2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
# ADDON tumblr
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica tumblr addon package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
# Balázs Úr, 2020-2021,2023
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
|
2022-12-17 09:08:25 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:243
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
|
|
msgstr "Engedély megtagadva."
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:296
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
|
|
msgstr "Beállítások mentése"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:297
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Consumer Key"
|
|
|
|
msgstr "Felhasználói kulcs"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:298
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Consumer Secret"
|
|
|
|
msgstr "Felhasználói titok"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:299
|
|
|
|
msgid "Maximum tags"
|
|
|
|
msgstr "Legtöbb címke"
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:299
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
|
|
|
|
"feature."
|
|
|
|
msgstr "A címkék legnagyobb száma, amit egy felhasználó követhet. Adjon meg 0 értéket a funkció kikapcsolásához."
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:336
|
2022-01-22 18:52:30 +01:00
|
|
|
msgid "Post to page:"
|
|
|
|
msgstr "Beküldés az oldalra:"
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:342
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
|
|
|
|
msgstr "A Tumblr-oldal (újra)hitelesítése"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:343
|
2022-01-22 18:52:30 +01:00
|
|
|
msgid "You are not authenticated to tumblr"
|
|
|
|
msgstr "Nincs hitelesítve van a Tumblr-hez"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:348
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
|
|
|
|
msgstr "A Tumblr-beküldő bővítmény engedélyezése"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:349
|
2021-03-28 21:52:59 +02:00
|
|
|
msgid "Post to Tumblr by default"
|
|
|
|
msgstr "Beküldés a Tumblr-re alapértelmezetten"
|
|
|
|
|
2023-05-23 06:46:36 +02:00
|
|
|
#: tumblr.php:350
|
|
|
|
msgid "Import the remote timeline"
|
|
|
|
msgstr "A távoli idővonal importálása"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tumblr.php:351
|
|
|
|
msgid "Subscribed tags"
|
|
|
|
msgstr "Feliratkozott címkék"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tumblr.php:351
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
|
|
|
|
"the timeline"
|
|
|
|
msgstr "Legfeljebb %d címke vesszővel elválasztott listája, amelyek szintén importálásra kerülnek az idővonalon felül"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tumblr.php:357
|
|
|
|
msgid "Tumblr Import/Export"
|
|
|
|
msgstr "Tumblr importálás és exportálás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tumblr.php:375
|
|
|
|
msgid "Post to Tumblr"
|
|
|
|
msgstr "Beküldése a Tumblr-re"
|