friendica-addons/impressum/lang/fr/messages.po

87 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2015-04-03 12:30:50 +02:00
# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
2015-04-03 12:30:50 +02:00
# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:39+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
2015-04-03 12:30:50 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2015-04-03 12:30:50 +02:00
#: impressum.php:53
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Impressum"
msgstr "Mentions légales"
#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Site Owner"
msgstr "Propriétaire du site"
#: impressum.php:66 impressum.php:103
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse courriel"
#: impressum.php:71 impressum.php:101
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Postal Address"
msgstr "Adresse postale"
#: impressum.php:77
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Lextension “Impressum” (Mentions légales) nest pas configurée!<br />Veuillez renseigner au minimum la variable <tt>owner</tt> dans votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant lextension."
#: impressum.php:98
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
2015-04-03 12:30:50 +02:00
#: impressum.php:99
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "The page operators name."
msgstr "Le nom de l'administrateur de la page."
#: impressum.php:100
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil du propriétaire"
#: impressum.php:100
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Ladresse du profil de ladministrateur."
#: impressum.php:101
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Comment contacter ladministrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode."
#: impressum.php:102
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: impressum.php:102
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode."
#: impressum.php:103
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Comment contacter ladministrateur par courriel. (Ladresse sera modifiée à laffichage pour brouiller les collecteurs dadresses.)"
#: impressum.php:104
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Footer note"
msgstr "Note de bas de page"
#: impressum.php:104
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode."