/Model/Contact.php:1363 #: src/Model/Contact.php:1380
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu" msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
#: src/Model/Contact.php:1366 #: src/Model/Contact.php:1383
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail." msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
#: src/Model/Contact.php:1367 #: src/Model/Contact.php:1384
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail." msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
#: src/Model/Contact.php:1373 #: src/Model/Contact.php:1390
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie." msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
#: src/Model/Contact.php:1378 #: src/Model/Contact.php:1395
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie." msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
#: src/Model/Contact.php:1429 #: src/Model/Contact.php:1446
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych" msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
#: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1515 #: src/Model/Contact.php:1663 src/Protocol/DFRN.php:1503
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "Urodziny %s" msgstr "Urodziny %s"
#: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1516 #: src/Model/Contact.php:1664 src/Protocol/DFRN.php:1504
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Urodziny %s" msgstr "Urodziny %s"
#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
#: src/Model/Event.php:882 #: src/Model/Event.php:877
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Rozpoczęcie:" msgstr "Rozpoczęcie:"
#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
#: src/Model/Event.php:886 #: src/Model/Event.php:881
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Zakończenie:" msgstr "Zakończenie:"
@ -9076,25 +9075,25 @@ msgstr "D g:m AM/PM"
msgid "g:i A" msgid "g:i A"
msgstr "g:m AM/PM" msgstr "g:m AM/PM"
#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903 #: src/Model/Event.php:896 src/Model/Event.php:898
msgid "Show map" msgid "Show map"
msgstr "Pokaż mapę" msgstr "Pokaż mapę"
#: src/Model/Event.php:902 #: src/Model/Event.php:897
msgid "Hide map" msgid "Hide map"
msgstr "Ukryj mapę" msgstr "Ukryj mapę"
#: src/Model/Item.php:1883 #: src/Model/Item.php:2330
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s " msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
#: src/Model/Item.php:1888 #: src/Model/Item.php:2335
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s " msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
#: src/Model/Item.php:1893 #: src/Model/Item.php:2340
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s " msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
@ -9104,7 +9103,7 @@ msgid "Requested account is not available."
msgstr "Żądane konto jest niedostępne." msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
#: src/Model/Profile.php:857 #: src/Model/Profile.php:853
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Edytuj profil" msgstr "Edytuj profil"
@ -9116,7 +9115,7 @@ msgstr "Kanał Atom"
msgid "Manage/edit profiles" msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami" msgstr "Zarządzaj profilami"
#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:635
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "g A I F d" msgstr "g A I F d"
@ -9124,187 +9123,187 @@ msgstr "g A I F d"
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701 #: src/Model/Profile.php:600 src/Model/Profile.php:697
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[dziś]" msgstr "[dziś]"
#: src/Model/Profile.php:615 #: src/Model/Profile.php:611
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Przypomnienia o urodzinach" msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
#: src/Model/Profile.php:616 #: src/Model/Profile.php:612
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Urodziny w tym tygodniu:" msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
#: src/Model/Profile.php:688 #: src/Model/Profile.php:684
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[Brak opisu]" msgstr "[Brak opisu]"
#: src/Model/Profile.php:715 #: src/Model/Profile.php:711
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Przypominacze wydarzeń" msgstr "Przypominacze wydarzeń"
#: src/Model/Profile.php:716 #: src/Model/Profile.php:712
msgid "Events this week:" msgid "Events this week:"
msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:" msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
#: src/Model/Profile.php:739 #: src/Model/Profile.php:735
msgid "Member since:" msgid "Member since:"
msgstr "Członek od:" msgstr "Członek od:"
#: src/Model/Profile.php:747 #: src/Model/Profile.php:743
msgid "j F, Y" msgid "j F, Y"
msgstr "d M, R" msgstr "d M, R"
#: src/Model/Profile.php:748 #: src/Model/Profile.php:744
msgid "j F" msgid "j F"
msgstr "d M" msgstr "d M"
#: src/Model/Profile.php:763 #: src/Model/Profile.php:759
msgid "Age:" msgid "Age:"
msgstr "Wiek:" msgstr "Wiek:"
#: src/Model/Profile.php:776 #: src/Model/Profile.php:772
#, php-format #, php-format
msgid "for %1$d %2$s" msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "od %1$d %2$s" msgstr "od %1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:800 #: src/Model/Profile.php:796
msgid "Religion:" msgid "Religion:"
msgstr "Religia:" msgstr "Religia:"
#: src/Model/Profile.php:808 #: src/Model/Profile.php:804
msgid "Hobbies/Interests:" msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Zainteresowania:" msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
#: src/Model/Profile.php:820 #: src/Model/Profile.php:816
msgid "Contact information and Social Networks:" msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne" msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
#: src/Model/Profile.php:824 #: src/Model/Profile.php:820
msgid "Musical interests:" msgid "Musical interests:"
msgstr "Zainteresowania muzyczne:" msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
#: src/Model/Profile.php:828 #: src/Model/Profile.php:824
msgid "Books, literature:" msgid "Books, literature:"
msgstr "Książki, literatura:" msgstr "Książki, literatura:"
#: src/Model/Profile.php:832 #: src/Model/Profile.php:828
msgid "Television:" msgid "Television:"
msgstr "Telewizja:" msgstr "Telewizja:"
#: src/Model/Profile.php:836 #: src/Model/Profile.php:832
msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka" msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
#: src/Model/Profile.php:840 #: src/Model/Profile.php:836
msgid "Love/Romance:" msgid "Love/Romance:"
msgstr "Miłość/Romans:" msgstr "Miłość/Romans:"
#: src/Model/Profile.php:844 #: src/Model/Profile.php:840
msgid "Work/employment:" msgid "Work/employment:"
msgstr "Praca/zatrudnienie:" msgstr "Praca/zatrudnienie:"
#: src/Model/Profile.php:848 #: src/Model/Profile.php:844
msgid "School/education:" msgid "School/education:"
msgstr "Szkoła/edukacja:" msgstr "Szkoła/edukacja:"
#: src/Model/Profile.php:853 #: src/Model/Profile.php:849
msgid "Forums:" msgid "Forums:"
msgstr "Fora:" msgstr "Fora:"
#: src/Model/Profile.php:947 #: src/Model/Profile.php:943
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć" msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
#: src/Model/User.php:154 #: src/Model/User.php:169
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nieudane" msgstr "Logowanie nieudane"
#: src/Model/User.php:185 #: src/Model/User.php:200
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia" msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
#: src/Model/User.php:347 #: src/Model/User.php:355
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Wymagane zaproszenie." msgstr "Wymagane zaproszenie."
#: src/Model/User.php:351 #: src/Model/User.php:359
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane." msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
#: src/Model/User.php:358 #: src/Model/User.php:366
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID" msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
#: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101 #: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora." msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
#: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101 #: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "Komunikat o błędzie:" msgstr "Komunikat o błędzie:"
#: src/Model/User.php:377 #: src/Model/User.php:385
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Wprowadź wymagane informacje" msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
#: src/Model/User.php:390 #: src/Model/User.php:398
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Użyj dłuższej nazwy." msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
#: src/Model/User.php:393 #: src/Model/User.php:401
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "Nazwa jest za krótka." msgstr "Nazwa jest za krótka."
#: src/Model/User.php:401 #: src/Model/User.php:409
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko." msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
#: src/Model/User.php:406 #: src/Model/User.php:414
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie." msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
#: src/Model/User.php:410 #: src/Model/User.php:418
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Niepoprawny adres e mail.." msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
#: src/Model/User.php:414 src/Model/User.php:422 #: src/Model/User.php:422 src/Model/User.php:430
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. " msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
#: src/Model/User.php:429 #: src/Model/User.php:437
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _." msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
#: src/Model/User.php:436 src/Model/User.php:493 #: src/Model/User.php:444 src/Model/User.php:501
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny." msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
#: src/Model/User.php:446 #: src/Model/User.php:454
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń." msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
#: src/Model/User.php:480 src/Model/User.php:484 #: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:492
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie." msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:509 #: src/Model/User.php:517
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:516 #: src/Model/User.php:524
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:525 #: src/Model/User.php:533
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:599 #: src/Model/User.php:607
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -9313,12 +9312,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora." msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
#: src/Model/User.php:609 #: src/Model/User.php:617
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Rejestracja w %s" msgstr "Rejestracja w %s"
#: src/Model/User.php:627 #: src/Model/User.php:635
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -9327,7 +9326,7 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone." msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
#: src/Model/User.php:631 #: src/Model/User.php:639
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -9359,33 +9358,33 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s." msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
#: src/Protocol/Diaspora.php:2521 #: src/Protocol/Diaspora.php:2511
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora" msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3609 #: src/Protocol/Diaspora.php:3595
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Załączniki:" msgstr "Załączniki:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1798 #: src/Protocol/OStatus.php:1786
#, php-format #, php-format
msgid "%s is now following %s." msgid "%s is now following %s."
msgstr "%sjest teraz następujące %s. " msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
#: src/Protocol/OStatus.php:1799 #: src/Protocol/OStatus.php:1787
msgid "following" msgid "following"
msgstr "następujący" msgstr "następujący"
#: src/Protocol/OStatus.php:1802 #: src/Protocol/OStatus.php:1790
#, php-format #, php-format
msgid "%s stopped following %s." msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%sprzestał śledzić %s. " msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
#: src/Protocol/OStatus.php:1803 #: src/Protocol/OStatus.php:1791
msgid "stopped following" msgid "stopped following"
msgstr "przestał śledzić" msgstr "przestał śledzić"
#: src/Worker/Delivery.php:415 #: src/Worker/Delivery.php:411
msgid "(no subject)" msgid "(no subject)"
msgstr "(bez tematu)" msgstr "(bez tematu)"
@ -9464,99 +9463,99 @@ msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swo
msgid "Privacy Statement" msgid "Privacy Statement"
msgstr "Oświadczenie o prywatności" msgstr "Oświadczenie o prywatności"
#: src/Object/Post.php:128 #: src/Object/Post.php:127
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Ten wpis został zedytowany" msgstr "Ten wpis został zedytowany"
#: src/Object/Post.php:187 #: src/Object/Post.php:186
msgid "Delete globally" msgid "Delete globally"
msgstr "Usuń globalnie" msgstr "Usuń globalnie"
#: src/Object/Post.php:187 #: src/Object/Post.php:186
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Usuń lokalnie" msgstr "Usuń lokalnie"
#: src/Object/Post.php:200 #: src/Object/Post.php:199
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "zapisz w folderze" msgstr "zapisz w folderze"
#: src/Object/Post.php:243 #: src/Object/Post.php:234
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Będę uczestniczyć" msgstr "Będę uczestniczyć"
#: src/Object/Post.php:243 #: src/Object/Post.php:234
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Nie będę uczestniczyć" msgstr "Nie będę uczestniczyć"
#: src/Object/Post.php:243 #: src/Object/Post.php:234
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Mogę wziąć udział" msgstr "Mogę wziąć udział"
#: src/Object/Post.php:271 #: src/Object/Post.php:262
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "dodaj gwiazdkę" msgstr "dodaj gwiazdkę"
#: src/Object/Post.php:272 #: src/Object/Post.php:263
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "anuluj gwiazdkę" msgstr "anuluj gwiazdkę"
#: src/Object/Post.php:273 #: src/Object/Post.php:264
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "włącz status gwiazdy" msgstr "włącz status gwiazdy"
#: src/Object/Post.php:276 #: src/Object/Post.php:267
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "gwiazdką" msgstr "gwiazdką"
#: src/Object/Post.php:282 #: src/Object/Post.php:273
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "zignoruj wątek" msgstr "zignoruj wątek"
#: src/Object/Post.php:283 #: src/Object/Post.php:274
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "odignoruj wątek" msgstr "odignoruj wątek"
#: src/Object/Post.php:284 #: src/Object/Post.php:275
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "przełącz status ignorowania" msgstr "przełącz status ignorowania"
#: src/Object/Post.php:293 #: src/Object/Post.php:284
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "dodaj tag" msgstr "dodaj tag"
#: src/Object/Post.php:304 #: src/Object/Post.php:295
msgid "like" msgid "like"
msgstr "lubię to" msgstr "lubię to"
#: src/Object/Post.php:305 #: src/Object/Post.php:296
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "nie lubię tego" msgstr "nie lubię tego"
#: src/Object/Post.php:308 #: src/Object/Post.php:299
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Udostępnij to" msgstr "Udostępnij to"
#: src/Object/Post.php:308 #: src/Object/Post.php:299
msgid "share" msgid "share"
msgstr "udostępnij" msgstr "udostępnij"
#: src/Object/Post.php:373 #: src/Object/Post.php:364
msgid "to" msgid "to"
msgstr "do" msgstr "do"
#: src/Object/Post.php:374 #: src/Object/Post.php:365
msgid "via" msgid "via"
msgstr "przez" msgstr "przez"
#: src/Object/Post.php:375 #: src/Object/Post.php:366
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall" msgstr "Wall-to-Wall"
#: src/Object/Post.php:376 #: src/Object/Post.php:367
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:" msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: src/Object/Post.php:435 #: src/Object/Post.php:426
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
@ -9565,35 +9564,35 @@ msgstr[1] " %d komentarzy"
msgstr[2] " %d komentarzy" msgstr[2] " %d komentarzy"
msgstr[3] " %d komentarzy" msgstr[3] " %d komentarzy"
#: src/Object/Post.php:805 #: src/Object/Post.php:796
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie" msgstr "Pogrubienie"
#: src/Object/Post.php:806 #: src/Object/Post.php:797
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursywa" msgstr "Kursywa"
#: src/Object/Post.php:807 #: src/Object/Post.php:798
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie" msgstr "Podkreślenie"
#: src/Object/Post.php:808 #: src/Object/Post.php:799
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Cytat" msgstr "Cytat"
#: src/Object/Post.php:809 #: src/Object/Post.php:800
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: src/Object/Post.php:810 #: src/Object/Post.php:801
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Obraz" msgstr "Obraz"
#: src/Object/Post.php:811 #: src/Object/Post.php:802
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: src/Object/Post.php:812 #: src/Object/Post.php:803
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
@ -9605,7 +9604,7 @@ msgstr "Usunąć ten element?"
msgid "show fewer" msgid "show fewer"
msgstr "Pokaż mniej" msgstr "Pokaż mniej"
#: src/App.php:1117 #: src/App.php:1129
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego." msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
@ -9613,12 +9612,12 @@ msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "przełącz na mobilny" msgstr "przełącz na mobilny"
#: boot.php:796
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
#: update.php:193 #: update.php:193
#, php-format #, php-format
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku." msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
#: boot.php:796
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."

View file

@ -6,65 +6,6 @@ function string_plural_select_pl($n){
return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);; return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);;
}} }}
; ;
$a->strings["Friendica Notification"] = "Powiadomienia Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Dziękuję,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrator";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s,%2\$sAdministrator";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2\$s ";
$a->strings["a private message"] = "prywatna wiadomość";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s wysyła ci %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$sskomentował [url=%2\$s]%3\$s %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s] twój %3\$s[/ url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1\$d przez %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s skomentował rozmowę którą śledzisz";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$sopublikowano na ścianie profilu w %2\$s ";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s wysłano do [url =%2\$s]twojej strony[/url] ";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s oznaczono Cię tagiem %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]oznaczył Cię[/url]. ";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$sudostępnił nowy wpis na %2\$s ";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s[url=%2\$s]udostępnił wpis[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica: Powiadomienie] %1\$s zaczepia Cię";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s zaczepił Cię %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s[url=%2\$s] zaczepił Cię[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$soznaczyłeś swój wpis na %2\$s ";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$soznacz [url=%2\$s]twój post[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś wstęp od '%1\$s' z %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Zostałeś [url=%1\$s] przyjęty [/ url] z %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$sdzieli się z tobą w %2\$s ";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Masz nowego obserwatora na %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1\$s' na %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Otrzymałeś [url=%1\$s] sugestię znajomego [/url] dla %2\$s od %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Imię:";
$a->strings["Photo:"] = "Zdjęcie:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$szaakceptował twoje [url=%1\$s] żądanie połączenia [/url]. ";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Powiadomienie Systemu Friendica]";
$a->strings["registration request"] = "prośba o rejestrację";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1\$s' na %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Otrzymałeś [url=%1\$s] żądanie rejestracji [/url] od %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Pełna nazwa:\t%1\$s \\nSite Lokalizacja:\t%2\$s\\nLogin użytkownika: \t%3\$s(%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek.";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [ $a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "", 0 => "",
1 => "", 1 => "",
@ -199,6 +140,65 @@ $a->strings["Undecided"] = [
2 => "", 2 => "",
3 => "", 3 => "",
]; ];
$a->strings["Friendica Notification"] = "Powiadomienia Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Dziękuję,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrator";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s,%2\$sAdministrator";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2\$s ";
$a->strings["a private message"] = "prywatna wiadomość";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s wysyła ci %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$sskomentował [url=%2\$s]%3\$s %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s] twój %3\$s[/ url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1\$d przez %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s skomentował rozmowę którą śledzisz";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$sopublikowano na ścianie profilu w %2\$s ";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s wysłano do [url =%2\$s]twojej strony[/url] ";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s oznaczono Cię tagiem %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]oznaczył Cię[/url]. ";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$sudostępnił nowy wpis na %2\$s ";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s[url=%2\$s]udostępnił wpis[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica: Powiadomienie] %1\$s zaczepia Cię";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s zaczepił Cię %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s[url=%2\$s] zaczepił Cię[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$soznaczyłeś swój wpis na %2\$s ";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$soznacz [url=%2\$s]twój post[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś wstęp od '%1\$s' z %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Zostałeś [url=%1\$s] przyjęty [/ url] z %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$sdzieli się z tobą w %2\$s ";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Masz nowego obserwatora na %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1\$s' na %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Otrzymałeś [url=%1\$s] sugestię znajomego [/url] dla %2\$s od %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Imię:";
$a->strings["Photo:"] = "Zdjęcie:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$szaakceptował twoje [url=%1\$s] żądanie połączenia [/url]. ";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Powiadomienie Systemu Friendica]";
$a->strings["registration request"] = "prośba o rejestrację";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1\$s' na %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Otrzymałeś [url=%1\$s] żądanie rejestracji [/url] od %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek.";
$a->strings["Item not found."] = "Element nie znaleziony."; $a->strings["Item not found."] = "Element nie znaleziony.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"; $a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?";
$a->strings["Yes"] = "Tak"; $a->strings["Yes"] = "Tak";
@ -297,8 +297,6 @@ $a->strings["comment"] = [
]; ];
$a->strings["post"] = "post"; $a->strings["post"] = "post";
$a->strings["Item filed"] = "Element złożony"; $a->strings["Item filed"] = "Element złożony";
$a->strings["No friends to display."] = "Brak znajomych do wyświetlenia";
$a->strings["Connect"] = "Połącz";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autoryzacja połączenia aplikacji"; $a->strings["Authorize application connection"] = "Autoryzacja połączenia aplikacji";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"; $a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Zaloguj się aby kontynuować."; $a->strings["Please login to continue."] = "Zaloguj się aby kontynuować.";
@ -317,7 +315,6 @@ $a->strings["Photos"] = "Zdjęcia";
$a->strings["Contact Photos"] = "Zdjęcia kontaktu"; $a->strings["Contact Photos"] = "Zdjęcia kontaktu";
$a->strings["Upload"] = "Załaduj"; $a->strings["Upload"] = "Załaduj";
$a->strings["Files"] = "Pliki"; $a->strings["Files"] = "Pliki";
$a->strings["Not Found"] = "Nie znaleziono";
$a->strings["No profile"] = "Brak profilu"; $a->strings["No profile"] = "Brak profilu";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Witamy w %s"; $a->strings["Welcome to %s"] = "Witamy w %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."; $a->strings["Remote privacy information not available."] = "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności.";
@ -360,15 +357,10 @@ $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on othe
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Obejrzyj %s's profil [%s]"; $a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Obejrzyj %s's profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Edytuj kontakt"; $a->strings["Edit contact"] = "Edytuj kontakt";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakty spoza członków grupy"; $a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakty spoza członków grupy";
$a->strings["Not Extended"] = "Nie rozszerzony";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"; $a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus";
$a->strings["Error"] = "Błąd"; $a->strings["Error"] = "Błąd";
$a->strings["Done"] = "Gotowe"; $a->strings["Done"] = "Gotowe";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."; $a->strings["Keep this window open until done."] = "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignoruj/Ukryj";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Osoby, które możesz znać";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."; $a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro.";
$a->strings["Import"] = "Import"; $a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Przenieś konto"; $a->strings["Move account"] = "Przenieś konto";
@ -377,10 +369,6 @@ $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it h
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"; $a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory";
$a->strings["Account file"] = "Pliki konta"; $a->strings["Account file"] = "Pliki konta";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""; $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\"";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu.";
$a->strings["is interested in:"] = "interesuje się:";
$a->strings["Profile Match"] = "Dopasowanie profilu";
$a->strings["No matches"] = "Brak wyników";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."; $a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami.";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""; $a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\"";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wybierz tożsamość do zarządzania:"; $a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wybierz tożsamość do zarządzania:";
@ -400,14 +388,6 @@ $a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zmień strefę czasową: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Wybierz swoją strefę czasową:"; $a->strings["Please select your timezone:"] = "Wybierz swoją strefę czasową:";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nie ma więcej powiadomień systemowych."; $a->strings["No more system notifications."] = "Nie ma więcej powiadomień systemowych.";
$a->strings["System Notifications"] = "Powiadomienia systemowe"; $a->strings["System Notifications"] = "Powiadomienia systemowe";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} chce być Twoim znajomym";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} wysłałem Ci wiadomość";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} wymagana rejestracja";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Zaczepić";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy";
$a->strings["Recipient"] = "Odbiorca";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Wybierz, co chcesz zrobić";
$a->strings["Make this post private"] = "Ustaw ten post jako prywatny";
$a->strings["Public access denied."] = "Publiczny dostęp zabroniony"; $a->strings["Public access denied."] = "Publiczny dostęp zabroniony";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie.";
$a->strings["Permission denied"] = "Odmowa dostępu"; $a->strings["Permission denied"] = "Odmowa dostępu";
@ -419,21 +399,11 @@ $a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Wszystkie kontakty (
$a->strings["Account approved."] = "Konto zatwierdzone."; $a->strings["Account approved."] = "Konto zatwierdzone.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Rejestracja odwołana dla %s"; $a->strings["Registration revoked for %s"] = "Rejestracja odwołana dla %s";
$a->strings["Please login."] = "Proszę się zalogować."; $a->strings["Please login."] = "Proszę się zalogować.";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag usunięty";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Usuń pozycję Tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wybierz tag do usunięcia";
$a->strings["Remove"] = "Usuń";
$a->strings["Export account"] = "Eksportuj konto"; $a->strings["Export account"] = "Eksportuj konto";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."; $a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer.";
$a->strings["Export all"] = "Eksportuj wszystko"; $a->strings["Export all"] = "Eksportuj wszystko";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"; $a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)";
$a->strings["Export personal data"] = "Eksportuje dane personalne"; $a->strings["Export personal data"] = "Eksportuje dane personalne";
$a->strings["No contacts."] = "brak kontaktów";
$a->strings["Access denied."] = "Brak dostępu";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Tablica zdjęć";
$a->strings["Image upload failed."] = "Przesyłanie obrazu nie powiodło się";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."; $a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nie wybrano odbiorcy."; $a->strings["No recipient selected."] = "Nie wybrano odbiorcy.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."; $a->strings["Unable to check your home location."] = "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji.";
@ -448,10 +418,6 @@ $a->strings["Subject:"] = "Temat:";
$a->strings["Your message:"] = "Twoja wiadomość:"; $a->strings["Your message:"] = "Twoja wiadomość:";
$a->strings["Login"] = "Zaloguj się"; $a->strings["Login"] = "Zaloguj się";
$a->strings["The post was created"] = "Post został utworzony"; $a->strings["The post was created"] = "Post został utworzony";
$a->strings["Item not found"] = "Nie znaleziono elementu";
$a->strings["Edit post"] = "Edytuj post";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresy e-mail";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Przykład: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nie znaleziony"; $a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nie znaleziony";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Wysłana propozycja dodania do znajomych."; $a->strings["Friend suggestion sent."] = "Wysłana propozycja dodania do znajomych.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Zaproponuj znajomych"; $a->strings["Suggest Friends"] = "Zaproponuj znajomych";
@ -470,113 +436,6 @@ $a->strings["User not found"] = "Użytkownik nie znaleziony";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"; $a->strings["This calendar format is not supported"] = "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nie znaleziono danych do eksportu"; $a->strings["No exportable data found"] = "Nie znaleziono danych do eksportu";
$a->strings["calendar"] = "kalendarz"; $a->strings["calendar"] = "kalendarz";
$a->strings["Network:"] = "Sieć:";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "",
1 => "",
2 => "",
3 => "",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Nie można znaleźć wybranego profilu.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt zaktualizowany";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt został zablokowany";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt został odblokowany";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt jest ignorowany";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt nie jest ignorowany";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt został zarchiwizowany";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt został przywrócony";
$a->strings["Drop contact"] = "Usuń kontakt";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt został usunięty.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Jesteś już znajomym z %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Współdzielisz z %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s współdzieli z tobą";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu";
$a->strings["Never"] = "Nigdy";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualizacja nie powiodła się)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Osoby, które możesz znać";
$a->strings["Network type: %s"] = "Typ sieci: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Utracono komunikację z tym kontaktem!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Pobierz dalsze informacje dla kanałów";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania.";
$a->strings["Disabled"] = "Wyłączony";
$a->strings["Fetch information"] = "Pobierz informacje";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Pobierz słowa kluczowe";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Pobierz informacje i słowa kluczowe";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Rozłącz/Nie obserwuj";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Widoczność profilu";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informacje kontaktowe/Notatki";
$a->strings["Their personal note"] = "Ich osobista uwaga";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Edytuj notatki kontaktu";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Zablokuj/odblokuj kontakt";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoruj kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Napraw ustawienia adresu";
$a->strings["View conversations"] = "Wyświetl rozmowy";
$a->strings["Last update:"] = "Ostatnia aktualizacja:";
$a->strings["Update public posts"] = "Zaktualizuj publiczne posty";
$a->strings["Update now"] = "Aktualizuj teraz";
$a->strings["Unblock"] = "Odblokuj";
$a->strings["Block"] = "Zablokuj";
$a->strings["Unignore"] = "Odblokuj";
$a->strings["Ignore"] = "Ignoruj";
$a->strings["Currently blocked"] = "Obecnie zablokowany";
$a->strings["Currently ignored"] = "Obecnie zignorowany";
$a->strings["Currently archived"] = "Obecnie zarchiwizowany";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ukryj ten kontakt przed innymi";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Powiadomienie o nowych postach";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Słowa kluczowe na czarnej liście";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'";
$a->strings["Profile URL"] = "Adres URL profilu";
$a->strings["Location:"] = "Lokalizacja";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["About:"] = "O:";
$a->strings["Tags:"] = "Tagi:";
$a->strings["Actions"] = "Akcja";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ustawienia kontaktów";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugestie";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Sugerowani znajomi";
$a->strings["All Contacts"] = "Wszystkie kontakty";
$a->strings["Show all contacts"] = "Pokaż wszystkie kontakty";
$a->strings["Unblocked"] = "Odblokowany";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Pokaż tylko odblokowane kontakty";
$a->strings["Blocked"] = "Zablokowany";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Pokaż tylko zablokowane kontakty";
$a->strings["Ignored"] = "Zignorowany";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Pokaż tylko ignorowane kontakty";
$a->strings["Archived"] = "Zarchiwizowane";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty";
$a->strings["Hidden"] = "Ukryty";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Pokaż tylko ukryte kontakty";
$a->strings["Search your contacts"] = "Wyszukaj w kontaktach";
$a->strings["Results for: %s"] = "Wyniki dla: %s";
$a->strings["Find"] = "Znajdź";
$a->strings["Update"] = "Zaktualizuj";
$a->strings["Archive"] = "Archiwum";
$a->strings["Unarchive"] = "Przywróć z archiwum";
$a->strings["Batch Actions"] = "Akcje wsadowe";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Status wiadomości i postów";
$a->strings["Profile Details"] = "Szczegóły profilu";
$a->strings["View all contacts"] = "Zobacz wszystkie kontakty";
$a->strings["View all common friends"] = "Zobacz wszystkich popularnych znajomych";
$a->strings["Advanced"] = "Zaawansowany";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Zaawansowane ustawienia kontaktów";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Wzajemna przyjaźń";
$a->strings["is a fan of yours"] = "jest twoim fanem";
$a->strings["you are a fan of"] = "jesteś fanem";
$a->strings["This is you"] = "To jesteś ty";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Przełącz na Zablokowany";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Przełącz ignorowany status";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Przełącz status archiwum";
$a->strings["Delete contact"] = "Usuń kontakt";
$a->strings["Parent user not found."] = "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."; $a->strings["Parent user not found."] = "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego.";
$a->strings["No parent user"] = "Brak nadrzędnego użytkownika"; $a->strings["No parent user"] = "Brak nadrzędnego użytkownika";
$a->strings["Parent Password:"] = "Hasło nadrzędne:"; $a->strings["Parent Password:"] = "Hasło nadrzędne:";
@ -589,6 +448,7 @@ $a->strings["Delegates"] = "Oddeleguj";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."; $a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Obecni delegaci stron"; $a->strings["Existing Page Delegates"] = "Obecni delegaci stron";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potencjalni delegaci"; $a->strings["Potential Delegates"] = "Potencjalni delegaci";
$a->strings["Remove"] = "Usuń";
$a->strings["Add"] = "Dodaj"; $a->strings["Add"] = "Dodaj";
$a->strings["No entries."] = "Brak wpisów."; $a->strings["No entries."] = "Brak wpisów.";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"; $a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu";
@ -605,6 +465,8 @@ $a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Zdjęcie zostało pr
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."; $a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."; $a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Nie udało się przetworzyć obrazu."; $a->strings["Unable to process image"] = "Nie udało się przetworzyć obrazu.";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się.";
$a->strings["Upload File:"] = "Wyślij plik:"; $a->strings["Upload File:"] = "Wyślij plik:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Wybierz profil:"; $a->strings["Select a profile:"] = "Wybierz profil:";
$a->strings["or"] = "lub"; $a->strings["or"] = "lub";
@ -614,23 +476,9 @@ $a->strings["Crop Image"] = "Przytnij zdjęcie";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."; $a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz.";
$a->strings["Done Editing"] = "Zakończono edycję"; $a->strings["Done Editing"] = "Zakończono edycję";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Zdjęcie wczytano pomyślnie "; $a->strings["Image uploaded successfully."] = "Zdjęcie wczytano pomyślnie ";
$a->strings["Contact wasn't found or can't be unfollowed."] = "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."; $a->strings["Image upload failed."] = "Przesyłanie obrazu nie powiodło się";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Skontaktuj się z obserwowanym";
$a->strings["Submit Request"] = "Wyślij zgłoszenie";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Twój adres tożsamości:";
$a->strings["Gender:"] = "Płeć:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Strona główna:";
$a->strings["Global Directory"] = "Globalny Katalog";
$a->strings["Find on this site"] = "Znajdź na tej stronie";
$a->strings["Results for:"] = "Wyniki dla:";
$a->strings["Site Directory"] = "Katalog Witryny";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Szukaj osób - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Przeszukiwanie forum - %s";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Nie można dodać kontaktu."; $a->strings["The contact could not be added."] = "Nie można dodać kontaktu.";
$a->strings["Submit Request"] = "Wyślij zgłoszenie";
$a->strings["You already added this contact."] = "Już dodałeś ten kontakt."; $a->strings["You already added this contact."] = "Już dodałeś ten kontakt.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."; $a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."; $a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany.";
@ -638,6 +486,10 @@ $a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] =
$a->strings["Please answer the following:"] = "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"; $a->strings["Please answer the following:"] = "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Czy %s Cię zna?"; $a->strings["Does %s know you?"] = "Czy %s Cię zna?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Dodaj osobistą notkę:"; $a->strings["Add a personal note:"] = "Dodaj osobistą notkę:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Twój adres tożsamości:";
$a->strings["Profile URL"] = "Adres URL profilu";
$a->strings["Tags:"] = "Tagi:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Status wiadomości i postów";
$a->strings["No valid account found."] = "Nie znaleziono ważnego konta."; $a->strings["No valid account found."] = "Nie znaleziono ważnego konta.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."; $a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tDrodzy %1\$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2\$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."; $a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tDrodzy %1\$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2\$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie.";
@ -737,6 +589,7 @@ $a->strings["New photo from this URL"] = "Nowe zdjęcie z tego adresu URL";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s witamy %2\$s"; $a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s witamy %2\$s";
$a->strings["Help:"] = "Pomoc:"; $a->strings["Help:"] = "Pomoc:";
$a->strings["Help"] = "Pomoc"; $a->strings["Help"] = "Pomoc";
$a->strings["Not Found"] = "Nie znaleziono";
$a->strings["Page not found."] = "Strona nie znaleziona."; $a->strings["Page not found."] = "Strona nie znaleziona.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"; $a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"; $a->strings["Could not connect to database."] = "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych";
@ -766,28 +619,370 @@ $a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be writ
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Co dalej</h1>"; $a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Co dalej</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."; $a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."; $a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny.";
$a->strings["New Message"] = "Nowa wiadomość"; $a->strings["Access denied."] = "Brak dostępu";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."; $a->strings["Community option not available."] = "Opcja wspólnotowa jest niedostępna.";
$a->strings["Messages"] = "Wiadomości"; $a->strings["Not available."] = "Niedostępne.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"; $a->strings["Local Community"] = "Lokalna społeczność";
$a->strings["Message deleted."] = "Wiadomość usunięta."; $a->strings["Posts from local users on this server"] = "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze";
$a->strings["Conversation removed."] = "Rozmowa usunięta."; $a->strings["Global Community"] = "Globalna społeczność";
$a->strings["No messages."] = "Brak wiadomości."; $a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej";
$a->strings["Message not available."] = "Wiadomość nie jest dostępna."; $a->strings["No results."] = "Brak wyników.";
$a->strings["Delete message"] = "Usuń wiadomość"; $a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła.";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M R - g:m AM/PM"; $a->strings["Profile not found."] = "Nie znaleziono profilu.";
$a->strings["Delete conversation"] = "Usuń rozmowę"; $a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony.";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."; $a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana";
$a->strings["Send Reply"] = "Odpowiedz"; $a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Nieznany nadawca - %s"; $a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone.";
$a->strings["You and %s"] = "Ty i %s"; $a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie.";
$a->strings["%s and You"] = "%s i ty"; $a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane.";
$a->strings["%d message"] = [ $a->strings["Remote site reported: "] = "Zdalna witryna zgłoszona:";
0 => " %d wiadomość", $a->strings["Unable to set contact photo."] = "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu.";
1 => " %d wiadomości", $a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'";
2 => " %d wiadomości", $a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony.";
3 => " %d wiadomości", $a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować.";
]; $a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nazwa zastrzeżona]";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia.";
$a->strings["Create New Event"] = "Stwórz nowe wydarzenie";
$a->strings["Event details"] = "Szczegóły wydarzenia";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Rozpoczęcie wydarzenia:";
$a->strings["Required"] = "Wymagany";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Zakończenie wydarzenia:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Dopasuj dla strefy czasowej widza";
$a->strings["Description:"] = "Opis:";
$a->strings["Location:"] = "Lokalizacja";
$a->strings["Title:"] = "Tytuł:";
$a->strings["Share this event"] = "Udostępnij te wydarzenie";
$a->strings["Basic"] = "Podstawowy";
$a->strings["Advanced"] = "Zaawansowany";
$a->strings["Permissions"] = "Uprawnienia";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Nie udało się usunąć wydarzenia";
$a->strings["Event removed"] = "Wydarzenie zostało usunięte";
$a->strings["Group created."] = "Grupa utworzona.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nie mogę stworzyć grupy";
$a->strings["Group not found."] = "Nie znaleziono grupy";
$a->strings["Group name changed."] = "Nazwa grupy zmieniona";
$a->strings["Save Group"] = "Zapisz grupę";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Stwórz grupę znajomych.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nazwa grupy: ";
$a->strings["Group removed."] = "Grupa usunięta.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nie można usunąć grupy.";
$a->strings["Delete Group"] = "Usuń grupę";
$a->strings["Group Editor"] = "Edycja grup";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Edytuj nazwę grupy";
$a->strings["Members"] = "Członkowie";
$a->strings["All Contacts"] = "Wszystkie kontakty";
$a->strings["Group is empty"] = "Grupa jest pusta";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Usuń kontakt z grupy";
$a->strings["Add contact to group"] = "Dodaj kontakt do grupy";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie.";
$a->strings["Login failed."] = "Logowanie nieudane.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Konto usunięte.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Utworzono nowy profil.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Nie można powileić profilu ";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Nazwa Profilu jest wymagana";
$a->strings["Marital Status"] = "Stan cywilny";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romantyczny partner";
$a->strings["Work/Employment"] = "Praca/Zatrudnienie";
$a->strings["Religion"] = "Religia";
$a->strings["Political Views"] = "Poglądy polityczne";
$a->strings["Gender"] = "Płeć";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientacja seksualna";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Strona Główna";
$a->strings["Interests"] = "Zainteresowania";
$a->strings["Address"] = "Adres";
$a->strings["Location"] = "Lokalizacja";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil zaktualizowany.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ukryj kontakty i znajomych:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Pokaż więcej pól profilu:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Akcje profilowe";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Edytuj profil.";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Zmień zdjęcie profilowe";
$a->strings["View this profile"] = "Wyświetl ten profil";
$a->strings["Edit visibility"] = "Edytuj widoczność";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia";
$a->strings["Clone this profile"] = "Sklonuj ten profil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Usuń ten profil";
$a->strings["Basic information"] = "Podstawowe informacje";
$a->strings["Profile picture"] = "Zdjęcie profilowe";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencje";
$a->strings["Status information"] = "Informacje o stanie";
$a->strings["Additional information"] = "Dodatkowe informacje";
$a->strings["Personal"] = "Osobiste";
$a->strings["Relation"] = "Relacje";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Różny";
$a->strings["Your Gender:"] = "Płeć:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencje seksualne:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nazwa profilu:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Imię i Nazwisko:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Tytuł/Opis :";
$a->strings["Street Address:"] = "Ulica:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Miejscowość/Miasto:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Państwo:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Kod Pocztowy:";
$a->strings["Country:"] = "Kraj:";
$a->strings["Age: "] = "Wiek: ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Kto: (jeśli dotyczy)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Od [data]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Napisz o sobie...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Adres XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adres URL strony domowej:";
$a->strings["Hometown:"] = "Miasto rodzinne:";
$a->strings["Political Views:"] = "Poglądy polityczne:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Poglądy religijne:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Publiczne słowa kluczowe:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Prywatne słowa kluczowe:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)";
$a->strings["Likes:"] = "Lubią to:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Nie lubię tego:";
$a->strings["Musical interests"] = "Muzyka";
$a->strings["Books, literature"] = "Literatura";
$a->strings["Television"] = "Telewizja";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/taniec/kultura/rozrywka";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Zainteresowania";
$a->strings["Love/romance"] = "Miłość/romans";
$a->strings["Work/employment"] = "Praca/zatrudnienie";
$a->strings["School/education"] = "Szkoła/edukacja";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe";
$a->strings["Profile Image"] = "Zdjęcie profilowe";
$a->strings["visible to everybody"] = "widoczne dla wszystkich";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Edycja/Zarządzanie profilami";
$a->strings["Change profile photo"] = "Zmień zdjęcie profilowe";
$a->strings["Create New Profile"] = "Utwórz nowy profil";
$a->strings["User deleted their account"] = "Użytkownik usunął swoje konto";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Identyfikatorem użytkownika jest %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Usuń moje konto";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Wprowadź hasło w celu weryfikacji.";
$a->strings["everybody"] = "wszyscy";
$a->strings["Account"] = "Konto";
$a->strings["Additional features"] = "Dodatkowe funkcje";
$a->strings["Display"] = "Wygląd";
$a->strings["Social Networks"] = "Portale społecznościowe";
$a->strings["Addons"] = "Dodatki";
$a->strings["Delegations"] = "Delegowanie";
$a->strings["Connected apps"] = "Powiązane aplikacje";
$a->strings["Remove account"] = "Usuń konto";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Brakuje ważnych danych!";
$a->strings["Update"] = "Zaktualizuj";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia email.";
$a->strings["Features updated"] = "Funkcje zaktualizowane";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne.";
$a->strings["Wrong password."] = "Złe hasło.";
$a->strings["Password changed."] = "Hasło zostało zmianione.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = "Proszę użyć krótszej nazwy.";
$a->strings[" Name too short."] = "Za krótka nazwa.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Złe hasło";
$a->strings["Invalid email."] = "Niepoprawny e-mail.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Nie można zmienić tego e-maila.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności.";
$a->strings["Settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia.";
$a->strings["Add application"] = "Dodaj aplikację";
$a->strings["Consumer Key"] = "Klucz klienta";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Tajny klucz klienta";
$a->strings["Redirect"] = "Przekierowanie";
$a->strings["Icon url"] = "Adres Url ikony";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Nie możesz edytować tej aplikacji.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Powiązane aplikacje";
$a->strings["Edit"] = "Edytuj";
$a->strings["Client key starts with"] = "Klucz klienta zaczyna się od";
$a->strings["No name"] = "Bez nazwy";
$a->strings["Remove authorization"] = "Odwołaj upoważnienie";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków";
$a->strings["Addon Settings"] = "Ustawienia Dodatków";
$a->strings["Off"] = "Wyłącz";
$a->strings["On"] = "Włącz";
$a->strings["Additional Features"] = "Dodatkowe funkcje";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "włączony";
$a->strings["disabled"] = "wyłączony";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Społeczny (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Wyłącz ostrzeżenie o treści";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Wyłącz inteligentne skracanie";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Twoje starsze konto społecznościowe GNU";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Napraw subskrypcje OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ostatni sprawdzony e-mail:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nazwa serwera IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Ochrona:";
$a->strings["None"] = "Brak";
$a->strings["Email login name:"] = "Nazwa logowania e-mail:";
$a->strings["Email password:"] = "E-mail hasło:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adres zwrotny:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail";
$a->strings["Action after import:"] = "Akcja po zaimportowaniu:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Oznacz jako przeczytane";
$a->strings["Move to folder"] = "Przenieś do folderu";
$a->strings["Move to folder:"] = "Przenieś do folderu:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nieobsługiwane)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s- (Eksperymentalne)";
$a->strings["Display Settings"] = "Ustawienia wyglądu";
$a->strings["Display Theme:"] = "Wyświetl motyw:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Motyw dla urządzeń mobilnych:";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Odświeżaj stronę co xx sekund";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maksymalnie 100 elementów";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Nie pokazuj emotikonek";
$a->strings["Calendar"] = "Kalendarz";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Początek tygodnia:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Nie pokazuj powiadomień";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Nieskończone przewijanie";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania.";
$a->strings["Bandwidth Saver Mode"] = "Tryb oszczędzania przepustowości";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony.";
$a->strings["Smart Threading"] = "Inteligentne wątki";
$a->strings["When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where it matters. Only works if threading is available and enabled."] = "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Ogólne ustawienia motywu";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Niestandardowe ustawienia motywów";
$a->strings["Content Settings"] = "Ustawienia zawartości";
$a->strings["Theme settings"] = "Ustawienia motywu";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem.";
$a->strings["Account Types"] = "Rodzaje kont";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Podtypy osobistych stron";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Podtypy społeczności forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Strona osobista";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Konto dla profilu osobistego.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Strona Organizacji";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["News Page"] = "Strona Wiadomości";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["Community Forum"] = "Forum społecznościowe";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Konto do dyskusji w społeczności.";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normalna strona konta";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\".";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Strona Soapbox";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum publiczne";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatyczna strona znajomego";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Prywatne Forum [Eksperymentalne]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?";
$a->strings["Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."] = "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?";
$a->strings["Your contact list won't be shown in your default profile page. You can decide to show your contact list separately for each additional profile you create"] = "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty.";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?";
$a->strings["If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."] = "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów.";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Zaawansowane ustawienia wygasania";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Zaawansowane wygasanie";
$a->strings["Expire posts:"] = "Wygasające posty:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Wygasanie osobistych notatek:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Wygasanie zdjęć:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:";
$a->strings["Account Settings"] = "Ustawienia konta";
$a->strings["Password Settings"] = "Ustawienia hasła";
$a->strings["New Password:"] = "Nowe hasło:";
$a->strings["Confirm:"] = "Potwierdź:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić.";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktualne hasło:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany";
$a->strings["Password:"] = "Hasło:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Ustawienia podstawowe";
$a->strings["Full Name:"] = "Imię i Nazwisko:";
$a->strings["Email Address:"] = "Adres email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Twoja strefa czasowa:";
$a->strings["Your Language:"] = "Twój język:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Domyślna lokalizacja wiadomości:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Użyj lokalizacji przeglądarki:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(aby zapobiec spamowaniu)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Domyślne prawa dostępu wiadomości";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(kliknij by otworzyć/zamknąć)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Pokaż Grupy";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Pokaż kontakty";
$a->strings["Default Private Post"] = "Domyślny Prywatny Wpis";
$a->strings["Default Public Post"] = "Domyślny Publiczny Post";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Uprawnienia domyślne dla nowych postów";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Ustawienia powiadomień";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Otrzymałeś zaproszenie";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Twoje zaproszenie jest potwierdzone";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Ktoś pisze na twoim profilu";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Ktoś pisze komentarz nawiązujący.";
$a->strings["You receive a private message"] = "Otrzymałeś prywatną wiadomość";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Otrzymałeś propozycję od znajomych";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Jesteś oznaczony tagiem w poście";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Aktywuj powiadomienia na pulpicie";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "E-maile z powiadomieniami tekstowymi";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Pokaż szczegółowe powiadomienia";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych";
$a->strings["Relocate"] = "Przeniesienie";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?";
$a->strings["Delete Video"] = "Usuń wideo";
$a->strings["No videos selected"] = "Nie zaznaczono filmów";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony.";
$a->strings["View Album"] = "Zobacz album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Ostatnio dodane filmy";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Wstaw nowe filmy";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia motywów."; $a->strings["Theme settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia motywów.";
$a->strings["Information"] = "Informacje"; $a->strings["Information"] = "Informacje";
$a->strings["Overview"] = "Przegląd"; $a->strings["Overview"] = "Przegląd";
@ -795,9 +990,7 @@ $a->strings["Federation Statistics"] = "Statystyki Organizacji";
$a->strings["Configuration"] = "Konfiguracja"; $a->strings["Configuration"] = "Konfiguracja";
$a->strings["Site"] = "Strona"; $a->strings["Site"] = "Strona";
$a->strings["Users"] = "Użytkownicy"; $a->strings["Users"] = "Użytkownicy";
$a->strings["Addons"] = "Dodatki";
$a->strings["Themes"] = "Wygląd"; $a->strings["Themes"] = "Wygląd";
$a->strings["Additional features"] = "Dodatkowe funkcje";
$a->strings["Terms of Service"] = "Warunki usługi"; $a->strings["Terms of Service"] = "Warunki usługi";
$a->strings["Database"] = "Baza danych"; $a->strings["Database"] = "Baza danych";
$a->strings["DB updates"] = "Aktualizacje DB"; $a->strings["DB updates"] = "Aktualizacje DB";
@ -853,11 +1046,12 @@ $a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact t
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Zablokuj kontakt zdalny"; $a->strings["Block Remote Contact"] = "Zablokuj kontakt zdalny";
$a->strings["select all"] = "Zaznacz wszystko"; $a->strings["select all"] = "Zaznacz wszystko";
$a->strings["select none"] = "wybierz brak"; $a->strings["select none"] = "wybierz brak";
$a->strings["Block"] = "Zablokuj";
$a->strings["Unblock"] = "Odblokuj";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."; $a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Zablokowane kontakty zdalne"; $a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Zablokowane kontakty zdalne";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Zablokuj nowy kontakt zdalny"; $a->strings["Block New Remote Contact"] = "Zablokuj nowy kontakt zdalny";
$a->strings["Photo"] = "Zdjęcie"; $a->strings["Photo"] = "Zdjęcie";
$a->strings["Address"] = "Adres";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [ $a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "", 0 => "",
1 => "", 1 => "",
@ -901,12 +1095,12 @@ $a->strings["Version"] = "Wersja";
$a->strings["Active addons"] = "Aktywne dodatki"; $a->strings["Active addons"] = "Aktywne dodatki";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"; $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>";
$a->strings["Site settings updated."] = "Ustawienia strony zaktualizowane"; $a->strings["Site settings updated."] = "Ustawienia strony zaktualizowane";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych";
$a->strings["No community page for local users"] = "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"; $a->strings["No community page for local users"] = "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych";
$a->strings["No community page"] = "Brak strony społeczności"; $a->strings["No community page"] = "Brak strony społeczności";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"; $a->strings["Public postings from users of this site"] = "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony";
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"; $a->strings["Public postings from the federated network"] = "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"; $a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej";
$a->strings["Disabled"] = "Wyłączony";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Użytkownicy, kontakty globalne"; $a->strings["Users, Global Contacts"] = "Użytkownicy, kontakty globalne";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"; $a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne";
$a->strings["One month"] = "Miesiąc"; $a->strings["One month"] = "Miesiąc";
@ -1072,7 +1266,7 @@ $a->strings["RINO Encryption"] = "Szyfrowanie RINO";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Warstwa szyfrowania między węzłami."; $a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Warstwa szyfrowania między węzłami.";
$a->strings["Enabled"] = "Włącz"; $a->strings["Enabled"] = "Włącz";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Maksymalna liczba równoległych pracowników"; $a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Maksymalna liczba równoległych pracowników";
$a->strings["On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. Default value is 4."] = "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."; $a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"; $a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."; $a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab.";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Włącz Fastlane"; $a->strings["Enable fastlane"] = "Włącz Fastlane";
@ -1124,15 +1318,7 @@ $a->strings["%s user deleted"] = [
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Użytkownik '%s' usunięty"; $a->strings["User '%s' deleted"] = "Użytkownik '%s' usunięty";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Użytkownik '%s' odblokowany"; $a->strings["User '%s' unblocked"] = "Użytkownik '%s' odblokowany";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Użytkownik '%s' zablokowany"; $a->strings["User '%s' blocked"] = "Użytkownik '%s' zablokowany";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normalna strona konta";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Strona Soapbox";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum publiczne";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatyczna strona znajomego";
$a->strings["Private Forum"] = "Prywatne forum"; $a->strings["Private Forum"] = "Prywatne forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Strona osobista";
$a->strings["Organisation Page"] = "Strona Organizacji";
$a->strings["News Page"] = "Strona Wiadomości";
$a->strings["Community Forum"] = "Forum społecznościowe";
$a->strings["Email"] = "E-mail"; $a->strings["Email"] = "E-mail";
$a->strings["Register date"] = "Data rejestracji"; $a->strings["Register date"] = "Data rejestracji";
$a->strings["Last login"] = "Ostatnie logowanie"; $a->strings["Last login"] = "Ostatnie logowanie";
@ -1183,36 +1369,107 @@ $a->strings["PHP logging"] = "Logowanie w PHP";
$a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."; $a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1\$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1\$s istnieje i czy można go odczytać."; $a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1\$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1\$s istnieje i czy można go odczytać.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nie można otworzyć <strong>%1\$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1\$s jest czytelny."; $a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nie można otworzyć <strong>%1\$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1\$s jest czytelny.";
$a->strings["Off"] = "Wyłącz";
$a->strings["On"] = "Włącz";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Funkcja blokady %s"; $a->strings["Lock feature %s"] = "Funkcja blokady %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"; $a->strings["Manage Additional Features"] = "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami";
$a->strings["Community option not available."] = "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."; $a->strings["No friends to display."] = "Brak znajomych do wyświetlenia";
$a->strings["Not available."] = "Niedostępne."; $a->strings["Connect"] = "Połącz";
$a->strings["Local Community"] = "Lokalna społeczność"; $a->strings["Network:"] = "Sieć:";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"; $a->strings["%d contact edited."] = [
$a->strings["Global Community"] = "Globalna społeczność"; 0 => "",
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"; 1 => "",
$a->strings["No results."] = "Brak wyników."; 2 => "",
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."; 3 => "",
$a->strings["Profile not found."] = "Nie znaleziono profilu."; ];
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."; $a->strings["Could not access contact record."] = "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"; $a->strings["Could not locate selected profile."] = "Nie można znaleźć wybranego profilu.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"; $a->strings["Contact updated."] = "Kontakt zaktualizowany";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."; $a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."; $a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt został zablokowany";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."; $a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt został odblokowany";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Zdalna witryna zgłoszona:"; $a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt jest ignorowany";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."; $a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt nie jest ignorowany";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"; $a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt został zarchiwizowany";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."; $a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt został przywrócony";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."; $a->strings["Drop contact"] = "Usuń kontakt";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"; $a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"; $a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt został usunięty.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."; $a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Jesteś już znajomym z %s";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."; $a->strings["You are sharing with %s"] = "Współdzielisz z %s";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"; $a->strings["%s is sharing with you"] = "%s współdzieli z tobą";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nazwa zastrzeżona]"; $a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu";
$a->strings["Never"] = "Nigdy";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualizacja nie powiodła się)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Osoby, które możesz znać";
$a->strings["Network type: %s"] = "Typ sieci: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Utracono komunikację z tym kontaktem!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Pobierz dalsze informacje dla kanałów";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania.";
$a->strings["Fetch information"] = "Pobierz informacje";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Pobierz słowa kluczowe";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Pobierz informacje i słowa kluczowe";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Rozłącz/Nie obserwuj";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Widoczność profilu";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informacje kontaktowe/Notatki";
$a->strings["Their personal note"] = "Ich osobista uwaga";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Edytuj notatki kontaktu";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Zablokuj/odblokuj kontakt";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoruj kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Napraw ustawienia adresu";
$a->strings["View conversations"] = "Wyświetl rozmowy";
$a->strings["Last update:"] = "Ostatnia aktualizacja:";
$a->strings["Update public posts"] = "Zaktualizuj publiczne posty";
$a->strings["Update now"] = "Aktualizuj teraz";
$a->strings["Unignore"] = "Odblokuj";
$a->strings["Ignore"] = "Ignoruj";
$a->strings["Currently blocked"] = "Obecnie zablokowany";
$a->strings["Currently ignored"] = "Obecnie zignorowany";
$a->strings["Currently archived"] = "Obecnie zarchiwizowany";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ukryj ten kontakt przed innymi";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Powiadomienie o nowych postach";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Słowa kluczowe na czarnej liście";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["About:"] = "O:";
$a->strings["Actions"] = "Akcja";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ustawienia kontaktów";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugestie";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Sugerowani znajomi";
$a->strings["Show all contacts"] = "Pokaż wszystkie kontakty";
$a->strings["Unblocked"] = "Odblokowany";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Pokaż tylko odblokowane kontakty";
$a->strings["Blocked"] = "Zablokowany";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Pokaż tylko zablokowane kontakty";
$a->strings["Ignored"] = "Zignorowany";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Pokaż tylko ignorowane kontakty";
$a->strings["Archived"] = "Zarchiwizowane";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty";
$a->strings["Hidden"] = "Ukryty";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Pokaż tylko ukryte kontakty";
$a->strings["Search your contacts"] = "Wyszukaj w kontaktach";
$a->strings["Results for: %s"] = "Wyniki dla: %s";
$a->strings["Find"] = "Znajdź";
$a->strings["Archive"] = "Archiwum";
$a->strings["Unarchive"] = "Przywróć z archiwum";
$a->strings["Batch Actions"] = "Akcje wsadowe";
$a->strings["Profile Details"] = "Szczegóły profilu";
$a->strings["View all contacts"] = "Zobacz wszystkie kontakty";
$a->strings["View all common friends"] = "Zobacz wszystkich popularnych znajomych";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Zaawansowane ustawienia kontaktów";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Wzajemna przyjaźń";
$a->strings["is a fan of yours"] = "jest twoim fanem";
$a->strings["you are a fan of"] = "jesteś fanem";
$a->strings["This is you"] = "To jesteś ty";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Przełącz na Zablokowany";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Przełącz ignorowany status";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Przełącz status archiwum";
$a->strings["Delete contact"] = "Usuń kontakt";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."; $a->strings["This introduction has already been accepted."] = "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."; $a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."; $a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik.";
@ -1250,45 +1507,53 @@ $a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"; $a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"; $a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."; $a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."; $a->strings["Gender:"] = "Płeć:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."; $a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Create New Event"] = "Stwórz nowe wydarzenie"; $a->strings["Homepage:"] = "Strona główna:";
$a->strings["Event details"] = "Szczegóły wydarzenia"; $a->strings["Global Directory"] = "Globalny Katalog";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."; $a->strings["Find on this site"] = "Znajdź na tej stronie";
$a->strings["Event Starts:"] = "Rozpoczęcie wydarzenia:"; $a->strings["Results for:"] = "Wyniki dla:";
$a->strings["Required"] = "Wymagany"; $a->strings["Site Directory"] = "Katalog Witryny";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"; $a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte).";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Zakończenie wydarzenia:"; $a->strings["People Search - %s"] = "Szukaj osób - %s";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Dopasuj dla strefy czasowej widza"; $a->strings["Forum Search - %s"] = "Przeszukiwanie forum - %s";
$a->strings["Description:"] = "Opis:"; $a->strings["No matches"] = "Brak wyników";
$a->strings["Title:"] = "Tytuł:"; $a->strings["Item not found"] = "Nie znaleziono elementu";
$a->strings["Share this event"] = "Udostępnij te wydarzenie"; $a->strings["Edit post"] = "Edytuj post";
$a->strings["Basic"] = "Podstawowy"; $a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresy e-mail";
$a->strings["Permissions"] = "Uprawnienia"; $a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Przykład: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Nie udało się usunąć wydarzenia";
$a->strings["Event removed"] = "Wydarzenie zostało usunięte";
$a->strings["Group created."] = "Grupa utworzona.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nie mogę stworzyć grupy";
$a->strings["Group not found."] = "Nie znaleziono grupy";
$a->strings["Group name changed."] = "Nazwa grupy zmieniona";
$a->strings["Save Group"] = "Zapisz grupę";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Stwórz grupę znajomych.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nazwa grupy: ";
$a->strings["Group removed."] = "Grupa usunięta.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nie można usunąć grupy.";
$a->strings["Delete Group"] = "Usuń grupę";
$a->strings["Group Editor"] = "Edycja grup";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Edytuj nazwę grupy";
$a->strings["Members"] = "Członkowie";
$a->strings["Group is empty"] = "Grupa jest pusta";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Usuń kontakt z grupy";
$a->strings["Add contact to group"] = "Dodaj kontakt do grupy";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."; $a->strings["Unable to locate original post."] = "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Pusty wpis został odrzucony."; $a->strings["Empty post discarded."] = "Pusty wpis został odrzucony.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Tablica zdjęć";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"; $a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"; $a->strings["You may visit them online at %s"] = "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."; $a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s zaktualizował wpis."; $a->strings["%s posted an update."] = "%s zaktualizował wpis.";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu.";
$a->strings["is interested in:"] = "interesuje się:";
$a->strings["Profile Match"] = "Dopasowanie profilu";
$a->strings["New Message"] = "Nowa wiadomość";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nie można znaleźć informacji kontaktowych.";
$a->strings["Messages"] = "Wiadomości";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?";
$a->strings["Message deleted."] = "Wiadomość usunięta.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Rozmowa usunięta.";
$a->strings["No messages."] = "Brak wiadomości.";
$a->strings["Message not available."] = "Wiadomość nie jest dostępna.";
$a->strings["Delete message"] = "Usuń wiadomość";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M R - g:m AM/PM";
$a->strings["Delete conversation"] = "Usuń rozmowę";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy.";
$a->strings["Send Reply"] = "Odpowiedz";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Nieznany nadawca - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Ty i %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s i ty";
$a->strings["%d message"] = [
0 => " %d wiadomość",
1 => " %d wiadomości",
2 => " %d wiadomości",
3 => " %d wiadomości",
];
$a->strings["Remove term"] = "Usuń wpis"; $a->strings["Remove term"] = "Usuń wpis";
$a->strings["Saved Searches"] = "Zapisywanie wyszukiwania"; $a->strings["Saved Searches"] = "Zapisywanie wyszukiwania";
$a->strings["add"] = "dodaj"; $a->strings["add"] = "dodaj";
@ -1307,7 +1572,6 @@ $a->strings["Commented Order"] = "Porządek według komentarzy";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Sortuj według daty komentarza"; $a->strings["Sort by Comment Date"] = "Sortuj według daty komentarza";
$a->strings["Posted Order"] = "Porządek według wpisów"; $a->strings["Posted Order"] = "Porządek według wpisów";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Sortuj według daty postów"; $a->strings["Sort by Post Date"] = "Sortuj według daty postów";
$a->strings["Personal"] = "Osobiste";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"; $a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie";
$a->strings["New"] = "Nowy"; $a->strings["New"] = "Nowy";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Strumień aktywności - według daty"; $a->strings["Activity Stream - by date"] = "Strumień aktywności - według daty";
@ -1324,8 +1588,8 @@ $a->strings["Personal Notifications"] = "Prywatne powiadomienia";
$a->strings["Home Notifications"] = "Powiadomienia domowe"; $a->strings["Home Notifications"] = "Powiadomienia domowe";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Pokaż ignorowane żądania"; $a->strings["Show Ignored Requests"] = "Pokaż ignorowane żądania";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ukryj zignorowane prośby"; $a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ukryj zignorowane prośby";
$a->strings["Notification type: "] = "Typ powiadomienia:"; $a->strings["Notification type:"] = "Typ powiadomienia:";
$a->strings["suggested by %s"] = "zaproponowane przez %s"; $a->strings["Suggested by:"] = "Sugerowany przez:";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Twierdzi, że go znasz:"; $a->strings["Claims to be known to you: "] = "Twierdzi, że go znasz:";
$a->strings["yes"] = "tak"; $a->strings["yes"] = "tak";
$a->strings["no"] = "nie"; $a->strings["no"] = "nie";
@ -1340,13 +1604,9 @@ $a->strings["No introductions."] = "Brak dostępu.";
$a->strings["Show unread"] = "Pokaż nieprzeczytane"; $a->strings["Show unread"] = "Pokaż nieprzeczytane";
$a->strings["Show all"] = "Pokaż wszystko"; $a->strings["Show all"] = "Pokaż wszystko";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nigdy więcej %s powiadomień."; $a->strings["No more %s notifications."] = "Nigdy więcej %s powiadomień.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie.";
$a->strings["Login failed."] = "Logowanie nieudane.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albumy zdjęć"; $a->strings["Photo Albums"] = "Albumy zdjęć";
$a->strings["Recent Photos"] = "Ostatnio dodane zdjęcia"; $a->strings["Recent Photos"] = "Ostatnio dodane zdjęcia";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Wyślij nowe zdjęcie"; $a->strings["Upload New Photos"] = "Wyślij nowe zdjęcie";
$a->strings["everybody"] = "wszyscy";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Informacje kontaktowe są niedostępne."; $a->strings["Contact information unavailable"] = "Informacje kontaktowe są niedostępne.";
$a->strings["Album not found."] = "Album nie znaleziony"; $a->strings["Album not found."] = "Album nie znaleziony";
$a->strings["Delete Album"] = "Usuń album"; $a->strings["Delete Album"] = "Usuń album";
@ -1360,13 +1620,10 @@ $a->strings["Image file is missing"] = "Brak pliku obrazu";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"; $a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem";
$a->strings["Image file is empty."] = "Plik obrazka jest pusty."; $a->strings["Image file is empty."] = "Plik obrazka jest pusty.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nie zaznaczono zdjęć"; $a->strings["No photos selected"] = "Nie zaznaczono zdjęć";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Prześlij zdjęcia"; $a->strings["Upload Photos"] = "Prześlij zdjęcia";
$a->strings["New album name: "] = "Nazwa nowego albumu:"; $a->strings["New album name: "] = "Nazwa nowego albumu:";
$a->strings["or existing album name: "] = "lub istniejąca nazwa albumu:"; $a->strings["or existing album name: "] = "lub istniejąca nazwa albumu:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"; $a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania";
$a->strings["Show to Groups"] = "Pokaż Grupy";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Pokaż kontakty";
$a->strings["Edit Album"] = "Edytuj album"; $a->strings["Edit Album"] = "Edytuj album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Najpierw pokaż najnowsze"; $a->strings["Show Newest First"] = "Najpierw pokaż najnowsze";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Najpierw pokaż najstarsze"; $a->strings["Show Oldest First"] = "Najpierw pokaż najstarsze";
@ -1391,91 +1648,19 @@ $a->strings["I like this (toggle)"] = "Lubię to (zmień)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Nie lubię tego (zmień)"; $a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Nie lubię tego (zmień)";
$a->strings["Comment"] = "Komentarz"; $a->strings["Comment"] = "Komentarz";
$a->strings["Map"] = "Mapa"; $a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["View Album"] = "Zobacz album"; $a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} chce być Twoim znajomym";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} wysłałem Ci wiadomość";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} wymagana rejestracja";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Zaczepić";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy";
$a->strings["Recipient"] = "Odbiorca";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Wybierz, co chcesz zrobić";
$a->strings["Make this post private"] = "Ustaw ten post jako prywatny";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Żądany profil jest niedostępny"; $a->strings["Requested profile is not available."] = "Żądany profil jest niedostępny";
$a->strings["%s's timeline"] = "%s oś czasu "; $a->strings["%s's timeline"] = "%s oś czasu ";
$a->strings["%s's posts"] = "%s posty "; $a->strings["%s's posts"] = "%s posty ";
$a->strings["%s's comments"] = "%s komentarze "; $a->strings["%s's comments"] = "%s komentarze ";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Wskazówki dla nowych użytkowników"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Wskazówki dla nowych użytkowników";
$a->strings["Profile deleted."] = "Konto usunięte.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Utworzono nowy profil.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Nie można powileić profilu ";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Nazwa Profilu jest wymagana";
$a->strings["Marital Status"] = "Stan cywilny";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romantyczny partner";
$a->strings["Work/Employment"] = "Praca/Zatrudnienie";
$a->strings["Religion"] = "Religia";
$a->strings["Political Views"] = "Poglądy polityczne";
$a->strings["Gender"] = "Płeć";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientacja seksualna";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Strona Główna";
$a->strings["Interests"] = "Zainteresowania";
$a->strings["Location"] = "Lokalizacja";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil zaktualizowany.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ukryj kontakty i znajomych:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Pokaż więcej pól profilu:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Akcje profilowe";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Edytuj profil.";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Zmień zdjęcie profilowe";
$a->strings["View this profile"] = "Wyświetl ten profil";
$a->strings["Edit visibility"] = "Edytuj widoczność";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia";
$a->strings["Clone this profile"] = "Sklonuj ten profil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Usuń ten profil";
$a->strings["Basic information"] = "Podstawowe informacje";
$a->strings["Profile picture"] = "Zdjęcie profilowe";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencje";
$a->strings["Status information"] = "Informacje o stanie";
$a->strings["Additional information"] = "Dodatkowe informacje";
$a->strings["Relation"] = "Relacje";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Różny";
$a->strings["Your Gender:"] = "Płeć:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencje seksualne:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nazwa profilu:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Imię i Nazwisko:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Tytuł/Opis :";
$a->strings["Street Address:"] = "Ulica:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Miejscowość/Miasto:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Państwo:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Kod Pocztowy:";
$a->strings["Country:"] = "Kraj:";
$a->strings["Age: "] = "Wiek: ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Kto: (jeśli dotyczy)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Od [data]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Napisz o sobie...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Adres XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adres URL strony domowej:";
$a->strings["Hometown:"] = "Miasto rodzinne:";
$a->strings["Political Views:"] = "Poglądy polityczne:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Poglądy religijne:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Publiczne słowa kluczowe:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Prywatne słowa kluczowe:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)";
$a->strings["Likes:"] = "Lubią to:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Nie lubię tego:";
$a->strings["Musical interests"] = "Muzyka";
$a->strings["Books, literature"] = "Literatura";
$a->strings["Television"] = "Telewizja";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/taniec/kultura/rozrywka";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Zainteresowania";
$a->strings["Love/romance"] = "Miłość/romans";
$a->strings["Work/employment"] = "Praca/zatrudnienie";
$a->strings["School/education"] = "Szkoła/edukacja";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe";
$a->strings["Profile Image"] = "Zdjęcie profilowe";
$a->strings["visible to everybody"] = "widoczne dla wszystkich";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Edycja/Zarządzanie profilami";
$a->strings["Change profile photo"] = "Zmień zdjęcie profilowe";
$a->strings["Create New Profile"] = "Utwórz nowy profil";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."; $a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."; $a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu.";
$a->strings["Registration successful."] = "Rejestracja udana."; $a->strings["Registration successful."] = "Rejestracja udana.";
@ -1491,215 +1676,29 @@ $a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Członkostwo na
$a->strings["Your invitation code: "] = "Twój kod zaproszenia:"; $a->strings["Your invitation code: "] = "Twój kod zaproszenia:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"; $a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."; $a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres).";
$a->strings["New Password:"] = "Nowe hasło:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."; $a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła.";
$a->strings["Confirm:"] = "Potwierdź:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."] = "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."; $a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."] = "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Wybierz pseudonim:"; $a->strings["Choose a nickname: "] = "Wybierz pseudonim:";
$a->strings["Register"] = "Zarejestruj"; $a->strings["Register"] = "Zarejestruj";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"; $a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica";
$a->strings["User deleted their account"] = "Użytkownik usunął swoje konto";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Identyfikatorem użytkownika jest %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Usuń moje konto";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Wprowadź hasło w celu weryfikacji.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Zbyt dużo próśb"; $a->strings["Too Many Requests"] = "Zbyt dużo próśb";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."; $a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"; $a->strings["Items tagged with: %s"] = "Przedmioty oznaczone tagiem: %s";
$a->strings["Account"] = "Konto";
$a->strings["Display"] = "Wygląd";
$a->strings["Social Networks"] = "Portale społecznościowe";
$a->strings["Delegations"] = "Delegowanie";
$a->strings["Connected apps"] = "Powiązane aplikacje";
$a->strings["Remove account"] = "Usuń konto";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Brakuje ważnych danych!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia email.";
$a->strings["Features updated"] = "Funkcje zaktualizowane";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne.";
$a->strings["Wrong password."] = "Złe hasło.";
$a->strings["Password changed."] = "Hasło zostało zmianione.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = "Proszę użyć krótszej nazwy.";
$a->strings[" Name too short."] = "Za krótka nazwa.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Złe hasło";
$a->strings["Invalid email."] = "Niepoprawny e-mail.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Nie można zmienić tego e-maila.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności.";
$a->strings["Settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia.";
$a->strings["Add application"] = "Dodaj aplikację";
$a->strings["Consumer Key"] = "Klucz klienta";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Tajny klucz klienta";
$a->strings["Redirect"] = "Przekierowanie";
$a->strings["Icon url"] = "Adres Url ikony";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Nie możesz edytować tej aplikacji.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Powiązane aplikacje";
$a->strings["Edit"] = "Edytuj";
$a->strings["Client key starts with"] = "Klucz klienta zaczyna się od";
$a->strings["No name"] = "Bez nazwy";
$a->strings["Remove authorization"] = "Odwołaj upoważnienie";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków";
$a->strings["Addon Settings"] = "Ustawienia Dodatków";
$a->strings["Additional Features"] = "Dodatkowe funkcje";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "włączony";
$a->strings["disabled"] = "wyłączony";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Społeczny (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Wyłącz ostrzeżenie o treści";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Wyłącz inteligentne skracanie";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Twoje starsze konto społecznościowe GNU";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Napraw subskrypcje OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ostatni sprawdzony e-mail:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nazwa serwera IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Ochrona:";
$a->strings["None"] = "Brak";
$a->strings["Email login name:"] = "Nazwa logowania e-mail:";
$a->strings["Email password:"] = "E-mail hasło:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adres zwrotny:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail";
$a->strings["Action after import:"] = "Akcja po zaimportowaniu:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Oznacz jako przeczytane";
$a->strings["Move to folder"] = "Przenieś do folderu";
$a->strings["Move to folder:"] = "Przenieś do folderu:";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nieobsługiwane)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s- (Eksperymentalne)";
$a->strings["Display Settings"] = "Ustawienia wyglądu";
$a->strings["Display Theme:"] = "Wyświetl motyw:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Motyw dla urządzeń mobilnych:";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Odświeżaj stronę co xx sekund";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maksymalnie 100 elementów";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Nie pokazuj emotikonek";
$a->strings["Calendar"] = "Kalendarz";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Początek tygodnia:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Nie pokazuj powiadomień";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Nieskończone przewijanie";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania.";
$a->strings["Bandwidth Saver Mode"] = "Tryb oszczędzania przepustowości";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony.";
$a->strings["Smart Threading"] = "Inteligentne wątki";
$a->strings["When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where it matters. Only works if threading is available and enabled."] = "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Ogólne ustawienia motywu";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Niestandardowe ustawienia motywów";
$a->strings["Content Settings"] = "Ustawienia zawartości";
$a->strings["Theme settings"] = "Ustawienia motywu";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem.";
$a->strings["Account Types"] = "Rodzaje kont";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Podtypy osobistych stron";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Podtypy społeczności forum";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Konto dla profilu osobistego.";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Konto do dyskusji w społeczności.";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\".";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\".";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt.";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Prywatne Forum [Eksperymentalne]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?";
$a->strings["Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."] = "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?";
$a->strings["Your contact list won't be shown in your default profile page. You can decide to show your contact list separately for each additional profile you create"] = "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty.";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?";
$a->strings["If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."] = "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów.";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Zaawansowane ustawienia wygasania";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Zaawansowane wygasanie";
$a->strings["Expire posts:"] = "Wygasające posty:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Wygasanie osobistych notatek:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Wygasanie zdjęć:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:";
$a->strings["Account Settings"] = "Ustawienia konta";
$a->strings["Password Settings"] = "Ustawienia hasła";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić.";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktualne hasło:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany";
$a->strings["Password:"] = "Hasło:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Ustawienia podstawowe";
$a->strings["Full Name:"] = "Imię i Nazwisko:";
$a->strings["Email Address:"] = "Adres email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Twoja strefa czasowa:";
$a->strings["Your Language:"] = "Twój język:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Domyślna lokalizacja wiadomości:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Użyj lokalizacji przeglądarki:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(aby zapobiec spamowaniu)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Domyślne prawa dostępu wiadomości";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(kliknij by otworzyć/zamknąć)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Domyślny Prywatny Wpis";
$a->strings["Default Public Post"] = "Domyślny Publiczny Post";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Uprawnienia domyślne dla nowych postów";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Ustawienia powiadomień";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Otrzymałeś zaproszenie";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Twoje zaproszenie jest potwierdzone";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Ktoś pisze na twoim profilu";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Ktoś pisze komentarz nawiązujący.";
$a->strings["You receive a private message"] = "Otrzymałeś prywatną wiadomość";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Otrzymałeś propozycję od znajomych";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Jesteś oznaczony tagiem w poście";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Aktywuj powiadomienia na pulpicie";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "E-maile z powiadomieniami tekstowymi";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Pokaż szczegółowe powiadomienia";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych";
$a->strings["Relocate"] = "Przeniesienie";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$skolejny %2\$s %3\$s "; $a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$skolejny %2\$s %3\$s ";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignoruj/Ukryj";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Osoby, które możesz znać";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag usunięty";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Usuń pozycję Tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wybierz tag do usunięcia";
$a->strings["Contact wasn't found or can't be unfollowed."] = "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Skontaktuj się z obserwowanym";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć.";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"; $a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"; $a->strings["No contacts."] = "brak kontaktów";
$a->strings["Delete Video"] = "Usuń wideo";
$a->strings["No videos selected"] = "Nie zaznaczono filmów";
$a->strings["Recent Videos"] = "Ostatnio dodane filmy";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Wstaw nowe filmy";
$a->strings["default"] = "standardowe"; $a->strings["default"] = "standardowe";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero"; $a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero"; $a->strings["purplezero"] = "purplezero";
@ -1791,20 +1790,6 @@ $a->strings["Enter new password: "] = "Wprowadź nowe hasło:";
$a->strings["Password can't be empty"] = "Hasło nie może być puste"; $a->strings["Password can't be empty"] = "Hasło nie może być puste";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"; $a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"; $a->strings["The contact entries have been archived"] = "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Home"] = "Strona domowa";
$a->strings["Introductions"] = "Zapoznanie";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s skomentował wpis %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s dodał nowy wpis";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s polubił wpis %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nie lubi tych %s postów";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%suczestniczy %sw wydarzeniu ";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu ";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s jest teraz znajomym %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propozycja znajomych";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych";
$a->strings["New Follower"] = "Nowy obserwujący";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"; $a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"; $a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Ścieżka wykonywalna PHP"; $a->strings["PHP executable path"] = "Ścieżka wykonywalna PHP";
@ -1854,6 +1839,20 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "Działający adres URL";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"; $a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"; $a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick obsługuje GIF"; $a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick obsługuje GIF";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Home"] = "Strona domowa";
$a->strings["Introductions"] = "Zapoznanie";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s skomentował wpis %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s dodał nowy wpis";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s polubił wpis %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nie lubi tych %s postów";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%suczestniczy %sw wydarzeniu ";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu ";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s jest teraz znajomym %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propozycja znajomych";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych";
$a->strings["New Follower"] = "Nowy obserwujący";
$a->strings["Birthday:"] = "Urodziny:"; $a->strings["Birthday:"] = "Urodziny:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD lub MM-DD"; $a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD lub MM-DD";
$a->strings["never"] = "nigdy"; $a->strings["never"] = "nigdy";
@ -2227,5 +2226,5 @@ $a->strings["Delete this item?"] = "Usunąć ten element?";
$a->strings["show fewer"] = "Pokaż mniej"; $a->strings["show fewer"] = "Pokaż mniej";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."; $a->strings["No system theme config value set."] = "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego.";
$a->strings["toggle mobile"] = "przełącz na mobilny"; $a->strings["toggle mobile"] = "przełącz na mobilny";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów.";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."; $a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku.";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów.";