forked from friendica/deprecated-addons
		
	moved deprecated communityhome, dav and yourls to the deprecated-addons repository
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								24444adef3
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						31520f804d
					
				
			
		
					 675 changed files with 195144 additions and 0 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										579
									
								
								dav/lang/fi-fi/messages.po
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										579
									
								
								dav/lang/fi-fi/messages.po
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -0,0 +1,579 @@
 | 
			
		|||
# ADDON dav
 | 
			
		||||
# Copyright (C)
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# Kris, 2018
 | 
			
		||||
# Kris, 2018
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 15:38+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Kris\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi_FI\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
 | 
			
		||||
msgid "Friendica-Native events"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendica -tapahtumat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
 | 
			
		||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
 | 
			
		||||
msgid "Friendica-Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendica -kontaktit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
 | 
			
		||||
msgid "Your Friendica-Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinun Friendica -kontaktit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
 | 
			
		||||
"events were imported anyway."
 | 
			
		||||
msgstr "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda. Jotkin tapahtumat saatettiin tuoda joka tapauksessa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:131
 | 
			
		||||
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
 | 
			
		||||
msgstr "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:134
 | 
			
		||||
msgid "The ICS-File has been imported."
 | 
			
		||||
msgstr "ICS -tiedosto tuotiin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:138
 | 
			
		||||
msgid "No file was uploaded."
 | 
			
		||||
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:140
 | 
			
		||||
msgid "Go back to the calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "Palaa kalenteriin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:147
 | 
			
		||||
msgid "Import a ICS-file"
 | 
			
		||||
msgstr "Tuo ICS -tiedosto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:150
 | 
			
		||||
msgid "ICS-File"
 | 
			
		||||
msgstr "ICS -tiedosto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:151
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite all #num# existing events"
 | 
			
		||||
msgstr "Ylikirjoita kaikki olemassaolevat tapahtumat (#num#)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:152
 | 
			
		||||
msgid "Upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Lataa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:225
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:225
 | 
			
		||||
msgid "Help"
 | 
			
		||||
msgstr "Ohje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:228
 | 
			
		||||
msgid "New event"
 | 
			
		||||
msgstr "Uusi tapahtuma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:232
 | 
			
		||||
msgid "Today"
 | 
			
		||||
msgstr "Tänään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:241
 | 
			
		||||
msgid "Day"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:248
 | 
			
		||||
msgid "Week"
 | 
			
		||||
msgstr "Viikko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
 | 
			
		||||
msgid "Month"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuukausi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:260
 | 
			
		||||
msgid "Reload"
 | 
			
		||||
msgstr "Lataa uudelleen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:263
 | 
			
		||||
msgid "Previous"
 | 
			
		||||
msgstr "Edellinen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:266
 | 
			
		||||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "Seuraava"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:271
 | 
			
		||||
msgid "Date"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivämäärä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:313
 | 
			
		||||
msgid "Error"
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:354
 | 
			
		||||
msgid "Permission denied."
 | 
			
		||||
msgstr "Lupa kielletty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:361
 | 
			
		||||
msgid "The new values have been saved."
 | 
			
		||||
msgstr "Uudet arvot on tallennettu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:380
 | 
			
		||||
msgid "The calendar has been updated."
 | 
			
		||||
msgstr "Kalenteri on päivitetty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:393
 | 
			
		||||
msgid "The new calendar has been created."
 | 
			
		||||
msgstr "Uusi kalenteri on luotu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:417
 | 
			
		||||
msgid "The calendar has been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "Kalenteri poistettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:424
 | 
			
		||||
msgid "Calendar Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Kalenterin asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:430
 | 
			
		||||
msgid "Date format"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivämäärämuoto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:439
 | 
			
		||||
msgid "Time zone"
 | 
			
		||||
msgstr "Aikavyöhyke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:445
 | 
			
		||||
msgid "Calendars"
 | 
			
		||||
msgstr "Kalenterit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:487
 | 
			
		||||
msgid "Create a new calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "Luo uusi kalenteri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:496
 | 
			
		||||
msgid "Limitations"
 | 
			
		||||
msgstr "Rajoitukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:500
 | 
			
		||||
msgid "Warning"
 | 
			
		||||
msgstr "Varoitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:504
 | 
			
		||||
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
 | 
			
		||||
msgstr "Synkronointi (iPhone, Thunderbird Lightning, Android,...)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:511
 | 
			
		||||
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
 | 
			
		||||
msgstr "Synkronoidaan kalenteri iPhonen kanssa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/layout.fnk.php:522
 | 
			
		||||
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
 | 
			
		||||
msgstr "Synkronoidaan Friendica-kontaktisi iPhonen kanssa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:202
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The current version of this addon has not been set up correctly. Please "
 | 
			
		||||
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
 | 
			
		||||
"this."
 | 
			
		||||
msgstr "Nykyinen versio lisäosasta on väärin määritelty. Ota yhteyttä Friendica -asennuksesi järjestelmänvalvojaan korjataksesi vian."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
 | 
			
		||||
msgid "Calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "Kalenteri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:242
 | 
			
		||||
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
 | 
			
		||||
msgstr "Laajennettu kalenteri CalDAV-tuella"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
 | 
			
		||||
msgid "noreply"
 | 
			
		||||
msgstr "noreply"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:282
 | 
			
		||||
msgid "Notification: "
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoitus:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:309
 | 
			
		||||
msgid "The database tables have been installed."
 | 
			
		||||
msgstr "Tietokantataulut on asennettu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:310
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred during the installation."
 | 
			
		||||
msgstr "Asennuksen aikana tapahtui virhe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:316
 | 
			
		||||
msgid "The database tables have been updated."
 | 
			
		||||
msgstr "Tietokantataulut on päivitetty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:317
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred during the update."
 | 
			
		||||
msgstr "Päivityksen aikana tapahtui virhe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:333
 | 
			
		||||
msgid "No system-wide settings yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Järjestelmänlaajuisia asetuksia ei vielä ole."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:336
 | 
			
		||||
msgid "Database status"
 | 
			
		||||
msgstr "Tietokannan tila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:339
 | 
			
		||||
msgid "Installed"
 | 
			
		||||
msgstr "Asennettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:343
 | 
			
		||||
msgid "Upgrade needed"
 | 
			
		||||
msgstr "Tarvitaan päivitys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:343
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
 | 
			
		||||
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
 | 
			
		||||
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
 | 
			
		||||
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
 | 
			
		||||
"'update'-button."
 | 
			
		||||
msgstr "Varmuuskopioi kaikki tiedot (taulut, jotka alkavat dav_*) ennen jatkamista. Vaikka kaikkien kalenterin tapahtumien <i>pitäisi</i> muuntua uuteen tietokantarakenteeseen, on aina hyvä olla varmuuskopio. Alla voit tarkastella tietokantakyselyitä, jotka tehdään, kun painat 'päivitä'-painiketta."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:343
 | 
			
		||||
msgid "Upgrade"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivitys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:346
 | 
			
		||||
msgid "Not installed"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei asennettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:346
 | 
			
		||||
msgid "Install"
 | 
			
		||||
msgstr "Asenna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:350
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "Tuntematon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:350
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
 | 
			
		||||
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
 | 
			
		||||
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
 | 
			
		||||
" should be able to reinitialize the tables automatically."
 | 
			
		||||
msgstr "Jotain meni todella pieleen. Tilasta ei kyetä toipumaan automaattisesti. Siirry tietokannan hallintaan, varmuuskopioi tiedot ja poista käsipelillä kaikki taulut, jotka alkavat 'dav_'. Tämän jälkeen asennuksen pitäisi alustaa taulut uudelleen automaattisesti."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:355
 | 
			
		||||
msgid "Troubleshooting"
 | 
			
		||||
msgstr "Ongelmien kartoittaminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:356
 | 
			
		||||
msgid "Manual creation of the database tables:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tietokantataulujen luominen käsipelillä:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/main.php:357
 | 
			
		||||
msgid "Show SQL-statements"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä SQL-lausekkeet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
 | 
			
		||||
msgid "Private Calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityinen kalenteri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
 | 
			
		||||
msgid "Friendica Events: Mine"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendican tapahtumia: Omat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
 | 
			
		||||
msgid "Friendica Events: Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendican tapahtumia: Kontaktit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
 | 
			
		||||
msgid "Private Addresses"
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityiset osoitteet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
 | 
			
		||||
msgid "Friendica Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendica -kontaktit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
 | 
			
		||||
msgid "Could not open component for editing"
 | 
			
		||||
msgstr "Komponenttia ei voitu avata muokattavaksi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:144
 | 
			
		||||
msgid "Event data"
 | 
			
		||||
msgstr "Tapahtuman tiedot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:163
 | 
			
		||||
msgid "Special color"
 | 
			
		||||
msgstr "Erikoisväri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:169
 | 
			
		||||
msgid "Subject"
 | 
			
		||||
msgstr "Aihe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:173
 | 
			
		||||
msgid "Starts"
 | 
			
		||||
msgstr "Alkaa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:178
 | 
			
		||||
msgid "Ends"
 | 
			
		||||
msgstr "Loppuu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:183
 | 
			
		||||
msgid "Location"
 | 
			
		||||
msgstr "Paikka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:185
 | 
			
		||||
msgid "Description"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuvaus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:188
 | 
			
		||||
msgid "Recurrence"
 | 
			
		||||
msgstr "Toistuvuus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:190
 | 
			
		||||
msgid "Frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Toistuvuus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:191
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei mitään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:194
 | 
			
		||||
msgid "Daily"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivittäin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:197
 | 
			
		||||
msgid "Weekly"
 | 
			
		||||
msgstr "Viikottain"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:200
 | 
			
		||||
msgid "Monthly"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuukausittain"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:203
 | 
			
		||||
msgid "Yearly"
 | 
			
		||||
msgstr "Vuosittain"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:214
 | 
			
		||||
msgid "days"
 | 
			
		||||
msgstr "päivää"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:215
 | 
			
		||||
msgid "weeks"
 | 
			
		||||
msgstr "viikkoa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:216
 | 
			
		||||
msgid "months"
 | 
			
		||||
msgstr "kuukautta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:217
 | 
			
		||||
msgid "years"
 | 
			
		||||
msgstr "vuotta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:218
 | 
			
		||||
msgid "Interval"
 | 
			
		||||
msgstr "Aikaväli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:218
 | 
			
		||||
msgid "All %select% %time%"
 | 
			
		||||
msgstr "Kaikki %select% %time%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:481
 | 
			
		||||
msgid "Days"
 | 
			
		||||
msgstr "Päivää"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:305
 | 
			
		||||
msgid "Sunday"
 | 
			
		||||
msgstr "Sunnuntai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:308
 | 
			
		||||
msgid "Monday"
 | 
			
		||||
msgstr "Maanantai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
 | 
			
		||||
msgid "Tuesday"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiistai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
 | 
			
		||||
msgid "Wednesday"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskiviikko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
 | 
			
		||||
msgid "Thursday"
 | 
			
		||||
msgstr "Torstai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
 | 
			
		||||
msgid "Friday"
 | 
			
		||||
msgstr "Perjantai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
 | 
			
		||||
msgid "Saturday"
 | 
			
		||||
msgstr "Lauantai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:297
 | 
			
		||||
msgid "First day of week:"
 | 
			
		||||
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
 | 
			
		||||
msgid "Day of month"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuukauden päivä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:354
 | 
			
		||||
msgid "#num#th of each month"
 | 
			
		||||
msgstr "joka kuun #num#th"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:357
 | 
			
		||||
msgid "#num#th-last of each month"
 | 
			
		||||
msgstr "joka kuun #num#th-last"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:360
 | 
			
		||||
msgid "#num#th #wkday# of each month"
 | 
			
		||||
msgstr "joka kuun #num#th #wkday#"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:363
 | 
			
		||||
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
 | 
			
		||||
msgstr "joka kuun #num#th-last #wkday#"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:377
 | 
			
		||||
msgid "#num#th of the given month"
 | 
			
		||||
msgstr "annetun kuun #num#th"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:380
 | 
			
		||||
msgid "#num#th-last of the given month"
 | 
			
		||||
msgstr "annetun kuun #num#th-last"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:383
 | 
			
		||||
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
 | 
			
		||||
msgstr "annetun kuun #num#th #wkday#"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:386
 | 
			
		||||
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
 | 
			
		||||
msgstr "annetun kuun #num#th-last #wkday#"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:413
 | 
			
		||||
msgid "Repeat until"
 | 
			
		||||
msgstr "Toisto päättyy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:417
 | 
			
		||||
msgid "Infinite"
 | 
			
		||||
msgstr "Loputon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:420
 | 
			
		||||
msgid "Until the following date"
 | 
			
		||||
msgstr "Seuraavaan pvm asti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:423
 | 
			
		||||
msgid "Number of times"
 | 
			
		||||
msgstr "Toistojen määrä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:429
 | 
			
		||||
msgid "Exceptions"
 | 
			
		||||
msgstr "Poikkeukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:432
 | 
			
		||||
msgid "none"
 | 
			
		||||
msgstr "ei mitään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:449
 | 
			
		||||
msgid "Notification"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:466
 | 
			
		||||
msgid "Notify by"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoita käyttäen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:468
 | 
			
		||||
msgid "Remove"
 | 
			
		||||
msgstr "Poista"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:469
 | 
			
		||||
msgid "E-Mail"
 | 
			
		||||
msgstr "Sähköposti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:470
 | 
			
		||||
msgid "On Friendica / Display"
 | 
			
		||||
msgstr "Friendicassa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:474
 | 
			
		||||
msgid "Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Aika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:478
 | 
			
		||||
msgid "Hours"
 | 
			
		||||
msgstr "Tuntia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:479
 | 
			
		||||
msgid "Minutes"
 | 
			
		||||
msgstr "Minuuttia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:480
 | 
			
		||||
msgid "Seconds"
 | 
			
		||||
msgstr "Sekuntia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:482
 | 
			
		||||
msgid "Weeks"
 | 
			
		||||
msgstr "Viikkoa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:485
 | 
			
		||||
msgid "before the"
 | 
			
		||||
msgstr "ennen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:486
 | 
			
		||||
msgid "start of the event"
 | 
			
		||||
msgstr "tapahtuman alkua"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:487
 | 
			
		||||
msgid "end of the event"
 | 
			
		||||
msgstr "tapahtuman loppua"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:492
 | 
			
		||||
msgid "Add a notification"
 | 
			
		||||
msgstr "Lisää ilmoitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:687
 | 
			
		||||
msgid "The event #name# will start at #date"
 | 
			
		||||
msgstr "Tapahtuma #name# alkaa #date"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:696
 | 
			
		||||
msgid "#name# is about to begin."
 | 
			
		||||
msgstr "#name# on alkamassa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:769
 | 
			
		||||
msgid "Saved"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallennettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_configuration.php:148
 | 
			
		||||
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhdysvaltalainen aikamuoto (kk/pp/VVVV)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_configuration.php:243
 | 
			
		||||
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
 | 
			
		||||
msgstr "Saksalainen aikamuoto (pp.kk.VVVV)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
 | 
			
		||||
msgid "Private Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityiset tapahtumat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
 | 
			
		||||
#: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
 | 
			
		||||
msgid "No access"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei käyttöoikeutta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
 | 
			
		||||
msgid "Private Addressbooks"
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityiset osoitekirjat"
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										141
									
								
								dav/lang/fi-fi/strings.php
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										141
									
								
								dav/lang/fi-fi/strings.php
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -0,0 +1,141 @@
 | 
			
		|||
<?php
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
if(! function_exists("string_plural_select_fi_fi")) {
 | 
			
		||||
function string_plural_select_fi_fi($n){
 | 
			
		||||
	return ($n != 1);;
 | 
			
		||||
}}
 | 
			
		||||
;
 | 
			
		||||
$a->strings["Friendica-Native events"] = "Friendica -tapahtumat";
 | 
			
		||||
$a->strings["Friendica-Contacts"] = "Friendica -kontaktit";
 | 
			
		||||
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Sinun Friendica -kontaktit";
 | 
			
		||||
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway."] = "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda. Jotkin tapahtumat saatettiin tuoda joka tapauksessa.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry."] = "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The ICS-File has been imported."] = "ICS -tiedosto tuotiin.";
 | 
			
		||||
$a->strings["No file was uploaded."] = "Tiedostoa ei lähetetty.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Go back to the calendar"] = "Palaa kalenteriin";
 | 
			
		||||
$a->strings["Import a ICS-file"] = "Tuo ICS -tiedosto";
 | 
			
		||||
$a->strings["ICS-File"] = "ICS -tiedosto";
 | 
			
		||||
$a->strings["Overwrite all #num# existing events"] = "Ylikirjoita kaikki olemassaolevat tapahtumat (#num#)";
 | 
			
		||||
$a->strings["Upload"] = "Lataa";
 | 
			
		||||
$a->strings["Settings"] = "Asetukset";
 | 
			
		||||
$a->strings["Help"] = "Ohje";
 | 
			
		||||
$a->strings["New event"] = "Uusi tapahtuma";
 | 
			
		||||
$a->strings["Today"] = "Tänään";
 | 
			
		||||
$a->strings["Day"] = "Päivä";
 | 
			
		||||
$a->strings["Week"] = "Viikko";
 | 
			
		||||
$a->strings["Month"] = "Kuukausi";
 | 
			
		||||
$a->strings["Reload"] = "Lataa uudelleen";
 | 
			
		||||
$a->strings["Previous"] = "Edellinen";
 | 
			
		||||
$a->strings["Next"] = "Seuraava";
 | 
			
		||||
$a->strings["Date"] = "Päivämäärä";
 | 
			
		||||
$a->strings["Error"] = "Virhe";
 | 
			
		||||
$a->strings["Permission denied."] = "Lupa kielletty.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The new values have been saved."] = "Uudet arvot on tallennettu.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The calendar has been updated."] = "Kalenteri on päivitetty.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The new calendar has been created."] = "Uusi kalenteri on luotu.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The calendar has been deleted."] = "Kalenteri poistettu";
 | 
			
		||||
$a->strings["Calendar Settings"] = "Kalenterin asetukset";
 | 
			
		||||
$a->strings["Date format"] = "Päivämäärämuoto";
 | 
			
		||||
$a->strings["Time zone"] = "Aikavyöhyke";
 | 
			
		||||
$a->strings["Save"] = "Tallenna";
 | 
			
		||||
$a->strings["Calendars"] = "Kalenterit";
 | 
			
		||||
$a->strings["Create a new calendar"] = "Luo uusi kalenteri";
 | 
			
		||||
$a->strings["Limitations"] = "Rajoitukset";
 | 
			
		||||
$a->strings["Warning"] = "Varoitus";
 | 
			
		||||
$a->strings["Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"] = "Synkronointi (iPhone, Thunderbird Lightning, Android,...)";
 | 
			
		||||
$a->strings["Synchronizing this calendar with the iPhone"] = "Synkronoidaan kalenteri iPhonen kanssa";
 | 
			
		||||
$a->strings["Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"] = "Synkronoidaan Friendica-kontaktisi iPhonen kanssa";
 | 
			
		||||
$a->strings["The current version of this addon has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this."] = "Nykyinen versio lisäosasta on väärin määritelty. Ota yhteyttä Friendica -asennuksesi järjestelmänvalvojaan korjataksesi vian.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Calendar"] = "Kalenteri";
 | 
			
		||||
$a->strings["Extended calendar with CalDAV-support"] = "Laajennettu kalenteri CalDAV-tuella";
 | 
			
		||||
$a->strings["noreply"] = "noreply";
 | 
			
		||||
$a->strings["Notification: "] = "Ilmoitus:";
 | 
			
		||||
$a->strings["The database tables have been installed."] = "Tietokantataulut on asennettu.";
 | 
			
		||||
$a->strings["An error occurred during the installation."] = "Asennuksen aikana tapahtui virhe.";
 | 
			
		||||
$a->strings["The database tables have been updated."] = "Tietokantataulut on päivitetty.";
 | 
			
		||||
$a->strings["An error occurred during the update."] = "Päivityksen aikana tapahtui virhe.";
 | 
			
		||||
$a->strings["No system-wide settings yet."] = "Järjestelmänlaajuisia asetuksia ei vielä ole.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Database status"] = "Tietokannan tila";
 | 
			
		||||
$a->strings["Installed"] = "Asennettu";
 | 
			
		||||
$a->strings["Upgrade needed"] = "Tarvitaan päivitys";
 | 
			
		||||
$a->strings["Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."] = "Varmuuskopioi kaikki tiedot (taulut, jotka alkavat dav_*) ennen jatkamista. Vaikka kaikkien kalenterin tapahtumien <i>pitäisi</i> muuntua uuteen tietokantarakenteeseen, on aina hyvä olla varmuuskopio. Alla voit tarkastella tietokantakyselyitä, jotka tehdään, kun painat 'päivitä'-painiketta.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Upgrade"] = "Päivitys";
 | 
			
		||||
$a->strings["Not installed"] = "Ei asennettu";
 | 
			
		||||
$a->strings["Install"] = "Asenna";
 | 
			
		||||
$a->strings["Unknown"] = "Tuntematon";
 | 
			
		||||
$a->strings["Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically."] = "Jotain meni todella pieleen. Tilasta ei kyetä toipumaan automaattisesti. Siirry tietokannan hallintaan, varmuuskopioi tiedot ja poista käsipelillä kaikki taulut, jotka alkavat 'dav_'. Tämän jälkeen asennuksen pitäisi alustaa taulut uudelleen automaattisesti.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Troubleshooting"] = "Ongelmien kartoittaminen";
 | 
			
		||||
$a->strings["Manual creation of the database tables:"] = "Tietokantataulujen luominen käsipelillä:";
 | 
			
		||||
$a->strings["Show SQL-statements"] = "Näytä SQL-lausekkeet";
 | 
			
		||||
$a->strings["Private Calendar"] = "Yksityinen kalenteri";
 | 
			
		||||
$a->strings["Friendica Events: Mine"] = "Friendican tapahtumia: Omat";
 | 
			
		||||
$a->strings["Friendica Events: Contacts"] = "Friendican tapahtumia: Kontaktit";
 | 
			
		||||
$a->strings["Private Addresses"] = "Yksityiset osoitteet";
 | 
			
		||||
$a->strings["Friendica Contacts"] = "Friendica -kontaktit";
 | 
			
		||||
$a->strings["Could not open component for editing"] = "Komponenttia ei voitu avata muokattavaksi";
 | 
			
		||||
$a->strings["Event data"] = "Tapahtuman tiedot";
 | 
			
		||||
$a->strings["Special color"] = "Erikoisväri";
 | 
			
		||||
$a->strings["Subject"] = "Aihe";
 | 
			
		||||
$a->strings["Starts"] = "Alkaa";
 | 
			
		||||
$a->strings["Ends"] = "Loppuu";
 | 
			
		||||
$a->strings["Location"] = "Paikka";
 | 
			
		||||
$a->strings["Description"] = "Kuvaus";
 | 
			
		||||
$a->strings["Recurrence"] = "Toistuvuus";
 | 
			
		||||
$a->strings["Frequency"] = "Toistuvuus";
 | 
			
		||||
$a->strings["None"] = "Ei mitään";
 | 
			
		||||
$a->strings["Daily"] = "Päivittäin";
 | 
			
		||||
$a->strings["Weekly"] = "Viikottain";
 | 
			
		||||
$a->strings["Monthly"] = "Kuukausittain";
 | 
			
		||||
$a->strings["Yearly"] = "Vuosittain";
 | 
			
		||||
$a->strings["days"] = "päivää";
 | 
			
		||||
$a->strings["weeks"] = "viikkoa";
 | 
			
		||||
$a->strings["months"] = "kuukautta";
 | 
			
		||||
$a->strings["years"] = "vuotta";
 | 
			
		||||
$a->strings["Interval"] = "Aikaväli";
 | 
			
		||||
$a->strings["All %select% %time%"] = "Kaikki %select% %time%";
 | 
			
		||||
$a->strings["Days"] = "Päivää";
 | 
			
		||||
$a->strings["Sunday"] = "Sunnuntai";
 | 
			
		||||
$a->strings["Monday"] = "Maanantai";
 | 
			
		||||
$a->strings["Tuesday"] = "Tiistai";
 | 
			
		||||
$a->strings["Wednesday"] = "Keskiviikko";
 | 
			
		||||
$a->strings["Thursday"] = "Torstai";
 | 
			
		||||
$a->strings["Friday"] = "Perjantai";
 | 
			
		||||
$a->strings["Saturday"] = "Lauantai";
 | 
			
		||||
$a->strings["First day of week:"] = "Viikon ensimmäinen päivä:";
 | 
			
		||||
$a->strings["Day of month"] = "Kuukauden päivä";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th of each month"] = "joka kuun #num#th";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th-last of each month"] = "joka kuun #num#th-last";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th #wkday# of each month"] = "joka kuun #num#th #wkday#";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th-last #wkday# of each month"] = "joka kuun #num#th-last #wkday#";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th of the given month"] = "annetun kuun #num#th";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th-last of the given month"] = "annetun kuun #num#th-last";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th #wkday# of the given month"] = "annetun kuun #num#th #wkday#";
 | 
			
		||||
$a->strings["#num#th-last #wkday# of the given month"] = "annetun kuun #num#th-last #wkday#";
 | 
			
		||||
$a->strings["Repeat until"] = "Toisto päättyy";
 | 
			
		||||
$a->strings["Infinite"] = "Loputon";
 | 
			
		||||
$a->strings["Until the following date"] = "Seuraavaan pvm asti";
 | 
			
		||||
$a->strings["Number of times"] = "Toistojen määrä";
 | 
			
		||||
$a->strings["Exceptions"] = "Poikkeukset";
 | 
			
		||||
$a->strings["none"] = "ei mitään";
 | 
			
		||||
$a->strings["Notification"] = "Ilmoitus";
 | 
			
		||||
$a->strings["Notify by"] = "Ilmoita käyttäen";
 | 
			
		||||
$a->strings["Remove"] = "Poista";
 | 
			
		||||
$a->strings["E-Mail"] = "Sähköposti";
 | 
			
		||||
$a->strings["On Friendica / Display"] = "Friendicassa";
 | 
			
		||||
$a->strings["Time"] = "Aika";
 | 
			
		||||
$a->strings["Hours"] = "Tuntia";
 | 
			
		||||
$a->strings["Minutes"] = "Minuuttia";
 | 
			
		||||
$a->strings["Seconds"] = "Sekuntia";
 | 
			
		||||
$a->strings["Weeks"] = "Viikkoa";
 | 
			
		||||
$a->strings["before the"] = "ennen";
 | 
			
		||||
$a->strings["start of the event"] = "tapahtuman alkua";
 | 
			
		||||
$a->strings["end of the event"] = "tapahtuman loppua";
 | 
			
		||||
$a->strings["Add a notification"] = "Lisää ilmoitus";
 | 
			
		||||
$a->strings["The event #name# will start at #date"] = "Tapahtuma #name# alkaa #date";
 | 
			
		||||
$a->strings["#name# is about to begin."] = "#name# on alkamassa.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Saved"] = "Tallennettu";
 | 
			
		||||
$a->strings["U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"] = "Yhdysvaltalainen aikamuoto (kk/pp/VVVV)";
 | 
			
		||||
$a->strings["German Time Format (dd.mm.YYYY)"] = "Saksalainen aikamuoto (pp.kk.VVVV)";
 | 
			
		||||
$a->strings["Private Events"] = "Yksityiset tapahtumat";
 | 
			
		||||
$a->strings["No access"] = "Ei käyttöoikeutta";
 | 
			
		||||
$a->strings["Private Addressbooks"] = "Yksityiset osoitekirjat";
 | 
			
		||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue