IT translations 100% THX Sylke Vicious

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2020-09-29 07:18:47 +02:00
commit 0b03988b09
2 changed files with 508 additions and 453 deletions

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 05:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-26 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "slackr"
#: mod/message.php:206 mod/message.php:375 mod/events.php:572 #: mod/message.php:206 mod/message.php:375 mod/events.php:572
#: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1348 #: mod/photos.php:959 mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1348
#: mod/photos.php:1400 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1530 #: mod/photos.php:1400 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1530
#: src/Object/Post.php:945 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Object/Post.php:937 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270 #: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151 #: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Trova persone"
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse" msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:957 #: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:922
#: mod/follow.php:163 src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973 #: mod/follow.php:163 src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
#: src/Content/Widget.php:79 #: src/Content/Widget.php:79
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
@ -193,8 +193,9 @@ msgstr "Elenco globale"
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale" msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:229 #: view/theme/vier/theme.php:220 src/Module/Conversation/Community.php:124
#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917 #: src/Content/Nav.php:229 src/Content/ForumManager.php:144
#: src/Content/Text/HTML.php:917
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Contatti"
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti" msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: view/theme/frio/theme.php:321 include/conversation.php:940 #: view/theme/frio/theme.php:321 include/conversation.php:905
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione" msgstr "Segui la discussione"
@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "%s: Aggiorno tipo messaggio."
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s" msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3384 #: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3406
msgid "event" msgid "event"
msgstr "l'evento" msgstr "l'evento"
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "l'evento"
msgid "status" msgid "status"
msgstr "stato" msgstr "stato"
#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3386 #: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3408
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
@ -507,374 +508,392 @@ msgstr "foto"
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s" msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:227 #: include/conversation.php:560 mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:229
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: include/conversation.php:563 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702 #: include/conversation.php:561 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
#: mod/photos.php:1489 src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1145 #: mod/photos.php:1489 src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1145
#: src/Module/Admin/Users.php:248 #: src/Module/Admin/Users.php:248
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442 #: include/conversation.php:591 src/Object/Post.php:434
#: src/Object/Post.php:443 #: src/Object/Post.php:435
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430 #: include/conversation.php:604 src/Object/Post.php:422
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:" msgstr "Categorie:"
#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431 #: include/conversation.php:605 src/Object/Post.php:423
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:" msgstr "Archiviato in:"
#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456 #: include/conversation.php:612 src/Object/Post.php:448
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s" msgstr "%s da %s"
#: include/conversation.php:633 #: include/conversation.php:627
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto" msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1210 #: include/conversation.php:629 include/conversation.php:1175
#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:205 mod/message.php:376 #: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:205 mod/message.php:376
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1373 src/Object/Post.php:488 #: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1373 src/Object/Post.php:480
#: src/Module/Item/Compose.php:159 #: src/Module/Item/Compose.php:159
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Attendi" msgstr "Attendi"
#: include/conversation.php:699 #: include/conversation.php:693
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "rimuovi" msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:703 #: include/conversation.php:697
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati" msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:800 #: include/conversation.php:719 include/conversation.php:722
#: include/conversation.php:1098 include/conversation.php:1141 #: include/conversation.php:725 include/conversation.php:728
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: include/conversation.php:741
#, php-format
msgid "%s commented on this."
msgstr "%s ha commentato su questo."
#: include/conversation.php:746 include/conversation.php:749
#: include/conversation.php:752 include/conversation.php:755
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Sei stato nominato (%s)." msgstr "Sei stato nominato (%s)."
#: include/conversation.php:758 #: include/conversation.php:731
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Stai seguendo %s." msgstr "Stai seguendo %s."
#: include/conversation.php:761 #: include/conversation.php:734
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Menzionato" msgstr "Menzionato"
#: include/conversation.php:764 #: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1063
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: include/conversation.php:746
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Ricondiviso" msgstr "Ricondiviso"
#: include/conversation.php:767 #: include/conversation.php:746
#, php-format
msgid "Reshared by %s"
msgstr "Ricondiviso da %s"
#: include/conversation.php:749
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s partecipa in questa conversazione." msgstr "%s partecipa in questa conversazione."
#: include/conversation.php:770 #: include/conversation.php:752
msgid "Stored" msgid "Stored"
msgstr "Memorizzato" msgstr "Memorizzato"
#: include/conversation.php:773 include/conversation.php:777 #: include/conversation.php:755
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globale" msgstr "Globale"
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:965 #: include/conversation.php:758
msgid "Relayed"
msgstr "Inoltrato"
#: include/conversation.php:758
#, php-format
msgid "Relayed by %s."
msgstr "Inoltrato da %s."
#: include/conversation.php:761
msgid "Fetched"
msgstr "Recuperato"
#: include/conversation.php:761
#, php-format
msgid "Fetched because of %s"
msgstr "Recuperato a causa di %s"
#: include/conversation.php:906 src/Model/Contact.php:965
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato" msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960 #: include/conversation.php:907 include/conversation.php:925
#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957 #: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
#: src/Model/Contact.php:966 #: src/Model/Contact.php:966
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo" msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:967 #: include/conversation.php:908 src/Model/Contact.php:967
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto" msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:958 #: include/conversation.php:909 src/Model/Contact.php:958
#: src/Model/Contact.php:968 #: src/Model/Contact.php:968
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Messaggi della Rete" msgstr "Messaggi della Rete"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:959 #: include/conversation.php:910 src/Model/Contact.php:959
#: src/Model/Contact.php:969 #: src/Model/Contact.php:969
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto" msgstr "Mostra contatto"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:971 #: include/conversation.php:911 src/Model/Contact.php:971
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato" msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:947 src/Module/Contact.php:593 #: include/conversation.php:912 src/Module/Contact.php:593
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:1120 #: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:1120
#: src/Module/Admin/Users.php:249 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 #: src/Module/Admin/Users.php:249 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: include/conversation.php:948 src/Module/Notifications/Notification.php:59 #: include/conversation.php:913 src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:594 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:594
#: src/Module/Contact.php:840 src/Module/Contact.php:1128 #: src/Module/Contact.php:840 src/Module/Contact.php:1128
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignora" msgstr "Ignora"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:972 #: include/conversation.php:917 src/Model/Contact.php:972
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica" msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:1083 #: include/conversation.php:1048
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s." msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1086 #: include/conversation.php:1051
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s." msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1089 #: include/conversation.php:1054
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa." msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1092 #: include/conversation.php:1057
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa." msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1095 #: include/conversation.php:1060
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa." msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1106 #: include/conversation.php:1071
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: include/conversation.php:1112 #: include/conversation.php:1077
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone" msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1120 #: include/conversation.php:1085
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>." msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1121 #: include/conversation.php:1086
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace." msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1124 #: include/conversation.php:1089
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>." msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1125 #: include/conversation.php:1090
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace." msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1128 #: include/conversation.php:1093
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano" msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1129 #: include/conversation.php:1094
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa." msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1132 #: include/conversation.php:1097
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano" msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1133 #: include/conversation.php:1098
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa." msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1136 #: include/conversation.php:1101
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano" msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1137 #: include/conversation.php:1102
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s forse partecipano." msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1140 #: include/conversation.php:1105
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> hanno ricondiviso questo" msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> hanno ricondiviso questo"
#: include/conversation.php:1170 #: include/conversation.php:1135
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>" msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1171 src/Object/Post.php:955 #: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:947
#: src/Module/Item/Compose.php:153 #: src/Module/Item/Compose.php:153
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:" msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:"
#: include/conversation.php:1172 #: include/conversation.php:1137
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1173 src/Module/Filer/SaveTag.php:65 #: include/conversation.php:1138 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:" msgstr "Salva nella Cartella:"
#: include/conversation.php:1174 #: include/conversation.php:1139
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?" msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1175 #: include/conversation.php:1140
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?" msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1185 #: include/conversation.php:1150
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Nuovo Messaggio" msgstr "Nuovo Messaggio"
#: include/conversation.php:1188 #: include/conversation.php:1153
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1189 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1402 #: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1402
#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Contact/Poke.php:155 #: src/Object/Post.php:938 src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: include/conversation.php:1190 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:203 #: include/conversation.php:1155 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:203
#: mod/message.php:373 mod/editpost.php:90 #: mod/message.php:373 mod/editpost.php:90
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto" msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:91 #: include/conversation.php:1156 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "carica foto" msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:92 #: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Allega file" msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:93 #: include/conversation.php:1158 mod/editpost.php:93
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "allega file" msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1194 src/Object/Post.php:947 #: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:939
#: src/Module/Item/Compose.php:145 #: src/Module/Item/Compose.php:145
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Grassetto" msgstr "Grassetto"
#: include/conversation.php:1195 src/Object/Post.php:948 #: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:940
#: src/Module/Item/Compose.php:146 #: src/Module/Item/Compose.php:146
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Corsivo" msgstr "Corsivo"
#: include/conversation.php:1196 src/Object/Post.php:949 #: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:941
#: src/Module/Item/Compose.php:147 #: src/Module/Item/Compose.php:147
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato" msgstr "Sottolineato"
#: include/conversation.php:1197 src/Object/Post.php:950 #: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:942
#: src/Module/Item/Compose.php:148 #: src/Module/Item/Compose.php:148
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Citazione" msgstr "Citazione"
#: include/conversation.php:1198 src/Object/Post.php:951 #: include/conversation.php:1163 src/Object/Post.php:943
#: src/Module/Item/Compose.php:149 #: src/Module/Item/Compose.php:149
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
#: include/conversation.php:1199 src/Object/Post.php:952 #: include/conversation.php:1164 src/Object/Post.php:944
#: src/Module/Item/Compose.php:150 #: src/Module/Item/Compose.php:150
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Immagine" msgstr "Immagine"
#: include/conversation.php:1200 src/Object/Post.php:953 #: include/conversation.php:1165 src/Object/Post.php:945
#: src/Module/Item/Compose.php:151 #: src/Module/Item/Compose.php:151
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Collegamento" msgstr "Collegamento"
#: include/conversation.php:1201 src/Object/Post.php:954 #: include/conversation.php:1166 src/Object/Post.php:946
#: src/Module/Item/Compose.php:152 #: src/Module/Item/Compose.php:152
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Collegamento o Media" msgstr "Collegamento o Media"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:100 #: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155 #: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione" msgstr "La tua posizione"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:101 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:101
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "posizione" msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:102 #: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser" msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:103 #: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:103
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "canc. pos." msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1207 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo" msgstr "Scegli un titolo"
#: include/conversation.php:1209 mod/editpost.php:119 #: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161 #: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)" msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:105 #: include/conversation.php:1176 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi" msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:134 mod/events.php:575 #: include/conversation.php:1177 mod/editpost.php:134 mod/events.php:575
#: mod/photos.php:977 mod/photos.php:1344 #: mod/photos.php:977 mod/photos.php:1344
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permessi" msgstr "Permessi"
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:114
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico" msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570 #: include/conversation.php:1190 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1531 #: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1531
#: src/Object/Post.php:956 src/Module/Item/Compose.php:154 #: src/Object/Post.php:948 src/Module/Item/Compose.php:154
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: include/conversation.php:1229 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526 #: include/conversation.php:1194 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
#: mod/unfollow.php:137 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126 #: mod/unfollow.php:137 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 mod/follow.php:169 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 mod/follow.php:169
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:1045 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:1045
@ -883,16 +902,16 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:132 #: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:132
#: src/Module/Contact.php:336 src/Model/Profile.php:444 #: src/Module/Contact.php:336 src/Model/Profile.php:444
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:133 #: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:133
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:136 #: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Apri pagina di Composizione" msgstr "Apri pagina di Composizione"
@ -900,277 +919,277 @@ msgstr "Apri pagina di Composizione"
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica:Notifica]" msgstr "[Friendica:Notifica]"
#: include/enotify.php:140 #: include/enotify.php:143
#, php-format #, php-format
msgid "%s New mail received at %s" msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Nuova mail ricevuta su %s" msgstr "%s Nuova mail ricevuta su %s"
#: include/enotify.php:142 #: include/enotify.php:145
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s." msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:143 #: include/enotify.php:146
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato" msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:143 #: include/enotify.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s" msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:145 #: include/enotify.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati." msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:189 #: include/enotify.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al %3$s di %2$s %4$s" msgstr "%1$s ti ha risposto al %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:191 #: include/enotify.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato nel %3$s di %2$s %4$s" msgstr "%1$s ti ha taggato nel %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:193 #: include/enotify.php:196
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ha commentato il %3$s di %2$s %4$s" msgstr "%1$s ha commentato il %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:203 #: include/enotify.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s" msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al tuo %2$s %3$s" msgstr "%1$s ti ha risposto al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:205 #: include/enotify.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s" msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato al tuo %2$s %3$s" msgstr "%1$s ti ha taggato al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:207 #: include/enotify.php:210
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il tuo %2$s %3$s" msgstr "%1$s ha commentato il tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:214 #: include/enotify.php:217
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s" msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al suo %2$s %3$s" msgstr "%1$s ti ha risposto al suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:216 #: include/enotify.php:219
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s" msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato sul loro %2$s %3$s" msgstr "%1$s ti ha taggato sul loro %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:218 #: include/enotify.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il suo %2$s %3$s" msgstr "%1$s ha commentato il suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:229 #: include/enotify.php:232
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s ti ha taggato" msgstr "%s %s ti ha taggato"
#: include/enotify.php:231 #: include/enotify.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s" msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:233 #: include/enotify.php:236
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Commento alla conversazione #%2$d di %3$s" msgstr "%1$s Commento alla conversazione #%2$d di %3$s"
#: include/enotify.php:235 #: include/enotify.php:238
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo." msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280 #: include/enotify.php:243 include/enotify.php:258 include/enotify.php:283
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315 #: include/enotify.php:302 include/enotify.php:318
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione" msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:247 #: include/enotify.php:250
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall" msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo" msgstr "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo"
#: include/enotify.php:249 #: include/enotify.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s" msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:250 #: include/enotify.php:253
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]" msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:263 #: include/enotify.php:266
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio" msgstr "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: include/enotify.php:265 #: include/enotify.php:268
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s" msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:266 #: include/enotify.php:269
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:271 #: include/enotify.php:274
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a post from %s" msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr "%s %s ha condiviso un messaggio da %s" msgstr "%s %s ha condiviso un messaggio da %s"
#: include/enotify.php:273 #: include/enotify.php:276
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s" msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un messaggio da %2$s su %3$s" msgstr "%1$s ha condiviso un messaggio da %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:274 #: include/enotify.php:277
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3$s." msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3$s."
#: include/enotify.php:287 #: include/enotify.php:290
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you" msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s ti ha stuzzicato" msgstr "%1$s %2$s ti ha stuzzicato"
#: include/enotify.php:289 #: include/enotify.php:292
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s" msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s" msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:290 #: include/enotify.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:307 #: include/enotify.php:310
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged your post" msgid "%s %s tagged your post"
msgstr "%s %s ha taggato il tuo messaggio" msgstr "%s %s ha taggato il tuo messaggio"
#: include/enotify.php:309 #: include/enotify.php:312
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo messaggio su %2$s" msgstr "%1$s ha taggato il tuo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:310 #: include/enotify.php:313
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo messaggio[/url]" msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo messaggio[/url]"
#: include/enotify.php:322 #: include/enotify.php:325
#, php-format #, php-format
msgid "%s Introduction received" msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Introduzione ricevuta" msgstr "%s Introduzione ricevuta"
#: include/enotify.php:324 #: include/enotify.php:327
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:325 #: include/enotify.php:328
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s." msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376 #: include/enotify.php:333 include/enotify.php:379
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s" msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:332 #: include/enotify.php:335
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:339 #: include/enotify.php:342
#, php-format #, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you" msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Una nuova persona sta condividendo con te" msgstr "%s Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342 #: include/enotify.php:344 include/enotify.php:345
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s" msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:349 #: include/enotify.php:352
#, php-format #, php-format
msgid "%s You have a new follower" msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Hai un nuovo seguace" msgstr "%s Hai un nuovo seguace"
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352 #: include/enotify.php:354 include/enotify.php:355
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s" msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:365 #: include/enotify.php:368
#, php-format #, php-format
msgid "%s Friend suggestion received" msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Suggerimento di amicizia ricevuto" msgstr "%s Suggerimento di amicizia ricevuto"
#: include/enotify.php:367 #: include/enotify.php:370
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:368 #: include/enotify.php:371
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s" msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:374 #: include/enotify.php:377
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:375 #: include/enotify.php:378
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Foto:" msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:378 #: include/enotify.php:381
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:386 include/enotify.php:401 #: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
#, php-format #, php-format
msgid "%s Connection accepted" msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Connessione accettata" msgstr "%s Connessione accettata"
#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403 #: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s" msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404 #: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]" msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:394 #: include/enotify.php:397
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction." "email without restriction."
msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni." msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni."
#: include/enotify.php:396 #: include/enotify.php:399
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione." msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione."
#: include/enotify.php:409 #: include/enotify.php:412
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -1179,37 +1198,37 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente." msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:411 #: include/enotify.php:414
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future." "relationship in the future."
msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro." msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro."
#: include/enotify.php:413 #: include/enotify.php:416
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento." msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:423 mod/removeme.php:63 #: include/enotify.php:426 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Notifica di Sistema di Friendica]" msgstr "[Notifica di Sistema di Friendica]"
#: include/enotify.php:423 #: include/enotify.php:426
msgid "registration request" msgid "registration request"
msgstr "richiesta di registrazione" msgstr "richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:425 #: include/enotify.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:426 #: include/enotify.php:429
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s." msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:431 #: include/enotify.php:434
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Full Name:\t%s\n" "Full Name:\t%s\n"
@ -1217,7 +1236,7 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)" "Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)" msgstr "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)"
#: include/enotify.php:437 #: include/enotify.php:440
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
@ -1256,7 +1275,7 @@ msgstr "Foto del profilo"
#: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51 #: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
#: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37 #: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41 #: src/Module/Conversation/Community.php:179 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51 #: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato." msgstr "Accesso negato."
@ -1437,9 +1456,9 @@ msgstr "[Nome Nascosto]"
#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606 #: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
#: mod/photos.php:844 src/Module/Debug/WebFinger.php:38 #: mod/photos.php:844 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139 #: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:173
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49 #: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50
#: src/Module/Search/Index.php:54 #: src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato." msgstr "Accesso negato."
@ -1451,7 +1470,7 @@ msgstr "Nessun video selezionato"
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti." msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3576 #: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3598
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video" msgstr "Guarda Video"
@ -1566,7 +1585,7 @@ msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704 #: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
#: mod/settings.php:839 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 #: mod/settings.php:839 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
#: src/Module/Admin/Site.php:589 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Site.php:583 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Settings/Display.php:185 #: src/Module/Settings/Display.php:185
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
@ -2488,7 +2507,7 @@ msgstr "successo"
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "fallito" msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305 #: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:304
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignorato" msgstr "ignorato"
@ -3153,7 +3172,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Base" msgstr "Base"
#: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243 #: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243
#: src/Module/Contact.php:909 src/Module/Admin/Site.php:594 #: src/Module/Contact.php:909 src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
@ -3391,22 +3410,22 @@ msgstr "Ruota a destra"
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra" msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1371 src/Object/Post.php:345 #: mod/photos.php:1371 src/Object/Post.php:344
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1372 src/Object/Post.php:346 #: mod/photos.php:1372 src/Object/Post.php:345
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1527 #: mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1527
#: src/Object/Post.php:942 src/Module/Contact.php:1051 #: src/Object/Post.php:934 src/Module/Contact.php:1051
#: src/Module/Item/Compose.php:142 #: src/Module/Item/Compose.php:142
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu" msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1529 #: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1529
#: src/Object/Post.php:482 src/Object/Post.php:944 #: src/Object/Post.php:474 src/Object/Post.php:936
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -4160,168 +4179,168 @@ msgstr "Rimuovi globalmente"
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente" msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:235 #: src/Object/Post.php:234
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella" msgstr "salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò" msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò" msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270 #: src/Object/Post.php:269
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò" msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:300 #: src/Object/Post.php:299
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione" msgstr "ignora la discussione"
#: src/Object/Post.php:301 #: src/Object/Post.php:300
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione" msgstr "non ignorare la discussione"
#: src/Object/Post.php:302 #: src/Object/Post.php:301
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\"" msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: src/Object/Post.php:314 #: src/Object/Post.php:313
msgid "pin" msgid "pin"
msgstr "fissa in alto" msgstr "fissa in alto"
#: src/Object/Post.php:315 #: src/Object/Post.php:314
msgid "unpin" msgid "unpin"
msgstr "non fissare più" msgstr "non fissare più"
#: src/Object/Post.php:316 #: src/Object/Post.php:315
msgid "toggle pin status" msgid "toggle pin status"
msgstr "inverti stato fissato" msgstr "inverti stato fissato"
#: src/Object/Post.php:319 #: src/Object/Post.php:318
msgid "pinned" msgid "pinned"
msgstr "fissato in alto" msgstr "fissato in alto"
#: src/Object/Post.php:326 #: src/Object/Post.php:325
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali" msgstr "aggiungi a speciali"
#: src/Object/Post.php:327 #: src/Object/Post.php:326
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali" msgstr "rimuovi da speciali"
#: src/Object/Post.php:328 #: src/Object/Post.php:327
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito" msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:331 #: src/Object/Post.php:330
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "preferito" msgstr "preferito"
#: src/Object/Post.php:335 #: src/Object/Post.php:334
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag" msgstr "aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:345 #: src/Object/Post.php:344
msgid "like" msgid "like"
msgstr "mi piace" msgstr "mi piace"
#: src/Object/Post.php:346 #: src/Object/Post.php:345
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "non mi piace" msgstr "non mi piace"
#: src/Object/Post.php:348 #: src/Object/Post.php:347
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo" msgstr "Condividi questo"
#: src/Object/Post.php:348 #: src/Object/Post.php:347
msgid "share" msgid "share"
msgstr "condividi" msgstr "condividi"
#: src/Object/Post.php:400 #: src/Object/Post.php:392
#, php-format #, php-format
msgid "%s (Received %s)" msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Ricevuto %s)" msgstr "%s (Ricevuto %s)"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:397
msgid "Comment this item on your system" msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema" msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema"
#: src/Object/Post.php:405 #: src/Object/Post.php:397
msgid "remote comment" msgid "remote comment"
msgstr "commento remoto" msgstr "commento remoto"
#: src/Object/Post.php:417 #: src/Object/Post.php:409
msgid "Pushed" msgid "Pushed"
msgstr "Inviato" msgstr "Inviato"
#: src/Object/Post.php:417 #: src/Object/Post.php:409
msgid "Pulled" msgid "Pulled"
msgstr "Recuperato" msgstr "Recuperato"
#: src/Object/Post.php:444 #: src/Object/Post.php:436
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:445 #: src/Object/Post.php:437
msgid "via" msgid "via"
msgstr "via" msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:446 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca" msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:447 #: src/Object/Post.php:439
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca" msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:483 #: src/Object/Post.php:475
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s" msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:486 #: src/Object/Post.php:478
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mostra altro" msgstr "Mostra altro"
#: src/Object/Post.php:504 #: src/Object/Post.php:496
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa" msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:505 #: src/Object/Post.php:497
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa" msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:506 #: src/Object/Post.php:498
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso" msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:507 #: src/Object/Post.php:499
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata" msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:508 #: src/Object/Post.php:500
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata" msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:528 #: src/Object/Post.php:520
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento" msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti" msgstr[1] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:529 #: src/Object/Post.php:521
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più" msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:530 #: src/Object/Post.php:522
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno" msgstr "Mostra di meno"
#: src/Object/Post.php:541 src/Model/Item.php:3390 #: src/Object/Post.php:533 src/Model/Item.php:3412
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento " msgstr[0] "commento "
@ -5052,19 +5071,19 @@ msgstr "Nessun contatto in comune."
#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64 #: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323 #: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Protocol/OStatus.php:1269 src/Protocol/Feed.php:892 #: src/Protocol/OStatus.php:1269 src/Protocol/Feed.php:913
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s" msgstr "la timeline di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321 #: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
#: src/Protocol/OStatus.php:1273 src/Protocol/Feed.php:896 #: src/Protocol/OStatus.php:1273 src/Protocol/Feed.php:917
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s" msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322 #: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:899 #: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:920
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s" msgstr "il commento di %s"
@ -5209,7 +5228,7 @@ msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
msgid "Your invitation code: " msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:" msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:591 #: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrazione" msgstr "Registrazione"
@ -5436,11 +5455,11 @@ msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i collegamenti locali (sconsi
msgid "Base settings" msgid "Base settings"
msgstr "Impostazioni base" msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:615 #: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione collegamenti SSL" msgstr "Gestione collegamenti SSL"
#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:615 #: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL" msgstr "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL"
@ -5635,21 +5654,54 @@ msgstr "Comunità Globale"
msgid "Posts from users of the whole federated network" msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata" msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179 #: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:139
#: src/Module/Search/Index.php:176
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato." msgstr "Nessun risultato."
#: src/Module/Conversation/Community.php:125 #: src/Module/Conversation/Community.php:117 src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: src/Module/Conversation/Community.php:121
msgid "Persons"
msgstr "Persone"
#: src/Module/Conversation/Community.php:122
msgid "Organisations"
msgstr "Organizzazioni"
#: src/Module/Conversation/Community.php:123 src/Model/Contact.php:1371
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Module/Conversation/Community.php:141
msgid "Own Contacts"
msgstr "Propri Contatti"
#: src/Module/Conversation/Community.php:145
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:146
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:159
msgid "" msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may" "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users." " not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo." msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: src/Module/Conversation/Community.php:178 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
msgid "Community option not available." msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile" msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: src/Module/Conversation/Community.php:194 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
msgid "Not available." msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile." msgstr "Non disponibile."
@ -5861,7 +5913,7 @@ msgstr "Statistiche sulla Federazione"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: src/Module/BaseAdmin.php:90 src/Module/Admin/Site.php:588 #: src/Module/BaseAdmin.php:90 src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sito" msgstr "Sito"
@ -6080,8 +6132,8 @@ msgid ""
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag." msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Admin/Site.php:687
#: src/Module/Admin/Site.php:703 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 #: src/Module/Admin/Site.php:697 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
@ -6267,7 +6319,7 @@ msgstr "Amici reciproci"
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti" msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Search/Index.php:186 #: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Search/Index.php:183
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s" msgstr "Risultati per: %s"
@ -6538,7 +6590,7 @@ msgstr "Anteprima"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:237 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:237
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Federation.php:140 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Federation.php:140
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
#: src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Admin/Summary.php:230 #: src/Module/Admin/Site.php:581 src/Module/Admin/Summary.php:230
#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 #: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
@ -7027,162 +7079,162 @@ msgstr "Contatti locali"
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interlocutori" msgstr "Interlocutori"
#: src/Module/Admin/Site.php:557 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Database (legacy)" msgid "Database (legacy)"
msgstr "Database (legacy)" msgstr "Database (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:590 #: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory" msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:592 #: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file" msgstr "Caricamento file"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Politiche" msgstr "Politiche"
#: src/Module/Admin/Site.php:595 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente" msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
#: src/Module/Admin/Site.php:596 #: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:597 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Worker" msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:598 #: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Relay Messaggio" msgstr "Relay Messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Relocate Instance" msgid "Relocate Instance"
msgstr "Trasloca Istanza" msgstr "Trasloca Istanza"
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server " "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "<strong>Attenzione!</strong> Funzione avanzata. Può rendere questo server irraggiungibile." msgstr "<strong>Attenzione!</strong> Funzione avanzata. Può rendere questo server irraggiungibile."
#: src/Module/Admin/Site.php:604 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito" msgstr "Nome del sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email" msgstr "Mittente email"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email." msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "Nome dell'attore di sistema" msgstr "Nome dell'attore di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "Nomina un account interno del sistema che venga utilizzato per le richieste ActivityPub. Questo dev'essere un nome utente non utilizzato. Una volta impostato, non potrà essere cambiato." msgstr "Nomina un account interno del sistema che venga utilizzato per le richieste ActivityPub. Questo dev'essere un nome utente non utilizzato. Una volta impostato, non potrà essere cambiato."
#: src/Module/Admin/Site.php:607 #: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "Intestazione/Logo Email" msgstr "Intestazione/Logo Email"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut" msgstr "Icona shortcut"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai browser." msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai browser."
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch" msgstr "Icona touch"
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini." msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive" msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers." msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers."
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema" msgstr "Lingua di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:613 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema" msgstr "Tema di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:613 #: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Tema predefinito di sistema - può essere sovrascritto dai profili utente - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Cambia impostazioni del tema predefinito</a>" msgstr "Tema predefinito di sistema - può essere sovrascritto dai profili utente - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Cambia impostazioni del tema predefinito</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:614 #: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema" msgstr "Tema mobile di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:614 #: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili" msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:616 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL" msgstr "Forza SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:616 #: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine" msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine"
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione" msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:617 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente." msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Istanza a singolo utente" msgstr "Istanza a singolo utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:618 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato" msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: src/Module/Admin/Site.php:620 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "File storage backend" msgid "File storage backend"
msgstr "File storage backend" msgstr "File storage backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:620 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "" msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@ -7191,190 +7243,190 @@ msgid ""
" for more information about the choices and the moving procedure." " for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Il backend utilizzato per memorizzare i file caricati. Se cambi il backend, puoi muovere i file esistenti. Se non lo fai, i file caricati prima della modifica rimarranno memorizzati nel vecchio backend. Vedi <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">la documentazione sulle impostazioni</a> per maggiori informazioni riguardo le scelte e la procedura per spostare i file." msgstr "Il backend utilizzato per memorizzare i file caricati. Se cambi il backend, puoi muovere i file esistenti. Se non lo fai, i file caricati prima della modifica rimarranno memorizzati nel vecchio backend. Vedi <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">la documentazione sulle impostazioni</a> per maggiori informazioni riguardo le scelte e la procedura per spostare i file."
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini" msgstr "Massima dimensione immagini"
#: src/Module/Admin/Site.php:622 #: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite." msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine" msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: src/Module/Admin/Site.php:623 #: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite." msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG" msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: src/Module/Admin/Site.php:624 #: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena." msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: src/Module/Admin/Site.php:626 #: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione" msgstr "Politica di registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere" msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: src/Module/Admin/Site.php:627 #: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto." msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione" msgstr "Testo registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:628 #: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode." msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode."
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Nomi utente Vietati" msgstr "Nomi utente Vietati"
#: src/Module/Admin/Site.php:629 #: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142." msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni" msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: src/Module/Admin/Site.php:630 #: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo." msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti" msgstr "Domini amici consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:631 #: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti" msgstr "Domini email consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:632 #: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed" msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed"
#: src/Module/Admin/Site.php:633 #: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito." msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Allowed OEmbed domains" msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Domini OEmbed consentiti" msgstr "Domini OEmbed consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:634 #: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted." "displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard." msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard."
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche" msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: src/Module/Admin/Site.php:635 #: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato." msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Forza pubblicazione" msgstr "Forza pubblicazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito." msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: src/Module/Admin/Site.php:636 #: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR" msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR"
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "URL della directory globale" msgstr "URL della directory globale"
#: src/Module/Admin/Site.php:637 #: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato." msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Messaggi privati come impostazioni predefinita per i nuovi utenti" msgstr "Messaggi privati come impostazioni predefinita per i nuovi utenti"
#: src/Module/Admin/Site.php:638 #: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici." msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email" msgstr "Non includere il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email"
#: src/Module/Admin/Site.php:639 #: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del messaggio/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy" msgstr "Non include il contenuti del messaggio/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps." msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: src/Module/Admin/Site.php:640 #: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni" msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni"
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei messaggi" msgstr "Non inglobare immagini private nei messaggi"
#: src/Module/Admin/Site.php:641 #: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -7382,11 +7434,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei messaggi con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i messaggi contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo." msgstr "Non sostituire le foto locali nei messaggi con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i messaggi contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Contenuto Esplicito" msgstr "Contenuto Esplicito"
#: src/Module/Admin/Site.php:642 #: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -7395,234 +7447,234 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione." msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'" msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: src/Module/Admin/Site.php:643 #: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente." msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente."
#: src/Module/Admin/Site.php:644 #: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple" msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: src/Module/Admin/Site.php:644 #: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine." msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: src/Module/Admin/Site.php:645 #: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID" msgid "Disable OpenID"
msgstr "Disabilita OpenID" msgstr "Disabilita OpenID"
#: src/Module/Admin/Site.php:645 #: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID support for registration and logins." msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Disabilita supporto OpenID per la registrazione e i login." msgstr "Disabilita supporto OpenID per la registrazione e i login."
#: src/Module/Admin/Site.php:646 #: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "No Fullname check" msgid "No Fullname check"
msgstr "No controllo nome completo" msgstr "No controllo nome completo"
#: src/Module/Admin/Site.php:646 #: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "" msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last " "Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name." "name in their full name."
msgstr "Permetti agli utenti di registrarsi senza uno spazio tra il nome e il cognome nel loro nome completo." msgstr "Permetti agli utenti di registrarsi senza uno spazio tra il nome e il cognome nel loro nome completo."
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Pagina comunità per i visitatori" msgstr "Pagina comunità per i visitatori"
#: src/Module/Admin/Site.php:647 #: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine." msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine."
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità" msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: src/Module/Admin/Site.php:648 #: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente sulla pagina della comunità. (Non valido per \"Comunità Globale\")" msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente sulla pagina della comunità. (Non valido per \"Comunità Globale\")"
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Disable OStatus support" msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Disabilità supporto OStatus" msgstr "Disabilità supporto OStatus"
#: src/Module/Admin/Site.php:649 #: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "" msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "Disabilita la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Tutte le comunicazioni OStatus sono pubbliche, quindi se abilitato, occasionalmente verranno mostrati degli avvisi riguardanti la privacy dei messaggi." msgstr "Disabilita la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Tutte le comunicazioni OStatus sono pubbliche, quindi se abilitato, occasionalmente verranno mostrati degli avvisi riguardanti la privacy dei messaggi."
#: src/Module/Admin/Site.php:650 #: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading." msgstr "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading."
#: src/Module/Admin/Site.php:652 #: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sottocartella." msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sottocartella."
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora" msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: src/Module/Admin/Site.php:653 #: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora." msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica" msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: src/Module/Admin/Site.php:654 #: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati." msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL" msgstr "Verifica SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:655 #: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati." msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: src/Module/Admin/Site.php:656 #: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy" msgstr "Utente Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:657 #: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy" msgstr "URL Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete" msgstr "Timeout rete"
#: src/Module/Admin/Site.php:658 #: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)." msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:659 #: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio" msgstr "Massimo carico medio"
#: src/Module/Admin/Site.php:659 #: src/Module/Admin/Site.php:653
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "Carico massimo del sistema prima che i processi di invio e richiesta siano rinviati - predefinito %d." msgstr "Carico massimo del sistema prima che i processi di invio e richiesta siano rinviati - predefinito %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:660 #: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)" msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:660 #: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50." msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:661 #: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Memoria Minima" msgstr "Memoria Minima"
#: src/Module/Admin/Site.php:661 #: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)." msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:662 #: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Ottimizza le tabelle periodicamente" msgstr "Ottimizza le tabelle periodicamente"
#: src/Module/Admin/Site.php:662 #: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Ottimizza periodicamente le tabelle come la cache e la coda dei worker" msgstr "Ottimizza periodicamente le tabelle come la cache e la coda dei worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:664 #: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Scopri seguiti/seguaci dai contatti" msgstr "Scopri seguiti/seguaci dai contatti"
#: src/Module/Admin/Site.php:664 #: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Se abilitato, ad ogni contatto saranno controllati i propri seguaci e le persone seguite." msgstr "Se abilitato, ad ogni contatto saranno controllati i propri seguaci e le persone seguite."
#: src/Module/Admin/Site.php:665 #: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Nessuno - disattivato" msgstr "Nessuno - disattivato"
#: src/Module/Admin/Site.php:666 #: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Contatti locali - contatti che i nostri contatti locali hanno scoperto con i loro seguaci/persone seguite." msgstr "Contatti locali - contatti che i nostri contatti locali hanno scoperto con i loro seguaci/persone seguite."
#: src/Module/Admin/Site.php:667 #: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interlocutori - contatti dei tuoi contatti locali e contatti che hanno interagito sui messaggi visibili localmente saranno analizzati per i loro seguaci/seguiti" msgstr "Interlocutori - contatti dei tuoi contatti locali e contatti che hanno interagito sui messaggi visibili localmente saranno analizzati per i loro seguaci/seguiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Sincronizza i contatti con il server directory" msgstr "Sincronizza i contatti con il server directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:669 #: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Se abilitato, il sistema controllerà periodicamente nuovi contatti sulle directory server indicate." msgstr "Se abilitato, il sistema controllerà periodicamente nuovi contatti sulle directory server indicate."
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Giorni tra le richieste" msgstr "Giorni tra le richieste"
#: src/Module/Admin/Site.php:671 #: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti." msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti."
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Trova contatti dagli altri server" msgstr "Trova contatti dagli altri server"
#: src/Module/Admin/Site.php:672 #: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Periodicamente interroga gli altri server per i contatti. Il sistema interroga server Friendica, Mastodon e Hubzilla." msgstr "Periodicamente interroga gli altri server per i contatti. Il sistema interroga server Friendica, Mastodon e Hubzilla."
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Cerca la directory locale" msgstr "Cerca la directory locale"
#: src/Module/Admin/Site.php:673 #: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta." msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta."
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Pubblica informazioni server" msgstr "Pubblica informazioni server"
#: src/Module/Admin/Site.php:675 #: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -7630,50 +7682,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Se abilitato, saranno pubblicate le informazioni sul server e i dati di utilizzo. Le informazioni contengono nome e versione del server, numero di utenti con profilo pubblico, numero di messaggi e quali protocolli e connettori sono stati attivati.\nVedi <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> per dettagli." msgstr "Se abilitato, saranno pubblicate le informazioni sul server e i dati di utilizzo. Le informazioni contengono nome e versione del server, numero di utenti con profilo pubblico, numero di messaggi e quali protocolli e connettori sono stati attivati.\nVedi <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> per dettagli."
#: src/Module/Admin/Site.php:677 #: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Controlla versione upstream" msgstr "Controlla versione upstream"
#: src/Module/Admin/Site.php:677 #: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione." msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:678 #: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags" msgstr "Sopprimi Tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:678 #: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio" msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:679 #: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Pulisci database" msgstr "Pulisci database"
#: src/Module/Admin/Site.php:679 #: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto." msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto."
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Durata della vita di oggetti remoti" msgstr "Durata della vita di oggetti remoti"
#: src/Module/Admin/Site.php:680 #: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità." msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità."
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati" msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati"
#: src/Module/Admin/Site.php:681 #: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -7681,140 +7733,140 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti." msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti."
#: src/Module/Admin/Site.php:682 #: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi" msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:682 #: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni." msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni."
#: src/Module/Admin/Site.php:683 #: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Path to item cache" msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi" msgstr "Percorso cache elementi"
#: src/Module/Admin/Site.php:683 #: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "La cache degli elementi memorizza il bbcode generato e le immagini esterne." msgstr "La cache degli elementi memorizza il bbcode generato e le immagini esterne."
#: src/Module/Admin/Site.php:684 #: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Cache duration in seconds" msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi" msgstr "Durata della cache in secondi"
#: src/Module/Admin/Site.php:684 #: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "" msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1." " day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1." msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio" msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:685 #: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni messaggio? Default : 100." msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni messaggio? Default : 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:686 #: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio sulla pagina di visualizzazione" msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio sulla pagina di visualizzazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:686 #: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati sulla pagina dedicata per ogni messaggio? Il valore predefinito è 1000." msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati sulla pagina dedicata per ogni messaggio? Il valore predefinito è 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei" msgstr "Percorso file temporanei"
#: src/Module/Admin/Site.php:687 #: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui." msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui."
#: src/Module/Admin/Site.php:688 #: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "Disable picture proxy" msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini" msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: src/Module/Admin/Site.php:688 #: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "" msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth." " systems with very low bandwidth."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performance e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile." msgstr "Il proxy immagini aumenta le performance e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag" msgstr "Cerca solo nei tag"
#: src/Module/Admin/Site.php:689 #: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema." msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: src/Module/Admin/Site.php:691 #: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base" msgstr "Nuovo url base"
#: src/Module/Admin/Site.php:691 #: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users." " Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti." msgstr "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti."
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "RINO Encryption" msgid "RINO Encryption"
msgstr "Crittografia RINO" msgstr "Crittografia RINO"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Encryption layer between nodes." msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi." msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: src/Module/Admin/Site.php:693 #: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:689
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo" msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
#: src/Module/Admin/Site.php:695 #: src/Module/Admin/Site.php:689
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d." msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr "Non usare \"proc_open\" con il worker" msgstr "Non usare \"proc_open\" con il worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:696 #: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid "" msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " "Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab." "frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Abilita questo se il tuo sistema non consente l'utilizzo di \"proc_open\". Questo può succedere su hosting condiviso. Se questo è attivato dovresti aumentare la frequenza dell'esecuzione dei worker nel tuo crontab." msgstr "Abilita questo se il tuo sistema non consente l'utilizzo di \"proc_open\". Questo può succedere su hosting condiviso. Se questo è attivato dovresti aumentare la frequenza dell'esecuzione dei worker nel tuo crontab."
#: src/Module/Admin/Site.php:697 #: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Abilita fastlane" msgstr "Abilita fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:697 #: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa." msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
#: src/Module/Admin/Site.php:698 #: src/Module/Admin/Site.php:692
msgid "Enable frontend worker" msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Abilita worker da frontend" msgstr "Abilita worker da frontend"
#: src/Module/Admin/Site.php:698 #: src/Module/Admin/Site.php:692
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@ -7824,74 +7876,75 @@ msgid ""
"server." "server."
msgstr "Quando abilitato il processo del Worker scatta quando avviene l'accesso al backend (es. messaggi che vengono spediti). Su piccole istanze potresti voler chiamare %s/worker ogni tot minuti attraverso una pianificazione cron esterna. Dovresti abilitare quest'opzione solo se non puoi utilizzare cron/operazioni pianificate sul tuo server." msgstr "Quando abilitato il processo del Worker scatta quando avviene l'accesso al backend (es. messaggi che vengono spediti). Su piccole istanze potresti voler chiamare %s/worker ogni tot minuti attraverso una pianificazione cron esterna. Dovresti abilitare quest'opzione solo se non puoi utilizzare cron/operazioni pianificate sul tuo server."
#: src/Module/Admin/Site.php:700 #: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "Subscribe to relay" msgid "Use relay servers"
msgstr "Inscrivi a un relay" msgstr "Usa server di inoltro"
#: src/Module/Admin/Site.php:700 #: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "" msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " "Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
"in the search, subscribed tags and on the global community page." "included in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Abilita la ricezione dei messaggi pubblici dal relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nei tag sottoscritti e nella pagina comunità globale." msgstr "Abilita la ricezione dei messaggi pubblici dai server relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nelle etichette alle quali si è abbonati e nella pagina comunità globale."
#: src/Module/Admin/Site.php:701 #: src/Module/Admin/Site.php:695
msgid "Relay server" msgid "\"Social Relay\" server"
msgstr "Server relay" msgstr "Server \"Social Relay\""
#: src/Module/Admin/Site.php:701 #: src/Module/Admin/Site.php:695
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For " "Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
"example %s" " For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
msgstr "Indirizzo del server relay verso il quale i messaggi pubblici dovranno essere inviati. Per esempio %s" "relay\" command line command."
msgstr "Indirizzo del server \"Social Relay\" verso il quale i messaggi pubblici dovranno essere inviati. Per esempio %s. I server ActivityRelay sono amministrati attraverso il comando \"console relay\" da riga di comando."
#: src/Module/Admin/Site.php:702 #: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Trasferimento relay diretto" msgstr "Trasferimento relay diretto"
#: src/Module/Admin/Site.php:702 #: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay." msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay."
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Ambito del relay" msgstr "Ambito del relay"
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Può essere \"tutto\" o \"etichette\". \"tutto\" significa che ogni messaggio pubblico può essere ricevuto. \"etichette\" significa che solo i messaggi con le etichette selezionate saranno ricevuti." msgstr "Può essere \"tutto\" o \"etichette\". \"tutto\" significa che ogni messaggio pubblico può essere ricevuto. \"etichette\" significa che solo i messaggi con le etichette selezionate saranno ricevuti."
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "all" msgid "all"
msgstr "tutti" msgstr "tutti"
#: src/Module/Admin/Site.php:703 #: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "tags" msgstr "tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:704 #: src/Module/Admin/Site.php:698
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Tags server" msgstr "Tags server"
#: src/Module/Admin/Site.php:704 #: src/Module/Admin/Site.php:698
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Lista separata da virgola di etichette per la sottoscrizione \"etichette\"." msgstr "Lista separata da virgola di etichette per la sottoscrizione \"etichette\"."
#: src/Module/Admin/Site.php:705 #: src/Module/Admin/Site.php:699
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Permetti tag utente" msgstr "Permetti tag utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:705 #: src/Module/Admin/Site.php:699
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione \"etichette\" in aggiunta ai \"server_etichette\"." msgstr "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione \"etichette\" in aggiunta ai \"server_etichette\"."
#: src/Module/Admin/Site.php:708 #: src/Module/Admin/Site.php:702
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Inizia il Trasloco" msgstr "Inizia il Trasloco"
@ -8572,20 +8625,20 @@ msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
msgid "Add contact to group" msgid "Add contact to group"
msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo" msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo"
#: src/Module/Search/Index.php:53 #: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche." msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: src/Module/Search/Index.php:75 #: src/Module/Search/Index.php:76
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati." msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:220 #: src/Module/Search/Index.php:99 src/Content/Nav.php:220
#: src/Content/Text/HTML.php:902 #: src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/Module/Search/Index.php:184 #: src/Module/Search/Index.php:181
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s" msgstr "Elementi taggati con: %s"
@ -9434,7 +9487,7 @@ msgstr "Amministratore %s"
msgid "thanks" msgid "thanks"
msgstr "grazie" msgstr "grazie"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
msgid "Friendica Notification" msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica" msgstr "Notifica Friendica"
@ -9539,37 +9592,37 @@ msgstr "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezz
msgid "Enter a valid existing folder" msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Inserisci una cartella valida ed esistente" msgstr "Inserisci una cartella valida ed esistente"
#: src/Model/Item.php:3388 #: src/Model/Item.php:3410
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "attività" msgstr "attività"
#: src/Model/Item.php:3393 #: src/Model/Item.php:3415
msgid "post" msgid "post"
msgstr "messaggio" msgstr "messaggio"
#: src/Model/Item.php:3516 #: src/Model/Item.php:3538
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s" msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Model/Item.php:3593 #: src/Model/Item.php:3615
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/Model/Item.php:3638 #: src/Model/Item.php:3660
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata" msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3639 #: src/Model/Item.php:3661
msgid "view on separate page" msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata" msgstr "vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3644 src/Model/Item.php:3650 #: src/Model/Item.php:3666 src/Model/Item.php:3672
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 #: src/Content/Text/BBCode.php:1071
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale" msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263 #: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]" msgstr "[nessun oggetto]"
@ -9585,10 +9638,6 @@ msgstr "Rimuovi contatto"
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione" msgstr "Organizzazione"
#: src/Model/Contact.php:1371
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Model/Contact.php:1375 #: src/Model/Contact.php:1375
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
@ -10372,10 +10421,6 @@ msgstr "In arrivo"
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Inviati" msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/Content/Nav.php:279 #: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine" msgstr "Gestisci altre pagine"

View file

@ -123,15 +123,19 @@ $a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi"; $a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi"; $a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati"; $a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["%s commented on this."] = "%s ha commentato su questo.";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Sei stato nominato (%s)."; $a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Sei stato nominato (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Stai seguendo %s."; $a->strings["You are following %s."] = "Stai seguendo %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Menzionato"; $a->strings["Tagged"] = "Menzionato";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["Reshared"] = "Ricondiviso"; $a->strings["Reshared"] = "Ricondiviso";
$a->strings["Reshared by %s"] = "Ricondiviso da %s";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s partecipa in questa conversazione."; $a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s partecipa in questa conversazione.";
$a->strings["Stored"] = "Memorizzato"; $a->strings["Stored"] = "Memorizzato";
$a->strings["Global"] = "Globale"; $a->strings["Global"] = "Globale";
$a->strings["Relayed"] = "Inoltrato";
$a->strings["Relayed by %s."] = "Inoltrato da %s.";
$a->strings["Fetched"] = "Recuperato";
$a->strings["Fetched because of %s"] = "Recuperato a causa di %s";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato"; $a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo"; $a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto"; $a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
@ -1268,6 +1272,14 @@ $a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti lo
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale"; $a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata"; $a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato."; $a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["Accounts"] = "Account";
$a->strings["All"] = "Tutto";
$a->strings["Persons"] = "Persone";
$a->strings["Organisations"] = "Organizzazioni";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["Own Contacts"] = "Propri Contatti";
$a->strings["Include"] = "Includi";
$a->strings["Hide"] = "Nascondi";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."; $a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile"; $a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile."; $a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
@ -1750,10 +1762,10 @@ $a->strings["Enable fastlane"] = "Abilita fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."; $a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Abilita worker da frontend"; $a->strings["Enable frontend worker"] = "Abilita worker da frontend";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Quando abilitato il processo del Worker scatta quando avviene l'accesso al backend (es. messaggi che vengono spediti). Su piccole istanze potresti voler chiamare %s/worker ogni tot minuti attraverso una pianificazione cron esterna. Dovresti abilitare quest'opzione solo se non puoi utilizzare cron/operazioni pianificate sul tuo server."; $a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Quando abilitato il processo del Worker scatta quando avviene l'accesso al backend (es. messaggi che vengono spediti). Su piccole istanze potresti voler chiamare %s/worker ogni tot minuti attraverso una pianificazione cron esterna. Dovresti abilitare quest'opzione solo se non puoi utilizzare cron/operazioni pianificate sul tuo server.";
$a->strings["Subscribe to relay"] = "Inscrivi a un relay"; $a->strings["Use relay servers"] = "Usa server di inoltro";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Abilita la ricezione dei messaggi pubblici dal relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nei tag sottoscritti e nella pagina comunità globale."; $a->strings["Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Abilita la ricezione dei messaggi pubblici dai server relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nelle etichette alle quali si è abbonati e nella pagina comunità globale.";
$a->strings["Relay server"] = "Server relay"; $a->strings["\"Social Relay\" server"] = "Server \"Social Relay\"";
$a->strings["Address of the relay server where public posts should be send to. For example %s"] = "Indirizzo del server relay verso il quale i messaggi pubblici dovranno essere inviati. Per esempio %s"; $a->strings["Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to. For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console relay\" command line command."] = "Indirizzo del server \"Social Relay\" verso il quale i messaggi pubblici dovranno essere inviati. Per esempio %s. I server ActivityRelay sono amministrati attraverso il comando \"console relay\" da riga di comando.";
$a->strings["Direct relay transfer"] = "Trasferimento relay diretto"; $a->strings["Direct relay transfer"] = "Trasferimento relay diretto";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay."; $a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay.";
$a->strings["Relay scope"] = "Ambito del relay"; $a->strings["Relay scope"] = "Ambito del relay";
@ -2135,7 +2147,6 @@ $a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["UnFollow"] = "Smetti di seguire"; $a->strings["UnFollow"] = "Smetti di seguire";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto"; $a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione"; $a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["Forum"] = "Forum"; $a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante."; $a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"; $a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali";
@ -2313,7 +2324,6 @@ $a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste"; $a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo"; $a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati"; $a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Accounts"] = "Account";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine"; $a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito"; $a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione"; $a->strings["Navigation"] = "Navigazione";