HU translation updated THX Balázs Úr

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-08-05 07:14:53 +02:00
commit 2193c2d43c
2 changed files with 1450 additions and 1656 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-15 17:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-02 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n" "Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/api.php:1135 #: include/api.php:1114 src/Module/BaseApi.php:302
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr[0] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr[1] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
#: include/api.php:1149 #: include/api.php:1128 src/Module/BaseApi.php:318
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -37,470 +37,473 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr[0] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
#: include/api.php:1163 #: include/api.php:1142 src/Module/BaseApi.php:334
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
#: include/api.php:4526 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211 #: include/api.php:4437 mod/photos.php:85 mod/photos.php:194
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060 #: mod/photos.php:622 mod/photos.php:1033 mod/photos.php:1050
#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1100 src/Model/User.php:1108 #: mod/photos.php:1596 src/Model/User.php:1105 src/Model/User.php:1113
#: src/Model/User.php:1116 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97 #: src/Model/User.php:1121 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:98
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:114
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:130
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:176
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek" msgstr "Profilfényképek"
#: include/conversation.php:195 #: include/conversation.php:107
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s" msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2605 #: include/conversation.php:140 src/Model/Item.php:2613
msgid "event" msgid "event"
msgstr "esemény" msgstr "esemény"
#: include/conversation.php:230 include/conversation.php:239 mod/tagger.php:90 #: include/conversation.php:143 include/conversation.php:152 mod/tagger.php:90
msgid "status" msgid "status"
msgstr "állapot" msgstr "állapot"
#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2607 #: include/conversation.php:148 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2615
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "fénykép" msgstr "fénykép"
#: include/conversation.php:249 mod/tagger.php:123 #: include/conversation.php:162 mod/tagger.php:123
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s" msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s"
#: include/conversation.php:564 mod/photos.php:1470 src/Object/Post.php:226 #: include/conversation.php:465 mod/photos.php:1458 src/Object/Post.php:226
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás" msgstr "Kiválasztás"
#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660 #: include/conversation.php:466 mod/photos.php:1459 mod/settings.php:576
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198 #: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1151
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:453 #: include/conversation.php:501 src/Object/Post.php:453
#: src/Object/Post.php:454 #: src/Object/Post.php:454
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s" msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:441 #: include/conversation.php:514 src/Object/Post.php:441
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:" msgstr "Kategóriák:"
#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:442 #: include/conversation.php:515 src/Object/Post.php:442
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Iktatva itt:" msgstr "Iktatva itt:"
#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:467 #: include/conversation.php:522 src/Object/Post.php:467
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s" msgstr "%s tőle: %s"
#: include/conversation.php:636 #: include/conversation.php:537
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Megtekintés környezetben" msgstr "Megtekintés környezetben"
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1222 #: include/conversation.php:539 include/conversation.php:1124
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374 #: mod/editpost.php:104 mod/message.php:203 mod/message.php:368
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159 #: mod/photos.php:1523 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:165
#: src/Object/Post.php:501 #: src/Object/Post.php:501
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet" msgstr "Kis türelmet"
#: include/conversation.php:702 #: include/conversation.php:603
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "eltávolítás" msgstr "eltávolítás"
#: include/conversation.php:707 #: include/conversation.php:607
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése" msgstr "Kijelölt elemek törlése"
#: include/conversation.php:742 include/conversation.php:745 #: include/conversation.php:645 include/conversation.php:648
#: include/conversation.php:748 include/conversation.php:751 #: include/conversation.php:651 include/conversation.php:654
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)." msgstr "Önt megszólították (%s)."
#: include/conversation.php:754 #: include/conversation.php:657
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s." msgstr "Ön követi őt: %s."
#: include/conversation.php:757 #: include/conversation.php:660
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Megjelölve" msgstr "Megjelölve"
#: include/conversation.php:770 include/conversation.php:1114 #: include/conversation.php:673 include/conversation.php:1007
#: include/conversation.php:1152 #: include/conversation.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "%s reshared this." msgid "%s reshared this."
msgstr "%s újra megosztotta ezt." msgstr "%s újra megosztotta ezt."
#: include/conversation.php:772 #: include/conversation.php:675
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva" msgstr "Újra megosztva"
#: include/conversation.php:772 #: include/conversation.php:675
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>" msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta" msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
#: include/conversation.php:775 #: include/conversation.php:678
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban." msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
#: include/conversation.php:778 #: include/conversation.php:681
msgid "Stored" msgid "Stored"
msgstr "Tárolt" msgstr "Tárolt"
#: include/conversation.php:781 #: include/conversation.php:684
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globális" msgstr "Globális"
#: include/conversation.php:784 #: include/conversation.php:687
msgid "Relayed" msgid "Relayed"
msgstr "Továbbítva" msgstr "Továbbítva"
#: include/conversation.php:784 #: include/conversation.php:687
#, php-format #, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>" msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> továbbította" msgstr "%s <%s> továbbította"
#: include/conversation.php:787 #: include/conversation.php:690
msgid "Fetched" msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve" msgstr "Lekérve"
#: include/conversation.php:787 #: include/conversation.php:690
#, php-format #, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>" msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt" msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
#: include/conversation.php:947 view/theme/frio/theme.php:323 #: include/conversation.php:838 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése" msgstr "Szál követése"
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:999 #: include/conversation.php:839 src/Model/Contact.php:1047
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése" msgstr "Állapot megtekintése"
#: include/conversation.php:949 include/conversation.php:971 #: include/conversation.php:840 include/conversation.php:862
#: src/Model/Contact.php:925 src/Model/Contact.php:991 #: src/Model/Contact.php:973 src/Model/Contact.php:1039
#: src/Model/Contact.php:1000 src/Module/Directory.php:166 #: src/Model/Contact.php:1048 src/Module/Directory.php:160
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése" msgstr "Profil megtekintése"
#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1001 #: include/conversation.php:841 src/Model/Contact.php:1049
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése" msgstr "Fényképek megtekintése"
#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:992 #: include/conversation.php:842 src/Model/Contact.php:1040
#: src/Model/Contact.php:1002 #: src/Model/Contact.php:1050
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések" msgstr "Hálózati bejegyzések"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:993 #: include/conversation.php:843 src/Model/Contact.php:1041
#: src/Model/Contact.php:1003 #: src/Model/Contact.php:1051
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése" msgstr "Partner megtekintése"
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1005 #: include/conversation.php:844 src/Model/Contact.php:1053
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése" msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: include/conversation.php:954 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 #: include/conversation.php:845 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 #: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Contact.php:846
#: src/Module/Contact.php:1173 #: src/Module/Contact.php:1126
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
#: include/conversation.php:955 src/Module/Contact.php:634 #: include/conversation.php:846 src/Module/Contact.php:589
#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181 #: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Contact.php:1134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 #: src/Module/Notifications/Notification.php:59
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés" msgstr "Mellőzés"
#: include/conversation.php:959 src/Object/Post.php:428 #: include/conversation.php:850 src/Object/Post.php:428
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:1006 #: include/conversation.php:854 src/Model/Contact.php:1054
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Megbökés" msgstr "Megbökés"
#: include/conversation.php:968 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76 #: include/conversation.php:859 mod/follow.php:139 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:994 src/Model/Contact.php:1007 #: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1055
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés" msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
#: include/conversation.php:1099 #: include/conversation.php:992
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s kedveli ezt." msgstr "%s kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1102 #: include/conversation.php:995
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt." msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1105 #: include/conversation.php:998
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s részt vesz." msgstr "%s részt vesz."
#: include/conversation.php:1108 #: include/conversation.php:1001
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nem vesz részt." msgstr "%s nem vesz részt."
#: include/conversation.php:1111 #: include/conversation.php:1004
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s talán részt vesz." msgstr "%s talán részt vesz."
#: include/conversation.php:1120 #: include/conversation.php:1013
msgid "and" msgid "and"
msgstr "és" msgstr "és"
#: include/conversation.php:1123 #: include/conversation.php:1016
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "és %d más személy" msgstr "és %d más személy"
#: include/conversation.php:1131 #: include/conversation.php:1024
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> kedveli ezt" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> kedveli ezt"
#: include/conversation.php:1132 #: include/conversation.php:1025
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s kedveli ezt." msgstr "%s kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1135 #: include/conversation.php:1028
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem kedveli ezt" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem kedveli ezt"
#: include/conversation.php:1136 #: include/conversation.php:1029
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nem kedveli ezt." msgstr "%s nem kedveli ezt."
#: include/conversation.php:1139 #: include/conversation.php:1032
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> részt vesz" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> részt vesz"
#: include/conversation.php:1140 #: include/conversation.php:1033
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s részt vesz." msgstr "%s részt vesz."
#: include/conversation.php:1143 #: include/conversation.php:1036
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem vesz részt" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> nem vesz részt"
#: include/conversation.php:1144 #: include/conversation.php:1037
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nem vesz részt." msgstr "%s nem vesz részt."
#: include/conversation.php:1147 #: include/conversation.php:1040
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> talán részt vesz" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> talán részt vesz"
#: include/conversation.php:1148 #: include/conversation.php:1041
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s talán részt vesz." msgstr "%s talán részt vesz."
#: include/conversation.php:1151 #: include/conversation.php:1044
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> újra megosztotta ezt" msgstr "<span %1$s>%2$d személy</span> újra megosztotta ezt"
#: include/conversation.php:1181 #: include/conversation.php:1076
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>" msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:153 #: include/conversation.php:1077 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:970 #: src/Object/Post.php:972
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:" msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
#: include/conversation.php:1183 #: include/conversation.php:1078
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Címkézési kifejezés:" msgstr "Címkézési kifejezés:"
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Filer/SaveTag.php:69 #: include/conversation.php:1079 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "Mentés mappába:" msgstr "Mentés mappába:"
#: include/conversation.php:1185 #: include/conversation.php:1080
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hol van most éppen?" msgstr "Hol van most éppen?"
#: include/conversation.php:1186 #: include/conversation.php:1081
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Törli az elemeket?" msgstr "Törli az elemeket?"
#: include/conversation.php:1196 #: include/conversation.php:1091
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés" msgstr "Új bejegyzés"
#: include/conversation.php:1199 #: include/conversation.php:1094
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: include/conversation.php:1200 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382 #: include/conversation.php:1095 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1372
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:961 #: src/Module/Contact/Poke.php:156 src/Object/Post.php:963
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202 #: include/conversation.php:1096 mod/editpost.php:90 mod/message.php:201
#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153 #: mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Fénykép feltöltése" msgstr "Fénykép feltöltése"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:91 #: include/conversation.php:1097 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "fénykép feltöltése" msgstr "fénykép feltöltése"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:92 #: include/conversation.php:1098 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása" msgstr "Fájl csatolása"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:93 #: include/conversation.php:1099 mod/editpost.php:93
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "fájl csatolása" msgstr "fájl csatolása"
#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:145 #: include/conversation.php:1100 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:962 #: src/Object/Post.php:964
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Félkövér" msgstr "Félkövér"
#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:146 #: include/conversation.php:1101 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:963 #: src/Object/Post.php:965
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Dőlt" msgstr "Dőlt"
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:147 #: include/conversation.php:1102 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:964 #: src/Object/Post.php:966
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott" msgstr "Aláhúzott"
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:148 #: include/conversation.php:1103 src/Module/Item/Compose.php:154
#: src/Object/Post.php:965 #: src/Object/Post.php:967
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Idézet" msgstr "Idézet"
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:149 #: include/conversation.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:155
#: src/Object/Post.php:966 #: src/Object/Post.php:968
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:150 #: include/conversation.php:1105 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:967 #: src/Object/Post.php:969
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Kép" msgstr "Kép"
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:151 #: include/conversation.php:1106 src/Module/Item/Compose.php:157
#: src/Object/Post.php:968 #: src/Object/Post.php:970
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás" msgstr "Hivatkozás"
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:152 #: include/conversation.php:1107 src/Module/Item/Compose.php:158
#: src/Object/Post.php:969 #: src/Object/Post.php:971
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média" msgstr "Hivatkozás vagy média"
#: include/conversation.php:1213 #: include/conversation.php:1108
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Videó" msgstr "Videó"
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:100 #: include/conversation.php:1109 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155 #: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Az Ön helyének beállítása" msgstr "Az Ön helyének beállítása"
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:101 #: include/conversation.php:1110 mod/editpost.php:101
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "hely beállítása" msgstr "hely beállítása"
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:102 #: include/conversation.php:1111 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Böngésző helyének törlése" msgstr "Böngésző helyének törlése"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:103 #: include/conversation.php:1112 mod/editpost.php:103
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "hely törlése" msgstr "hely törlése"
#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1114 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Item/Compose.php:166
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Cím beállítása" msgstr "Cím beállítása"
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:119 #: include/conversation.php:1116 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161 #: src/Module/Item/Compose.php:167
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)" msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:105 #: include/conversation.php:1121 src/Module/Item/Compose.php:172
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor"
#: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások" msgstr "Jogosultsági beállítások"
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578 #: include/conversation.php:1126 mod/editpost.php:133 mod/events.php:583
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335 #: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1325
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok" msgstr "Jogosultságok"
#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:114
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Nyilvános bejegyzés" msgstr "Nyilvános bejegyzés"
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573 #: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:125 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513 #: mod/photos.php:1371 mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1501
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:971 #: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:973
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Előnézet" msgstr "Előnézet"
#: include/conversation.php:1241 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128 #: include/conversation.php:1142 mod/editpost.php:127 mod/fbrowser.php:105
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152 #: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:145 mod/photos.php:1027
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 #: mod/photos.php:1133 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467 #: src/Module/Contact.php:424 src/Module/RemoteFollow.php:112
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:132 #: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:131
#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:344 #: src/Content/Widget/VCard.php:106 src/Model/Profile.php:448
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Üzenet" msgstr "Üzenet"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:133 #: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:132
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Böngésző" msgstr "Böngésző"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:136 #: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:135
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Írás oldal megnyitása" msgstr "Írás oldal megnyitása"
@ -830,32 +833,31 @@ msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)"
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:37 #: mod/api.php:30 mod/api.php:35 mod/editpost.php:37 mod/events.php:236
#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:185 #: mod/follow.php:56 mod/follow.php:131 mod/item.php:185 mod/item.php:190
#: mod/item.php:190 mod/item.php:910 mod/message.php:69 mod/message.php:112 #: mod/item.php:933 mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176 #: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:159 mod/photos.php:911
#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 #: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:65
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:498 mod/suggest.php:34 #: mod/settings.php:417 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32
#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 #: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 #: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 #: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 src/Module/Attach.php:55
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:69 #: src/Module/BaseApi.php:81 src/Module/BaseApi.php:92
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:91 #: src/Module/BaseApi.php:103 src/Module/BaseApi.php:114
#: src/Module/BaseApi.php:102 src/Module/BaseNotifications.php:88 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:342
#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16 #: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:127 #: src/Module/Invite.php:127 src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:57
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75 #: src/Module/Profile/Schedule.php:38 src/Module/Register.php:62
#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232 #: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:193
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Register.php:232 src/Module/Search/Directory.php:38
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 #: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
#: src/Module/Settings/Display.php:118 #: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94
#: src/Module/Settings/UserExport.php:201 #: src/Module/Settings/UserExport.php:201
@ -864,370 +866,103 @@ msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszaut
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva." msgstr "Hozzáférés megtagadva."
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44 #: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
msgid "Authorize application connection" #: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:194
msgstr "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása" #: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
#: mod/api.php:103
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Térjen vissza az alkalmazásához, és szúrja be ezt a biztonsági kódot:"
#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
msgid "Please login to continue."
msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz."
#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?"
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:42 #: src/Module/Item/Star.php:42
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva." msgstr "Hozzáférés megtagadva."
#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53 #: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:139 mod/photos.php:820
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53 #: mod/videos.php:48 mod/videos.php:69 mod/videos.php:110
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51 #: src/Module/HCard.php:54 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:41
#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Profile/Status.php:58
#: src/Module/Register.php:254
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "A felhasználó nem található." msgstr "A felhasználó nem található."
#: mod/cal.php:143 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:94 #: mod/cal.php:120 mod/display.php:271 src/Module/Profile/Profile.php:95
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109 #: src/Module/Profile/Profile.php:110 src/Module/Profile/Status.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:55 #: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett." msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:422 src/Content/Nav.php:195
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88 #: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:87
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:230
#: view/theme/frio/theme.php:234 #: view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Események" msgstr "Események"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:423
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Nézet" msgstr "Nézet"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 #: mod/cal.php:253 mod/events.php:425
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Előző" msgstr "Előző"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:207 #: mod/cal.php:254 mod/events.php:426 src/Module/Install.php:207
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:463 #: mod/cal.php:257 mod/events.php:431 src/Model/Event.php:450
msgid "today" msgid "today"
msgstr "ma" msgstr "ma"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:464 #: mod/cal.php:258 mod/events.php:432 src/Model/Event.php:451
#: src/Util/Temporal.php:330 #: src/Util/Temporal.php:330
msgid "month" msgid "month"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:465 #: mod/cal.php:259 mod/events.php:433 src/Model/Event.php:452
#: src/Util/Temporal.php:331 #: src/Util/Temporal.php:331
msgid "week" msgid "week"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:466 #: mod/cal.php:260 mod/events.php:434 src/Model/Event.php:453
#: src/Util/Temporal.php:332 #: src/Util/Temporal.php:332
msgid "day" msgid "day"
msgstr "nap" msgstr "nap"
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430 #: mod/cal.php:261 mod/events.php:435
msgid "list" msgid "list"
msgstr "lista" msgstr "lista"
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662 #: mod/cal.php:274 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:667
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "A felhasználó nem található" msgstr "A felhasználó nem található"
#: mod/cal.php:306 #: mod/cal.php:283
msgid "This calendar format is not supported" msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Ez a naptárformátum nem támogatott" msgstr "Ez a naptárformátum nem támogatott"
#: mod/cal.php:308 #: mod/cal.php:285
msgid "No exportable data found" msgid "No exportable data found"
msgstr "Nem található exportálható adat" msgstr "Nem található exportálható adat"
#: mod/cal.php:325 #: mod/cal.php:302
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "naptár" msgstr "naptár"
#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82 #: mod/display.php:166 mod/photos.php:824 mod/videos.php:114
msgid "Profile not found." #: src/Module/Conversation/Community.php:188 src/Module/Debug/Probe.php:39
msgstr "A profil nem található." #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
msgid "Contact not found."
msgstr "A partner nem található."
#: mod/dfrn_confirm.php:140
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Ez olyan esetekben történhet, ha mindkét személy kéri a partnert, és az már jóvá lett hagyva."
#: mod/dfrn_confirm.php:241
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "A távoli oldalról érkező válasz nem volt értelmezhető."
#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Váratlan válasz a távoli oldaltól: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "A megerősítés sikeresen befejeződött."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Átmeneti hiba. Várjon és próbálja újra."
#: mod/dfrn_confirm.php:278
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "A bemutatkozás sikertelen vagy visszavonták."
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Remote site reported: "
msgstr "A távoli oldal jelentette: "
#: mod/dfrn_confirm.php:388
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nem található felhasználó-rekord ehhez: „%s” "
#: mod/dfrn_confirm.php:398
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Az oldal titkosítási kulcsunk nyilvánvalóan el lett rontva."
#: mod/dfrn_confirm.php:409
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Üres oldal URL lett megadva vagy az URL-t nem tudtuk visszafejteni."
#: mod/dfrn_confirm.php:425
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "A partner rekordja nem található Önnek a mi oldalunkon."
#: mod/dfrn_confirm.php:439
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Az oldal nyilvános kulcsa nem érhető el a partner rekordjában a(z) %s URL-hez."
#: mod/dfrn_confirm.php:455
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Az rendszere által szolgáltatott azonosító kettőzve van a mi rendszerünkön. Működnie kell, ha megpróbálja újra."
#: mod/dfrn_confirm.php:466
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Nem lehet beállítani a partnere hitelesítési adatait a mi rendszerünkön."
#: mod/dfrn_confirm.php:522
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nem lehet frissíteni a partnere profiljának részleteit a mi rendszerünkön"
#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:509
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s üdvözli őt: %2$s"
#: mod/dfrn_request.php:113
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Ez a bemutatkozás már el lett fogadva."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "A profil helye nem érvényes vagy nem tartalmaz profilinformációkat."
#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Figyelmeztetés: a profil helyének nincs azonosítható tulajdonosneve."
#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Figyelmeztetés: a profil helyének nincs profilfényképe."
#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d szükséges paraméter nem található a megadott helyen"
msgstr[1] "%d szükséges paraméter nem található a megadott helyen"
#: mod/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "A bemutatkozás befejeződött."
#: mod/dfrn_request.php:216
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Helyrehozhatatlan protokollhiba."
#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
msgid "Profile unavailable."
msgstr "A profil nem érhető el."
#: mod/dfrn_request.php:264
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s túl sok kapcsolódási kérést kapott ma."
#: mod/dfrn_request.php:265
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "A kéretlen adatok elleni védekezési intézkedések meghívásra kerültek."
#: mod/dfrn_request.php:266
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Az ismerősöknek azt javasoljuk, hogy próbálják újra 24 óra múlva."
#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
msgid "Invalid locator"
msgstr "Érvénytelen kereső"
#: mod/dfrn_request.php:326
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ön már bemutatkozott itt."
#: mod/dfrn_request.php:329
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Úgy tűnik, hogy Ön és %s már ismerősök."
#: mod/dfrn_request.php:349
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Érvénytelen profil URL."
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2177
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2182
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány"
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:157
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját."
#: mod/dfrn_request.php:448
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "A bemutatkozása el lett küldve."
#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "A távoli feliratkozást nem lehet elvégezni az Ön hálózatánál. Iratkozzon fel közvetlenül a saját rendszerén."
#: mod/dfrn_request.php:496
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Jelentkezzen be a bemutatkozás megerősítéséhez."
#: mod/dfrn_request.php:504
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Hibás személyazonosság van jelenleg bejelentkezve. Jelentkezzen be <strong>ebbe</strong> a profilba."
#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
#: mod/dfrn_request.php:529
msgid "Hide this contact"
msgstr "A partner elrejtése"
#: mod/dfrn_request.php:531
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Üdvözöljük itthon, %s!"
#: mod/dfrn_request.php:532
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Erősítse meg a bemutatkozását vagy a kapcsolódási kérését ehhez: %s."
#: mod/dfrn_request.php:600 mod/display.php:179 mod/photos.php:836
#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50
#: src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Nyilvános hozzáférés megtagadva." msgstr "Nyilvános hozzáférés megtagadva."
#: mod/dfrn_request.php:636 src/Module/RemoteFollow.php:104 #: mod/display.php:222 mod/display.php:307
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Ismerős- vagy kapcsolódási kérés"
#: mod/dfrn_request.php:637
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
msgstr "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere (például nem működik a Diaspora hálózatával), akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén."
#: mod/dfrn_request.php:638 src/Module/RemoteFollow.php:106
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr "Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href=\"%s\">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>."
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:"
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Válaszoljon a következőre:"
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
msgid "Submit Request"
msgstr "Kérés elküldése"
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:161
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ismeri Önt"
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:162
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
#: mod/display.php:235 mod/display.php:320
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték." msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték."
#: mod/display.php:400 #: mod/display.php:387
msgid "The feed for this item is unavailable." msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el." msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
@ -1239,12 +974,12 @@ msgstr "Az elem nem található"
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Bejegyzés szerkesztése" msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:893 #: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:885
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70 #: src/Module/Admin/Storage.php:120 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:203 mod/message.php:372 #: mod/editpost.php:94 mod/message.php:202 mod/message.php:366
#: mod/wallmessage.php:154 #: mod/wallmessage.php:154
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Webhivatkozás beszúrása" msgstr "Webhivatkozás beszúrása"
@ -1285,23 +1020,23 @@ msgstr "Az esemény nem fejeződhet be, mielőtt elkezdődött volna."
msgid "Event title and start time are required." msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező." msgstr "Az esemény címe és a kezdési idő kötelező."
#: mod/events.php:419 #: mod/events.php:424
msgid "Create New Event" msgid "Create New Event"
msgstr "Új esemény létrehozása" msgstr "Új esemény létrehozása"
#: mod/events.php:531 #: mod/events.php:536
msgid "Event details" msgid "Event details"
msgstr "Esemény részletei" msgstr "Esemény részletei"
#: mod/events.php:532 #: mod/events.php:537
msgid "Starting date and Title are required." msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "A kezdési dátum és a cím kötelező." msgstr "A kezdési dátum és a cím kötelező."
#: mod/events.php:533 mod/events.php:538 #: mod/events.php:538 mod/events.php:543
msgid "Event Starts:" msgid "Event Starts:"
msgstr "Esemény kezdete:" msgstr "Esemény kezdete:"
#: mod/events.php:533 mod/events.php:565 #: mod/events.php:538 mod/events.php:570
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
@ -1319,71 +1054,71 @@ msgstr "Esemény kezdete:"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Kötelező" msgstr "Kötelező"
#: mod/events.php:546 mod/events.php:571 #: mod/events.php:551 mod/events.php:576
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos" msgstr "A befejezési dátum vagy idő nem ismert vagy nem fontos"
#: mod/events.php:548 mod/events.php:553 #: mod/events.php:553 mod/events.php:558
msgid "Event Finishes:" msgid "Event Finishes:"
msgstr "Esemény befejezése:" msgstr "Esemény befejezése:"
#: mod/events.php:559 mod/events.php:572 #: mod/events.php:564 mod/events.php:577
msgid "Adjust for viewer timezone" msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Igazítás a néző időzónájához" msgstr "Igazítás a néző időzónájához"
#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172 #: mod/events.php:566 src/Module/Profile/Profile.php:173
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Leírás:" msgstr "Leírás:"
#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111 #: mod/events.php:568 src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Event.php:86
#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:368 #: src/Model/Event.php:113 src/Model/Event.php:459 src/Model/Event.php:945
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156 #: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Contact.php:609
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172 #: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
#: src/Module/Profile/Profile.php:190 #: src/Module/Profile/Profile.php:191
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Hely:" msgstr "Hely:"
#: mod/events.php:565 mod/events.php:567 #: mod/events.php:570 mod/events.php:572
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Cím:" msgstr "Cím:"
#: mod/events.php:568 mod/events.php:569 #: mod/events.php:573 mod/events.php:574
msgid "Share this event" msgid "Share this event"
msgstr "Az esemény megosztása" msgstr "Az esemény megosztása"
#: mod/events.php:575 mod/message.php:205 mod/message.php:373 #: mod/events.php:580 mod/message.php:204 mod/message.php:367
#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339 #: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1329
#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1512 #: mod/photos.php:1370 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1500
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:612 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:567
#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155 #: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:157
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 #: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:244
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:960 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221 src/Object/Post.php:962
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Elküldés" msgstr "Elküldés"
#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:244 #: mod/events.php:581 src/Module/Profile/Profile.php:245
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Contact.php:961 #: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:916
#: src/Module/Profile/Profile.php:245 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: mod/events.php:594 #: mod/events.php:599
msgid "Failed to remove event" msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt" msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt"
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68 #: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:66
#: view/theme/frio/theme.php:228 #: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Fényképek" msgstr "Fényképek"
@ -1397,45 +1132,62 @@ msgstr "Feltöltés"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: mod/follow.php:84 #: mod/follow.php:75 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:111
msgid "Submit Request"
msgstr "Kérés elküldése"
#: mod/follow.php:85
msgid "You already added this contact." msgid "You already added this contact."
msgstr "Már hozzáadta ezt a partnert." msgstr "Már hozzáadta ezt a partnert."
#: mod/follow.php:100 #: mod/follow.php:101
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:108 #: mod/follow.php:109
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:113 #: mod/follow.php:114
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97 #: mod/follow.php:140 src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Válaszoljon a következőre:"
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:94
msgid "Your Identity Address:" msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:" msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103 #: mod/follow.php:142 mod/unfollow.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:650 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:605
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:177
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL" msgstr "Profil URL"
#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:660 #: mod/follow.php:143 src/Module/Contact.php:615
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Profile/Profile.php:203 #: src/Module/Profile/Profile.php:204
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:" msgstr "Címkék:"
#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63 #: mod/follow.php:154
#: src/Module/Contact.php:939 #, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ismeri Önt"
#: mod/follow.php:155
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
#: mod/follow.php:164 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:61
#: src/Module/Contact.php:894
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Állapotüzenetek és bejegyzések" msgstr "Állapotüzenetek és bejegyzések"
#: mod/follow.php:203 #: mod/follow.php:192
msgid "The contact could not be added." msgid "The contact could not be added."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni." msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni."
@ -1447,21 +1199,21 @@ msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve." msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
#: mod/item.php:717 #: mod/item.php:740
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve." msgstr "Bejegyzés frissítve."
#: mod/item.php:727 mod/item.php:732 #: mod/item.php:750 mod/item.php:755
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva." msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
#: mod/item.php:743 #: mod/item.php:766
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni." msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
#: mod/item.php:889 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:912 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Az elem nem található." msgstr "Az elem nem található."
@ -1611,7 +1363,7 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "Profile Match" msgid "Profile Match"
msgstr "Profilegyezés" msgstr "Profilegyezés"
#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:290
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet" msgstr "Új üzenet"
@ -1631,102 +1383,102 @@ msgstr "Az üzenetet nem sikerült elküldeni."
msgid "Message collection failure." msgid "Message collection failure."
msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba." msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba."
#: mod/message.php:121 src/Module/Notifications/Introductions.php:114 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:114
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Elvetés" msgstr "Elvetés"
#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek" msgstr "Üzenetek"
#: mod/message.php:147 #: mod/message.php:146
msgid "Conversation not found." msgid "Conversation not found."
msgstr "A beszélgetés nem található." msgstr "A beszélgetés nem található."
#: mod/message.php:152 #: mod/message.php:151
msgid "Message was not deleted." msgid "Message was not deleted."
msgstr "Az üzenet nem lett törölve." msgstr "Az üzenet nem lett törölve."
#: mod/message.php:170 #: mod/message.php:169
msgid "Conversation was not removed." msgid "Conversation was not removed."
msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva." msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva."
#: mod/message.php:184 mod/message.php:297 mod/wallmessage.php:137 #: mod/message.php:183 mod/message.php:296 mod/wallmessage.php:137
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:" msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:"
#: mod/message.php:193 mod/wallmessage.php:142 #: mod/message.php:192 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message" msgid "Send Private Message"
msgstr "Személyes üzenet küldése" msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: mod/message.php:194 mod/message.php:363 mod/wallmessage.php:144 #: mod/message.php:193 mod/message.php:357 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Címzett:" msgstr "Címzett:"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:145 #: mod/message.php:194 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:" msgstr "Tárgy:"
#: mod/message.php:199 mod/message.php:367 mod/wallmessage.php:151 #: mod/message.php:198 mod/message.php:361 mod/wallmessage.php:151
#: src/Module/Invite.php:167 #: src/Module/Invite.php:167
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Az üzenete:" msgstr "Az üzenete:"
#: mod/message.php:233 #: mod/message.php:232
msgid "No messages." msgid "No messages."
msgstr "Nincsenek üzenetek." msgstr "Nincsenek üzenetek."
#: mod/message.php:289 #: mod/message.php:288
msgid "Message not available." msgid "Message not available."
msgstr "Az üzenet nem érhető el." msgstr "Az üzenet nem érhető el."
#: mod/message.php:339 #: mod/message.php:333
msgid "Delete message" msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése" msgstr "Üzenet törlése"
#: mod/message.php:341 mod/message.php:473 #: mod/message.php:335 mod/message.php:467
msgid "D, d M Y - g:i A" msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "Y. M. j., D. H:i" msgstr "Y. M. j., D. H:i"
#: mod/message.php:356 mod/message.php:470 #: mod/message.php:350 mod/message.php:464
msgid "Delete conversation" msgid "Delete conversation"
msgstr "Beszélgetés törlése" msgstr "Beszélgetés törlése"
#: mod/message.php:358 #: mod/message.php:352
msgid "" msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page." "respond from the sender's profile page."
msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról." msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról."
#: mod/message.php:362 #: mod/message.php:356
msgid "Send Reply" msgid "Send Reply"
msgstr "Válasz küldése" msgstr "Válasz küldése"
#: mod/message.php:444 #: mod/message.php:438
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Ismeretlen küldő %s" msgstr "Ismeretlen küldő %s"
#: mod/message.php:446 #: mod/message.php:440
#, php-format #, php-format
msgid "You and %s" msgid "You and %s"
msgstr "Ön és %s" msgstr "Ön és %s"
#: mod/message.php:448 #: mod/message.php:442
#, php-format #, php-format
msgid "%s and You" msgid "%s and You"
msgstr "%s és Ön" msgstr "%s és Ön"
#: mod/message.php:476 #: mod/message.php:470
#, php-format #, php-format
msgid "%d message" msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages" msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d üzenet" msgstr[0] "%d üzenet"
msgstr[1] "%d üzenet" msgstr[1] "%d üzenet"
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:109
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Személyes jegyzetek" msgstr "Személyes jegyzetek"
@ -1734,302 +1486,321 @@ msgstr "Személyes jegyzetek"
msgid "Personal notes are visible only by yourself." msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók." msgstr "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók."
#: mod/ostatus_subscribe.php:35 #: mod/ostatus_subscribe.php:37
msgid "Subscribing to OStatus contacts" msgid "Subscribing to contacts"
msgstr "Feliratkozás az OStatus partnerekre" msgstr "Feliratkozás a partnerekre"
#: mod/ostatus_subscribe.php:45 #: mod/ostatus_subscribe.php:47
msgid "No contact provided." msgid "No contact provided."
msgstr "Nincs partner megadva." msgstr "Nincs partner megadva."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51 #: mod/ostatus_subscribe.php:53
msgid "Couldn't fetch information for contact." msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Nem sikerült lekérni a partner információit." msgstr "Nem sikerült lekérni a partner információit."
#: mod/ostatus_subscribe.php:61 #: mod/ostatus_subscribe.php:64
msgid "Couldn't fetch friends for contact." msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Nem sikerült lekérni a partner ismerőseit." msgstr "Nem sikerült lekérni a partner ismerőseit."
#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65 #: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
msgid "Couldn't fetch following contacts."
msgstr "Nem sikerült lekérni a következő partnereket."
#: mod/ostatus_subscribe.php:76
msgid "Couldn't fetch remote profile."
msgstr "Nem sikerült lekérni a távoli profilt."
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
msgid "Unsupported network"
msgstr "Nem támogatott hálózat"
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:65
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
#: mod/ostatus_subscribe.php:93 #: mod/ostatus_subscribe.php:116
msgid "success" msgid "success"
msgstr "sikeres" msgstr "sikeres"
#: mod/ostatus_subscribe.php:95 #: mod/ostatus_subscribe.php:118
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "sikertelen" msgstr "sikertelen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 #: mod/ostatus_subscribe.php:121
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "mellőzve" msgstr "mellőzve"
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71 #: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:71
msgid "Keep this window open until done." msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tartsa nyitva ezt az ablakot, amíg el nem készül." msgstr "Tartsa nyitva ezt az ablakot, amíg el nem készül."
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71 #: mod/photos.php:107 src/Module/BaseProfile.php:69
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Fényképalbumok" msgstr "Fényképalbumok"
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1638 #: mod/photos.php:108 mod/photos.php:1625
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Legutóbbi fényképek" msgstr "Legutóbbi fényképek"
#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1640 #: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1627
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Új fényképek feltöltése" msgstr "Új fényképek feltöltése"
#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37 #: mod/photos.php:128 src/Module/BaseSettings.php:37
msgid "everybody" msgid "everybody"
msgstr "mindenki" msgstr "mindenki"
#: mod/photos.php:183 #: mod/photos.php:166
msgid "Contact information unavailable" msgid "Contact information unavailable"
msgstr "A partner információi nem érhetők el" msgstr "A partner információi nem érhetők el"
#: mod/photos.php:222 #: mod/photos.php:205
msgid "Album not found." msgid "Album not found."
msgstr "Az album nem található." msgstr "Az album nem található."
#: mod/photos.php:280 #: mod/photos.php:263
msgid "Album successfully deleted" msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Az album sikeresen törölve" msgstr "Az album sikeresen törölve"
#: mod/photos.php:282 #: mod/photos.php:265
msgid "Album was empty." msgid "Album was empty."
msgstr "Az album üres volt." msgstr "Az album üres volt."
#: mod/photos.php:314 #: mod/photos.php:297
msgid "Failed to delete the photo." msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Nem sikerült törölni a fényképet." msgstr "Nem sikerült törölni a fényképet."
#: mod/photos.php:589 #: mod/photos.php:572
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "egy fényképen" msgstr "egy fényképen"
#: mod/photos.php:589 #: mod/photos.php:572
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s meg lett jelölve %2$s %3$s által" msgstr "%1$s meg lett jelölve %2$s %3$s által"
#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702 #: mod/photos.php:655 mod/photos.php:658 mod/photos.php:685
#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61 #: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot" msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
#: mod/photos.php:678 #: mod/photos.php:661
msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "A kép feltöltése nem fejeződött be, próbálja újra" msgstr "A kép feltöltése nem fejeződött be, próbálja újra"
#: mod/photos.php:681 #: mod/photos.php:664
msgid "Image file is missing" msgid "Image file is missing"
msgstr "A képfájl hiányzik" msgstr "A képfájl hiányzik"
#: mod/photos.php:686 #: mod/photos.php:669
msgid "" msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator" "administrator"
msgstr "A kiszolgáló jelenleg nem tud új fájlfeltöltést fogadni, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával" msgstr "A kiszolgáló jelenleg nem tud új fájlfeltöltést fogadni, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával"
#: mod/photos.php:710 #: mod/photos.php:693
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "A képfájl üres." msgstr "A képfájl üres."
#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:175 #: mod/photos.php:708 mod/wall_upload.php:175
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet." msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet."
#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:241 #: mod/photos.php:737 mod/wall_upload.php:241
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "A kép feltöltése sikertelen." msgstr "A kép feltöltése sikertelen."
#: mod/photos.php:841 #: mod/photos.php:829
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Nincsenek fényképek kijelölve" msgstr "Nincsenek fényképek kijelölve"
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182 #: mod/photos.php:896 mod/videos.php:164
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Az elemhez való hozzáférés korlátozott." msgstr "Az elemhez való hozzáférés korlátozott."
#: mod/photos.php:961 #: mod/photos.php:951
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Fényképek feltöltése" msgstr "Fényképek feltöltése"
#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050 #: mod/photos.php:955 mod/photos.php:1040
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Új album neve: " msgstr "Új album neve: "
#: mod/photos.php:966 #: mod/photos.php:956
msgid "or select existing album:" msgid "or select existing album:"
msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:" msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:"
#: mod/photos.php:967 #: mod/photos.php:957
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez" msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez"
#: mod/photos.php:1033 #: mod/photos.php:1023
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fényképét?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fényképét?"
#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055 #: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1045
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése" msgstr "Album törlése"
#: mod/photos.php:1061 #: mod/photos.php:1051
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Album szerkesztése" msgstr "Album szerkesztése"
#: mod/photos.php:1062 #: mod/photos.php:1052
msgid "Drop Album" msgid "Drop Album"
msgstr "Album eldobása" msgstr "Album eldobása"
#: mod/photos.php:1067 #: mod/photos.php:1057
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Legújabb megjelenítése először" msgstr "Legújabb megjelenítése először"
#: mod/photos.php:1069 #: mod/photos.php:1059
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Legrégebbi megjelenítése először" msgstr "Legrégebbi megjelenítése először"
#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1623 #: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1610
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Fénykép megtekintése" msgstr "Fénykép megtekintése"
#: mod/photos.php:1127 #: mod/photos.php:1117
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Hozzáférés megtagadva. Az elemhez való hozzáférés korlátozva lehet." msgstr "Hozzáférés megtagadva. Az elemhez való hozzáférés korlátozva lehet."
#: mod/photos.php:1129 #: mod/photos.php:1119
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "A fénykép nem érhető el" msgstr "A fénykép nem érhető el"
#: mod/photos.php:1139 #: mod/photos.php:1129
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképet?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképet?"
#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340 #: mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1330
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Fénykép törlése" msgstr "Fénykép törlése"
#: mod/photos.php:1231 #: mod/photos.php:1221
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Fénykép megtekintése" msgstr "Fénykép megtekintése"
#: mod/photos.php:1233 #: mod/photos.php:1223
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Fénykép szerkesztése" msgstr "Fénykép szerkesztése"
#: mod/photos.php:1234 #: mod/photos.php:1224
msgid "Delete photo" msgid "Delete photo"
msgstr "Fénykép törlése" msgstr "Fénykép törlése"
#: mod/photos.php:1235 #: mod/photos.php:1225
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Használat profilfényképként" msgstr "Használat profilfényképként"
#: mod/photos.php:1242 #: mod/photos.php:1232
msgid "Private Photo" msgid "Private Photo"
msgstr "Személyes fénykép" msgstr "Személyes fénykép"
#: mod/photos.php:1248 #: mod/photos.php:1238
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Teljes méret megtekintése" msgstr "Teljes méret megtekintése"
#: mod/photos.php:1308 #: mod/photos.php:1298
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Címkék: " msgstr "Címkék: "
#: mod/photos.php:1311 #: mod/photos.php:1301
msgid "[Select tags to remove]" msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Eltávolítandó címkék kiválasztása]" msgstr "[Eltávolítandó címkék kiválasztása]"
#: mod/photos.php:1326 #: mod/photos.php:1316
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Új album neve" msgstr "Új album neve"
#: mod/photos.php:1327 #: mod/photos.php:1317
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Felirat" msgstr "Felirat"
#: mod/photos.php:1328 #: mod/photos.php:1318
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: mod/photos.php:1328 #: mod/photos.php:1318
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Példa: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Budapest, #kemping" msgstr "Példa: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Budapest, #kemping"
#: mod/photos.php:1329 #: mod/photos.php:1319
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "Ne forgassa el" msgstr "Ne forgassa el"
#: mod/photos.php:1330 #: mod/photos.php:1320
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Forgatás jobbra" msgstr "Forgatás jobbra"
#: mod/photos.php:1331 #: mod/photos.php:1321
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Forgatás balra" msgstr "Forgatás balra"
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509 #: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142 #: src/Module/Contact.php:1057 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:957 #: src/Object/Post.php:959
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Ez Ön" msgstr "Ez Ön"
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511 #: mod/photos.php:1369 mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499
#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:959 #: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:961
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás" msgstr "Hozzászólás"
#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:348
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Tetszik" msgstr "Tetszik"
#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348 #: mod/photos.php:1521 src/Object/Post.php:348
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:349
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Nem tetszik" msgstr "Nem tetszik"
#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349 #: mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:349
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
#: mod/photos.php:1559 #: mod/photos.php:1546
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Térkép" msgstr "Térkép"
#: mod/photos.php:1629 mod/videos.php:259 #: mod/photos.php:1616 mod/videos.php:241
msgid "View Album" msgid "View Album"
msgstr "Album megtekintése" msgstr "Album megtekintése"
#: mod/ping.php:285 #: mod/ping.php:286
msgid "{0} wants to be your friend" msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} az ismerőse szeretne lenni" msgstr "{0} az ismerőse szeretne lenni"
#: mod/ping.php:302 #: mod/ping.php:303
msgid "{0} requested registration" msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} regisztrációt kért" msgstr "{0} regisztrációt kért"
#: mod/ping.php:315 #: mod/ping.php:316
#, php-format #, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration" msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért" msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért"
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130 #: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
msgid "Bad Request." msgid "Bad Request."
msgstr "Hibás kérés." msgstr "Hibás kérés."
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
#: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
#: src/Module/Group.php:105
msgid "Contact not found."
msgstr "A partner nem található."
#: mod/removeme.php:63 #: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account" msgid "User deleted their account"
msgstr "A felhasználó törölte a fiókját" msgstr "A felhasználó törölte a fiókját"
@ -2070,165 +1841,157 @@ msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Hiba" msgstr[0] "Hiba"
msgstr[1] "Hibák" msgstr[1] "Hibák"
#: mod/settings.php:90 #: mod/settings.php:142
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Néhány fontos adat hiányzik!"
#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: mod/settings.php:200
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."
#: mod/settings.php:229 #: mod/settings.php:171
msgid "Contact CSV file upload error" msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Partner CSV-fájl feltöltési hiba" msgstr "Partner CSV-fájl feltöltési hiba"
#: mod/settings.php:248 #: mod/settings.php:190
msgid "Importing Contacts done" msgid "Importing Contacts done"
msgstr "A partnerek importálása kész" msgstr "A partnerek importálása kész"
#: mod/settings.php:261 #: mod/settings.php:203
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Az áthelyezési üzenet el lett küldve a partnereknek" msgstr "Az áthelyezési üzenet el lett küldve a partnereknek"
#: mod/settings.php:273 #: mod/settings.php:215
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek." msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: mod/settings.php:281 src/Console/User.php:210 #: mod/settings.php:223 src/Console/User.php:210
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra." msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra."
#: mod/settings.php:284 src/Console/User.php:213 #: mod/settings.php:226 src/Console/User.php:213
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgstr "A jelszó megváltoztatva."
#: mod/settings.php:287 #: mod/settings.php:229
msgid "Password unchanged." msgid "Password unchanged."
msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva." msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva."
#: mod/settings.php:372 #: mod/settings.php:314
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Használjon rövidebb nevet." msgstr "Használjon rövidebb nevet."
#: mod/settings.php:375 #: mod/settings.php:317
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "A név túl rövid." msgstr "A név túl rövid."
#: mod/settings.php:382 #: mod/settings.php:324
msgid "Wrong Password." msgid "Wrong Password."
msgstr "Hibás jelszó." msgstr "Hibás jelszó."
#: mod/settings.php:387 #: mod/settings.php:329
msgid "Invalid email." msgid "Invalid email."
msgstr "Érvénytelen e-mail-cím." msgstr "Érvénytelen e-mail-cím."
#: mod/settings.php:393 #: mod/settings.php:335
msgid "Cannot change to that email." msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nem lehet megváltoztatni arra az e-mail-címre." msgstr "Nem lehet megváltoztatni arra az e-mail-címre."
#: mod/settings.php:431 #: mod/settings.php:373
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai. Alapértelmezett adatvédelmi csoport használata." msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai. Alapértelmezett adatvédelmi csoport használata."
#: mod/settings.php:434 #: mod/settings.php:376
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai és nincs alapértelmezett adatvédelmi csoportja." msgstr "A személyes fórumnak nincsenek adatvédelmi jogosultságai és nincs alapértelmezett adatvédelmi csoportja."
#: mod/settings.php:451 #: mod/settings.php:395
msgid "Settings were not updated." msgid "Settings were not updated."
msgstr "A beállítások nem lettek frissítve." msgstr "A beállítások nem lettek frissítve."
#: mod/settings.php:517 #: mod/settings.php:436
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások" msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 #: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216 #: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:216
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78 #: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Létrehozva" msgstr "Létrehozva"
#: mod/settings.php:521 #: mod/settings.php:440
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Felhatalmazás eltávolítása" msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
#: mod/settings.php:532 #: mod/settings.php:458
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
#: mod/settings.php:541
msgid "Addon Settings" msgid "Addon Settings"
msgstr "Bővítménybeállítások" msgstr "Bővítménybeállítások"
#: mod/settings.php:562 #: mod/settings.php:459
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
#: mod/settings.php:480
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "További funkciók" msgstr "További funkciók"
#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797 #: mod/settings.php:482 mod/settings.php:578 mod/settings.php:713
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:579 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:501
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: mod/settings.php:587 #: mod/settings.php:504
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 #: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve" msgstr "engedélyezve"
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 #: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "letiltva" msgstr "letiltva"
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 #: mod/settings.php:504 mod/settings.php:505
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása %s" msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása %s"
#: mod/settings.php:588 #: mod/settings.php:505
msgid "OStatus (GNU Social)" msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)" msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:619 #: mod/settings.php:536
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon." msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon."
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660 #: mod/settings.php:541 mod/settings.php:576
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80 #: mod/settings.php:547 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Közösségi hálózatok" msgstr "Közösségi hálózatok"
#: mod/settings.php:635 #: mod/settings.php:552
msgid "General Social Media Settings" msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Általános közösségimédia-beállítások" msgstr "Általános közösségimédia-beállítások"
#: mod/settings.php:636 #: mod/settings.php:553
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Csak felső szintű bejegyzések elfogadása azoktól a partnerektől, akiket követ" msgstr "Csak felső szintű bejegyzések elfogadása azoktól a partnerektől, akiket követ"
#: mod/settings.php:636 #: mod/settings.php:553
msgid "" msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@ -2237,11 +2000,11 @@ msgid ""
"posts from people you really do follow." "posts from people you really do follow."
msgstr "A rendszer elvégezi a szálak automatikus kiegészítést, ha egy hozzászólás érkezik. Ennek az a mellékhatása, hogy olyan bejegyzéseket is kaphat, amelyeket egy nem követő indított el, de valaki olyan szólt hozzá, akit Ön követ. Ez a beállítás kikapcsolja ezt a viselkedést. Ha be van kapcsolva, akkor szigorúan csak olyan emberektől fog bejegyzéseket kapni, akiket valóban követ." msgstr "A rendszer elvégezi a szálak automatikus kiegészítést, ha egy hozzászólás érkezik. Ennek az a mellékhatása, hogy olyan bejegyzéseket is kaphat, amelyeket egy nem követő indított el, de valaki olyan szólt hozzá, akit Ön követ. Ez a beállítás kikapcsolja ezt a viselkedést. Ha be van kapcsolva, akkor szigorúan csak olyan emberektől fog bejegyzéseket kapni, akiket valóban követ."
#: mod/settings.php:637 #: mod/settings.php:554
msgid "Disable Content Warning" msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Tartalomfigyelmeztetés letiltása" msgstr "Tartalomfigyelmeztetés letiltása"
#: mod/settings.php:637 #: mod/settings.php:554
msgid "" msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic " " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@ -2249,227 +2012,223 @@ msgid ""
"any other content filtering you eventually set up." "any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez letiltja az automatikus összecsukást, és beállítja a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított." msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez letiltja az automatikus összecsukást, és beállítja a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."
#: mod/settings.php:638 #: mod/settings.php:555
msgid "Disable intelligent shortening" msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligens rövidítés letiltása" msgstr "Intelligens rövidítés letiltása"
#: mod/settings.php:638 #: mod/settings.php:555
msgid "" msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post." " original friendica post."
msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni." msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."
#: mod/settings.php:639 #: mod/settings.php:556
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése"
#: mod/settings.php:556
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget."
#: mod/settings.php:557
msgid "Attach the link title" msgid "Attach the link title"
msgstr "A hivatkozás címének csatolása" msgstr "A hivatkozás címének csatolása"
#: mod/settings.php:639 #: mod/settings.php:557
msgid "" msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content." " share feed content."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."
#: mod/settings.php:640 #: mod/settings.php:558
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Bármely GNU Social (OStatus) követő vagy megemlítő automatikus követése" msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja"
#: mod/settings.php:640 #: mod/settings.php:558
msgid "" msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
"unknown user." " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Ha üzenetet kap egy ismeretlen OStatus felhasználótól, akkor ez a beállítás dönti el, hogy mit kell tenni. Ha be van jelölve, akkor új partner lesz létrehozva minden egyes ismeretlen felhasználóhoz." msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
#: mod/settings.php:641 #: mod/settings.php:561
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Alapértelmezett csoport az OStatus partnerekhez"
#: mod/settings.php:642
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Az örökölt GNU Social fiókja"
#: mod/settings.php:642
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Ha megadja itt a régi GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
#: mod/settings.php:645
msgid "Repair OStatus subscriptions" msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus feliratkozások javítása" msgstr "OStatus feliratkozások javítása"
#: mod/settings.php:649 #: mod/settings.php:565
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások" msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások"
#: mod/settings.php:650 #: mod/settings.php:566
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához." msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."
#: mod/settings.php:651 #: mod/settings.php:567
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:" msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:"
#: mod/settings.php:653 #: mod/settings.php:569
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:" msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:"
#: mod/settings.php:654 #: mod/settings.php:570
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:" msgstr "IMAP port:"
#: mod/settings.php:655 #: mod/settings.php:571
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Biztonság:" msgstr "Biztonság:"
#: mod/settings.php:656 #: mod/settings.php:572
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "E-mail bejelentkezési neve:" msgstr "E-mail bejelentkezési neve:"
#: mod/settings.php:657 #: mod/settings.php:573
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "E-mail jelszava:" msgstr "E-mail jelszava:"
#: mod/settings.php:658 #: mod/settings.php:574
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Válaszcím:" msgstr "Válaszcím:"
#: mod/settings.php:659 #: mod/settings.php:575
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:" msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
#: mod/settings.php:660 #: mod/settings.php:576
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Importálás utáni művelet:" msgstr "Importálás utáni művelet:"
#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284 #: mod/settings.php:576 src/Content/Nav.php:284
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: mod/settings.php:660 #: mod/settings.php:576
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "Áthelyezés mappába" msgstr "Áthelyezés mappába"
#: mod/settings.php:661 #: mod/settings.php:577
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "Áthelyezés mappába:" msgstr "Áthelyezés mappába:"
#: mod/settings.php:675 #: mod/settings.php:591
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nem található a profilja. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." msgstr "Nem található a profilja. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536 #: mod/settings.php:627 src/Content/Widget.php:533
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Fióktípusok" msgstr "Fióktípusok"
#: mod/settings.php:712 #: mod/settings.php:628
msgid "Personal Page Subtypes" msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Személyes oldal altípusai" msgstr "Személyes oldal altípusai"
#: mod/settings.php:713 #: mod/settings.php:629
msgid "Community Forum Subtypes" msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Közösségi fórum altípusai" msgstr "Közösségi fórum altípusai"
#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 #: mod/settings.php:636 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
msgid "Personal Page" msgid "Personal Page"
msgstr "Személyes oldal" msgstr "Személyes oldal"
#: mod/settings.php:721 #: mod/settings.php:637
msgid "Account for a personal profile." msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Egy személyes profil fiókja." msgstr "Egy személyes profil fiókja."
#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 #: mod/settings.php:640 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Organisation Page" msgid "Organisation Page"
msgstr "Szervezeti oldal" msgstr "Szervezeti oldal"
#: mod/settings.php:725 #: mod/settings.php:641
msgid "" msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"." "\"Followers\"."
msgstr "Egy szervezet fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy szervezet fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 #: mod/settings.php:644 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "News Page" msgid "News Page"
msgstr "Hírek oldal" msgstr "Hírek oldal"
#: mod/settings.php:729 #: mod/settings.php:645
msgid "" msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Egy hírportál fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy hírportál fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 #: mod/settings.php:648 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "Community Forum" msgid "Community Forum"
msgstr "Közösségi fórum" msgstr "Közösségi fórum"
#: mod/settings.php:733 #: mod/settings.php:649
msgid "Account for community discussions." msgid "Account for community discussions."
msgstr "Közösségi beszélgetések fiókja." msgstr "Közösségi beszélgetések fiókja."
#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 #: mod/settings.php:652 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normál fiókoldal" msgstr "Normál fiókoldal"
#: mod/settings.php:737 #: mod/settings.php:653
msgid "" msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"." "\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Egy szokásos személyes profil fiókja, amely az „ismerősök” és a „követők” kézi jóváhagyását igényli." msgstr "Egy szokásos személyes profil fiókja, amely az „ismerősök” és a „követők” kézi jóváhagyását igényli."
#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 #: mod/settings.php:656 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Szappantartó oldal" msgstr "Szappantartó oldal"
#: mod/settings.php:741 #: mod/settings.php:657
msgid "" msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Egy nyilvános profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”." msgstr "Egy nyilvános profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 #: mod/settings.php:660 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Public Forum" msgid "Public Forum"
msgstr "Nyilvános fórum" msgstr "Nyilvános fórum"
#: mod/settings.php:745 #: mod/settings.php:661
msgid "Automatically approves all contact requests." msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automatikusan jóváhagyja az összes partnerkérést." msgstr "Automatikusan jóváhagyja az összes partnerkérést."
#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 #: mod/settings.php:664 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatikus ismerős oldal" msgstr "Automatikus ismerős oldal"
#: mod/settings.php:749 #: mod/settings.php:665
msgid "" msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"." "as \"Friends\"."
msgstr "Egy népszerű profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például az „ismerősöket”." msgstr "Egy népszerű profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például az „ismerősöket”."
#: mod/settings.php:752 #: mod/settings.php:668
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Személyes fórum [kísérleti]" msgstr "Személyes fórum [kísérleti]"
#: mod/settings.php:753 #: mod/settings.php:669
msgid "Requires manual approval of contact requests." msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "A partnerkérések kézi jóváhagyását igényli." msgstr "A partnerkérések kézi jóváhagyását igényli."
#: mod/settings.php:764 #: mod/settings.php:680
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:764 #: mod/settings.php:680
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Kihagyható) Lehetővé teszi ezen OpenID számára, hogy bejelentkezzen ebbe a fiókba." msgstr "(Kihagyható) Lehetővé teszi ezen OpenID számára, hogy bejelentkezzen ebbe a fiókba."
#: mod/settings.php:772 #: mod/settings.php:688
msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Közzéteszi a profilját a helyi oldal könyvtárában?" msgstr "Közzéteszi a profilját a helyi oldal könyvtárában?"
#: mod/settings.php:772 #: mod/settings.php:688
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local " "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -2477,115 +2236,115 @@ msgid ""
" system settings." " system settings."
msgstr "A profilja közzé lesz téve ennek a csomópontnak a <a href=\"%s\">helyi könyvtárában</a>. A profilrészletei esetleg nyilvánosan láthatóak lehetnek a rendszerbeállításoktól függően." msgstr "A profilja közzé lesz téve ennek a csomópontnak a <a href=\"%s\">helyi könyvtárában</a>. A profilrészletei esetleg nyilvánosan láthatóak lehetnek a rendszerbeállításoktól függően."
#: mod/settings.php:778 #: mod/settings.php:694
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories " "Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)." "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)." msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: mod/settings.php:784 #: mod/settings.php:700
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”." msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
#: mod/settings.php:795 #: mod/settings.php:711
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: mod/settings.php:803 #: mod/settings.php:719
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Jelszóbeállítások" msgstr "Jelszóbeállítások"
#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149 #: mod/settings.php:720 src/Module/Register.php:149
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:" msgstr "Új jelszó:"
#: mod/settings.php:804 #: mod/settings.php:720
msgid "" msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)." "spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)." msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)."
#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150 #: mod/settings.php:721 src/Module/Register.php:150
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:" msgstr "Megerősítés:"
#: mod/settings.php:805 #: mod/settings.php:721
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik" msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik"
#: mod/settings.php:806 #: mod/settings.php:722
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:" msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: mod/settings.php:806 #: mod/settings.php:722
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez" msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
#: mod/settings.php:807 #: mod/settings.php:723
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: mod/settings.php:807 #: mod/settings.php:723
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez" msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez"
#: mod/settings.php:810 #: mod/settings.php:726
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URL törlése" msgstr "OpenID URL törlése"
#: mod/settings.php:812 #: mod/settings.php:728
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144 #: mod/settings.php:729 src/Module/Profile/Profile.php:145
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név:" msgstr "Teljes név:"
#: mod/settings.php:814 #: mod/settings.php:730
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:" msgstr "E-mail-cím:"
#: mod/settings.php:815 #: mod/settings.php:731
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Az Ön időzónája:" msgstr "Az Ön időzónája:"
#: mod/settings.php:816 #: mod/settings.php:732
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "Az Ön nyelve:" msgstr "Az Ön nyelve:"
#: mod/settings.php:816 #: mod/settings.php:732
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk" msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk"
#: mod/settings.php:817 #: mod/settings.php:733
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:" msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:"
#: mod/settings.php:818 #: mod/settings.php:734
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Böngésző helyének használata:" msgstr "Böngésző helyének használata:"
#: mod/settings.php:820 #: mod/settings.php:736
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások" msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások"
#: mod/settings.php:822 #: mod/settings.php:738
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:" msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:"
#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832 #: mod/settings.php:738 mod/settings.php:748
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)" msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)"
#: mod/settings.php:824 #: mod/settings.php:740
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?" msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?"
#: mod/settings.php:824 #: mod/settings.php:740
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -2593,43 +2352,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem." msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem."
#: mod/settings.php:825 #: mod/settings.php:741
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?" msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?"
#: mod/settings.php:825 #: mod/settings.php:741
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését." msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését."
#: mod/settings.php:826 #: mod/settings.php:742
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?" msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?"
#: mod/settings.php:826 #: mod/settings.php:742
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means." "replies will still be accessible by other means."
msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel." msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel."
#: mod/settings.php:827 #: mod/settings.php:743
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele" msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele"
#: mod/settings.php:827 #: mod/settings.php:743
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon." msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon."
#: mod/settings.php:828 #: mod/settings.php:744
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele" msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele"
#: mod/settings.php:828 #: mod/settings.php:744
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -2637,209 +2396,209 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül." msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül."
#: mod/settings.php:829 #: mod/settings.php:745
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?" msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?"
#: mod/settings.php:829 #: mod/settings.php:745
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek." msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek."
#: mod/settings.php:830 #: mod/settings.php:746
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?" msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?"
#: mod/settings.php:830 #: mod/settings.php:746
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez." msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez."
#: mod/settings.php:831 #: mod/settings.php:747
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?" msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?"
#: mod/settings.php:831 #: mod/settings.php:747
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján." msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján."
#: mod/settings.php:832 #: mod/settings.php:748
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:" msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
#: mod/settings.php:834 #: mod/settings.php:750
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok" msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
#: mod/settings.php:838 #: mod/settings.php:754
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Lejárati jogosultságok" msgstr "Lejárati jogosultságok"
#: mod/settings.php:839 #: mod/settings.php:755
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:" msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
#: mod/settings.php:839 #: mod/settings.php:755
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek." msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
#: mod/settings.php:840 #: mod/settings.php:756
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Bejegyzések lejárata" msgstr "Bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:840 #: mod/settings.php:756
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
#: mod/settings.php:841 #: mod/settings.php:757
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata" msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
#: mod/settings.php:841 #: mod/settings.php:757
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
#: mod/settings.php:842 #: mod/settings.php:758
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata" msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:842 #: mod/settings.php:758
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással." msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
#: mod/settings.php:843 #: mod/settings.php:759
msgid "Expire photos" msgid "Expire photos"
msgstr "Fényképek lejárata" msgstr "Fényképek lejárata"
#: mod/settings.php:843 #: mod/settings.php:759
msgid "When activated, photos will be expired." msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a fényképek le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a fényképek le fognak járni."
#: mod/settings.php:844 #: mod/settings.php:760
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata" msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
#: mod/settings.php:844 #: mod/settings.php:760
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
#: mod/settings.php:847 #: mod/settings.php:763
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: mod/settings.php:848 #: mod/settings.php:764
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:" msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
#: mod/settings.php:849 #: mod/settings.php:765
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Egy bemutatkozást fogad" msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
#: mod/settings.php:850 #: mod/settings.php:766
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták" msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
#: mod/settings.php:851 #: mod/settings.php:767
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Valaki ír a profilfalára" msgstr "Valaki ír a profilfalára"
#: mod/settings.php:852 #: mod/settings.php:768
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír" msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
#: mod/settings.php:853 #: mod/settings.php:769
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Személyes üzenetet kap" msgstr "Személyes üzenetet kap"
#: mod/settings.php:854 #: mod/settings.php:770
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ismerősajánlást kap" msgstr "Ismerősajánlást kap"
#: mod/settings.php:855 #: mod/settings.php:771
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Bejelölték egy bejegyzésben" msgstr "Bejelölték egy bejegyzésben"
#: mod/settings.php:856 #: mod/settings.php:772
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben" msgstr "Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben"
#: mod/settings.php:858 #: mod/settings.php:774
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
#: mod/settings.php:858 #: mod/settings.php:774
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén." msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
#: mod/settings.php:860 #: mod/settings.php:776
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek" msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
#: mod/settings.php:862 #: mod/settings.php:778
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül." msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
#: mod/settings.php:864 #: mod/settings.php:780
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése" msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
#: mod/settings.php:866 #: mod/settings.php:782
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik." msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
#: mod/settings.php:868 #: mod/settings.php:784
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése" msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
#: mod/settings.php:870 #: mod/settings.php:786
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak." msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
#: mod/settings.php:872 #: mod/settings.php:788
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások" msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
#: mod/settings.php:873 #: mod/settings.php:789
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre." msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
#: mod/settings.php:876 #: mod/settings.php:792
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Partnerek importálása" msgstr "Partnerek importálása"
#: mod/settings.php:877 #: mod/settings.php:793
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta." msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
#: mod/settings.php:878 #: mod/settings.php:794
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése" msgstr "Fájl feltöltése"
#: mod/settings.php:880 #: mod/settings.php:796
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés" msgstr "Áthelyezés"
#: mod/settings.php:881 #: mod/settings.php:797
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot." msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
#: mod/settings.php:882 #: mod/settings.php:798
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek" msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
@ -2911,31 +2670,31 @@ msgid ""
"select \"Export account\"" "select \"Export account\""
msgstr "A fiókja exportálásához menjen a „Beállítások → Személyes adatok exportálása” oldalra, és válassza a „Fiók exportálása” lehetőséget." msgstr "A fiókja exportálásához menjen a „Beállítások → Személyes adatok exportálása” oldalra, és válassza a „Fiók exportálása” lehetőséget."
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:129
msgid "You aren't following this contact." msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Ön nem követi ezt a partnert." msgstr "Ön nem követi ezt a partnert."
#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139 #: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:135
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata." msgstr "A követés megszüntetését jelenleg nem támogatja a hálózata."
#: mod/unfollow.php:95 #: mod/unfollow.php:92
msgid "Disconnect/Unfollow" msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Leválasztás vagy követés megszüntetése" msgstr "Leválasztás vagy követés megszüntetése"
#: mod/videos.php:134 #: mod/videos.php:119
msgid "No videos selected" msgid "No videos selected"
msgstr "Nincsenek videók kiválasztva" msgstr "Nincsenek videók kiválasztva"
#: mod/videos.php:252 #: mod/videos.php:234
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Videó megtekintése" msgstr "Videó megtekintése"
#: mod/videos.php:267 #: mod/videos.php:249
msgid "Recent Videos" msgid "Recent Videos"
msgstr "Legutóbbi videók" msgstr "Legutóbbi videók"
#: mod/videos.php:269 #: mod/videos.php:251
msgid "Upload New Videos" msgid "Upload New Videos"
msgstr "Új videók feltöltése" msgstr "Új videók feltöltése"
@ -2962,7 +2721,7 @@ msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen." msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
#: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:953 #: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:1002
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek" msgstr "Falfényképek"
@ -2986,11 +2745,11 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket." msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
#: src/App.php:312 #: src/App.php:407
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva." msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
#: src/App/Module.php:241 #: src/App/Module.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bővítmények használatához." msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bővítmények használatához."
@ -3008,12 +2767,12 @@ msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános b
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "váltás mobilra" msgstr "váltás mobilra"
#: src/App/Router.php:236 #: src/App/Router.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s" msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s"
#: src/App/Router.php:238 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 #: src/App/Router.php:243 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Az oldal nem található." msgstr "Az oldal nem található."
@ -3028,18 +2787,18 @@ msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
#: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183 #: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183
#: src/Module/Contact.php:860 src/Module/PermissionTooltip.php:77 #: src/Module/Contact.php:815 src/Module/PermissionTooltip.php:77
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 #: src/Module/PermissionTooltip.php:99
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Követők" msgstr "Követők"
#: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239 #: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239
#: src/Module/Contact.php:861 #: src/Module/Contact.php:816
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Követés" msgstr "Követés"
#: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240 #: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240
#: src/Module/Contact.php:862 #: src/Module/Contact.php:817
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök" msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
@ -3345,7 +3104,7 @@ msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Tagsági dátum megjelenítése a profilban." msgstr "Tagsági dátum megjelenítése a profilban."
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243 #: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243
#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533 #: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:530
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórumok" msgstr "Fórumok"
@ -3353,12 +3112,12 @@ msgstr "Fórumok"
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz" msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz"
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:512 #: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:509
msgid "show less" msgid "show less"
msgstr "kevesebb megjelenítése" msgstr "kevesebb megjelenítése"
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411
#: src/Content/Widget.php:513 #: src/Content/Widget.php:510
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "több megjelenítése" msgstr "több megjelenítése"
@ -3374,7 +3133,7 @@ msgstr "Vissza"
msgid "Clear notifications" msgid "Clear notifications"
msgstr "Értesítések törlése" msgstr "Értesítések törlése"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:901 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:893
msgid "@name, !forum, #tags, content" msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom" msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom"
@ -3395,8 +3154,8 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:58
#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928 #: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
@ -3406,9 +3165,9 @@ msgstr "Állapot"
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései" msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései"
#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52 #: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:50
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:620
#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237 #: src/Module/Contact.php:899 src/Module/Profile/Profile.php:238
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -3421,8 +3180,7 @@ msgstr "Az Ön profiloldala"
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Az Ön fényképei" msgstr "Az Ön fényképei"
#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Videók" msgstr "Videók"
@ -3475,7 +3233,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok" msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
#: src/Module/Search/Index.php:99 #: src/Module/Search/Index.php:99
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -3484,19 +3242,19 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Search site content" msgid "Search site content"
msgstr "Oldaltartalom keresése" msgstr "Oldaltartalom keresése"
#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908 #: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:900
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Teljes szöveg" msgstr "Teljes szöveg"
#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909 #: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:901
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298 #: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:128
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863 #: src/Module/BaseProfile.php:131 src/Module/Contact.php:818
#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237 #: src/Module/Contact.php:906 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek" msgstr "Partnerek"
@ -3508,8 +3266,8 @@ msgstr "Közösség"
msgid "Conversations on this and other servers" msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon" msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon"
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91 #: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:90
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Module/BaseProfile.php:101 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Események és naptár" msgstr "Események és naptár"
@ -3530,7 +3288,7 @@ msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Információk erről a Friendica példányról" msgstr "Információk erről a Friendica példányról"
#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59 #: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84 #: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "Használati feltételek" msgstr "Használati feltételek"
@ -3602,7 +3360,7 @@ msgstr "Fiókbeállítások"
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése" msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése"
#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125 #: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció" msgstr "Adminisztráció"
@ -3642,51 +3400,51 @@ msgstr "következő"
msgid "last" msgid "last"
msgstr "utolsó" msgstr "utolsó"
#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1607 #: src/Content/Text/BBCode.php:979 src/Content/Text/BBCode.php:1767
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 #: src/Content/Text/BBCode.php:1768
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Kép vagy fénykép" msgstr "Kép vagy fénykép"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1066 #: src/Content/Text/BBCode.php:1152
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3113 #: src/Content/Text/BBCode.php:1177 src/Model/Item.php:3141
#: src/Model/Item.php:3119 src/Model/Item.php:3120 #: src/Model/Item.php:3147 src/Model/Item.php:3148
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz" msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1525 src/Content/Text/HTML.php:951 #: src/Content/Text/BBCode.php:1685 src/Content/Text/HTML.php:943
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz" msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1556 #: src/Content/Text/BBCode.php:1716
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 írta:" msgstr "$1 írta:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1610 src/Content/Text/BBCode.php:1611 #: src/Content/Text/BBCode.php:1772 src/Content/Text/BBCode.php:1773
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom" msgstr "Titkosított tartalom"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1824 #: src/Content/Text/BBCode.php:1989
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll" msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1839 #: src/Content/Text/BBCode.php:2004
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll" msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
#: src/Content/Text/HTML.php:799 #: src/Content/Text/HTML.php:807
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "További bejegyzések betöltése…" msgstr "További bejegyzések betöltése…"
#: src/Content/Text/HTML.php:800 #: src/Content/Text/HTML.php:808
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Vége" msgstr "Vége"
#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:454 #: src/Content/Text/HTML.php:885 src/Content/Widget/VCard.php:102
#: src/Module/Contact.php:340 #: src/Model/Profile.php:442
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Követés" msgstr "Követés"
@ -3725,8 +3483,8 @@ msgstr "Név vagy érdeklődés beírása"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat" msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:884 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:839
#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174 #: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -3742,7 +3500,7 @@ msgstr "Véletlen profil"
msgid "Invite Friends" msgid "Invite Friends"
msgstr "Ismerősök meghívása" msgstr "Ismerősök meghívása"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:97 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:91
#: view/theme/vier/theme.php:179 #: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory" msgid "Global Directory"
msgstr "Globális könyvtár" msgstr "Globális könyvtár"
@ -3752,7 +3510,7 @@ msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár" msgstr "Helyi könyvtár"
#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535 #: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Csoportok" msgstr "Csoportok"
@ -3764,7 +3522,7 @@ msgstr "Mindenki"
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok" msgstr "Kapcsolatok"
#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:799 #: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:754
#: src/Module/Group.php:292 #: src/Module/Group.php:292
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
@ -3796,23 +3554,23 @@ msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d partner közös" msgstr[0] "%d partner közös"
msgstr[1] "%d partner közös" msgstr[1] "%d partner közös"
#: src/Content/Widget.php:506 #: src/Content/Widget.php:503
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archívumok" msgstr "Archívumok"
#: src/Content/Widget.php:530 #: src/Content/Widget.php:527
msgid "Persons" msgid "Persons"
msgstr "Személyek" msgstr "Személyek"
#: src/Content/Widget.php:531 #: src/Content/Widget.php:528
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek" msgstr "Szervezetek"
#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1423 #: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1471
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Hírek" msgstr "Hírek"
#: src/Content/Widget.php:537 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50 #: src/Content/Widget.php:534 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
@ -3862,7 +3620,21 @@ msgstr[1] "Népszerű címkék (legutóbbi %d óra)"
msgid "More Trending Tags" msgid "More Trending Tags"
msgstr "További népszerű címkék" msgstr "További népszerű címkék"
#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:238 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:363
#: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Profile/Profile.php:177
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:100 src/Model/Profile.php:454
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180
msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Profile.php:444
msgid "Unfollow"
msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:239
msgid "Yourself" msgid "Yourself"
msgstr "Önmaga" msgstr "Önmaga"
@ -4195,137 +3967,137 @@ msgstr "Az adatbázis már használatban van."
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:431 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:418
#: src/Module/Settings/Display.php:178 #: src/Module/Settings/Display.php:178
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Hétfő" msgstr "Hétfő"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:432 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:419
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd" msgstr "Kedd"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:433 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:420
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda" msgstr "Szerda"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:434 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:421
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök" msgstr "Csütörtök"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:435 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:422
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Péntek" msgstr "Péntek"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:436 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:423
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Szombat" msgstr "Szombat"
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:417
#: src/Module/Settings/Display.php:178 #: src/Module/Settings/Display.php:178
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap" msgstr "Vasárnap"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:438
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Január" msgstr "Január"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:439
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Február" msgstr "Február"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:440
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Március" msgstr "Március"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:441
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Április" msgstr "Április"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442 #: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:429
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Május" msgstr "Május"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:442
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Június" msgstr "Június"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:456 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:443
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Július" msgstr "Július"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:457 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:444
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Augusztus" msgstr "Augusztus"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:458 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Szeptember" msgstr "Szeptember"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:459 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Október" msgstr "Október"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:460 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:461 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
msgid "December" msgid "December"
msgstr "December" msgstr "December"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:423 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:410
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Hét" msgstr "Hét"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:424 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:411
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Ked" msgstr "Ked"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:425 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:412
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:426 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:413
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Csü" msgstr "Csü"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:427 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:414
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Pén" msgstr "Pén"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:428 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:415
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Szo" msgstr "Szo"
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:409
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Vas" msgstr "Vas"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:425
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:426
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Feb" msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:440 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:427
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Már" msgstr "Már"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:428
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Ápr" msgstr "Ápr"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:430
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jún" msgstr "Jún"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:444 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:431
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Júl" msgstr "Júl"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:445 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
@ -4333,15 +4105,15 @@ msgstr "Aug"
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:447 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:448 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dec" msgstr "Dec"
@ -4393,19 +4165,19 @@ msgstr "elutasítás"
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "elutasítva" msgstr "elutasítva"
#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid "" msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "A Friendica jelenleg nem tudja megjeleníteni ezt az oldalt. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." msgstr "A Friendica jelenleg nem tudja megjeleníteni ezt az oldalt. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
#: src/Core/Renderer.php:142 #: src/Core/Renderer.php:141
msgid "template engine cannot be registered without a name." msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "a sablonmotort nem lehet regisztrálni név nélkül." msgstr "a sablonmotort nem lehet regisztrálni név nélkül."
#: src/Core/Renderer.php:176 #: src/Core/Renderer.php:175
msgid "template engine is not registered!" msgid "template engine is not registered!"
msgstr "a sablonmotor nincs regisztrálva!" msgstr "a sablonmotor nincs regisztrálva!"
@ -4433,12 +4205,12 @@ msgstr "%s: %d előfrissítés végrehajtása"
msgid "%s: executing post update %d" msgid "%s: executing post update %d"
msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása" msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása"
#: src/Core/Update.php:259 #: src/Core/Update.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "A(z) %s frissítés sikertelen. Nézze meg a hibanaplókat." msgstr "A(z) %s frissítés sikertelen. Nézze meg a hibanaplókat."
#: src/Core/Update.php:312 #: src/Core/Update.php:314
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4448,16 +4220,16 @@ msgid ""
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tA Friendica fejlesztői nemrég kiadták a(z) %s frissítést, de amikor\n\t\t\t\tmegpróbáltam telepíteni, valami nagyon elromlott.\n\t\t\t\tEzt hamarosan javítani kell, és én nem tudom egyedül elvégezni.\n\t\t\t\tVegye fel a kapcsolatot egy Friendica fejlesztővel, ha egyedül nem\n\t\t\t\ttud nekem segíteni. Az adatbázisunk érvénytelen lehet." msgstr "\n\t\t\t\tA Friendica fejlesztői nemrég kiadták a(z) %s frissítést, de amikor\n\t\t\t\tmegpróbáltam telepíteni, valami nagyon elromlott.\n\t\t\t\tEzt hamarosan javítani kell, és én nem tudom egyedül elvégezni.\n\t\t\t\tVegye fel a kapcsolatot egy Friendica fejlesztővel, ha egyedül nem\n\t\t\t\ttud nekem segíteni. Az adatbázisunk érvénytelen lehet."
#: src/Core/Update.php:318 #: src/Core/Update.php:320
#, php-format #, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "A hibaüzenet a következő:\\n[pre]%s[/pre]" msgstr "A hibaüzenet a következő:\\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:322 src/Core/Update.php:364 #: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
msgid "[Friendica Notify] Database update" msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica értesítés] Adatbázis-frissítés" msgstr "[Friendica értesítés] Adatbázis-frissítés"
#: src/Core/Update.php:358 #: src/Core/Update.php:360
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4508,21 +4280,21 @@ msgid ""
"tables." "tables."
msgstr "A bejegyzésfrissítés %d. verziónál van. %d. verziónál kell lennie a táblák biztonságos eldobásához." msgstr "A bejegyzésfrissítés %d. verziónál van. %d. verziónál kell lennie a táblák biztonságos eldobásához."
#: src/Database/DBStructure.php:90 #: src/Database/DBStructure.php:91
msgid "No unused tables found." msgid "No unused tables found."
msgstr "Nem találhatók nem használt táblák." msgstr "Nem találhatók nem használt táblák."
#: src/Database/DBStructure.php:95 #: src/Database/DBStructure.php:96
msgid "" msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":" " \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Ezek a táblák nincsenek használatban a Friendica programnál, és törölve lesznek, ha lefuttatja a „dbstructure drop -e” parancsot:" msgstr "Ezek a táblák nincsenek használatban a Friendica programnál, és törölve lesznek, ha lefuttatja a „dbstructure drop -e” parancsot:"
#: src/Database/DBStructure.php:133 #: src/Database/DBStructure.php:134
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Nincsenek Antelope fájlformátummal rendelkező táblák MyISAM vagy InnoDB motorokon." msgstr "Nincsenek Antelope fájlformátummal rendelkező táblák MyISAM vagy InnoDB motorokon."
#: src/Database/DBStructure.php:157 #: src/Database/DBStructure.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4530,43 +4302,43 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
msgstr "\nHiba (%d) történt az adatbázis frissítése során:\n%s\n" msgstr "\nHiba (%d) történt az adatbázis frissítése során:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:160 #: src/Database/DBStructure.php:161
msgid "Errors encountered performing database changes: " msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Hibák történtek az adatbázis változtatásainak végrehajtásakor: " msgstr "Hibák történtek az adatbázis változtatásainak végrehajtásakor: "
#: src/Database/DBStructure.php:550 #: src/Database/DBStructure.php:549
msgid "Another database update is currently running." msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg." msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg."
#: src/Database/DBStructure.php:554 #: src/Database/DBStructure.php:553
#, php-format #, php-format
msgid "%s: Database update" msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: adatbázis-frissítés" msgstr "%s: adatbázis-frissítés"
#: src/Database/DBStructure.php:854 #: src/Database/DBStructure.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "%s: updating %s table." msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése." msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése."
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:38 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
msgid "Record not found" msgid "Record not found"
msgstr "A rekord nem található" msgstr "A rekord nem található"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
msgid "Unprocessable Entity" msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Feldolgozhatatlan entitás" msgstr "Feldolgozhatatlan entitás"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:58 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50 #: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized" msgid "Unauthorized"
msgstr "Nem engedélyezett" msgstr "Nem engedélyezett"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
msgid "" msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiányzik a szükséges hatókör" msgstr "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiányzik a szükséges hatókör"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:78 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 #: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső kiszolgálóhiba" msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
@ -4583,43 +4355,43 @@ msgstr "Ismerős vagy kapcsolódási kérés"
msgid "New Follower" msgid "New Follower"
msgstr "Új követő" msgstr "Új követő"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103 #: src/Factory/Notification/Notification.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "%s created a new post" msgid "%s created a new post"
msgstr "%s létrehozott egy új bejegyzést" msgstr "%s létrehozott egy új bejegyzést"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104 #: src/Factory/Notification/Notification.php:102
#: src/Factory/Notification/Notification.php:362 #: src/Factory/Notification/Notification.php:360
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s's post" msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez" msgstr "%s hozzászólt %s bejegyzéséhez"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130 #: src/Factory/Notification/Notification.php:128
#, php-format #, php-format
msgid "%s liked %s's post" msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s kedvelte %s bejegyzését" msgstr "%s kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141 #: src/Factory/Notification/Notification.php:139
#, php-format #, php-format
msgid "%s disliked %s's post" msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nem kedvelte %s bejegyzését" msgstr "%s nem kedvelte %s bejegyzését"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152 #: src/Factory/Notification/Notification.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "%s is attending %s's event" msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s részt vesz %s eseményén" msgstr "%s részt vesz %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163 #: src/Factory/Notification/Notification.php:161
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not attending %s's event" msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nem vesz részt %s eseményén" msgstr "%s nem vesz részt %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174 #: src/Factory/Notification/Notification.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "%s may attending %s's event" msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s talán részt vesz %s eseményén" msgstr "%s talán részt vesz %s eseményén"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201 #: src/Factory/Notification/Notification.php:199
#, php-format #, php-format
msgid "%s is now friends with %s" msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s és %s mostantól ismerősök" msgstr "%s és %s mostantól ismerősök"
@ -4629,150 +4401,153 @@ msgstr "%s és %s mostantól ismerősök"
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s" msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
#: src/Model/Contact.php:995 src/Model/Contact.php:1008 #: src/Model/Contact.php:1043 src/Model/Contact.php:1056
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Követés megszüntetése" msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Model/Contact.php:1004 #: src/Model/Contact.php:1052
msgid "Drop Contact" msgid "Drop Contact"
msgstr "Partner eldobása" msgstr "Partner eldobása"
#: src/Model/Contact.php:1014 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 #: src/Model/Contact.php:1062 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás" msgstr "Jóváhagyás"
#: src/Model/Contact.php:1419 #: src/Model/Contact.php:1467
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet" msgstr "Szervezet"
#: src/Model/Contact.php:1427 #: src/Model/Contact.php:1475
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:2187 #: src/Model/Contact.php:2331
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
#: src/Model/Contact.php:2336 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/Model/Contact.php:2341
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik." msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
#: src/Model/Contact.php:2196 #: src/Model/Contact.php:2350
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon." msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2237 #: src/Model/Contact.php:2387
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ez az oldal nem úgy lett beállítva, hogy lehetővé tegye a kommunikációkat más hálózatokkal."
#: src/Model/Contact.php:2238 src/Model/Contact.php:2251
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
#: src/Model/Contact.php:2249
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt." msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
#: src/Model/Contact.php:2254 #: src/Model/Contact.php:2389
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
#: src/Model/Contact.php:2392
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található." msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
#: src/Model/Contact.php:2257 #: src/Model/Contact.php:2395
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez." msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
#: src/Model/Contact.php:2260 #: src/Model/Contact.php:2398
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel." msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
#: src/Model/Contact.php:2261 #: src/Model/Contact.php:2399
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez." msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
#: src/Model/Contact.php:2267 #: src/Model/Contact.php:2405
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon." msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2272 #: src/Model/Contact.php:2410
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől." msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
#: src/Model/Contact.php:2331 #: src/Model/Contact.php:2469
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit." msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:871 #: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:857
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 #: src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "Y. F j., l, H:i" msgstr "Y. F j., l, H:i"
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470 #: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:457
#: src/Model/Event.php:941 #: src/Model/Event.php:927
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Kezdődik:" msgstr "Kezdődik:"
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471 #: src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:102 src/Model/Event.php:458
#: src/Model/Event.php:945 #: src/Model/Event.php:931
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Befejeződik:" msgstr "Befejeződik:"
#: src/Model/Event.php:420 #: src/Model/Event.php:407
msgid "all-day" msgid "all-day"
msgstr "egész nap" msgstr "egész nap"
#: src/Model/Event.php:446 #: src/Model/Event.php:433
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Szept" msgstr "Szept"
#: src/Model/Event.php:468 #: src/Model/Event.php:455
msgid "No events to display" msgid "No events to display"
msgstr "Nincsenek megjelenítendő események" msgstr "Nincsenek megjelenítendő események"
#: src/Model/Event.php:587 #: src/Model/Event.php:573
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "F j., l" msgstr "F j., l"
#: src/Model/Event.php:618 #: src/Model/Event.php:604
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Esemény szerkesztése" msgstr "Esemény szerkesztése"
#: src/Model/Event.php:619 #: src/Model/Event.php:605
msgid "Duplicate event" msgid "Duplicate event"
msgstr "Esemény kettőzése" msgstr "Esemény kettőzése"
#: src/Model/Event.php:620 #: src/Model/Event.php:606
msgid "Delete event" msgid "Delete event"
msgstr "Esemény törlése" msgstr "Esemény törlése"
#: src/Model/Event.php:872 #: src/Model/Event.php:858
msgid "D g:i A" msgid "D g:i A"
msgstr "D H:i" msgstr "D H:i"
#: src/Model/Event.php:873 #: src/Model/Event.php:859
msgid "g:i A" msgid "g:i A"
msgstr "H:i" msgstr "H:i"
#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962 #: src/Model/Event.php:946 src/Model/Event.php:948
msgid "Show map" msgid "Show map"
msgstr "Térkép megjelenítése" msgstr "Térkép megjelenítése"
#: src/Model/Event.php:961 #: src/Model/Event.php:947
msgid "Hide map" msgid "Hide map"
msgstr "Térkép elrejtése" msgstr "Térkép elrejtése"
#: src/Model/Event.php:1053 #: src/Model/Event.php:1039
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "%s születésnapja" msgstr "%s születésnapja"
#: src/Model/Event.php:1054 #: src/Model/Event.php:1040
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Boldog születésnapot, %s" msgstr "Boldog születésnapot, %s"
@ -4821,33 +4596,33 @@ msgstr "Csoport neve: "
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése" msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: src/Model/Item.php:1659 #: src/Model/Item.php:1667
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s" msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2609 #: src/Model/Item.php:2617
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "tevékenység" msgstr "tevékenység"
#: src/Model/Item.php:2611 #: src/Model/Item.php:2619
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "hozzászólás" msgstr "hozzászólás"
#: src/Model/Item.php:2614 #: src/Model/Item.php:2622
msgid "post" msgid "post"
msgstr "bejegyzés" msgstr "bejegyzés"
#: src/Model/Item.php:2728 #: src/Model/Item.php:2759
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s" msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
#: src/Model/Item.php:3078 #: src/Model/Item.php:3106
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bájt" msgstr "bájt"
#: src/Model/Item.php:3107 src/Model/Item.php:3108 #: src/Model/Item.php:3135 src/Model/Item.php:3136
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon" msgstr "Megtekintés külön oldalon"
@ -4855,76 +4630,62 @@ msgstr "Megtekintés külön oldalon"
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[nincs tárgy]" msgstr "[nincs tárgy]"
#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:252 #: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:253
#: src/Module/Profile/Profile.php:254 #: src/Module/Profile/Profile.php:255
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil szerkesztése" msgstr "Profil szerkesztése"
#: src/Model/Profile.php:358 #: src/Model/Profile.php:348
msgid "Change profile photo" msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása" msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:161 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:155
#: src/Module/Profile/Profile.php:180 #: src/Module/Profile/Profile.php:181
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Honlap:" msgstr "Honlap:"
#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact.php:658 #: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:613
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Névjegy:" msgstr "Névjegy:"
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact.php:656 #: src/Model/Profile.php:446
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:342
msgid "Unfollow"
msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Model/Profile.php:458
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "Atom hírforrás" msgstr "Atom hírforrás"
#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Contact.php:338 #: src/Model/Profile.php:484 src/Model/Profile.php:581
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:"
#: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "F j., l, H" msgstr "F j., l, H"
#: src/Model/Profile.php:497 #: src/Model/Profile.php:485
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "F j." msgstr "F j."
#: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644 #: src/Model/Profile.php:547 src/Model/Profile.php:632
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[ma]" msgstr "[ma]"
#: src/Model/Profile.php:569 #: src/Model/Profile.php:557
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Születésnapi emlékeztető" msgstr "Születésnapi emlékeztető"
#: src/Model/Profile.php:570 #: src/Model/Profile.php:558
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Születésnapok ezen a héten:" msgstr "Születésnapok ezen a héten:"
#: src/Model/Profile.php:631 #: src/Model/Profile.php:619
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[Nincs leírás]" msgstr "[Nincs leírás]"
#: src/Model/Profile.php:657 #: src/Model/Profile.php:645
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Eseményemlékeztetők" msgstr "Eseményemlékeztetők"
#: src/Model/Profile.php:658 #: src/Model/Profile.php:646
msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:" msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:"
#: src/Model/Profile.php:833 #: src/Model/Profile.php:834
#, php-format #, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s"
@ -4964,138 +4725,138 @@ msgstr "Az a mappa, ahova a feltöltött fájlok mentve lesznek. A legnagyobb bi
msgid "Enter a valid existing folder" msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Adjon meg egy érvényes, létező mappát" msgstr "Adjon meg egy érvényes, létező mappát"
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:986 #: src/Model/User.php:195 src/Model/User.php:991
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült." msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604 #: src/Model/User.php:576 src/Model/User.php:609
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen" msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/Model/User.php:636 #: src/Model/User.php:641
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez" msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez"
#: src/Model/User.php:731 #: src/Model/User.php:736
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres" msgstr "A jelszó nem lehet üres"
#: src/Model/User.php:750 #: src/Model/User.php:755
msgid "Empty passwords are not allowed." msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek." msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek."
#: src/Model/User.php:754 #: src/Model/User.php:759
msgid "" msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another." "another."
msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat." msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat."
#: src/Model/User.php:760 #: src/Model/User.php:765
msgid "" msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)" msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
#: src/Model/User.php:866 #: src/Model/User.php:871
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt." msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
#: src/Model/User.php:873 #: src/Model/User.php:878
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges." msgstr "Egy meghívás szükséges."
#: src/Model/User.php:877 #: src/Model/User.php:882
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni." msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
#: src/Model/User.php:885 #: src/Model/User.php:890
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL" msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224 #: src/Model/User.php:903 src/Security/Authentication.php:224
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását." msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224 #: src/Model/User.php:903 src/Security/Authentication.php:224
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:" msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
#: src/Model/User.php:904 #: src/Model/User.php:909
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat." msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
#: src/Model/User.php:918 #: src/Model/User.php:923
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése." msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
#: src/Model/User.php:925 #: src/Model/User.php:930
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:929 #: src/Model/User.php:934
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:937 #: src/Model/User.php:942
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)." msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
#: src/Model/User.php:942 #: src/Model/User.php:947
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon." msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
#: src/Model/User.php:946 #: src/Model/User.php:951
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím." msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
#: src/Model/User.php:949 #: src/Model/User.php:954
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól." msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
#: src/Model/User.php:953 src/Model/User.php:961 #: src/Model/User.php:958 src/Model/User.php:966
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet." msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
#: src/Model/User.php:968 #: src/Model/User.php:973
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat." msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
#: src/Model/User.php:976 src/Model/User.php:1033 #: src/Model/User.php:981 src/Model/User.php:1038
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat." msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
#: src/Model/User.php:1020 src/Model/User.php:1024 #: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1029
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1047 #: src/Model/User.php:1052
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1054 #: src/Model/User.php:1059
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1059 #: src/Model/User.php:1064
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök" msgstr "Ismerősök"
#: src/Model/User.php:1063 #: src/Model/User.php:1068
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1256 #: src/Model/User.php:1297
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5103,7 +4864,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek." msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
#: src/Model/User.php:1259 #: src/Model/User.php:1300
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5135,12 +4896,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon." msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
#: src/Model/User.php:1292 src/Model/User.php:1399 #: src/Model/User.php:1333 src/Model/User.php:1440
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s" msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
#: src/Model/User.php:1312 #: src/Model/User.php:1353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5155,12 +4916,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1331 #: src/Model/User.php:1372
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s" msgstr "Regisztráció itt: %s"
#: src/Model/User.php:1355 #: src/Model/User.php:1396
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5169,7 +4930,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1363 #: src/Model/User.php:1404
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5231,8 +4992,9 @@ msgstr "Engedélyezés"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 #: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:576 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Storage.php:118 src/Module/Admin/Summary.php:232
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
@ -5242,7 +5004,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció" msgstr "Adminisztráció"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
#: src/Module/BaseSettings.php:87 #: src/Module/BaseSettings.php:87
msgid "Addons" msgid "Addons"
msgstr "Bővítmények" msgstr "Bővítmények"
@ -5295,8 +5057,8 @@ msgstr "Aktív"
msgid "List of active accounts" msgid "List of active accounts"
msgstr "Aktív fiókok listája" msgstr "Aktív fiókok listája"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:807 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:762
#: src/Module/Contact.php:867 #: src/Module/Contact.php:822
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Függőben" msgstr "Függőben"
@ -5304,8 +5066,8 @@ msgstr "Függőben"
msgid "List of pending registrations" msgid "List of pending registrations"
msgstr "Függőben lévő regisztrációk listája" msgstr "Függőben lévő regisztrációk listája"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:815 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:770
#: src/Module/Contact.php:868 #: src/Module/Contact.php:823
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Tiltva" msgstr "Tiltva"
@ -5363,8 +5125,8 @@ msgstr "kijelölés törlése"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 #: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Contact.php:846
#: src/Module/Contact.php:1173 #: src/Module/Contact.php:1126
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása" msgstr "Tiltás feloldása"
@ -5413,7 +5175,7 @@ msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Tiltott kiszolgálótartomány-minta" msgstr "Tiltott kiszolgálótartomány-minta"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:82
msgid "Reason for the block" msgid "Reason for the block"
msgstr "A tiltás oka" msgstr "A tiltás oka"
@ -5593,7 +5355,7 @@ msgstr "Jelenleg erről a csomópontról %d csomópontnak van tudomása %d regis
msgid "Item marked for deletion." msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Az elem megjelölve törlésre." msgstr "Az elem megjelölve törlésre."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Elem törlése" msgstr "Elem törlése"
@ -5622,7 +5384,7 @@ msgstr "GUID"
msgid "The GUID of the item you want to delete." msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Annak az elemnek GUID értéke, amelyet törölni szeretne." msgstr "Annak az elemnek GUID értéke, amelyet törölni szeretne."
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "Item Source" msgid "Item Source"
msgstr "Elem forrása" msgstr "Elem forrása"
@ -5685,8 +5447,8 @@ msgstr "A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van."
msgid "PHP log currently disabled." msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva." msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:108
#: src/Module/BaseAdmin.php:108 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Naplók" msgstr "Naplók"
@ -5739,7 +5501,7 @@ msgid ""
" %1$s is readable." " %1$s is readable."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.\\r\\n<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Naplók megtekintése" msgstr "Naplók megtekintése"
@ -5787,474 +5549,453 @@ msgstr "Nem lehet feldolgozni az alap URL-t. Legalább <séma>://<tartomány> é
msgid "Relocation started. Could take a while to complete." msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr "Az áthelyezés elkezdődött. Eltarthat egy ideig, mire befejeződik." msgstr "Az áthelyezés elkezdődött. Eltarthat egy ideig, mire befejeződik."
#: src/Module/Admin/Site.php:248 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:134
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Érvénytelen tároló-háttérprogram beállítási érték."
#: src/Module/Admin/Site.php:446 src/Module/Settings/Display.php:134
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz" msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Settings/Display.php:144 #: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:144
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s (kísérleti)" msgstr "%s (kísérleti)"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 #: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "No community page for local users" msgid "No community page for local users"
msgstr "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz" msgstr "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz"
#: src/Module/Admin/Site.php:476 #: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Nincs közösségi oldal" msgstr "Nincs közösségi oldal"
#: src/Module/Admin/Site.php:477 #: src/Module/Admin/Site.php:434
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól" msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
#: src/Module/Admin/Site.php:478 #: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Public postings from the federated network" msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból" msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
#: src/Module/Admin/Site.php:479 #: src/Module/Admin/Site.php:436
msgid "Public postings from local users and the federated network" msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból" msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
#: src/Module/Admin/Site.php:485 #: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Többfelhasználós példány" msgstr "Többfelhasználós példány"
#: src/Module/Admin/Site.php:513 #: src/Module/Admin/Site.php:469
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Lezárva" msgstr "Lezárva"
#: src/Module/Admin/Site.php:514 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Jóváhagyást igényel" msgstr "Jóváhagyást igényel"
#: src/Module/Admin/Site.php:515 #: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Nyitott" msgstr "Nyitott"
#: src/Module/Admin/Site.php:519 src/Module/Install.php:215 #: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:215
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nincs SSL irányelv, a hivatkozások követik az oldal SSL állapotát" msgstr "Nincs SSL irányelv, a hivatkozások követik az oldal SSL állapotát"
#: src/Module/Admin/Site.php:520 src/Module/Install.php:216 #: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:216
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Az összes hivatkozás kényszerítése SSL használatára" msgstr "Az összes hivatkozás kényszerítése SSL használatára"
#: src/Module/Admin/Site.php:521 src/Module/Install.php:217 #: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:217
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Önaláírt tanúsítvány, SSL használata csak helyi hivatkozásoknál (nem ajánlott)" msgstr "Önaláírt tanúsítvány, SSL használata csak helyi hivatkozásoknál (nem ajánlott)"
#: src/Module/Admin/Site.php:525 #: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Don't check" msgid "Don't check"
msgstr "Ne ellenőrizze" msgstr "Ne ellenőrizze"
#: src/Module/Admin/Site.php:526 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "check the stable version" msgid "check the stable version"
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése" msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:527 #: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "check the development version" msgid "check the development version"
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése" msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 #: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nincs" msgstr "nincs"
#: src/Module/Admin/Site.php:532 #: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "Local contacts" msgid "Local contacts"
msgstr "Helyi partnerek" msgstr "Helyi partnerek"
#: src/Module/Admin/Site.php:533 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interaktorok" msgstr "Interaktorok"
#: src/Module/Admin/Site.php:546 #: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Adatbázis (örökölt)"
#: src/Module/Admin/Site.php:577 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Oldal" msgstr "Oldal"
#: src/Module/Admin/Site.php:578 #: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Általános információk" msgstr "Általános információk"
#: src/Module/Admin/Site.php:580 #: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba" msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
#: src/Module/Admin/Site.php:581 src/Module/Register.php:139 #: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:139
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
#: src/Module/Admin/Site.php:582 #: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Fájlfeltöltés" msgstr "Fájlfeltöltés"
#: src/Module/Admin/Site.php:583 #: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Irányelvek" msgstr "Irányelvek"
#: src/Module/Admin/Site.php:585 #: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár" msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
#: src/Module/Admin/Site.php:586 #: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény" msgstr "Teljesítmény"
#: src/Module/Admin/Site.php:587 #: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Feldolgozó" msgstr "Feldolgozó"
#: src/Module/Admin/Site.php:588 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Üzenettovábbítás" msgstr "Üzenettovábbítás"
#: src/Module/Admin/Site.php:589 #: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "" msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays." "relays."
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához." msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
#: src/Module/Admin/Site.php:590 #: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem." msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
#: src/Module/Admin/Site.php:591 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:" msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 #: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Relocate Instance" msgid "Relocate Instance"
msgstr "Példány áthelyezése" msgstr "Példány áthelyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:594 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server " "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "<strong>Figyelmeztetés!</strong> Speciális funkció. Elérhetetlenné teheti a kiszolgálót." msgstr "<strong>Figyelmeztetés!</strong> Speciális funkció. Elérhetetlenné teheti a kiszolgálót."
#: src/Module/Admin/Site.php:598 #: src/Module/Admin/Site.php:520
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Oldal neve" msgstr "Oldal neve"
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Küldő e-mail-címe" msgstr "Küldő e-mail-címe"
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez." msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "A rendszer szereplőjének neve" msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra." msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
#: src/Module/Admin/Site.php:601 #: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Reklámcsík vagy logó" msgstr "Reklámcsík vagy logó"
#: src/Module/Admin/Site.php:602 #: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó" msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
#: src/Module/Admin/Site.php:603 #: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Böngészőikon" msgstr "Böngészőikon"
#: src/Module/Admin/Site.php:603 #: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva." msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
#: src/Module/Admin/Site.php:604 #: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Érintő ikon" msgstr "Érintő ikon"
#: src/Module/Admin/Site.php:604 #: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva." msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "További információk" msgstr "További információk"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:527
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva." msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Rendszer nyelve" msgstr "Rendszer nyelve"
#: src/Module/Admin/Site.php:607 #: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Rendszer témája" msgstr "Rendszer témája"
#: src/Module/Admin/Site.php:607 #: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma a felhasználói profilok felülbírálhatják <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>." msgstr "Alapértelmezett rendszertéma a felhasználói profilok felülbírálhatják <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilrendszer témája" msgstr "Mobilrendszer témája"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz." msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:225 #: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:225
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "SSL-hivatkozás irányelve" msgstr "SSL-hivatkozás irányelve"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:227 #: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:227
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Meghatározza, hogy az előállított hivatkozásokat kényszeríteni kell-e SSL használatára." msgstr "Meghatározza, hogy az előállított hivatkozásokat kényszeríteni kell-e SSL használatára."
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése" msgstr "SSL kényszerítése"
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet." msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Súgó bejegyzés elrejtése a navigációs menüből" msgstr "Súgó bejegyzés elrejtése a navigációs menüből"
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Elrejti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Továbbra is elérheti a „/help” közvetlen meghívásával." msgstr "Elrejti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Továbbra is elérheti a „/help” közvetlen meghívásával."
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Egyfelhasználós példány" msgstr "Egyfelhasználós példány"
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert." msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
#: src/Module/Admin/Site.php:614 #: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "File storage backend"
msgstr "Fájltároló háttérprogram"
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "A feltöltött adatok tárolásához használt háttérprogram. Ha megváltoztatja a tároló háttérprogramot, akkor a meglévő fájlokat kézzel tudja áthelyezni. Ha nem tesz így, akkor a változtatás előtt feltöltött fájlok továbbra is elérhetőek lesznek a régi háttérprogramnál. A lehetőségekkel és az áthelyezési eljárással kapcsolatos további információkért nézze meg a <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">beállítások dokumentációját</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Legnagyobb képméret" msgstr "Legnagyobb képméret"
#: src/Module/Admin/Site.php:616 #: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát." msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Legnagyobb képhossz" msgstr "Legnagyobb képhossz"
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát." msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG-képek minősége" msgstr "JPEG-képek minősége"
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent." msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
#: src/Module/Admin/Site.php:620 #: src/Module/Admin/Site.php:540
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Regisztrációs irányelv" msgstr "Regisztrációs irányelv"
#: src/Module/Admin/Site.php:621 #: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Legtöbb napi regisztráció" msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
#: src/Module/Admin/Site.php:621 #: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása." msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Regisztrációs szöveg" msgstr "Regisztrációs szöveg"
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt." msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Tiltott becenevek" msgstr "Tiltott becenevek"
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája." msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után" msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát." msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:625 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok" msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:625 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett." msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
#: src/Module/Admin/Site.php:626 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok" msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:626 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett." msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom" msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról." msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "Trusted third-party domains" msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok" msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well." "allowed as well."
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van." msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Nyilvános tiltása" msgstr "Nyilvános tiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve." msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:550
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Közzététel kényszerítése" msgstr "Közzététel kényszerítése"
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:550
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában." msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:550
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t." msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "Globális könyvtár URL" msgstr "Globális könyvtár URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak." msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:552
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál" msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:552
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett." msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:553
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe" msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:553
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre." msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:554
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez" msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:554
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket." msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:555
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe" msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:555
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -6262,11 +6003,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig." msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom" msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -6275,234 +6016,234 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán." msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak" msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában." msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Többszörös regisztrációk tiltása" msgstr "Többszörös regisztrációk tiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Nem teszi lehetővé a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz." msgstr "Nem teszi lehetővé a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid "Disable OpenID" msgid "Disable OpenID"
msgstr "OpenID letiltása" msgstr "OpenID letiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid "Disable OpenID support for registration and logins." msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Az OpenID támogatás letiltása a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél." msgstr "Az OpenID támogatás letiltása a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "No Fullname check" msgid "No Fullname check"
msgstr "Nincs teljes név ellenőrzés" msgstr "Nincs teljes név ellenőrzés"
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "" msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last " "Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name." "name in their full name."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóköz nélkül regisztráljanak." msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóköz nélkül regisztráljanak."
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára" msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják." msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:562
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon" msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:562
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)." msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid "Disable OStatus support" msgid "Disable OStatus support"
msgstr "OStatus támogatás letiltása" msgstr "OStatus támogatás letiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid "" msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás letiltása. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános, ezért adatvédelmi figyelmeztetések lesznek időnként megjelenítve." msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás letiltása. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános, ezért adatvédelmi figyelmeztetések lesznek időnként megjelenítve."
#: src/Module/Admin/Site.php:644 #: src/Module/Admin/Site.php:564
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Az OStatus támogatást csak akkor lehet engedélyezni, ha a szálkezelés engedélyezve van." msgstr "Az OStatus támogatást csak akkor lehet engedélyezni, ha a szálkezelés engedélyezve van."
#: src/Module/Admin/Site.php:646 #: src/Module/Admin/Site.php:566
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve." msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése" msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Beépített Diaspora hálózati kompatibilitás biztosítása." msgstr "Beépített Diaspora hálózati kompatibilitás biztosítása."
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Csak Friendica partnerek engedélyezése" msgstr "Csak Friendica partnerek engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Az összes partnernek Friendica protokollokat kell használnia. Az összes egyéb beépített kommunikációs protokoll le lesz tiltva." msgstr "Az összes partnernek Friendica protokollokat kell használnia. Az összes egyéb beépített kommunikációs protokoll le lesz tiltva."
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL ellenőrzése" msgstr "SSL ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz." msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:650 #: src/Module/Admin/Site.php:570
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy felhasználó" msgstr "Proxy felhasználó"
#: src/Module/Admin/Site.php:651 #: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL" msgstr "Proxy URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:652 #: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Hálózati időkorlát" msgstr "Hálózati időkorlát"
#: src/Module/Admin/Site.php:652 #: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)." msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag" msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:573
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d." msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag (előtétprogram)" msgstr "Legnagyobb terhelésátlag (előtétprogram)"
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt az előtétprogram kilép a szolgáltatásból. Alapértelmezetten 50." msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt az előtétprogram kilép a szolgáltatásból. Alapértelmezetten 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Legkevesebb memória" msgstr "Legkevesebb memória"
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)." msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
#: src/Module/Admin/Site.php:656 #: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása" msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
#: src/Module/Admin/Site.php:656 #: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái." msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből" msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:659 #: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva." msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
#: src/Module/Admin/Site.php:660 #: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára." msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:661 #: src/Module/Admin/Site.php:581
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára." msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:663 #: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval" msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
#: src/Module/Admin/Site.php:663 #: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
#: src/Module/Admin/Site.php:665 #: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok" msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
#: src/Module/Admin/Site.php:665 #: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért." msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
#: src/Module/Admin/Site.php:666 #: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról" msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
#: src/Module/Admin/Site.php:666 #: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le." msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
#: src/Module/Admin/Site.php:667 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "A helyi könyvtár keresése" msgstr "A helyi könyvtár keresése"
#: src/Module/Admin/Site.php:667 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik." msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele" msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -6510,50 +6251,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése" msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében." msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Címkék letiltása" msgstr "Címkék letiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél." msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Adatbázis tisztítása" msgstr "Adatbázis tisztítása"
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása." msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
#: src/Module/Admin/Site.php:674 #: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Távoli elemek élettartama" msgstr "Távoli elemek élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:674 #: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést." msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama" msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -6561,187 +6302,187 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva." msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
#: src/Module/Admin/Site.php:676 #: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama" msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:676 #: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap." msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
#: src/Module/Admin/Site.php:677 #: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Path to item cache"
msgstr "Elemgyorsítótár útvonala"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Az elemgyorsítótárak pufferelik az előállított BBCode-ot és a külső képeket."
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Gyorsítótár-időtartam másodpercben"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Mennyi ideig kell a gyorsítótár fájljait megtartani? Az alapértelmezett érték 86400 másodperc (egy nap). Az elemgyorsítótár letiltásához állítson be -1 értéket."
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma" msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
#: src/Module/Admin/Site.php:679 #: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100." msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon" msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000." msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala" msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt." msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
#: src/Module/Admin/Site.php:682 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Képproxy letiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "A képproxy növeli a teljesítményt és az adatvédelmet. Nem szabad használni nagyon alacsony sávszélességgel rendelkező rendszereknél."
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Keresés csak címkékben" msgstr "Keresés csak címkékben"
#: src/Module/Admin/Site.php:683 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert." msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Új alap URL" msgstr "Új alap URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users." " Diaspora* contacts of all users."
msgstr "A kiszolgáló alap URL-ének megváltoztatása. Áthelyezési üzenetet küld az összes felhasználó minden Friendica és Diaspora* partnerének." msgstr "A kiszolgáló alap URL-ének megváltoztatása. Áthelyezési üzenetet küld az összes felhasználó minden Friendica és Diaspora* partnerének."
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "RINO Encryption" msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO titkosítás" msgstr "RINO titkosítás"
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Encryption layer between nodes." msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Titkosítási réteg a csomópontok között." msgstr "Titkosítási réteg a csomópontok között."
#: src/Module/Admin/Site.php:687 src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:604 src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Contact.php:562 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve" msgstr "Engedélyezve"
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma" msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:606
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d." msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:690 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése" msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:690 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
#: src/Module/Admin/Site.php:692 #: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel" msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
#: src/Module/Admin/Site.php:692 #: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül." msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Továbbítás hatóköre" msgstr "Továbbítás hatóköre"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni." msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "all" msgid "all"
msgstr "összes" msgstr "összes"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "címkék" msgstr "címkék"
#: src/Module/Admin/Site.php:694 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék" msgstr "Kiszolgálócímkék"
#: src/Module/Admin/Site.php:694 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz." msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Deny Server tags" msgid "Deny Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása" msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva." msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése" msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
#: src/Module/Admin/Site.php:699 #: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Áthelyezés indítása" msgstr "Áthelyezés indítása"
#: src/Module/Admin/Storage.php:72
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Érvénytelen tároló-háttérprogram beállítási érték."
#: src/Module/Admin/Storage.php:119 src/Module/BaseAdmin.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Tároló"
#: src/Module/Admin/Storage.php:121
msgid "Save & Activate"
msgstr "Mentés és aktiválás"
#: src/Module/Admin/Storage.php:122
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"
#: src/Module/Admin/Storage.php:123
msgid "Save & Reload"
msgstr "Mentés és újratöltés"
#: src/Module/Admin/Storage.php:124
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai"
#: src/Module/Admin/Storage.php:127
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Adatbázis (örökölt)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:53 #: src/Module/Admin/Summary.php:53
#, php-format #, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s" msgid "Template engine (%s) error: %s"
@ -6939,7 +6680,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép" msgstr "Képernyőkép"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Témák" msgstr "Témák"
@ -7143,7 +6884,7 @@ msgid "Permanent deletion"
msgstr "Végleges törlés" msgstr "Végleges törlés"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
#: src/Module/BaseAdmin.php:91 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Felhasználók" msgstr "Felhasználók"
@ -7228,7 +6969,7 @@ msgstr "Csak a kezdeti bejegyzéseket némítását lehet megszüntetni"
msgid "Posts from %s can't be unshared" msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr "%s bejegyzéseinek megosztását nem lehet visszavonni" msgstr "%s bejegyzéseinek megosztását nem lehet visszavonni"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:400 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:357
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "A partner nem található" msgstr "A partner nem található"
@ -7244,10 +6985,14 @@ msgstr "Nincsenek telepített alkalmazások."
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
msgid "Item was not found." msgid "Item was not found."
msgstr "Az elem nem található." msgstr "Az elem nem található."
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
msgid "Please login to continue."
msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz."
#: src/Module/BaseAdmin.php:63 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages." msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz." msgstr "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz."
@ -7266,89 +7011,102 @@ msgstr "Áttekintő"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:65
msgid "Additional features" msgid "Additional features"
msgstr "További funkciók" msgstr "További funkciók"
#: src/Module/BaseAdmin.php:97 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Adatbázis" msgstr "Adatbázis"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "DB updates" msgid "DB updates"
msgstr "Adatbázis-frissítések" msgstr "Adatbázis-frissítések"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Inspect Deferred Workers" msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Elhalasztott feldolgozók vizsgálata" msgstr "Elhalasztott feldolgozók vizsgálata"
#: src/Module/BaseAdmin.php:100 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
msgid "Inspect worker Queue" msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata" msgstr "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"
#: src/Module/BaseAdmin.php:102 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: src/Module/BaseAdmin.php:103 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Contact Blocklist" msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Partnertiltólista" msgstr "Partnertiltólista"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104 #: src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "Server Blocklist" msgid "Server Blocklist"
msgstr "Kiszolgáló-tiltólista" msgstr "Kiszolgáló-tiltólista"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika" msgstr "Diagnosztika"
#: src/Module/BaseAdmin.php:112 #: src/Module/BaseAdmin.php:113
msgid "PHP Info" msgid "PHP Info"
msgstr "PHP-információk" msgstr "PHP-információk"
#: src/Module/BaseAdmin.php:113 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
msgid "probe address" msgid "probe address"
msgstr "Cím szondázása" msgstr "Cím szondázása"
#: src/Module/BaseAdmin.php:114 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "check webfinger" msgid "check webfinger"
msgstr "WebFinger ellenőrzése" msgstr "WebFinger ellenőrzése"
#: src/Module/BaseAdmin.php:116 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
msgid "Babel" msgid "Babel"
msgstr "Babel" msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:117 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 #: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "ActivityPub Conversion" msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "ActivityPub beszélgetés" msgstr "ActivityPub beszélgetés"
#: src/Module/BaseAdmin.php:126 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
msgid "Addon Features" msgid "Addon Features"
msgstr "Bővítményszolgáltatások" msgstr "Bővítményszolgáltatások"
#: src/Module/BaseAdmin.php:127 #: src/Module/BaseAdmin.php:128
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk" msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"
#: src/Module/BaseApi.php:116 #: src/Module/BaseApi.php:128
#, php-format #, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented" msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
msgstr "A(z) %s %s API-végpont nincs megvalósítva" msgstr "A(z) %s %s API-végpont nincs megvalósítva"
#: src/Module/BaseApi.php:117 #: src/Module/BaseApi.php:129
msgid "" msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future." "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben." msgstr "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben."
#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:947 #: src/Module/BaseApi.php:301 src/Module/BaseApi.php:317
#: src/Module/BaseApi.php:333
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Túl sok kérés"
#: src/Module/BaseProfile.php:53 src/Module/Contact.php:902
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Profil részletei" msgstr "Profil részletei"
#: src/Module/BaseProfile.php:113 #: src/Module/BaseProfile.php:112
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Csak Ön láthatja ezt" msgstr "Csak Ön láthatja ezt"
#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135 #: src/Module/BaseProfile.php:117 src/Module/Profile/Schedule.php:68
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Ütemezett bejegyzések"
#: src/Module/BaseProfile.php:120
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve"
#: src/Module/BaseProfile.php:139 src/Module/BaseProfile.php:142
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak" msgstr "Tippek új tagoknak"
@ -7410,417 +7168,430 @@ msgstr[1] "%d partner szerkesztve."
msgid "Could not access contact record." msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nem sikerült hozzáférni a partner rekordjához." msgstr "Nem sikerült hozzáférni a partner rekordjához."
#: src/Module/Contact.php:417 #: src/Module/Contact.php:157
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját."
#: src/Module/Contact.php:374
msgid "You can't block yourself" msgid "You can't block yourself"
msgstr "Nem tilthatja le önmagát" msgstr "Nem tilthatja le önmagát"
#: src/Module/Contact.php:423 #: src/Module/Contact.php:380
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "A partner tiltva lett" msgstr "A partner tiltva lett"
#: src/Module/Contact.php:423 #: src/Module/Contact.php:380
msgid "Contact has been unblocked" msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "A partner tiltása fel lett oldva" msgstr "A partner tiltása fel lett oldva"
#: src/Module/Contact.php:431 #: src/Module/Contact.php:388
msgid "You can't ignore yourself" msgid "You can't ignore yourself"
msgstr "Nem mellőzheti önmagát" msgstr "Nem mellőzheti önmagát"
#: src/Module/Contact.php:437 #: src/Module/Contact.php:394
msgid "Contact has been ignored" msgid "Contact has been ignored"
msgstr "A partner figyelmen kívül lett hagyva" msgstr "A partner figyelmen kívül lett hagyva"
#: src/Module/Contact.php:437 #: src/Module/Contact.php:394
msgid "Contact has been unignored" msgid "Contact has been unignored"
msgstr "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva" msgstr "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva"
#: src/Module/Contact.php:447 #: src/Module/Contact.php:404
msgid "Contact has been archived" msgid "Contact has been archived"
msgstr "A partner archiválva lett" msgstr "A partner archiválva lett"
#: src/Module/Contact.php:447 #: src/Module/Contact.php:404
msgid "Contact has been unarchived" msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "A partner archiválása meg lett szüntetve" msgstr "A partner archiválása meg lett szüntetve"
#: src/Module/Contact.php:460 #: src/Module/Contact.php:417
msgid "Drop contact" msgid "Drop contact"
msgstr "Partner eldobása" msgstr "Partner eldobása"
#: src/Module/Contact.php:463 src/Module/Contact.php:887 #: src/Module/Contact.php:420 src/Module/Contact.php:842
msgid "Do you really want to delete this contact?" msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?"
#: src/Module/Contact.php:476 #: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/Module/Contact.php:433
msgid "Contact has been removed." msgid "Contact has been removed."
msgstr "A partner el lett távolítva." msgstr "A partner el lett távolítva."
#: src/Module/Contact.php:504 #: src/Module/Contact.php:459
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel" msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"
#: src/Module/Contact.php:508 #: src/Module/Contact.php:463
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Ön megoszt %s partnerrel" msgstr "Ön megoszt %s partnerrel"
#: src/Module/Contact.php:512 #: src/Module/Contact.php:467
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s megoszt Önnel" msgstr "%s megoszt Önnel"
#: src/Module/Contact.php:536 #: src/Module/Contact.php:491
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél." msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél."
#: src/Module/Contact.php:538 #: src/Module/Contact.php:493
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Soha" msgstr "Soha"
#: src/Module/Contact.php:541 #: src/Module/Contact.php:496
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)" msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)"
#: src/Module/Contact.php:541 #: src/Module/Contact.php:496
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(a frissítés sikeres volt)" msgstr "(a frissítés sikeres volt)"
#: src/Module/Contact.php:543 src/Module/Contact.php:1144 #: src/Module/Contact.php:498 src/Module/Contact.php:1097
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Ismerősök ajánlása" msgstr "Ismerősök ajánlása"
#: src/Module/Contact.php:547 #: src/Module/Contact.php:502
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Hálózat típusa: %s" msgstr "Hálózat típusa: %s"
#: src/Module/Contact.php:552 #: src/Module/Contact.php:507
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!" msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!"
#: src/Module/Contact.php:558 #: src/Module/Contact.php:513
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz" msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz"
#: src/Module/Contact.php:560 #: src/Module/Contact.php:515
msgid "" msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve." msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve."
#: src/Module/Contact.php:563 #: src/Module/Contact.php:518
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Információk lekérése" msgstr "Információk lekérése"
#: src/Module/Contact.php:564 #: src/Module/Contact.php:519
msgid "Fetch keywords" msgid "Fetch keywords"
msgstr "Kulcsszavak lekérése" msgstr "Kulcsszavak lekérése"
#: src/Module/Contact.php:565 #: src/Module/Contact.php:520
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése" msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése"
#: src/Module/Contact.php:577 src/Module/Contact.php:581 #: src/Module/Contact.php:532 src/Module/Contact.php:536
#: src/Module/Contact.php:584 src/Module/Contact.php:588 #: src/Module/Contact.php:539 src/Module/Contact.php:543
msgid "No mirroring" msgid "No mirroring"
msgstr "Nincs tükrözés" msgstr "Nincs tükrözés"
#: src/Module/Contact.php:578 #: src/Module/Contact.php:533
msgid "Mirror as forwarded posting" msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Tükrözés továbbított beküldésként" msgstr "Tükrözés továbbított beküldésként"
#: src/Module/Contact.php:579 src/Module/Contact.php:585 #: src/Module/Contact.php:534 src/Module/Contact.php:540
#: src/Module/Contact.php:589 #: src/Module/Contact.php:544
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Tükrözés saját beküldésként" msgstr "Tükrözés saját beküldésként"
#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:586 #: src/Module/Contact.php:537 src/Module/Contact.php:541
msgid "Native reshare" msgid "Native reshare"
msgstr "Natív újra megosztás" msgstr "Natív újra megosztás"
#: src/Module/Contact.php:601 #: src/Module/Contact.php:556
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Partner információ vagy jegyzetek" msgstr "Partner információ vagy jegyzetek"
#: src/Module/Contact.php:602 #: src/Module/Contact.php:557
msgid "Contact Settings" msgid "Contact Settings"
msgstr "Partnerbeállítások" msgstr "Partnerbeállítások"
#: src/Module/Contact.php:610 #: src/Module/Contact.php:565
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#: src/Module/Contact.php:614 #: src/Module/Contact.php:569
msgid "Their personal note" msgid "Their personal note"
msgstr "A személyes jegyzeteik" msgstr "A személyes jegyzeteik"
#: src/Module/Contact.php:616 #: src/Module/Contact.php:571
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése" msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése"
#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1112 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:1065
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]" msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]"
#: src/Module/Contact.php:620 #: src/Module/Contact.php:575
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása" msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása"
#: src/Module/Contact.php:621 #: src/Module/Contact.php:576
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Partner mellőzése" msgstr "Partner mellőzése"
#: src/Module/Contact.php:622 #: src/Module/Contact.php:577
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Beszélgetések megtekintése" msgstr "Beszélgetések megtekintése"
#: src/Module/Contact.php:627 #: src/Module/Contact.php:582
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Utolsó frissítés:" msgstr "Utolsó frissítés:"
#: src/Module/Contact.php:629 #: src/Module/Contact.php:584
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése" msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése"
#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:1154 #: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:1107
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Frissítés most" msgstr "Frissítés most"
#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:892 #: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Contact.php:847
#: src/Module/Contact.php:1181 #: src/Module/Contact.php:1134
msgid "Unignore" msgid "Unignore"
msgstr "Mellőzés feloldása" msgstr "Mellőzés feloldása"
#: src/Module/Contact.php:638 #: src/Module/Contact.php:593
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Jelenleg tiltva" msgstr "Jelenleg tiltva"
#: src/Module/Contact.php:639 #: src/Module/Contact.php:594
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Jelenleg mellőzve" msgstr "Jelenleg mellőzve"
#: src/Module/Contact.php:640 #: src/Module/Contact.php:595
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Jelenleg archiválva" msgstr "Jelenleg archiválva"
#: src/Module/Contact.php:641 #: src/Module/Contact.php:596
msgid "Awaiting connection acknowledge" msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására" msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására"
#: src/Module/Contact.php:642 src/Module/Notifications/Introductions.php:177 #: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Notifications/Introductions.php:171
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "A partner elrejtése mások elől" msgstr "A partner elrejtése mások elől"
#: src/Module/Contact.php:642 #: src/Module/Contact.php:597
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>." msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>."
#: src/Module/Contact.php:643 #: src/Module/Contact.php:598
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél" msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél"
#: src/Module/Contact.php:643 #: src/Module/Contact.php:598
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről." msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről."
#: src/Module/Contact.php:645 #: src/Module/Contact.php:600
msgid "Keyword Deny List" msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Kulcsszavas tiltólista" msgstr "Kulcsszavas tiltólista"
#: src/Module/Contact.php:645 #: src/Module/Contact.php:600
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve." msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
#: src/Module/Contact.php:661 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 #: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: src/Module/Contact.php:668 #: src/Module/Contact.php:623
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől" msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől"
#: src/Module/Contact.php:670 #: src/Module/Contact.php:625
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket." msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket."
#: src/Module/Contact.php:802 #: src/Module/Contact.php:757
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Összes partner megjelenítése" msgstr "Összes partner megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:810 #: src/Module/Contact.php:765
msgid "Only show pending contacts" msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:818 #: src/Module/Contact.php:773
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870 #: src/Module/Contact.php:778 src/Module/Contact.php:825
#: src/Object/Post.php:308 #: src/Object/Post.php:308
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve" msgstr "Mellőzve"
#: src/Module/Contact.php:826 #: src/Module/Contact.php:781
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:871 #: src/Module/Contact.php:786 src/Module/Contact.php:826
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiválva" msgstr "Archiválva"
#: src/Module/Contact.php:834 #: src/Module/Contact.php:789
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése" msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:869 #: src/Module/Contact.php:794 src/Module/Contact.php:824
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett" msgstr "Rejtett"
#: src/Module/Contact.php:842 #: src/Module/Contact.php:797
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:850 #: src/Module/Contact.php:805
msgid "Organize your contact groups" msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Partnercsoportok szervezése" msgstr "Partnercsoportok szervezése"
#: src/Module/Contact.php:882 #: src/Module/Contact.php:837
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Partnerek keresése" msgstr "Partnerek keresése"
#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:194 #: src/Module/Contact.php:838 src/Module/Search/Index.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s" msgstr "Találatok erre: %s"
#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 #: src/Module/Contact.php:845
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1143
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archiválás" msgstr "Archiválás"
#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 #: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1143
msgid "Unarchive" msgid "Unarchive"
msgstr "Archiválás megszüntetése" msgstr "Archiválás megszüntetése"
#: src/Module/Contact.php:896 #: src/Module/Contact.php:851
msgid "Batch Actions" msgid "Batch Actions"
msgstr "Tömeges műveletek" msgstr "Tömeges műveletek"
#: src/Module/Contact.php:931 #: src/Module/Contact.php:886
msgid "Conversations started by this contact" msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések" msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések"
#: src/Module/Contact.php:936 #: src/Module/Contact.php:891
msgid "Posts and Comments" msgid "Posts and Comments"
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások" msgstr "Bejegyzések és hozzászólások"
#: src/Module/Contact.php:954 #: src/Module/Contact.php:909
msgid "View all known contacts" msgid "View all known contacts"
msgstr "Összes ismert partner megtekintése" msgstr "Összes ismert partner megtekintése"
#: src/Module/Contact.php:964 #: src/Module/Contact.php:919
msgid "Advanced Contact Settings" msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Speciális partnerbeállítások" msgstr "Speciális partnerbeállítások"
#: src/Module/Contact.php:1071 #: src/Module/Contact.php:1024
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Kölcsönös ismeretség" msgstr "Kölcsönös ismeretség"
#: src/Module/Contact.php:1075 #: src/Module/Contact.php:1028
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "az Ön rajongója" msgstr "az Ön rajongója"
#: src/Module/Contact.php:1079 #: src/Module/Contact.php:1032
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "Ön rajong érte:" msgstr "Ön rajong érte:"
#: src/Module/Contact.php:1097 #: src/Module/Contact.php:1050
msgid "Pending outgoing contact request" msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés" msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés"
#: src/Module/Contact.php:1099 #: src/Module/Contact.php:1052
msgid "Pending incoming contact request" msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés" msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés"
#: src/Module/Contact.php:1164 #: src/Module/Contact.php:1117
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Partneradatok ismételt lekérése" msgstr "Partneradatok ismételt lekérése"
#: src/Module/Contact.php:1175 #: src/Module/Contact.php:1128
msgid "Toggle Blocked status" msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Tiltott állapot átváltása" msgstr "Tiltott állapot átváltása"
#: src/Module/Contact.php:1183 #: src/Module/Contact.php:1136
msgid "Toggle Ignored status" msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Mellőzött állapot átváltása" msgstr "Mellőzött állapot átváltása"
#: src/Module/Contact.php:1192 #: src/Module/Contact.php:1145
msgid "Toggle Archive status" msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiválási állapot átváltása" msgstr "Archiválási állapot átváltása"
#: src/Module/Contact.php:1200 #: src/Module/Contact.php:1153
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
msgstr "Partner törlése" msgstr "Partner törlése"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:92 #: src/Module/Contact/Advanced.php:93
msgid "Contact update failed." msgid "Contact update failed."
msgstr "A partner frissítése sikertelen." msgstr "A partner frissítése sikertelen."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 #: src/Module/Contact/Advanced.php:110
msgid "" msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect" "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working." " information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>FIGYELMEZTETÉS: ez erősen speciális</strong>, és ha hibás információkat ad meg, akkor a partnerrel való kommunikációi esetleg nem működnek többé." msgstr "<strong>FIGYELMEZTETÉS: ez erősen speciális</strong>, és ha hibás információkat ad meg, akkor a partnerrel való kommunikációi esetleg nem működnek többé."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:110 #: src/Module/Contact/Advanced.php:111
msgid "" msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are " "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page." "uncertain what to do on this page."
msgstr "Használja a böngésző „Vissza” gombját <strong>most</strong>, ha nem biztos abban, hogy mit kell tenni ezen az oldalon." msgstr "Használja a böngésző „Vissza” gombját <strong>most</strong>, ha nem biztos abban, hogy mit kell tenni ezen az oldalon."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130 #: src/Module/Contact/Advanced.php:131
msgid "Return to contact editor" msgid "Return to contact editor"
msgstr "Visszatérés a partnerszerkesztőhöz" msgstr "Visszatérés a partnerszerkesztőhöz"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "Account Nickname" msgid "Account Nickname"
msgstr "Fiók beceneve" msgstr "Fiók beceneve"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Címkenév felülbírálja a nevet vagy a becenevet" msgstr "@Címkenév felülbírálja a nevet vagy a becenevet"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
msgid "Account URL" msgid "Account URL"
msgstr "Fiók URL" msgstr "Fiók URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 #: src/Module/Contact/Advanced.php:139
msgid "Account URL Alias" msgid "Account URL Alias"
msgstr "Fiók URL álneve" msgstr "Fiók URL álneve"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:139 #: src/Module/Contact/Advanced.php:140
msgid "Friend Request URL" msgid "Friend Request URL"
msgstr "Ismerőskérési URL" msgstr "Ismerőskérési URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 #: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Friend Confirm URL" msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Ismerősmegerősítési URL" msgstr "Ismerősmegerősítési URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141 #: src/Module/Contact/Advanced.php:142
msgid "Notification Endpoint URL" msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Értesítésvégpont URL" msgstr "Értesítésvégpont URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 #: src/Module/Contact/Advanced.php:143
msgid "Poll/Feed URL" msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Lekérés vagy hírforrás URL" msgstr "Lekérés vagy hírforrás URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:143 #: src/Module/Contact/Advanced.php:144
msgid "New photo from this URL" msgid "New photo from this URL"
msgstr "Új fénykép erről az URL-ről" msgstr "Új fénykép erről az URL-ről"
@ -7832,7 +7603,7 @@ msgstr "Érvénytelen partner."
msgid "No known contacts." msgid "No known contacts."
msgstr "Nincsenek ismert partnerek." msgstr "Nincsenek ismert partnerek."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99 #: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:98
msgid "No common contacts." msgid "No common contacts."
msgstr "Nincsenek közös partnerek." msgstr "Nincsenek közös partnerek."
@ -7862,14 +7633,14 @@ msgstr[1] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>." msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Ezeket a partnereket <strong>%s</strong> követi és ők is követik őt." msgstr "Ezeket a partnereket <strong>%s</strong> követi és ők is követik őt."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87 #: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:86
#, php-format #, php-format
msgid "Common contact (%s)" msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)" msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] "Közös partner (%s)" msgstr[0] "Közös partner (%s)"
msgstr[1] "Közös partnerek (%s)" msgstr[1] "Közös partnerek (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89 #: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these " "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
@ -7883,27 +7654,27 @@ msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Partner (%s)" msgstr[0] "Partner (%s)"
msgstr[1] "Partnerek (%s)" msgstr[1] "Partnerek (%s)"
#: src/Module/Contact/Poke.php:113 #: src/Module/Contact/Poke.php:115
msgid "Error while sending poke, please retry." msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Hiba a bökés küldése során. Próbálja újra." msgstr "Hiba a bökés küldése során. Próbálja újra."
#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:55 #: src/Module/Contact/Poke.php:128 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module." msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához." msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához."
#: src/Module/Contact/Poke.php:149 #: src/Module/Contact/Poke.php:151
msgid "Poke/Prod" msgid "Poke/Prod"
msgstr "Bökés vagy döfés" msgstr "Bökés vagy döfés"
#: src/Module/Contact/Poke.php:150 #: src/Module/Contact/Poke.php:152
msgid "poke, prod or do other things to somebody" msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel" msgstr "bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel"
#: src/Module/Contact/Poke.php:152 #: src/Module/Contact/Poke.php:154
msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel" msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153 #: src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Make this post private" msgid "Make this post private"
msgstr "A bejegyzés személyessé tétele" msgstr "A bejegyzés személyessé tétele"
@ -7980,7 +7751,7 @@ msgid "Sort by post received date"
msgstr "Rendezés a bejegyzés érkezési dátuma szerint" msgstr "Rendezés a bejegyzés érkezési dátuma szerint"
#: src/Module/Conversation/Network.php:259 #: src/Module/Conversation/Network.php:259
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Személyes" msgstr "Személyes"
@ -8204,7 +7975,7 @@ msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr "Twitter forrás vagy Tweet URL (API-kulcsot igényel)" msgstr "Twitter forrás vagy Tweet URL (API-kulcsot igényel)"
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:142
msgid "You must be logged in to use this module" msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához"
@ -8287,27 +8058,27 @@ msgstr "A kezelendő személyazonosság kiválasztása: "
msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nincsenek bejegyzések (néhány bejegyzés rejtve lehet)." msgstr "Nincsenek bejegyzések (néhány bejegyzés rejtve lehet)."
#: src/Module/Directory.php:99 #: src/Module/Directory.php:93
msgid "Find on this site" msgid "Find on this site"
msgstr "Keresés ezen az oldalon" msgstr "Keresés ezen az oldalon"
#: src/Module/Directory.php:101 #: src/Module/Directory.php:95
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Találat erre:" msgstr "Találat erre:"
#: src/Module/Directory.php:103 #: src/Module/Directory.php:97
msgid "Site Directory" msgid "Site Directory"
msgstr "Oldal könyvtára" msgstr "Oldal könyvtára"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
msgid "Item was not removed" msgid "Item was not removed"
msgstr "Az elem nem lett eltávolítva" msgstr "Az elem nem lett eltávolítva"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
msgid "Item was not deleted" msgid "Item was not deleted"
msgstr "Az elem nem lett törölve" msgstr "Az elem nem lett törölve"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:68
msgid "- select -" msgid "- select -"
msgstr " válasszon " msgstr " válasszon "
@ -8328,45 +8099,45 @@ msgstr "Ismerősök ajánlása"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Ismerős ajánlása %s számára" msgstr "Ismerős ajánlása %s számára"
#: src/Module/Friendica.php:61 #: src/Module/Friendica.php:62
msgid "Installed addons/apps:" msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Telepített bővítmények vagy alkalmazások:" msgstr "Telepített bővítmények vagy alkalmazások:"
#: src/Module/Friendica.php:66 #: src/Module/Friendica.php:67
msgid "No installed addons/apps" msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nincsenek telepített bővítmények vagy alkalmazások" msgstr "Nincsenek telepített bővítmények vagy alkalmazások"
#: src/Module/Friendica.php:71 #: src/Module/Friendica.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node." msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href=\"%1$s/tos\">használati feltételeit</a>." msgstr "Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href=\"%1$s/tos\">használati feltételeit</a>."
#: src/Module/Friendica.php:78 #: src/Module/Friendica.php:79
msgid "On this server the following remote servers are blocked." msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva." msgstr "Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva."
#: src/Module/Friendica.php:96 #: src/Module/Friendica.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s." "database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s." msgstr "Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s."
#: src/Module/Friendica.php:101 #: src/Module/Friendica.php:102
msgid "" msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more " "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project." "about the Friendica project."
msgstr "Látogassa meg a <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről." msgstr "Látogassa meg a <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről."
#: src/Module/Friendica.php:102 #: src/Module/Friendica.php:103
msgid "Bug reports and issues: please visit" msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg" msgstr "Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg"
#: src/Module/Friendica.php:102 #: src/Module/Friendica.php:103
msgid "the bugtracker at github" msgid "the bugtracker at github"
msgstr "a GitHubon lévő hibakövetőt" msgstr "a GitHubon lévő hibakövetőt"
#: src/Module/Friendica.php:103 #: src/Module/Friendica.php:104
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Javaslatokat, dicséretet és egyebeket az „info” kukac friendi pont ca címre küldhet." msgstr "Javaslatokat, dicséretet és egyebeket az „info” kukac friendi pont ca címre küldhet."
@ -8458,6 +8229,10 @@ msgstr "Kattintson egy partnerre a hozzáadáshoz vagy eltávolításhoz."
msgid "Add contact to group" msgid "Add contact to group"
msgstr "Partner hozzáadása a csoporthoz" msgstr "Partner hozzáadása a csoporthoz"
#: src/Module/HCard.php:48
msgid "No profile"
msgstr "Nincs profil"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed." msgid "Method Not Allowed."
msgstr "A módszer nem engedélyezett." msgstr "A módszer nem engedélyezett."
@ -8471,10 +8246,6 @@ msgstr "Súgó:"
msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözli a(z) %s!" msgstr "Üdvözli a(z) %s!"
#: src/Module/HoverCard.php:47
msgid "No profile"
msgstr "Nincs profil"
#: src/Module/Install.php:188 #: src/Module/Install.php:188
msgid "Friendica Communications Server - Setup" msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica kommunikációs kiszolgáló Beállítás" msgstr "Friendica kommunikációs kiszolgáló Beállítás"
@ -8736,35 +8507,35 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendi.ca" "important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "A Friendica projekttel kapcsolatos további információkért, valamint hogy miért tartjuk ezt fontosnak, látogasson el a https://friendi.ca/ oldalra." msgstr "A Friendica projekttel kapcsolatos további információkért, valamint hogy miért tartjuk ezt fontosnak, látogasson el a https://friendi.ca/ oldalra."
#: src/Module/Item/Compose.php:46 #: src/Module/Item/Compose.php:50
msgid "Please enter a post body." msgid "Please enter a post body."
msgstr "Adjon meg egy bejegyzéstörzset." msgstr "Adjon meg egy bejegyzéstörzset."
#: src/Module/Item/Compose.php:59 #: src/Module/Item/Compose.php:63
msgid "This feature is only available with the frio theme." msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr "Ez a funkció csak a frio témával érhető el." msgstr "Ez a funkció csak a frio témával érhető el."
#: src/Module/Item/Compose.php:86 #: src/Module/Item/Compose.php:90
msgid "Compose new personal note" msgid "Compose new personal note"
msgstr "Új személyes jegyzet írása" msgstr "Új személyes jegyzet írása"
#: src/Module/Item/Compose.php:95 #: src/Module/Item/Compose.php:99
msgid "Compose new post" msgid "Compose new post"
msgstr "Új bejegyzés írása" msgstr "Új bejegyzés írása"
#: src/Module/Item/Compose.php:135 #: src/Module/Item/Compose.php:141
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság" msgstr "Láthatóság"
#: src/Module/Item/Compose.php:156 #: src/Module/Item/Compose.php:162
msgid "Clear the location" msgid "Clear the location"
msgstr "A hely törlése" msgstr "A hely törlése"
#: src/Module/Item/Compose.php:157 #: src/Module/Item/Compose.php:163
msgid "Location services are unavailable on your device" msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "A helymeghatározó szolgáltatások nem érhetők el az Ön eszközén" msgstr "A helymeghatározó szolgáltatások nem érhetők el az Ön eszközén"
#: src/Module/Item/Compose.php:158 #: src/Module/Item/Compose.php:164
msgid "" msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device" "your device"
@ -8798,7 +8569,7 @@ msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Mellőzött kérések elrejtése" msgstr "Mellőzött kérések elrejtése"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
msgid "Notification type:" msgid "Notification type:"
msgstr "Értesítés típusa:" msgstr "Értesítés típusa:"
@ -8810,6 +8581,11 @@ msgstr "Ajánlotta:"
msgid "Claims to be known to you: " msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Azt állítja, hogy Ön ismeri: " msgstr "Azt állítja, hogy Ön ismeri: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?" msgstr "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?"
@ -8836,11 +8612,11 @@ msgstr "Ismerős"
msgid "Subscriber" msgid "Subscriber"
msgstr "Feliratkozó" msgstr "Feliratkozó"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
msgid "No introductions." msgid "No introductions."
msgstr "Nincsenek bemutatkozások." msgstr "Nincsenek bemutatkozások."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#, php-format #, php-format
msgid "No more %s notifications." msgid "No more %s notifications."
@ -8874,22 +8650,32 @@ msgstr "Olvasatlanok megjelenítése"
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése" msgstr "Összes megjelenítése"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása"
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:55
msgid "Unsupported or missing response type" msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó választípus" msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó választípus"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:58 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:60 src/Module/OAuth/Token.php:65
msgid "Incomplete request data" msgid "Incomplete request data"
msgstr "Befejezetlen kérésadat" msgstr "Befejezetlen kérésadat"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:107
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and " "Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s" "close this window: %s"
msgstr "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és zárja be ezt az ablakot: %s" msgstr "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és zárja be ezt az ablakot: %s"
#: src/Module/OAuth/Token.php:82 #: src/Module/OAuth/Token.php:89
msgid "Unsupported or missing grant type" msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó felhatalmazástípus" msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó felhatalmazástípus"
@ -8910,12 +8696,12 @@ msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Látható nekik:" msgstr "Látható nekik:"
#: src/Module/Photo.php:93 #: src/Module/Photo.php:94
#, php-format #, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available." msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el." msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."
#: src/Module/Photo.php:111 #: src/Module/Photo.php:122
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid photo with id %s." msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép." msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."
@ -8924,73 +8710,89 @@ msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
msgstr "Nincsenek partnerek." msgstr "Nincsenek partnerek."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135 #: src/Module/Profile/Profile.php:83
msgid "Profile not found."
msgstr "A profil nem található."
#: src/Module/Profile/Profile.php:136
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" " "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>" msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149 #: src/Module/Profile/Profile.php:150
msgid "Member since:" msgid "Member since:"
msgstr "Ekkortól tag:" msgstr "Ekkortól tag:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F, Y" msgid "j F, Y"
msgstr "Y. F j." msgstr "Y. F j."
#: src/Module/Profile/Profile.php:156 #: src/Module/Profile/Profile.php:157
msgid "j F" msgid "j F"
msgstr "F j." msgstr "F j."
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163 #: src/Module/Profile/Profile.php:165 src/Util/Temporal.php:163
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Születésnap:" msgstr "Születésnap:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 #: src/Module/Profile/Profile.php:168
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: " msgid "Age: "
msgstr "Életkor: " msgstr "Életkor: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 #: src/Module/Profile/Profile.php:168
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format #, php-format
msgid "%d year old" msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old" msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d éves" msgstr[0] "%d éves"
msgstr[1] "%d éves" msgstr[1] "%d éves"
#: src/Module/Profile/Profile.php:230 #: src/Module/Profile/Profile.php:231
msgid "Forums:" msgid "Forums:"
msgstr "Fórumok:" msgstr "Fórumok:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:242 #: src/Module/Profile/Profile.php:243
msgid "View profile as:" msgid "View profile as:"
msgstr "Profil megtekintése másként:" msgstr "Profil megtekintése másként:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:259 #: src/Module/Profile/Profile.php:260
msgid "View as" msgid "View as"
msgstr "Megtekintés másként" msgstr "Megtekintés másként"
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Profile.php:325 #: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Profile.php:326
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:943 src/Protocol/OStatus.php:1256 #: src/Protocol/Feed.php:944 src/Protocol/OStatus.php:1256
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "%s idővonala" msgstr "%s idővonala"
#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:66 #: src/Module/Profile/Profile.php:324 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1260 #: src/Protocol/Feed.php:948 src/Protocol/OStatus.php:1260
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "%s bejegyzései" msgstr "%s bejegyzései"
#: src/Module/Profile/Profile.php:324 src/Module/Profile/Status.php:67 #: src/Module/Profile/Profile.php:325 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1263 #: src/Protocol/Feed.php:951 src/Protocol/OStatus.php:1263
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "%s hozzászólásai" msgstr "%s hozzászólásai"
#: src/Module/Profile/Schedule.php:70
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
#: src/Module/Profile/Schedule.php:71
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: src/Module/Profile/Schedule.php:72
msgid "Remove post"
msgstr "Bejegyzés eltávolítása"
#: src/Module/Register.php:69 #: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts." msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat." msgstr "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat."
@ -9089,47 +8891,65 @@ msgstr "Adja meg a jelszavát."
msgid "You have entered too much information." msgid "You have entered too much information."
msgstr "Túl sok információt adott meg." msgstr "Túl sok információt adott meg."
#: src/Module/Register.php:271 #: src/Module/Register.php:270
msgid "Please enter the identical mail address in the second field." msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Adja meg a megegyező e-mail-címet a második mezőben." msgstr "Adja meg a megegyező e-mail-címet a második mezőben."
#: src/Module/Register.php:298 #: src/Module/Register.php:297
msgid "The additional account was created." msgid "The additional account was created."
msgstr "A további fiók létre lett hozva." msgstr "A további fiók létre lett hozva."
#: src/Module/Register.php:323 #: src/Module/Register.php:322
msgid "" msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions." "Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "A regisztráció sikerült. Nézze meg a postafiókját a további utasításokért." msgstr "A regisztráció sikerült. Nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
#: src/Module/Register.php:327 #: src/Module/Register.php:326
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> " "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login." "password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Nem sikerült elküldeni az e-mail üzenetet. Itt vannak a fiók részletei:<br> Bejelentkezés: %s<br> Jelszó: %s<br><br>A jelszavát bejelentkezés után változtathatja meg." msgstr "Nem sikerült elküldeni az e-mail üzenetet. Itt vannak a fiók részletei:<br> Bejelentkezés: %s<br> Jelszó: %s<br><br>A jelszavát bejelentkezés után változtathatja meg."
#: src/Module/Register.php:333 #: src/Module/Register.php:332
msgid "Registration successful." msgid "Registration successful."
msgstr "A regisztráció sikerült." msgstr "A regisztráció sikerült."
#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345 #: src/Module/Register.php:337 src/Module/Register.php:344
msgid "Your registration can not be processed." msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "A regisztrációját nem lehet feldolgozni." msgstr "A regisztrációját nem lehet feldolgozni."
#: src/Module/Register.php:344 #: src/Module/Register.php:343
msgid "You have to leave a request note for the admin." msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak." msgstr "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak."
#: src/Module/Register.php:390 #: src/Module/Register.php:389
msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától." msgstr "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától."
#: src/Module/RemoteFollow.php:67 #: src/Module/RemoteFollow.php:58
msgid "Profile unavailable."
msgstr "A profil nem érhető el."
#: src/Module/RemoteFollow.php:64
msgid "Invalid locator"
msgstr "Érvénytelen kereső"
#: src/Module/RemoteFollow.php:71
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr "A megadott profilhivatkozás nem tűnik érvényesnek" msgstr "A megadott profilhivatkozás nem tűnik érvényesnek"
#: src/Module/RemoteFollow.php:105 #: src/Module/RemoteFollow.php:76
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "A távoli feliratkozást nem lehet elvégezni az Ön hálózatánál. Iratkozzon fel közvetlenül a saját rendszerén."
#: src/Module/RemoteFollow.php:106
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Ismerős- vagy kapcsolódási kérés"
#: src/Module/RemoteFollow.php:107
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
@ -9137,6 +8957,17 @@ msgid ""
" or <strong>%s</strong> directly on your system." " or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén." msgstr "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén."
#: src/Module/RemoteFollow.php:108
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr "Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href=\"%s\">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>."
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:"
#: src/Module/Search/Index.php:54 #: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása." msgstr "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása."
@ -9492,122 +9323,122 @@ msgstr "A hét kezdete:"
msgid "Profile Name is required." msgid "Profile Name is required."
msgstr "A profil neve kötelező." msgstr "A profil neve kötelező."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
msgid "Profile couldn't be updated." msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "A profilt nem sikerült frissíteni." msgstr "A profilt nem sikerült frissíteni."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Címke:" msgstr "Címke:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Érték:" msgstr "Érték:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202
msgid "Field Permissions" msgid "Field Permissions"
msgstr "Mező jogosultságai" msgstr "Mező jogosultságai"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
msgid "(click to open/close)" msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz)" msgstr "(kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:189
msgid "Add a new profile field" msgid "Add a new profile field"
msgstr "Új profilmező hozzáadása" msgstr "Új profilmező hozzáadása"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "Profile Actions" msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilműveletek" msgstr "Profilműveletek"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil részleteinek szerkesztése" msgstr "Profil részleteinek szerkesztése"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222
msgid "Change Profile Photo" msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása" msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
msgstr "Profilfénykép" msgstr "Profilfénykép"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Hely" msgstr "Hely"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95 #: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek" msgstr "Egyebek"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
msgid "Custom Profile Fields" msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Egyéni profilmezők" msgstr "Egyéni profilmezők"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép feltöltése" msgstr "Profilfénykép feltöltése"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "Megjelenített név:" msgstr "Megjelenített név:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Street Address:" msgid "Street Address:"
msgstr "Utca, házszám:" msgstr "Utca, házszám:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "Locality/City:" msgid "Locality/City:"
msgstr "Helység vagy város:" msgstr "Helység vagy város:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
msgid "Region/State:" msgid "Region/State:"
msgstr "Régió vagy állam:" msgstr "Régió vagy állam:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Postal/Zip Code:" msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Irányítószám:" msgstr "Irányítószám:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Ország:" msgstr "Ország:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "XMPP (Jabber) address:" msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) cím:" msgstr "XMPP (Jabber) cím:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "" msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you." " you."
msgstr "Az XMPP-cím továbbításra kerül a partnereinek, hogy követni tudják Önt." msgstr "Az XMPP-cím továbbításra kerül a partnereinek, hogy követni tudják Önt."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Honlap URL:" msgstr "Honlap URL:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "Public Keywords:" msgid "Public Keywords:"
msgstr "Nyilvános kulcsszavak:" msgstr "Nyilvános kulcsszavak:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Lehetséges ismerősök ajánlásához lesz használva, mások is láthatják)" msgstr "(Lehetséges ismerősök ajánlásához lesz használva, mások is láthatják)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Private Keywords:" msgid "Private Keywords:"
msgstr "Személyes kulcsszavak:" msgstr "Személyes kulcsszavak:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Profilok kereséséhez lesz használva, sosem látható másoknak)" msgstr "(Profilok kereséséhez lesz használva, sosem látható másoknak)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n" "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
@ -9617,42 +9448,42 @@ msgid ""
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>" "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>Az egyéni mezők a <a href=\"%s\">profiloldalán</a> jelennek meg.</p>\n\t\t\t\t<p>Használhat BBCode formázásokat a mező értékeiben.</p>\n\t\t\t\t<p>Átrendezheti a mező címének húzásával.</p>\n\t\t\t\t<p>Törölje ki a címkemezőt egy egyéni mező eltávolításához.</p>\n\t\t\t\t<p>A nem nyilvános mezőket csak a kijelölt Friendica partnerek vagy a kijelölt csoportban lévő Friendica partnerek láthatják.</p>" msgstr "<p>Az egyéni mezők a <a href=\"%s\">profiloldalán</a> jelennek meg.</p>\n\t\t\t\t<p>Használhat BBCode formázásokat a mező értékeiben.</p>\n\t\t\t\t<p>Átrendezheti a mező címének húzásával.</p>\n\t\t\t\t<p>Törölje ki a címkemezőt egy egyéni mező eltávolításához.</p>\n\t\t\t\t<p>A nem nyilvános mezőket csak a kijelölt Friendica partnerek vagy a kijelölt csoportban lévő Friendica partnerek láthatják.</p>"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:103
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:119
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:135
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed." msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "A kép méretének csökkentése [%s] sikertelen." msgstr "A kép méretének csökkentése [%s] sikertelen."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:140
msgid "" msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately." "display immediately."
msgstr "Töltse újra az oldalt a Shift billentyű lenyomása közben, vagy törölje a böngésző gyorsítótárát, ha az új fénykép nem jelenik meg azonnal." msgstr "Töltse újra az oldalt a Shift billentyű lenyomása közben, vagy törölje a böngésző gyorsítótárát, ha az új fénykép nem jelenik meg azonnal."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:145
msgid "Unable to process image" msgid "Unable to process image"
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet" msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:164
msgid "Photo not found." msgid "Photo not found."
msgstr "A fénykép nem található." msgstr "A fénykép nem található."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:186
msgid "Profile picture successfully updated." msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "A profilfénykép sikeresen frissítve." msgstr "A profilfénykép sikeresen frissítve."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:209
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image" msgid "Crop Image"
msgstr "Kép levágása" msgstr "Kép levágása"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:210
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Igazítsa a kép levágását az optimális megtekintéshez." msgstr "Igazítsa a kép levágását az optimális megtekintéshez."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:212
msgid "Use Image As Is" msgid "Use Image As Is"
msgstr "Kép használata, ahogy van" msgstr "Kép használata, ahogy van"
@ -10596,12 +10427,12 @@ msgstr "Bejelentkezés sikertelen."
msgid "Login failed. Please check your credentials." msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait." msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
#: src/Security/Authentication.php:370 #: src/Security/Authentication.php:350
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s" msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözöljük, %s!" msgstr "Üdvözöljük, %s!"
#: src/Security/Authentication.php:371 #: src/Security/Authentication.php:351
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet." msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."
@ -10694,7 +10525,7 @@ msgstr "%1$d %2$s múlva"
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s óta" msgstr "%1$d %2$s óta"
#: src/Worker/Delivery.php:529 #: src/Worker/Delivery.php:521
msgid "(no subject)" msgid "(no subject)"
msgstr "(nincs tárgy)" msgstr "(nincs tárgy)"

View file

@ -102,6 +102,7 @@ $a->strings["Clear browser location"] = "Böngésző helyének törlése";
$a->strings["clear location"] = "hely törlése"; $a->strings["clear location"] = "hely törlése";
$a->strings["Set title"] = "Cím beállítása"; $a->strings["Set title"] = "Cím beállítása";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"; $a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)";
$a->strings["Scheduled at"] = "Ütemezve ekkor";
$a->strings["Permission settings"] = "Jogosultsági beállítások"; $a->strings["Permission settings"] = "Jogosultsági beállítások";
$a->strings["Permissions"] = "Jogosultságok"; $a->strings["Permissions"] = "Jogosultságok";
$a->strings["Public post"] = "Nyilvános bejegyzés"; $a->strings["Public post"] = "Nyilvános bejegyzés";
@ -175,12 +176,6 @@ $a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s.
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)"; $a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához."; $a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához.";
$a->strings["Permission denied."] = "Hozzáférés megtagadva."; $a->strings["Permission denied."] = "Hozzáférés megtagadva.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Térjen vissza az alkalmazásához, és szúrja be ezt a biztonsági kódot:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Jelentkezzen be a folytatáshoz.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?";
$a->strings["Yes"] = "Igen";
$a->strings["No"] = "Nem";
$a->strings["Access denied."] = "Hozzáférés megtagadva."; $a->strings["Access denied."] = "Hozzáférés megtagadva.";
$a->strings["User not found."] = "A felhasználó nem található."; $a->strings["User not found."] = "A felhasználó nem található.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett."; $a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett.";
@ -197,62 +192,7 @@ $a->strings["User not found"] = "A felhasználó nem található";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Ez a naptárformátum nem támogatott"; $a->strings["This calendar format is not supported"] = "Ez a naptárformátum nem támogatott";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nem található exportálható adat"; $a->strings["No exportable data found"] = "Nem található exportálható adat";
$a->strings["calendar"] = "naptár"; $a->strings["calendar"] = "naptár";
$a->strings["Profile not found."] = "A profil nem található.";
$a->strings["Contact not found."] = "A partner nem található.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Ez olyan esetekben történhet, ha mindkét személy kéri a partnert, és az már jóvá lett hagyva.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "A távoli oldalról érkező válasz nem volt értelmezhető.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Váratlan válasz a távoli oldaltól: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "A megerősítés sikeresen befejeződött.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Átmeneti hiba. Várjon és próbálja újra.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "A bemutatkozás sikertelen vagy visszavonták.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "A távoli oldal jelentette: ";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nem található felhasználó-rekord ehhez: „%s” ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Az oldal titkosítási kulcsunk nyilvánvalóan el lett rontva.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Üres oldal URL lett megadva vagy az URL-t nem tudtuk visszafejteni.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "A partner rekordja nem található Önnek a mi oldalunkon.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Az oldal nyilvános kulcsa nem érhető el a partner rekordjában a(z) %s URL-hez.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Az rendszere által szolgáltatott azonosító kettőzve van a mi rendszerünkön. Működnie kell, ha megpróbálja újra.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Nem lehet beállítani a partnere hitelesítési adatait a mi rendszerünkön.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Nem lehet frissíteni a partnere profiljának részleteit a mi rendszerünkön";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s üdvözli őt: %2\$s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Ez a bemutatkozás már el lett fogadva.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "A profil helye nem érvényes vagy nem tartalmaz profilinformációkat.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Figyelmeztetés: a profil helyének nincs azonosítható tulajdonosneve.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Figyelmeztetés: a profil helyének nincs profilfényképe.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d szükséges paraméter nem található a megadott helyen",
1 => "%d szükséges paraméter nem található a megadott helyen",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "A bemutatkozás befejeződött.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Helyrehozhatatlan protokollhiba.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "A profil nem érhető el.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s túl sok kapcsolódási kérést kapott ma.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "A kéretlen adatok elleni védekezési intézkedések meghívásra kerültek.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Az ismerősöknek azt javasoljuk, hogy próbálják újra 24 óra múlva.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Érvénytelen kereső";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ön már bemutatkozott itt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Úgy tűnik, hogy Ön és %s már ismerősök.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Érvénytelen profil URL.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nem engedélyezett profil URL.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Tiltott tartomány";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "A bemutatkozása el lett küldve.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "A távoli feliratkozást nem lehet elvégezni az Ön hálózatánál. Iratkozzon fel közvetlenül a saját rendszerén.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Jelentkezzen be a bemutatkozás megerősítéséhez.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Hibás személyazonosság van jelenleg bejelentkezve. Jelentkezzen be <strong>ebbe</strong> a profilba.";
$a->strings["Confirm"] = "Megerősítés";
$a->strings["Hide this contact"] = "A partner elrejtése";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Üdvözöljük itthon, %s!";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Erősítse meg a bemutatkozását vagy a kapcsolódási kérését ehhez: %s.";
$a->strings["Public access denied."] = "Nyilvános hozzáférés megtagadva."; $a->strings["Public access denied."] = "Nyilvános hozzáférés megtagadva.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Ismerős- vagy kapcsolódási kérés";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"] = "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere (például nem működik a Diaspora hálózatával), akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén.";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href=\"%s\">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>.";
$a->strings["Your Webfinger address or profile URL:"] = "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Válaszoljon a következőre:";
$a->strings["Submit Request"] = "Kérés elküldése";
$a->strings["%s knows you"] = "%s ismeri Önt";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Személyes jegyzet hozzáadása:";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "A kért elem nem létezik vagy törölték."; $a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "A kért elem nem létezik vagy törölték.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."; $a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el.";
$a->strings["Item not found"] = "Az elem nem található"; $a->strings["Item not found"] = "Az elem nem található";
@ -287,13 +227,17 @@ $a->strings["Failed to remove event"] = "Nem sikerült eltávolítani az esemén
$a->strings["Photos"] = "Fényképek"; $a->strings["Photos"] = "Fényképek";
$a->strings["Upload"] = "Feltöltés"; $a->strings["Upload"] = "Feltöltés";
$a->strings["Files"] = "Fájlok"; $a->strings["Files"] = "Fájlok";
$a->strings["Submit Request"] = "Kérés elküldése";
$a->strings["You already added this contact."] = "Már hozzáadta ezt a partnert."; $a->strings["You already added this contact."] = "Már hozzáadta ezt a partnert.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."; $a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Válaszoljon a következőre:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Az Ön személyazonosság-címe:"; $a->strings["Your Identity Address:"] = "Az Ön személyazonosság-címe:";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL"; $a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["Tags:"] = "Címkék:"; $a->strings["Tags:"] = "Címkék:";
$a->strings["%s knows you"] = "%s ismeri Önt";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Személyes jegyzet hozzáadása:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Állapotüzenetek és bejegyzések"; $a->strings["Status Messages and Posts"] = "Állapotüzenetek és bejegyzések";
$a->strings["The contact could not be added."] = "A partnert nem sikerült hozzáadni."; $a->strings["The contact could not be added."] = "A partnert nem sikerült hozzáadni.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."; $a->strings["Unable to locate original post."] = "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést.";
@ -357,10 +301,13 @@ $a->strings["%d message"] = [
]; ];
$a->strings["Personal Notes"] = "Személyes jegyzetek"; $a->strings["Personal Notes"] = "Személyes jegyzetek";
$a->strings["Personal notes are visible only by yourself."] = "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók."; $a->strings["Personal notes are visible only by yourself."] = "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Feliratkozás az OStatus partnerekre"; $a->strings["Subscribing to contacts"] = "Feliratkozás a partnerekre";
$a->strings["No contact provided."] = "Nincs partner megadva."; $a->strings["No contact provided."] = "Nincs partner megadva.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Nem sikerült lekérni a partner információit."; $a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Nem sikerült lekérni a partner információit.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Nem sikerült lekérni a partner ismerőseit."; $a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Nem sikerült lekérni a partner ismerőseit.";
$a->strings["Couldn't fetch following contacts."] = "Nem sikerült lekérni a következő partnereket.";
$a->strings["Couldn't fetch remote profile."] = "Nem sikerült lekérni a távoli profilt.";
$a->strings["Unsupported network"] = "Nem támogatott hálózat";
$a->strings["Done"] = "Kész"; $a->strings["Done"] = "Kész";
$a->strings["success"] = "sikeres"; $a->strings["success"] = "sikeres";
$a->strings["failed"] = "sikertelen"; $a->strings["failed"] = "sikertelen";
@ -428,6 +375,7 @@ $a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} az ismerőse szeretne lenni";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} regisztrációt kért"; $a->strings["{0} requested registration"] = "{0} regisztrációt kért";
$a->strings["{0} and %d others requested registration"] = "{0} és még %d személy regisztrációt kért"; $a->strings["{0} and %d others requested registration"] = "{0} és még %d személy regisztrációt kért";
$a->strings["Bad Request."] = "Hibás kérés."; $a->strings["Bad Request."] = "Hibás kérés.";
$a->strings["Contact not found."] = "A partner nem található.";
$a->strings["User deleted their account"] = "A felhasználó törölte a fiókját"; $a->strings["User deleted their account"] = "A felhasználó törölte a fiókját";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Az Ön Friendica csomópontján egy felhasználó törölte a fiókját. Győződjön meg arról, hogy az adatai el lettek-e távolítva a biztonsági mentésekből."; $a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Az Ön Friendica csomópontján egy felhasználó törölte a fiókját. Győződjön meg arról, hogy az adatai el lettek-e távolítva a biztonsági mentésekből.";
$a->strings["The user id is %d"] = "A felhasználó-azonosító %d"; $a->strings["The user id is %d"] = "A felhasználó-azonosító %d";
@ -439,8 +387,6 @@ $a->strings["Error"] = [
0 => "Hiba", 0 => "Hiba",
1 => "Hibák", 1 => "Hibák",
]; ];
$a->strings["Missing some important data!"] = "Néhány fontos adat hiányzik!";
$a->strings["Update"] = "Frissítés";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."; $a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal.";
$a->strings["Contact CSV file upload error"] = "Partner CSV-fájl feltöltési hiba"; $a->strings["Contact CSV file upload error"] = "Partner CSV-fájl feltöltési hiba";
$a->strings["Importing Contacts done"] = "A partnerek importálása kész"; $a->strings["Importing Contacts done"] = "A partnerek importálása kész";
@ -462,8 +408,8 @@ $a->strings["Name"] = "Név";
$a->strings["Home Page"] = "Kezdőlap"; $a->strings["Home Page"] = "Kezdőlap";
$a->strings["Created"] = "Létrehozva"; $a->strings["Created"] = "Létrehozva";
$a->strings["Remove authorization"] = "Felhatalmazás eltávolítása"; $a->strings["Remove authorization"] = "Felhatalmazás eltávolítása";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva";
$a->strings["Addon Settings"] = "Bővítménybeállítások"; $a->strings["Addon Settings"] = "Bővítménybeállítások";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva";
$a->strings["Additional Features"] = "További funkciók"; $a->strings["Additional Features"] = "További funkciók";
$a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése"; $a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"; $a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
@ -481,13 +427,12 @@ $a->strings["Disable Content Warning"] = "Tartalomfigyelmeztetés letiltása";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez letiltja az automatikus összecsukást, és beállítja a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."; $a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez letiltja az automatikus összecsukást, és beállítja a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligens rövidítés letiltása"; $a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligens rövidítés letiltása";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."; $a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni.";
$a->strings["Enable simple text shortening"] = "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése";
$a->strings["Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is enabled then the system will shorten the text at the maximum character limit."] = "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget.";
$a->strings["Attach the link title"] = "A hivatkozás címének csatolása"; $a->strings["Attach the link title"] = "A hivatkozás címének csatolása";
$a->strings["When activated, the title of the attached link will be added as a title on posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that share feed content."] = "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."; $a->strings["When activated, the title of the attached link will be added as a title on posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that share feed content."] = "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Bármely GNU Social (OStatus) követő vagy megemlítő automatikus követése"; $a->strings["Your legacy ActivityPub/GNU Social account"] = "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Ha üzenetet kap egy ismeretlen OStatus felhasználótól, akkor ez a beállítás dönti el, hogy mit kell tenni. Ha be van jelölve, akkor új partner lesz létrehozva minden egyes ismeretlen felhasználóhoz."; $a->strings["If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Alapértelmezett csoport az OStatus partnerekhez";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Az örökölt GNU Social fiókja";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Ha megadja itt a régi GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "OStatus feliratkozások javítása"; $a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "OStatus feliratkozások javítása";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-mail vagy postafiók-beállítások"; $a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-mail vagy postafiók-beállítások";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."; $a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához.";
@ -854,6 +799,9 @@ $a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
1 => "Népszerű címkék (legutóbbi %d óra)", 1 => "Népszerű címkék (legutóbbi %d óra)",
]; ];
$a->strings["More Trending Tags"] = "További népszerű címkék"; $a->strings["More Trending Tags"] = "További népszerű címkék";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Hálózat:";
$a->strings["Unfollow"] = "Követés megszüntetése";
$a->strings["Yourself"] = "Önmaga"; $a->strings["Yourself"] = "Önmaga";
$a->strings["Mutuals"] = "Kölcsönösen ismerősök"; $a->strings["Mutuals"] = "Kölcsönösen ismerősök";
$a->strings["Post to Email"] = "Beküldés e-mailbe"; $a->strings["Post to Email"] = "Beküldés e-mailbe";
@ -1028,11 +976,12 @@ $a->strings["Drop Contact"] = "Partner eldobása";
$a->strings["Approve"] = "Jóváhagyás"; $a->strings["Approve"] = "Jóváhagyás";
$a->strings["Organisation"] = "Szervezet"; $a->strings["Organisation"] = "Szervezet";
$a->strings["Forum"] = "Fórum"; $a->strings["Forum"] = "Fórum";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nem engedélyezett profil URL.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Tiltott tartomány";
$a->strings["Connect URL missing."] = "A kapcsolódási URL hiányzik."; $a->strings["Connect URL missing."] = "A kapcsolódási URL hiányzik.";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."; $a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Ez az oldal nem úgy lett beállítva, hogy lehetővé tegye a kommunikációkat más hálózatokkal.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."; $a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Egy szerző vagy név nem található."; $a->strings["An author or name was not found."] = "Egy szerző vagy név nem található.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."; $a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."; $a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel.";
@ -1078,10 +1027,7 @@ $a->strings["Edit profile"] = "Profil szerkesztése";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilfénykép megváltoztatása"; $a->strings["Change profile photo"] = "Profilfénykép megváltoztatása";
$a->strings["Homepage:"] = "Honlap:"; $a->strings["Homepage:"] = "Honlap:";
$a->strings["About:"] = "Névjegy:"; $a->strings["About:"] = "Névjegy:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Unfollow"] = "Követés megszüntetése";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom hírforrás"; $a->strings["Atom feed"] = "Atom hírforrás";
$a->strings["Network:"] = "Hálózat:";
$a->strings["g A l F d"] = "F j., l, H"; $a->strings["g A l F d"] = "F j., l, H";
$a->strings["F d"] = "F j."; $a->strings["F d"] = "F j.";
$a->strings["[today]"] = "[ma]"; $a->strings["[today]"] = "[ma]";
@ -1268,7 +1214,6 @@ $a->strings["Job Parameters"] = "Feladat paraméterei";
$a->strings["Priority"] = "Prioritás"; $a->strings["Priority"] = "Prioritás";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nem lehet feldolgozni az alap URL-t. Legalább <séma>://<tartomány> értékkel kell rendelkeznie."; $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nem lehet feldolgozni az alap URL-t. Legalább <séma>://<tartomány> értékkel kell rendelkeznie.";
$a->strings["Relocation started. Could take a while to complete."] = "Az áthelyezés elkezdődött. Eltarthat egy ideig, mire befejeződik."; $a->strings["Relocation started. Could take a while to complete."] = "Az áthelyezés elkezdődött. Eltarthat egy ideig, mire befejeződik.";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Érvénytelen tároló-háttérprogram beállítási érték.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"; $a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s (kísérleti)"; $a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s (kísérleti)";
$a->strings["No community page for local users"] = "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz"; $a->strings["No community page for local users"] = "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz";
@ -1289,7 +1234,6 @@ $a->strings["check the development version"] = "a fejlesztői verzió ellenőrz
$a->strings["none"] = "nincs"; $a->strings["none"] = "nincs";
$a->strings["Local contacts"] = "Helyi partnerek"; $a->strings["Local contacts"] = "Helyi partnerek";
$a->strings["Interactors"] = "Interaktorok"; $a->strings["Interactors"] = "Interaktorok";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Adatbázis (örökölt)";
$a->strings["Site"] = "Oldal"; $a->strings["Site"] = "Oldal";
$a->strings["General Information"] = "Általános információk"; $a->strings["General Information"] = "Általános információk";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"; $a->strings["Republish users to directory"] = "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba";
@ -1331,8 +1275,6 @@ $a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Súgó bejegyzés elrejt
$a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Elrejti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Továbbra is elérheti a „/help” közvetlen meghívásával."; $a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Elrejti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Továbbra is elérheti a „/help” közvetlen meghívásával.";
$a->strings["Single user instance"] = "Egyfelhasználós példány"; $a->strings["Single user instance"] = "Egyfelhasználós példány";
$a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."; $a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert.";
$a->strings["File storage backend"] = "Fájltároló háttérprogram";
$a->strings["The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, you can manually move the existing files. If you do not do so, the files uploaded before the change will still be available at the old backend. Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a> for more information about the choices and the moving procedure."] = "A feltöltött adatok tárolásához használt háttérprogram. Ha megváltoztatja a tároló háttérprogramot, akkor a meglévő fájlokat kézzel tudja áthelyezni. Ha nem tesz így, akkor a változtatás előtt feltöltött fájlok továbbra is elérhetőek lesznek a régi háttérprogramnál. A lehetőségekkel és az áthelyezési eljárással kapcsolatos további információkért nézze meg a <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">beállítások dokumentációját</a>.";
$a->strings["Maximum image size"] = "Legnagyobb képméret"; $a->strings["Maximum image size"] = "Legnagyobb képméret";
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."; $a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát.";
$a->strings["Maximum image length"] = "Legnagyobb képhossz"; $a->strings["Maximum image length"] = "Legnagyobb képhossz";
@ -1434,18 +1376,12 @@ $a->strings["Lifespan of unclaimed items"] = "Nem igényelt elemek élettartama"
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."; $a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva.";
$a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Nyers beszélgetési adatok élettartama"; $a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Nyers beszélgetési adatok élettartama";
$a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."; $a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap.";
$a->strings["Path to item cache"] = "Elemgyorsítótár útvonala";
$a->strings["The item caches buffers generated bbcode and external images."] = "Az elemgyorsítótárak pufferelik az előállított BBCode-ot és a külső képeket.";
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "Gyorsítótár-időtartam másodpercben";
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "Mennyi ideig kell a gyorsítótár fájljait megtartani? Az alapértelmezett érték 86400 másodperc (egy nap). Az elemgyorsítótár letiltásához állítson be -1 értéket.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"; $a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma";
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."; $a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post on the display page"] = "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"; $a->strings["Maximum numbers of comments per post on the display page"] = "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon";
$a->strings["How many comments should be shown on the single view for each post? Default value is 1000."] = "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."; $a->strings["How many comments should be shown on the single view for each post? Default value is 1000."] = "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000.";
$a->strings["Temp path"] = "Ideiglenes mappa útvonala"; $a->strings["Temp path"] = "Ideiglenes mappa útvonala";
$a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."; $a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt.";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "Képproxy letiltása";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwidth."] = "A képproxy növeli a teljesítményt és az adatvédelmet. Nem szabad használni nagyon alacsony sávszélességgel rendelkező rendszereknél.";
$a->strings["Only search in tags"] = "Keresés csak címkékben"; $a->strings["Only search in tags"] = "Keresés csak címkékben";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."; $a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert.";
$a->strings["New base url"] = "Új alap URL"; $a->strings["New base url"] = "Új alap URL";
@ -1471,6 +1407,13 @@ $a->strings["Comma separated list of tags that are rejected."] = "Címkék vessz
$a->strings["Allow user tags"] = "Felhasználói címkék engedélyezése"; $a->strings["Allow user tags"] = "Felhasználói címkék engedélyezése";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."] = "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."; $a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."] = "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül.";
$a->strings["Start Relocation"] = "Áthelyezés indítása"; $a->strings["Start Relocation"] = "Áthelyezés indítása";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Érvénytelen tároló-háttérprogram beállítási érték.";
$a->strings["Storage"] = "Tároló";
$a->strings["Save & Activate"] = "Mentés és aktiválás";
$a->strings["Activate"] = "Aktiválás";
$a->strings["Save & Reload"] = "Mentés és újratöltés";
$a->strings["This backend doesn't have custom settings"] = "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Adatbázis (örökölt)";
$a->strings["Template engine (%s) error: %s"] = "Sablonmotor (%s) hiba: %s"; $a->strings["Template engine (%s) error: %s"] = "Sablonmotor (%s) hiba: %s";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Az adatbázisa még mindig MyISAM táblákkal fut. Meg kell változtatnia a motor típusát InnoDB-re. Mivel a Friendica a jövőben olyan funkciókat fog használni, amely csak InnoDB használatával érhető el, ezért meg kell változtatnia! <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />"; $a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Az adatbázisa még mindig MyISAM táblákkal fut. Meg kell változtatnia a motor típusát InnoDB-re. Mivel a Friendica a jövőben olyan funkciókat fog használni, amely csak InnoDB használatával érhető el, ezért meg kell változtatnia! <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />";
$a->strings["Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Az adatbázisa még mindig Antelope fájlformátumban lévő InnoDB táblákkal fut. Meg kell változtatnia a fájlformátumot Barracudára. A Friendica olyan funkciókat használ, amelyeket az Antelope fájlformátum nem biztosít. <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />"; $a->strings["Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Az adatbázisa még mindig Antelope fájlformátumban lévő InnoDB táblákkal fut. Meg kell változtatnia a fájlformátumot Barracudára. A Friendica olyan funkciókat használ, amelyeket az Antelope fájlformátum nem biztosít. <a href=\"%s\">Nézze meg ezt az útmutatót</a>, amely hasznos lehet a táblamotorok átalakításához. Használhatja a Friendica telepítésének <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> parancsát is az automatikus átalakításhoz.<br />";
@ -1584,6 +1527,7 @@ $a->strings["Profile not found"] = "A profil nem található";
$a->strings["No installed applications."] = "Nincsenek telepített alkalmazások."; $a->strings["No installed applications."] = "Nincsenek telepített alkalmazások.";
$a->strings["Applications"] = "Alkalmazások"; $a->strings["Applications"] = "Alkalmazások";
$a->strings["Item was not found."] = "Az elem nem található."; $a->strings["Item was not found."] = "Az elem nem található.";
$a->strings["Please login to continue."] = "Jelentkezzen be a folytatáshoz.";
$a->strings["You don't have access to administration pages."] = "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz."; $a->strings["You don't have access to administration pages."] = "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz.";
$a->strings["Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in as the main account."] = "Az alkezelt fiókok nem férhetnek hozzá az adminisztrációs oldalakhoz. Jelentkezzen vissza a fő fiókkal."; $a->strings["Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in as the main account."] = "Az alkezelt fiókok nem férhetnek hozzá az adminisztrációs oldalakhoz. Jelentkezzen vissza a fő fiókkal.";
$a->strings["Overview"] = "Áttekintő"; $a->strings["Overview"] = "Áttekintő";
@ -1606,8 +1550,11 @@ $a->strings["Addon Features"] = "Bővítményszolgáltatások";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"; $a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk";
$a->strings["API endpoint %s %s is not implemented"] = "A(z) %s %s API-végpont nincs megvalósítva"; $a->strings["API endpoint %s %s is not implemented"] = "A(z) %s %s API-végpont nincs megvalósítva";
$a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben."; $a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "Az API-végpont jelenleg nincs megvalósítva, de ez változhat a jövőben.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Túl sok kérés";
$a->strings["Profile Details"] = "Profil részletei"; $a->strings["Profile Details"] = "Profil részletei";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Csak Ön láthatja ezt"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Csak Ön láthatja ezt";
$a->strings["Scheduled Posts"] = "Ütemezett bejegyzések";
$a->strings["Posts that are scheduled for publishing"] = "Bejegyzések, amelyek közzétételre vannak üzemezve";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tippek új tagoknak"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Tippek új tagoknak";
$a->strings["People Search - %s"] = "Emberek keresése %s"; $a->strings["People Search - %s"] = "Emberek keresése %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Fórum keresése %s"; $a->strings["Forum Search - %s"] = "Fórum keresése %s";
@ -1625,6 +1572,7 @@ $a->strings["%d contact edited."] = [
1 => "%d partner szerkesztve.", 1 => "%d partner szerkesztve.",
]; ];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Nem sikerült hozzáférni a partner rekordjához."; $a->strings["Could not access contact record."] = "Nem sikerült hozzáférni a partner rekordjához.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját.";
$a->strings["You can't block yourself"] = "Nem tilthatja le önmagát"; $a->strings["You can't block yourself"] = "Nem tilthatja le önmagát";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "A partner tiltva lett"; $a->strings["Contact has been blocked"] = "A partner tiltva lett";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "A partner tiltása fel lett oldva"; $a->strings["Contact has been unblocked"] = "A partner tiltása fel lett oldva";
@ -1635,6 +1583,7 @@ $a->strings["Contact has been archived"] = "A partner archiválva lett";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "A partner archiválása meg lett szüntetve"; $a->strings["Contact has been unarchived"] = "A partner archiválása meg lett szüntetve";
$a->strings["Drop contact"] = "Partner eldobása"; $a->strings["Drop contact"] = "Partner eldobása";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?"; $a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Valóban törölni szeretné ezt a partnert?";
$a->strings["Yes"] = "Igen";
$a->strings["Contact has been removed."] = "A partner el lett távolítva."; $a->strings["Contact has been removed."] = "A partner el lett távolítva.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"; $a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Ön megoszt %s partnerrel"; $a->strings["You are sharing with %s"] = "Ön megoszt %s partnerrel";
@ -1693,6 +1642,7 @@ $a->strings["Only show hidden contacts"] = "Csak a rejtett partnerek megjelenít
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Partnercsoportok szervezése"; $a->strings["Organize your contact groups"] = "Partnercsoportok szervezése";
$a->strings["Search your contacts"] = "Partnerek keresése"; $a->strings["Search your contacts"] = "Partnerek keresése";
$a->strings["Results for: %s"] = "Találatok erre: %s"; $a->strings["Results for: %s"] = "Találatok erre: %s";
$a->strings["Update"] = "Frissítés";
$a->strings["Archive"] = "Archiválás"; $a->strings["Archive"] = "Archiválás";
$a->strings["Unarchive"] = "Archiválás megszüntetése"; $a->strings["Unarchive"] = "Archiválás megszüntetése";
$a->strings["Batch Actions"] = "Tömeges műveletek"; $a->strings["Batch Actions"] = "Tömeges műveletek";
@ -1886,10 +1836,10 @@ $a->strings["Group is empty"] = "A csoport üres";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Partner eltávolítása a csoportból"; $a->strings["Remove contact from group"] = "Partner eltávolítása a csoportból";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Kattintson egy partnerre a hozzáadáshoz vagy eltávolításhoz."; $a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Kattintson egy partnerre a hozzáadáshoz vagy eltávolításhoz.";
$a->strings["Add contact to group"] = "Partner hozzáadása a csoporthoz"; $a->strings["Add contact to group"] = "Partner hozzáadása a csoporthoz";
$a->strings["No profile"] = "Nincs profil";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "A módszer nem engedélyezett."; $a->strings["Method Not Allowed."] = "A módszer nem engedélyezett.";
$a->strings["Help:"] = "Súgó:"; $a->strings["Help:"] = "Súgó:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Üdvözli a(z) %s!"; $a->strings["Welcome to %s"] = "Üdvözli a(z) %s!";
$a->strings["No profile"] = "Nincs profil";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica kommunikációs kiszolgáló Beállítás"; $a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica kommunikációs kiszolgáló Beállítás";
$a->strings["System check"] = "Rendszerellenőrzés"; $a->strings["System check"] = "Rendszerellenőrzés";
$a->strings["Requirement not satisfied"] = "A követelmény nincs kielégítve"; $a->strings["Requirement not satisfied"] = "A követelmény nincs kielégítve";
@ -1962,6 +1912,7 @@ $a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Mellőzött kérések elrejtése";
$a->strings["Notification type:"] = "Értesítés típusa:"; $a->strings["Notification type:"] = "Értesítés típusa:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Ajánlotta:"; $a->strings["Suggested by:"] = "Ajánlotta:";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Azt állítja, hogy Ön ismeri: "; $a->strings["Claims to be known to you: "] = "Azt állítja, hogy Ön ismeri: ";
$a->strings["No"] = "Nem";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?"; $a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Legyen a kapcsolata kétirányú vagy sem?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "%s ismerősként való elfogadása lehetővé teszi %s számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, és Ön is frissítéseket fog kapni tőle a hírforrásában."; $a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "%s ismerősként való elfogadása lehetővé teszi %s számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, és Ön is frissítéseket fog kapni tőle a hírforrásában.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "%s feliratkozóként való elfogadása lehetővé teszi számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, de Ön nem fog frissítéseket kapni tőle a hírforrásában."; $a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "%s feliratkozóként való elfogadása lehetővé teszi számára, hogy feliratkozzon a bejegyzéseire, de Ön nem fog frissítéseket kapni tőle a hírforrásában.";
@ -1976,6 +1927,8 @@ $a->strings["Personal Notifications"] = "Személyes értesítések";
$a->strings["Home Notifications"] = "Saját értesítések"; $a->strings["Home Notifications"] = "Saját értesítések";
$a->strings["Show unread"] = "Olvasatlanok megjelenítése"; $a->strings["Show unread"] = "Olvasatlanok megjelenítése";
$a->strings["Show all"] = "Összes megjelenítése"; $a->strings["Show all"] = "Összes megjelenítése";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Alkalmazáskapcsolat felhatalmazása";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Szeretné felhatalmazni ezt az alkalmazást, hogy hozzáférjen a bejegyzéseihez és a partnereihez, és/vagy új bejegyzéseket hozzon létre Önnek?";
$a->strings["Unsupported or missing response type"] = "Nem támogatott vagy hiányzó választípus"; $a->strings["Unsupported or missing response type"] = "Nem támogatott vagy hiányzó választípus";
$a->strings["Incomplete request data"] = "Befejezetlen kérésadat"; $a->strings["Incomplete request data"] = "Befejezetlen kérésadat";
$a->strings["Please copy the following authentication code into your application and close this window: %s"] = "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és zárja be ezt az ablakot: %s"; $a->strings["Please copy the following authentication code into your application and close this window: %s"] = "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és zárja be ezt az ablakot: %s";
@ -1987,6 +1940,7 @@ $a->strings["Visible to:"] = "Látható nekik:";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."; $a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."; $a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép.";
$a->strings["No contacts."] = "Nincsenek partnerek."; $a->strings["No contacts."] = "Nincsenek partnerek.";
$a->strings["Profile not found."] = "A profil nem található.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"; $a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>";
$a->strings["Member since:"] = "Ekkortól tag:"; $a->strings["Member since:"] = "Ekkortól tag:";
$a->strings["j F, Y"] = "Y. F j."; $a->strings["j F, Y"] = "Y. F j.";
@ -2003,6 +1957,9 @@ $a->strings["View as"] = "Megtekintés másként";
$a->strings["%s's timeline"] = "%s idővonala"; $a->strings["%s's timeline"] = "%s idővonala";
$a->strings["%s's posts"] = "%s bejegyzései"; $a->strings["%s's posts"] = "%s bejegyzései";
$a->strings["%s's comments"] = "%s hozzászólásai"; $a->strings["%s's comments"] = "%s hozzászólásai";
$a->strings["Scheduled"] = "Ütemezett";
$a->strings["Content"] = "Tartalom";
$a->strings["Remove post"] = "Bejegyzés eltávolítása";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat."; $a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Csak fölérendelt felhasználók hozhatnak létre további fiókokat.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Kitöltheti ezt az űrlapot OpenID használatán keresztül is az OpenID azonosítója megadásával és „Regisztráció” gombra kattintva (nem kötelező)."; $a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Kitöltheti ezt az űrlapot OpenID használatán keresztül is az OpenID azonosítója megadásával és „Regisztráció” gombra kattintva (nem kötelező).";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Ha nem ismeri az OpenID-t, akkor hagyja a mezőt üresen, és töltse ki a többi elemet."; $a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Ha nem ismeri az OpenID-t, akkor hagyja a mezőt üresen, és töltse ki a többi elemet.";
@ -2033,8 +1990,14 @@ $a->strings["Registration successful."] = "A regisztráció sikerült.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "A regisztrációját nem lehet feldolgozni."; $a->strings["Your registration can not be processed."] = "A regisztrációját nem lehet feldolgozni.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak."; $a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Hagynia kell egy kérelmi jegyzetet az adminisztrátornak.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától."; $a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "A regisztrációja jóváhagyásra vár az oldal tulajdonosától.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "A profil nem érhető el.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Érvénytelen kereső";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "A megadott profilhivatkozás nem tűnik érvényesnek"; $a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "A megadott profilhivatkozás nem tűnik érvényesnek";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "A távoli feliratkozást nem lehet elvégezni az Ön hálózatánál. Iratkozzon fel közvetlenül a saját rendszerén.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Ismerős- vagy kapcsolódási kérés";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén."; $a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén.";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href=\"%s\">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>.";
$a->strings["Your Webfinger address or profile URL:"] = "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak."; $a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Ezzel címkézett elemek: %s"; $a->strings["Items tagged with: %s"] = "Ezzel címkézett elemek: %s";