Tobias Diekershoff
aec62de438
Thanks to the work of طاهر, Farida Khalaf, محمد أحمد, abidin toumi, Abdullah Alsabi, ButterflyOfFire and ominds the translation of Friendica into Arabic has crossed the magic 50% progress mark, so we now include their work into the repository.
11061 lines
304 KiB
Plaintext
11061 lines
304 KiB
Plaintext
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
||
# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Abdullah Alsabi <alsabi.abdullah@gmail.com>, 2016
|
||
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020-2021
|
||
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
|
||
# ButterflyOfFire, 2018-2019
|
||
# Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
|
||
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
|
||
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 11:32-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 21:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#: include/api.php:1114 src/Module/BaseApi.php:294
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "رُفضت المشاركة. حدك اليومي وهو معدوم %d."
|
||
msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركة %d."
|
||
msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركتان %d."
|
||
msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركات."
|
||
msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
|
||
msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
|
||
|
||
#: include/api.php:1128 src/Module/BaseApi.php:310
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو معدوم %d."
|
||
msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركة %d."
|
||
msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركتان %d."
|
||
msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركات."
|
||
msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
|
||
msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
|
||
|
||
#: include/api.php:1142 src/Module/BaseApi.php:326
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgstr "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الشهري وهو %d مشاركة."
|
||
|
||
#: include/api.php:4422 mod/photos.php:89 mod/photos.php:198
|
||
#: mod/photos.php:617 mod/photos.php:1028 mod/photos.php:1045
|
||
#: mod/photos.php:1594 src/Model/User.php:1164 src/Model/User.php:1172
|
||
#: src/Model/User.php:1180 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:101
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:117
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:133
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:179
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
|
||
msgid "Profile Photos"
|
||
msgstr "صور الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:50 include/enotify.php:533
|
||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||
msgstr "[Friendica:Notify]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||
msgstr "أُستلم بريد جديد %s على %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||
msgstr "أرسل %1$s لك رسالة خاصة على %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:117
|
||
msgid "a private message"
|
||
msgstr "رسالة خاصة"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||
msgstr "أرسل %1$s لك %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||
msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على الرسائل الخاصة."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr "علق %1$s على %3$s %2$s %4$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr "علق %1$s على %2$s تخصك %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr "علق %1$s على %2$s له %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:568
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||
msgstr "علق %1$s على محادثة %3$s #%2$d"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||
msgstr "علق %s على محادثة/عنصر تتابعه."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:169 include/enotify.php:184 include/enotify.php:203
|
||
#: include/enotify.php:583
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||
msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على المحادثة."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:176
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||
msgstr "نشر %s%s على حائط ملفك الشخصي"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:178
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||
msgstr "نشر %1$s على حائط ملفك الشخصي على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||
msgstr "\"نشر %1$s على [%2$s=url]حائطك[/url]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:191
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s poked you"
|
||
msgstr "لكزك %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:193
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||
msgstr "لكزك %1$s على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||
msgstr "[url=%2$s]لكزك[/url] %1$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Introduction received"
|
||
msgstr "تلقيت تقديما من %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "تلقيت تقديما من '%1$s' على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:214
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||
msgstr "تلقيت [url=%1$s]تقديما[/url] من %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||
msgstr "يمكنك زيارة ملفهم الخصي على %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:221
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض التقديم."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||
msgstr "%s شخص جديد يشارك معك"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:230 include/enotify.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||
msgstr "يشارك %1$s معك على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:238
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s You have a new follower"
|
||
msgstr "لديك متابِع جديد %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:241
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||
msgstr "لديك متابِع جديد على %2$s : %1$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||
msgstr "تلقيت إقتراح صديق %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "تلقيت اقتراح صديق من '%1$s' على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||
msgstr " تلقيت [url=%1$s]اقتراح %2$s كصديق[/url] من %3$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:263
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "الاسم:"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:264
|
||
msgid "Photo:"
|
||
msgstr "الصورة:"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:267
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الاقتراح."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:275 include/enotify.php:290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Connection accepted"
|
||
msgstr "قُبِل الاقتران %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:292
|
||
#, php-format
|
||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||
msgstr "قبِل '%1$s' طلب الاقتران على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:278 include/enotify.php:293
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||
msgstr "قبِل %2$s [url=%1$s]طلب الاقتران[/url]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:283
|
||
msgid ""
|
||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||
"email without restriction."
|
||
msgstr "أصبحتما صديقين من كلا الطرفين ويمكنكما تبادل تحديثات الحالة، والصور، والبريد دون قيود."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:285
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:298
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
|
||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr "قبِلك '%1$s' كمعجب، هذا يحدُّ من أشكال التواصل بينكما مثل الزسائل الخاصة وبعض التفاعلات. يتم هذا تلقائيا اذا كانت صفحة مشهور أو مجتمع."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:300
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||
"relationship in the future."
|
||
msgstr "قد يختار '%1$s' توسيعها إلى علاقة ذات اتجاهين أو أكثر في المستقبل."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:302
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:312 mod/removeme.php:63
|
||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||
msgstr "[Friendica System Notify]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:312
|
||
msgid "registration request"
|
||
msgstr "طلب تسجيل"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "تلقيت طلب تسجيل من '%1$s' على %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:315
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||
msgstr "تلقيت [url=%1$s]طلب تسجيل[/url] من %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:320
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Full Name:\t%s\n"
|
||
"Site Location:\t%s\n"
|
||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||
msgstr "الاسم الكامل:\t%s\nالموقع:\t%s\nاسم الولوج:\t%s (%s)"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:326
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الطلب."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:562
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s tagged you"
|
||
msgstr "وسمك %s%s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:565
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||
msgstr "شارك %s%s مشاركة جديدة"
|
||
|
||
#: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56
|
||
#: mod/follow.php:130 mod/item.php:185 mod/item.php:190 mod/item.php:936
|
||
#: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:163 mod/photos.php:908
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57
|
||
#: mod/settings.php:409 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33
|
||
#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
|
||
#: mod/wall_attach.php:68 mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90
|
||
#: mod/wall_upload.php:93 mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:55
|
||
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:109 src/Module/Attach.php:55
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
|
||
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
|
||
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
|
||
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
|
||
#: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
|
||
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
|
||
#: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77
|
||
#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
|
||
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:121
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:158
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:199
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:219
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:284
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "رُفض الإذن."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
|
||
#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:182
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
|
||
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
|
||
#: src/Module/Item/Star.php:43
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "رُفض الإذن."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:143
|
||
#: mod/photos.php:815 src/Model/Profile.php:228 src/Module/HCard.php:52
|
||
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
|
||
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
|
||
#: src/Module/Register.php:256 src/Module/RemoteFollow.php:49
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على المستخدم."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:120 mod/display.php:270 src/Module/Profile/Profile.php:94
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
|
||
#: src/Module/Update/Profile.php:56
|
||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||
msgstr "قُيد الوصول لهذا الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
|
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:230
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "الأحداث"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "اعرض"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "السابق"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:207
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
|
||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
|
||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "أسبوع"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
|
||
#: src/Util/Temporal.php:336
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "يوم"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "قائمة"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:680
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
|
||
msgid "User not found"
|
||
msgstr "لم يُعثر على المستخدم"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:274
|
||
msgid "This calendar format is not supported"
|
||
msgstr "تنسيق هذا التقويم غير مدعوم"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:276
|
||
msgid "No exportable data found"
|
||
msgstr "لم يُعثر على بيانات قابلة للتصدير"
|
||
|
||
#: mod/cal.php:293
|
||
msgid "calendar"
|
||
msgstr "تقويم"
|
||
|
||
#: mod/display.php:165 mod/photos.php:819
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
|
||
msgid "Public access denied."
|
||
msgstr "رُفض الوصول العمومي."
|
||
|
||
#: mod/display.php:221 mod/display.php:295
|
||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||
msgstr "العنصر غير موجود أو حُذف."
|
||
|
||
#: mod/display.php:375
|
||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||
msgstr "خلاصة هذا العنصر غير متوفرة."
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "لم يُعثر على العنصر"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:64
|
||
msgid "Edit post"
|
||
msgstr "حرر المشاركة"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:885
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:143 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "احفظ"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1370 src/Content/Conversation.php:326
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:964
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "يحمل..."
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:362
|
||
#: mod/wallmessage.php:139 src/Content/Conversation.php:327
|
||
msgid "Upload photo"
|
||
msgstr "ارفع صورة"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
|
||
msgid "upload photo"
|
||
msgstr "ارفع صورة"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "أرفق ملفا"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
|
||
msgid "attach file"
|
||
msgstr "أرفق ملفا"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:363
|
||
#: mod/wallmessage.php:140
|
||
msgid "Insert web link"
|
||
msgstr "أدرج رابط ويب"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:98
|
||
msgid "web link"
|
||
msgstr "رابط ويب"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:99
|
||
msgid "Insert video link"
|
||
msgstr "أدرج رابط فيديو"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:100
|
||
msgid "video link"
|
||
msgstr "رابط فيديو"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:101
|
||
msgid "Insert audio link"
|
||
msgstr "إدراج رابط ملف صوتي"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:102
|
||
msgid "audio link"
|
||
msgstr "رابط ملف صوتي"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||
msgid "Set your location"
|
||
msgstr "موقعك"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
|
||
msgid "set location"
|
||
msgstr "عين موقعك"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
|
||
msgid "Clear browser location"
|
||
msgstr "امسح موقع المتصفح"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
|
||
msgid "clear location"
|
||
msgstr "امسح الموقع"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:365
|
||
#: mod/photos.php:1521 mod/wallmessage.php:141
|
||
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:689
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:502
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "يرجى الانتظار"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
|
||
msgid "Permission settings"
|
||
msgstr "إعدادات الأذون"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:327
|
||
msgid "CC: email addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
|
||
msgid "Public post"
|
||
msgstr "مشاركة علنية"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:166
|
||
msgid "Set title"
|
||
msgstr "عين العنوان"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:167
|
||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||
msgstr "فئات (قائمة مقسمة بفاصلة)"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:328
|
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
msgstr "مثل: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1369
|
||
#: mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499 src/Content/Conversation.php:370
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:974
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "معاينة"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:127
|
||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1017 mod/photos.php:1126 mod/tagrm.php:37
|
||
#: mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:99 src/Module/RemoteFollow.php:116
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ألغ"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:380
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:459
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "رسالة"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:381
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "متصفح"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:136 mod/events.php:522 mod/photos.php:956
|
||
#: mod/photos.php:1323 src/Content/Conversation.php:357
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "أُذون"
|
||
|
||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:383
|
||
msgid "Open Compose page"
|
||
msgstr "افتح صفحة التأليف"
|
||
|
||
#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
|
||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||
msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
|
||
|
||
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
|
||
msgid "Event title and start time are required."
|
||
msgstr "عنوان الحدث و وقت بدئه إلزاميان."
|
||
|
||
#: mod/events.php:379
|
||
msgid "Create New Event"
|
||
msgstr "أنشئ حدثاً جديد"
|
||
|
||
#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "تفاصيل الحدث"
|
||
|
||
#: mod/events.php:479
|
||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||
msgstr "تاريخ البدء والعنوان إلزاميان."
|
||
|
||
#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
|
||
msgid "Event Starts:"
|
||
msgstr "يبدأ الحدث في:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:61
|
||
#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233
|
||
#: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257
|
||
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
|
||
#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
|
||
#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
|
||
#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:137
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "إلزامي"
|
||
|
||
#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
|
||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
|
||
msgid "Event Finishes:"
|
||
msgstr "ينتهي الحدث في:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "الوصف:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
|
||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
|
||
#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Contact.php:565
|
||
#: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:165
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "الموقع:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "العنوان:"
|
||
|
||
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
|
||
msgid "Share this event"
|
||
msgstr "شارك هذا الحدث"
|
||
|
||
#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:364
|
||
#: mod/photos.php:938 mod/photos.php:1039 mod/photos.php:1327
|
||
#: mod/photos.php:1368 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1498
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:523
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
|
||
#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:129
|
||
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
|
||
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 src/Object/Post.php:963
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "أرسل"
|
||
|
||
#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "أساسي"
|
||
|
||
#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:880
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "متقدم"
|
||
|
||
#: mod/events.php:538
|
||
msgid "Failed to remove event"
|
||
msgstr "فشلت إزالت الحدث"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:228
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "الصور"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:129
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "ارفع"
|
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:124
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "الملفات"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:115
|
||
msgid "Submit Request"
|
||
msgstr "أرسل الطلب"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:84
|
||
msgid "You already added this contact."
|
||
msgstr "لقد أضفت هذا المتراسل بالفعل."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:100
|
||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||
msgstr "تعذر اكتشاف نوع الشبكة. لا يمكن إضافة المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:108
|
||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "دعم دياسبورا غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:113
|
||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||
msgstr "دعم OStatus غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
|
||
#: src/Model/Contact.php:1071 src/Model/Contact.php:1083
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
||
msgid "Connect/Follow"
|
||
msgstr "اقترن\\تابع"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:114
|
||
msgid "Please answer the following:"
|
||
msgstr "من فضلك أجب على ما يلي:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
|
||
msgid "Your Identity Address:"
|
||
msgstr "عنوان معرّفك:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:561
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
|
||
msgid "Profile URL"
|
||
msgstr "رابط الصفحة الشخصية"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact.php:573
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:169
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:207
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "الوسوم:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s knows you"
|
||
msgstr "%s يعرفك"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:154
|
||
msgid "Add a personal note:"
|
||
msgstr "أضف ملاحظة شخصية:"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
|
||
#: src/Module/Contact.php:850
|
||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||
msgstr "رسائل ومشاركات الحالة"
|
||
|
||
#: mod/follow.php:191
|
||
msgid "The contact could not be added."
|
||
msgstr "لا يمكن إضافة المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/item.php:135 mod/item.php:139
|
||
msgid "Unable to locate original post."
|
||
msgstr "تعذر إيجاد المشاركة الأصلية."
|
||
|
||
#: mod/item.php:341 mod/item.php:346
|
||
msgid "Empty post discarded."
|
||
msgstr "تُجوهلت المشاركة الفارغة."
|
||
|
||
#: mod/item.php:742
|
||
msgid "Post updated."
|
||
msgstr "حُدثت المشاركة."
|
||
|
||
#: mod/item.php:752 mod/item.php:757
|
||
msgid "Item wasn't stored."
|
||
msgstr "لم يخزن العنصر."
|
||
|
||
#: mod/item.php:768
|
||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||
msgstr "تعذر جلب العنصر."
|
||
|
||
#: mod/item.php:914 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
|
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على العنصر."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:40
|
||
msgid "No valid account found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على حساب صالح."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:52
|
||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||
msgstr "تم تقديم طلب إعادة تعيين كلمه المرور. تحقق من بريدك الإلكتروني."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
|
||
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
|
||
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
|
||
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
|
||
"\t\tissued this request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
|
||
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Password reset requested at %s"
|
||
msgstr "طُلب إعادة تعيين كلمة المرور على %s"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||
"Password reset failed."
|
||
msgstr "تعذر التحقق من الطلب (ربما تكون قد أرسلته مسبقاً). فشلت إعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:113
|
||
msgid "Request has expired, please make a new one."
|
||
msgstr "انتهت صلاحيته، يرجى طلب واحد جديد."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:128
|
||
msgid "Forgot your Password?"
|
||
msgstr "نسيت كلمة المرور؟"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
||
"your email for further instructions."
|
||
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني وأرسله من أجل إعادة تعيين كلمة المرور. بعد ذلك تحقق من بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
|
||
msgid "Nickname or Email: "
|
||
msgstr "اللقب أو البريد الإلكتروني: "
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:131
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "أعد التعيين"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
|
||
msgid "Password Reset"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:147
|
||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||
msgstr "أُعيذ تعيين كلمة المرور كما طلبت."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:148
|
||
msgid "Your new password is"
|
||
msgstr "كلمة مرورك الجديدة هي"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:149
|
||
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
||
msgstr "احفظ أو انسخ كلمة المرور الجديدة - ثم"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:150
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "أنقر هنا للولوج"
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||
"successful login."
|
||
msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور من <em>الإعدادات</em> بعد ولوجك بنجاح."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:155
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "أُعيد تعيين كلمة المرور."
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
|
||
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
|
||
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/lostpass.php:176
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||
msgstr "غُيرت كلمة المرور على %s"
|
||
|
||
#: mod/match.php:62
|
||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
|
||
msgstr "لا توجد كلمات مفتاحية لمطابقتها. من فضلك أضاف كلمات مفتاحية إلى ملفك الشخصي."
|
||
|
||
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:117
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "لا تطابق"
|
||
|
||
#: mod/match.php:98
|
||
msgid "Profile Match"
|
||
msgstr "الملفات الشخصية المطابقة"
|
||
|
||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "رسالة جديدة"
|
||
|
||
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:69
|
||
msgid "No recipient selected."
|
||
msgstr "لم تختر متلقيا."
|
||
|
||
#: mod/message.php:87
|
||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||
msgstr "تعذر العثور على معلومات المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:75
|
||
msgid "Message could not be sent."
|
||
msgstr "تعذر ارسال الرسالة."
|
||
|
||
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:78
|
||
msgid "Message collection failure."
|
||
msgstr "فشل جمع الرسائل."
|
||
|
||
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "تجاهل"
|
||
|
||
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "رسائل"
|
||
|
||
#: mod/message.php:146
|
||
msgid "Conversation not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على المُحادثة."
|
||
|
||
#: mod/message.php:151
|
||
msgid "Message was not deleted."
|
||
msgstr "لم تحذف الرسالة."
|
||
|
||
#: mod/message.php:166
|
||
msgid "Conversation was not removed."
|
||
msgstr "لم تزل المحادثة."
|
||
|
||
#: mod/message.php:180 mod/message.php:293 mod/wallmessage.php:123
|
||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||
msgstr "يرجى ادخال عنوان الرابط:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:128
|
||
msgid "Send Private Message"
|
||
msgstr "أرسل رسالة خاصة"
|
||
|
||
#: mod/message.php:190 mod/message.php:354 mod/wallmessage.php:130
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "الى:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:191 mod/message.php:355 mod/wallmessage.php:131
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "الموضوع:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:195 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:137
|
||
#: src/Module/Invite.php:170
|
||
msgid "Your message:"
|
||
msgstr "رسالتك:"
|
||
|
||
#: mod/message.php:229
|
||
msgid "No messages."
|
||
msgstr "لا رسائل."
|
||
|
||
#: mod/message.php:285
|
||
msgid "Message not available."
|
||
msgstr "الرّسالة غير متوفّرة."
|
||
|
||
#: mod/message.php:330
|
||
msgid "Delete message"
|
||
msgstr "احذف الرسالة"
|
||
|
||
#: mod/message.php:332 mod/message.php:464
|
||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||
|
||
#: mod/message.php:347 mod/message.php:461
|
||
msgid "Delete conversation"
|
||
msgstr "احذف المحادثة"
|
||
|
||
#: mod/message.php:349
|
||
msgid ""
|
||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||
"respond from the sender's profile page."
|
||
msgstr "لا يتوافر اتصال آمن. <strong>قد</strong> تستطيع الرد من خلال صفحة الملف الشخصي للمرسل."
|
||
|
||
#: mod/message.php:353
|
||
msgid "Send Reply"
|
||
msgstr "أرسل ردًا"
|
||
|
||
#: mod/message.php:435
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||
msgstr "المرسل مجهول - %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:437
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You and %s"
|
||
msgstr "أنت و %s"
|
||
|
||
#: mod/message.php:439
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s and You"
|
||
msgstr "%s وأنت"
|
||
|
||
#: mod/message.php:467
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message"
|
||
msgid_plural "%d messages"
|
||
msgstr[0] "لا رسائل %d"
|
||
msgstr[1] "رسالة واحدة %d"
|
||
msgstr[2] "رسالتان %d"
|
||
msgstr[3] "%d رسالة"
|
||
msgstr[4] "%d رسالة"
|
||
msgstr[5] "%d رسالة"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
|
||
msgid "Personal Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات شخصية"
|
||
|
||
#: mod/notes.php:55
|
||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||
msgstr "الملاحظات الشخصية مرئية لك فقط."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:37
|
||
msgid "Subscribing to contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
|
||
msgid "No contact provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:53
|
||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||
msgstr "تعذر جلب معلومات التمراسل."
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:64
|
||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
|
||
msgid "Couldn't fetch following contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:76
|
||
msgid "Couldn't fetch remote profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
|
||
msgid "Unsupported network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:116
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "نجح"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:118
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "فشل"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:121
|
||
msgid "ignored"
|
||
msgstr "تجاهل"
|
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
|
||
msgid "Keep this window open until done."
|
||
msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:111 src/Module/BaseProfile.php:67
|
||
msgid "Photo Albums"
|
||
msgstr "ألبومات الصور"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1623
|
||
msgid "Recent Photos"
|
||
msgstr "الصور الأخيرة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1625
|
||
msgid "Upload New Photos"
|
||
msgstr "ارفع صور جديدة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:132 src/Module/BaseSettings.php:37
|
||
msgid "everybody"
|
||
msgstr "الجميع"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:170
|
||
msgid "Contact information unavailable"
|
||
msgstr "معلومات المتراسل غير متوفرة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:204
|
||
msgid "Album not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على الألبوم."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:258
|
||
msgid "Album successfully deleted"
|
||
msgstr "حُذف الألبوم بنجاح"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:260
|
||
msgid "Album was empty."
|
||
msgstr "ألبوم فارغ."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:292
|
||
msgid "Failed to delete the photo."
|
||
msgstr "فشل حذف الصفحة."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:567
|
||
msgid "a photo"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:567
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:650 mod/photos.php:653 mod/photos.php:680
|
||
#: mod/wall_upload.php:207 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr "تجاوزت الصورة الحد الأقصى للحجم وهو %s"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:656
|
||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||
msgstr "لم يكتمل رفع الصورة، من فضلك أعد المحاولة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:659
|
||
msgid "Image file is missing"
|
||
msgstr "ملف الصورة مفقود"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:664
|
||
msgid ""
|
||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||
"administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:688
|
||
msgid "Image file is empty."
|
||
msgstr "ملف الصورة فارغ."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:703 mod/wall_upload.php:166
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
|
||
msgid "Unable to process image."
|
||
msgstr "تعذرت معالجة الصورة."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:732 mod/wall_upload.php:232
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
|
||
msgid "Image upload failed."
|
||
msgstr "فشل رفع الصورة."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:824
|
||
msgid "No photos selected"
|
||
msgstr "لم تختر صورًا"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:893
|
||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||
msgstr "الوصول إلى هذا العنصر مقيد."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:948
|
||
msgid "Upload Photos"
|
||
msgstr "ارفع صورًا"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:952 mod/photos.php:1035
|
||
msgid "New album name: "
|
||
msgstr "اسم الألبوم الجديد: "
|
||
|
||
#: mod/photos.php:953
|
||
msgid "or select existing album:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:954
|
||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1015
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||
msgstr "أتريد حذف هذا الألبوم وكافة محتوياته؟"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1016 mod/photos.php:1040
|
||
msgid "Delete Album"
|
||
msgstr "احذف الألبوم"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1046
|
||
msgid "Edit Album"
|
||
msgstr "حرر الألبوم"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1047
|
||
msgid "Drop Album"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1052
|
||
msgid "Show Newest First"
|
||
msgstr "اعرض الأحدث أولًا"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1054
|
||
msgid "Show Oldest First"
|
||
msgstr "اعرض الأقدم أولًا"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1608
|
||
msgid "View Photo"
|
||
msgstr "اعرض الصور"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1112
|
||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||
msgstr "رُفض الإذن. قد يكون الوصول إلى هذا العنصر مقيدا."
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1114
|
||
msgid "Photo not available"
|
||
msgstr "الصورة غير متوفرة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1124
|
||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||
msgstr "أتريد حذف هذه الصورة؟"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1328
|
||
msgid "Delete Photo"
|
||
msgstr "احذف الصورة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1219
|
||
msgid "View photo"
|
||
msgstr "اعرض الصورة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1221
|
||
msgid "Edit photo"
|
||
msgstr "حرر الصورة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1222
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr "احذف الصورة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1223
|
||
msgid "Use as profile photo"
|
||
msgstr "استخدامها كصورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1230
|
||
msgid "Private Photo"
|
||
msgstr "صور خاصة"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1236
|
||
msgid "View Full Size"
|
||
msgstr "اعرض الحجم الكامل"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1296
|
||
msgid "Tags: "
|
||
msgstr "الوسوم: "
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1299
|
||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1314
|
||
msgid "New album name"
|
||
msgstr "اسم الألبوم الجديد"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1315
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1316
|
||
msgid "Add a Tag"
|
||
msgstr "أضف وسمًا"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1316
|
||
msgid ""
|
||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1317
|
||
msgid "Do not rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1318
|
||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1319
|
||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1365 mod/photos.php:1421 mod/photos.php:1495
|
||
#: src/Module/Contact.php:1010 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||
#: src/Object/Post.php:960
|
||
msgid "This is you"
|
||
msgstr "هذا أنت"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497
|
||
#: src/Object/Post.php:496 src/Object/Post.php:962
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "علِّق"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1456 src/Content/Conversation.php:615
|
||
#: src/Object/Post.php:227
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "اختر"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1457 mod/settings.php:563 src/Content/Conversation.php:616
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "احذف"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1518 src/Object/Post.php:349
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1519 src/Object/Post.php:349
|
||
msgid "I like this (toggle)"
|
||
msgstr "أعجبت به (بدِّل)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:350
|
||
msgid "Dislike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:350
|
||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||
msgstr "لم أعجب به (بدِّل)"
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1544
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/photos.php:1614
|
||
msgid "View Album"
|
||
msgstr "اعرض الألبوم"
|
||
|
||
#: mod/ping.php:275
|
||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||
msgstr "{0} يريد أن يكون صديقك"
|
||
|
||
#: mod/ping.php:292
|
||
msgid "{0} requested registration"
|
||
msgstr "{0} طلب التسجيل"
|
||
|
||
#: mod/ping.php:305
|
||
#, php-format
|
||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
|
||
msgid "Bad Request."
|
||
msgstr "طلب خاطئ"
|
||
|
||
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
|
||
#: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
|
||
msgid "Contact not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:63
|
||
msgid "User deleted their account"
|
||
msgstr "حذف المستخدم حسابه"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
|
||
"their data is removed from the backups."
|
||
msgstr "حذف مستخدم حسابه على عقدة فرَندِكا خاصتك. من فضلك تأكد أن بياناتهم أُزيلت من النسخ الاحتياطية."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The user id is %d"
|
||
msgstr "معرف المستخدم هو %d"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
|
||
msgid "Remove My Account"
|
||
msgstr "أزل حسابي"
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||
"recoverable."
|
||
msgstr "سيزيل حسابك كليا. لا مجال لتراجع عند انتهائه."
|
||
|
||
#: mod/removeme.php:101
|
||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||
msgstr "يرجى ادخال كلمة المرور لتأكيد:"
|
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:36
|
||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
|
||
msgid "Error"
|
||
msgid_plural "Errors"
|
||
msgstr[0] "لا أخطاء"
|
||
msgstr[1] "خطأ"
|
||
msgstr[2] "خطآن"
|
||
msgstr[3] "أخطاء"
|
||
msgstr[4] "أخطاء"
|
||
msgstr[5] "أخطاء"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:128
|
||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||
msgstr "فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:157
|
||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||
msgstr "خطأ في استيراد ملف CSV"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:176
|
||
msgid "Importing Contacts done"
|
||
msgstr "أُستورد المتراسلون"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:189
|
||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||
msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:201
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:209 src/Console/User.php:210
|
||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||
msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:212 src/Console/User.php:213
|
||
msgid "Password changed."
|
||
msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:215
|
||
msgid "Password unchanged."
|
||
msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:303
|
||
msgid "Please use a shorter name."
|
||
msgstr "يرجى إستخدام اسم أقصر."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:306
|
||
msgid "Name too short."
|
||
msgstr "الاسم قصير جداً."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:313
|
||
msgid "Wrong Password."
|
||
msgstr "كلمة مرور خاطئة."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:318
|
||
msgid "Invalid email."
|
||
msgstr "البريد الالكتروني غير صالح."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:324
|
||
msgid "Cannot change to that email."
|
||
msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:365
|
||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
||
msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية. يستخدم مجموعة الخصوصية الافتراضية."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:368
|
||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
||
msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية ولا مجموعة خصوصية افتراضية."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:387
|
||
msgid "Settings were not updated."
|
||
msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:428
|
||
msgid "Connected Apps"
|
||
msgstr "التطبيقات المتصلة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:430 src/Content/Nav.php:212
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:431 src/Module/Admin/Queue.php:78
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "أنشئ"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:432
|
||
msgid "Remove authorization"
|
||
msgstr "أزل التخويل"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:450
|
||
msgid "Addon Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الإضافة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:451
|
||
msgid "No Addon settings configured"
|
||
msgstr "لم تضبط إعدادات الإضافة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:472
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "ميزات إضافية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "احفظ الإعدادات"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:496
|
||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "مفعل"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "معطل"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:497
|
||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:523
|
||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||
msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني معطل في هذا الموقع."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:528 mod/settings.php:563
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "لا شيﺀ"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:534 src/Module/BaseSettings.php:80
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "الشبكات الاجتماعية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:539
|
||
msgid "General Social Media Settings"
|
||
msgstr "إعدادات وسائل التواصل الاجتماعي العامة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:540
|
||
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:540
|
||
msgid ""
|
||
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
|
||
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
|
||
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
|
||
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
|
||
"posts from people you really do follow."
|
||
msgstr "يقوم النظام بإكمال تلقائي للنقاشات عند كتابة تعليق عليه. هذا له تأثير جانبي بحيث يجلب مشاركات أشخاص لا تتابعهم علق عليها شخص تتابعه. هذا الإعداد يبطل ما سبق. حيث عند تفعيله، ستتلقى مشاركات الأشخاص الذين تتابعهم فقط."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:541
|
||
msgid "Enable Content Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:541
|
||
msgid ""
|
||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
|
||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:542
|
||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:542
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||
"friendica post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:543
|
||
msgid "Enable simple text shortening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:543
|
||
msgid ""
|
||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||
"limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:544
|
||
msgid "Attach the link title"
|
||
msgstr "أرفق عنوان الرابط"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:544
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||
" share feed content."
|
||
msgstr "عند تفعيله، سيضاف عنوان الرابط المرفق كعنوان للمشاركة في دياسبورا. هذا في الغالب مفيد مع المتراسلين الذين يشاركون \"ذاتيا\" محتوى تغذية."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:545
|
||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:545
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:548
|
||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||
msgstr "أصلح اشتراكات OStatus"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:552
|
||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||
msgstr "تثبيت بريد الكتروني/صندوق بريد"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:553
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||
msgstr "إذا كنت ترغب في التواصل مع متراسلي البريد الإلكتروني باستخدام هذه الخدمة (اختيارية)، من فضلك حدد كيفية الاتصال بصندوق بريدك."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:554
|
||
msgid "Last successful email check:"
|
||
msgstr "آخر تحقق ناجح للبريد الإلكتروني:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:556
|
||
msgid "IMAP server name:"
|
||
msgstr "اسم خادم IMAP:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:557
|
||
msgid "IMAP port:"
|
||
msgstr "منفذ IMAP:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:558
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr "الحماية:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:559
|
||
msgid "Email login name:"
|
||
msgstr "اسم الولوج للبريد الالكتروني:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:560
|
||
msgid "Email password:"
|
||
msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:561
|
||
msgid "Reply-to address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:562
|
||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||
msgstr "أرسل المشاركات العلنية لجميع متراسلي البريد الإلكتروني:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:563
|
||
msgid "Action after import:"
|
||
msgstr "الإجراء بعد الاستيراد:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:563 src/Content/Nav.php:280
|
||
msgid "Mark as seen"
|
||
msgstr "علّمه كمُشاهَد"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:563
|
||
msgid "Move to folder"
|
||
msgstr "أنقل إلى مجلد"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:564
|
||
msgid "Move to folder:"
|
||
msgstr "أنقل إلى مجلد:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:578
|
||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||
msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:616 src/Content/Widget.php:533
|
||
msgid "Account Types"
|
||
msgstr "أنواع الحساب"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:617
|
||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||
msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:618
|
||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||
msgstr "الأنواع الفرعية لمنتدى مجتمعي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:625 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
|
||
msgid "Personal Page"
|
||
msgstr "صفحة شخصية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:626
|
||
msgid "Account for a personal profile."
|
||
msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:629 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
|
||
msgid "Organisation Page"
|
||
msgstr "صفحة منظمة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:630
|
||
msgid ""
|
||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||
"\"Followers\"."
|
||
msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:633 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
|
||
msgid "News Page"
|
||
msgstr "صفحة إخبارية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:634
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:637 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
|
||
msgid "Community Forum"
|
||
msgstr "منتدى مجتمعي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:638
|
||
msgid "Account for community discussions."
|
||
msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:641 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
|
||
msgid "Normal Account Page"
|
||
msgstr "صفحة حساب عادي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:642
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||
msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:645 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
|
||
msgid "Soapbox Page"
|
||
msgstr "صفحة سياسي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:646
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||
" \"Followers\"."
|
||
msgstr "حساب ملف شخصي عمومي يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:649 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
|
||
msgid "Public Forum"
|
||
msgstr "منتدى عمومي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:650
|
||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||
msgstr "الموافقة تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:653 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
|
||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||
msgstr "صفحة تصادق تلقائي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:654
|
||
msgid ""
|
||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||
"as \"Friends\"."
|
||
msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة ك\"أصدقاء\"."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:657
|
||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||
msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:658
|
||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||
msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:669
|
||
msgid "OpenID:"
|
||
msgstr "OpenID:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:669
|
||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||
msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:677
|
||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في دليل المحلي لموقع؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:677
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||
" system settings."
|
||
msgstr "سيتشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:683
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||
msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:689
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||
msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:700
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:708
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "إعدادات كلمة المرور"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:709 src/Module/Register.php:151
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:709
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||
msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة والكولون (:)."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:710 src/Module/Register.php:152
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "أكد:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:710
|
||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||
msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:711
|
||
msgid "Current Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:711
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:712
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:712
|
||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:715
|
||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||
msgstr "احذف رابط OpenID"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:717
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:718 src/Module/Profile/Profile.php:144
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr "الاسم الكامل:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:719
|
||
msgid "Email Address:"
|
||
msgstr "البريد الالكتروني:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:720
|
||
msgid "Your Timezone:"
|
||
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:721
|
||
msgid "Your Language:"
|
||
msgstr "لغتك:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:721
|
||
msgid ""
|
||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||
"emails"
|
||
msgstr "عيّن اللغة واجهة فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:722
|
||
msgid "Default Post Location:"
|
||
msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:723
|
||
msgid "Use Browser Location:"
|
||
msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:725
|
||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:727
|
||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||
msgstr "حدُ طلبات صداقة لليوم الواحد:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:727 mod/settings.php:737
|
||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:729
|
||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||
msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:729
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||
"indexed or not."
|
||
msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:730
|
||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||
msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:730
|
||
msgid ""
|
||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||
"option to disable the display of your contact list."
|
||
msgstr "عادة تُعرض قائمة متراسليك على صفحة ملفك الشخصي. إلا إذا قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى قائمة مراسليك."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:731
|
||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||
msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:731
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||
"replies will still be accessible by other means."
|
||
msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك. وستظل مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:732
|
||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||
msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:732
|
||
msgid ""
|
||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||
"public feeds on remote servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:733
|
||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||
msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:733
|
||
msgid ""
|
||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||
"public on your photo albums though."
|
||
msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذون. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:734
|
||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||
msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:734
|
||
msgid ""
|
||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||
"distributed to your contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:735
|
||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||
msgstr "أتسح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:735
|
||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||
msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:736
|
||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||
msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:736
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||
"in your contact list."
|
||
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة متراسليك."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:737
|
||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||
msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:739
|
||
msgid "Default Post Permissions"
|
||
msgstr "أذون النشر الافتراضية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:743
|
||
msgid "Expiration settings"
|
||
msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:744
|
||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||
msgstr "أنهي صلاحية المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:744
|
||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||
msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:745
|
||
msgid "Expire posts"
|
||
msgstr "أنهي صلاحية المشاركات"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:745
|
||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:746
|
||
msgid "Expire personal notes"
|
||
msgstr "أنهي صلاحية الملاحظات الشخصية"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:746
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:747
|
||
msgid "Expire starred posts"
|
||
msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:747
|
||
msgid ""
|
||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||
"by this setting."
|
||
msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:748
|
||
msgid "Expire photos"
|
||
msgstr "أنهي صلاحية الصور"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:748
|
||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:749
|
||
msgid "Only expire posts by others"
|
||
msgstr "أنهي صلاحية مشاركات الآخرين فقط"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:749
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||
"only valid for posts you received."
|
||
msgstr "عند تفعيله، لا تنتهي أبدا صلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمنشورات التي استلمتها."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:752
|
||
msgid "Notification Settings"
|
||
msgstr "إعدادات التنبيهات"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:753
|
||
msgid "Send a notification email when:"
|
||
msgstr "أرسل تنبيها لبريدي الإلكتروتي عند:"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:754
|
||
msgid "You receive an introduction"
|
||
msgstr "تلقيت تقديما"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:755
|
||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||
msgstr "أُكدت تقديماتك"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:756
|
||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||
msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:757
|
||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||
msgstr "يكتب شخص ما تعليق متابعة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:758
|
||
msgid "You receive a private message"
|
||
msgstr "تلقيت رسالت خاصة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:759
|
||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||
msgstr "تلقيت اقتراح صديق"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:760
|
||
msgid "You are tagged in a post"
|
||
msgstr "وُسمتَ في مشاركة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:761
|
||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:763
|
||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:764
|
||
msgid "Someone liked your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:765
|
||
msgid "Someone shared your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:767
|
||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||
msgstr "مكن تنبيهات سطح المكتب"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:767
|
||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||
msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:769
|
||
msgid "Text-only notification emails"
|
||
msgstr "رسائل تنبيهية كنص فقط"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:771
|
||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||
msgstr "أرسال بريد التنبيه كنص فقط، بدون وسوم html"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:773
|
||
msgid "Show detailled notifications"
|
||
msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:775
|
||
msgid ""
|
||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||
"When enabled every notification is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:777
|
||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:779
|
||
msgid ""
|
||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:781
|
||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحساب المتقدمة/نوع الصفحة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:782
|
||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||
msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:785
|
||
msgid "Import Contacts"
|
||
msgstr "استورد متراسلين"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:786
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||
"first column you exported from the old account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/settings.php:787
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "ارفع ملفًا"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:789
|
||
msgid "Relocate"
|
||
msgstr "نقل"
|
||
|
||
#: mod/settings.php:790
|
||
msgid ""
|
||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||
msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض متراسليك لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
|
||
|
||
#: mod/settings.php:791
|
||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||
msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
|
||
|
||
#: mod/suggest.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr "لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة."
|
||
|
||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
|
||
msgid "Friend Suggestions"
|
||
msgstr "اقتراحات الأصدقاء"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2624
|
||
msgid "photo"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:341 src/Content/Item.php:350
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "حالة"
|
||
|
||
#: mod/tagger.php:112 src/Content/Item.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||
msgstr "%1$s وسم %3$s %2$s ب%4$s"
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:115
|
||
msgid "Remove Item Tag"
|
||
msgstr "أزل وسم العنصر"
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:117
|
||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||
msgstr "اختر الوسم لإزالته: "
|
||
|
||
#: mod/tagrm.php:128 src/Module/Settings/Delegation.php:179
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "أزل"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:46
|
||
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||
"Please try again tomorrow."
|
||
msgstr "تجاوز هذا الموقع عدد التسجيلات اليومية المسموح بها. من فضلك حاول غدا."
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:162
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "استورد"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:64
|
||
msgid "Move account"
|
||
msgstr "أنقل الحساب"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:65
|
||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
|
||
msgstr "يمكنك استيراد حساب من خادم فرَندِكا آخر."
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
|
||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
|
||
" to inform your friends that you moved here."
|
||
msgstr "تحتاج إلى تصدير حسابك من الخادم القديم ورفعه هنا. سوف نقوم بإعادة إنشاء حسابك القديم هنا مع إضافة كل متراسليك. سوف نحاول أيضًا إبلاغهم أنك انتقلت إلى هنا."
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
|
||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:68
|
||
msgid "Account file"
|
||
msgstr "ملف الحساب"
|
||
|
||
#: mod/uimport.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
|
||
"select \"Export account\""
|
||
msgstr "لتصدير حسابك، انتقل إلى \"إعدادات-> صدر بياناتك الشخصية\" واختر \"صدر الحساب\""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:135
|
||
msgid "You aren't following this contact."
|
||
msgstr "لا تتابع هذا المتراسل."
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:71
|
||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||
msgstr "إلغاء المتابعة غير مدعومة حاليا من قبل شبكتك."
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:92
|
||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||
msgstr "ألغ الاقتران/المتابعة"
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact "
|
||
"your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:148
|
||
msgid "Contact was successfully unfollowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/unfollow.php:152
|
||
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
|
||
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
|
||
#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr "طلب غير صالح."
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:95
|
||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||
msgstr "عذراً، ربّما يكون الرفع أكبر من ما يسمح به ضبط PHP"
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:95
|
||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||
msgstr "أو - هل حاولت تحميل ملف فارغ؟"
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||
msgstr "تجاوز الملف الحد الأقصى للحجم وهو %s"
|
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:121
|
||
msgid "File upload failed."
|
||
msgstr "فشل رفع الملف."
|
||
|
||
#: mod/wall_upload.php:224 src/Model/Photo.php:998
|
||
msgid "Wall Photos"
|
||
msgstr "صور الحائط"
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:61 mod/wallmessage.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||
msgstr "تجاوزت عدد الرسائل الحائطي اليومية وهو %s. فشل إرسال الرسالة."
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:72
|
||
msgid "Unable to check your home location."
|
||
msgstr "تعذر التحقق من موقع منزلك."
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:103
|
||
msgid "No recipient."
|
||
msgstr "بدون متلقٍ."
|
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:129
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||
msgstr "اذا أردت تلقي رد من %s. تحقق أن اعدادات الخصوصية لموقعك تسمح بتلقي رسائل بريد من مصادر مجهولة."
|
||
|
||
#: src/App.php:456
|
||
msgid "No system theme config value set."
|
||
msgstr "لم تُعين قيمة تضبيط سمة النظام."
|
||
|
||
#: src/App/Module.php:240
|
||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||
msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام الإضافات. "
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:250
|
||
msgid "Delete this item?"
|
||
msgstr "أتريد حذف العنصر؟"
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:251
|
||
msgid ""
|
||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Page.php:299
|
||
msgid "toggle mobile"
|
||
msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:241
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/App/Router.php:243 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
|
||
msgid "Page not found."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على الصفحة."
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:180
|
||
msgid ""
|
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:207
|
||
msgid "All contacts"
|
||
msgstr "كل المتراسلين"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:195
|
||
#: src/Module/Contact.php:773 src/Module/PermissionTooltip.php:77
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "متابِعون"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:239
|
||
#: src/Module/Contact.php:774
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "متابَعون"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:240
|
||
#: src/Module/Contact.php:775
|
||
msgid "Mutual friends"
|
||
msgstr "أصدقاء مشتركون"
|
||
|
||
#: src/BaseModule.php:230
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "الشائع"
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
|
||
msgid "Addon not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:181
|
||
msgid "Addon already enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:206
|
||
msgid "Addon already disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr "تعذر العثور على مُدخل غير مأرشف للمتراسل ذو الرابط (%s)"
|
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
|
||
msgid "The contact entries have been archived"
|
||
msgstr "أُرشفت مُدخلات المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
|
||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||
msgstr "حُجب المتراسل من هذه العقدة"
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Post update version number has been set to %s."
|
||
msgstr "عُين رقم إصدار تحديث المشاركة الى %s."
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:95
|
||
msgid "Check for pending update actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:97
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "تم."
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:99
|
||
msgid "Execute pending post updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:105
|
||
msgid "All pending post updates are done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
|
||
msgid "Enter user nickname: "
|
||
msgstr "أدخل لقب المستخدم: "
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:202
|
||
msgid "Enter new password: "
|
||
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة: "
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:237
|
||
msgid "Enter user name: "
|
||
msgstr "أدخل اسم المستخدم: "
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:253
|
||
msgid "Enter user email address: "
|
||
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني: "
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:261
|
||
msgid "Enter a language (optional): "
|
||
msgstr "أدخل اللغة (اختياري): "
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:286
|
||
msgid "User is not pending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:318
|
||
msgid "User has already been marked for deletion."
|
||
msgstr "عُلِّم المستخدم للحذف مسبقا."
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
|
||
msgstr "اكتب \"yes\" لحذف %s"
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:325
|
||
msgid "Deletion aborted."
|
||
msgstr "أُلغي الحذف."
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:450
|
||
msgid "Enter category: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:460
|
||
msgid "Enter key: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Console/User.php:494
|
||
msgid "Enter value: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "الأحدث"
|
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "الأقدم"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
|
||
msgid "Frequently"
|
||
msgstr "غالبا"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "كل ساعة"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
|
||
msgid "Twice daily"
|
||
msgstr "مرتين يوميا"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:54
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "يوميا"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:55
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "أسبوعيًا"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:56
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "شهرياً"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:123
|
||
msgid "DFRN"
|
||
msgstr "DFRN"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:124
|
||
msgid "OStatus"
|
||
msgstr "OStatus"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:125
|
||
msgid "RSS/Atom"
|
||
msgstr "RSS/Atom"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
|
||
msgid "Diaspora"
|
||
msgstr "دياسبورا"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:128
|
||
msgid "Zot!"
|
||
msgstr "Zot!"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:130
|
||
msgid "XMPP/IM"
|
||
msgstr "XMPP/IM"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:131
|
||
msgid "MySpace"
|
||
msgstr "MySpace"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:132
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr "Google+"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:133
|
||
msgid "pump.io"
|
||
msgstr "pump.io"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:134
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:135
|
||
msgid "Discourse"
|
||
msgstr "Discourse"
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:136
|
||
msgid "Diaspora Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:137
|
||
msgid "GNU Social Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:138
|
||
msgid "ActivityPub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:139
|
||
msgid "pnut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (via %s)"
|
||
msgstr "%s (عبر %s)"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s likes this."
|
||
msgstr "أُعجب %s بهذا."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:210
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't like this."
|
||
msgstr "لم يعجب %s بهذا."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends."
|
||
msgstr "يحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't attend."
|
||
msgstr "لن يحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends maybe."
|
||
msgstr "قد يحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
|
||
#: src/Content/Conversation.php:848
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s reshared this."
|
||
msgstr "أعاد %s نشر هذا."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:228
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "and %d other people"
|
||
msgstr "و %d أشخاص آخرين"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||
msgstr "أُعجب <span %1$s>%2$d شخصا </span> به"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:240
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s like this."
|
||
msgstr "أُعجب %s به."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||
msgstr "ألم يعجب <span %1$s>%2$d شخصا </span> به"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:244
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't like this."
|
||
msgstr "لم يعجب %s به."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||
msgstr "سيحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend."
|
||
msgstr "سيحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||
msgstr "لن يحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't attend."
|
||
msgstr "لن يحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||
msgstr "قد يحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend maybe."
|
||
msgstr "قد يحضره %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:259
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
|
||
msgstr "أعاد نشره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:307
|
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||
msgstr "مرئي <strong>للجميع</strong>"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||
#: src/Object/Post.php:973
|
||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||
msgstr "رجاء أدخل صورة/فيديو/صوت/رابط صفحة ويب:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:309
|
||
msgid "Tag term:"
|
||
msgstr "مصطلح الوسم:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
|
||
msgid "Save to Folder:"
|
||
msgstr "احفظ في مجلد:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:311
|
||
msgid "Where are you right now?"
|
||
msgstr "أين أنت حاليا؟"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:312
|
||
msgid "Delete item(s)?"
|
||
msgstr "أتريد حذف العناصر؟"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:322
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "مشاركة جديدة"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:325
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "شارك"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Item/Compose.php:151
|
||
#: src/Object/Post.php:965
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "عريض"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:332 src/Module/Item/Compose.php:152
|
||
#: src/Object/Post.php:966
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "مائل"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:333 src/Module/Item/Compose.php:153
|
||
#: src/Object/Post.php:967
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "تحته خط"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:334 src/Module/Item/Compose.php:154
|
||
#: src/Object/Post.php:968
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "اقتبس"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:335 src/Module/Item/Compose.php:155
|
||
#: src/Object/Post.php:969
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "شفرة"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
|
||
#: src/Object/Post.php:970
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:157
|
||
#: src/Object/Post.php:971
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "رابط"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:338 src/Module/Item/Compose.php:158
|
||
#: src/Object/Post.php:972
|
||
msgid "Link or Media"
|
||
msgstr "رابط أو وسائط"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:339
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
|
||
msgid "Scheduled at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:454
|
||
#: src/Object/Post.php:455
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||
msgstr "اعرض ملف %s الشخصي @ %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:442
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "التصنيفات:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:443
|
||
msgid "Filed under:"
|
||
msgstr "حُفظ ك:"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:468
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s from %s"
|
||
msgstr "%s من %s"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:687
|
||
msgid "View in context"
|
||
msgstr "اعرضه في السياق"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:752
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "أزل"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:756
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "أزل العناصر المختارة"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:820 src/Content/Conversation.php:823
|
||
#: src/Content/Conversation.php:826 src/Content/Conversation.php:829
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||
msgstr "لقد تم مخاطبتك (1%s)."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:832
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are following %s."
|
||
msgstr "تتابع %s."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:835
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "موسوم"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:850
|
||
msgid "Reshared"
|
||
msgstr "أُعيد نشره"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:850
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:853
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is participating in this thread."
|
||
msgstr "%s مشترك في هذا النقاش."
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:856
|
||
msgid "Stored"
|
||
msgstr "مُخزن"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:859
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "عالمي"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:862
|
||
msgid "Relayed"
|
||
msgstr "أعادة البث "
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:862
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Relayed by %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:865
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "جُلب"
|
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:865
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:96
|
||
msgid "General Features"
|
||
msgstr "الميّزات العامة"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid "Photo Location"
|
||
msgstr "موقع الصورة"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid "Trending Tags"
|
||
msgstr "الوسوم الشائعة"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
|
||
"public posts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:104
|
||
msgid "Post Composition Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid "Explicit Mentions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||
"mentioned in replies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:111
|
||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||
msgid "Post Categories"
|
||
msgstr "فئات المشاركة"
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||
msgid "Add categories to your posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:117
|
||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||
msgid "List Forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "Tag Cloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Display Membership Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||
msgid "Display membership date in profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:530
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "المنتديات"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:147
|
||
msgid "External link to forum"
|
||
msgstr "رابط خارجي للمنتدى"
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:509
|
||
msgid "show less"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411
|
||
#: src/Content/Widget.php:510
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "اعرض المزيد"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:305
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||
msgstr "%1$s لكز%2$s"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2622
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "حدث"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:442 view/theme/frio/theme.php:323
|
||
msgid "Follow Thread"
|
||
msgstr "تابع المناقشة"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1076
|
||
msgid "View Status"
|
||
msgstr "اعرض الحالة"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466
|
||
#: src/Model/Contact.php:1010 src/Model/Contact.php:1068
|
||
#: src/Model/Contact.php:1077 src/Module/Directory.php:160
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "اعرض الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1078
|
||
msgid "View Photos"
|
||
msgstr "اعرض الصور"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1069
|
||
#: src/Model/Contact.php:1079
|
||
msgid "Network Posts"
|
||
msgstr "مشاركات الشبكة"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1070
|
||
#: src/Model/Contact.php:1080
|
||
msgid "View Contact"
|
||
msgstr "اعرض المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1081
|
||
msgid "Send PM"
|
||
msgstr "أرسل رسالة خاصة"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:449 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
|
||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
|
||
#: src/Module/Contact.php:1081
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "احجب"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:450 src/Module/Contact.php:545
|
||
#: src/Module/Contact.php:805 src/Module/Contact.php:1089
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:112
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "تجاهل"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:454 src/Object/Post.php:429
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "اللغات"
|
||
|
||
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1082
|
||
msgid "Poke"
|
||
msgstr "ألكز"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:90
|
||
msgid "Nothing new here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "عُد"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:95
|
||
msgid "Clear notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:893
|
||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "الخروج"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183
|
||
msgid "End this session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "لِج"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "لِج"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
|
||
#: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:839
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:226
|
||
msgid "Your posts and conversations"
|
||
msgstr "مشاركاتك ومحادثاتك"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:578
|
||
#: src/Module/Contact.php:863 src/Module/Profile/Profile.php:241
|
||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "الملف شخصي"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:227
|
||
msgid "Your profile page"
|
||
msgstr "صفحة ملفك الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:228
|
||
msgid "Your photos"
|
||
msgstr "صورك"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "الفيديوهات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
|
||
msgid "Your videos"
|
||
msgstr "فيديوهاتك"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:230
|
||
msgid "Your events"
|
||
msgstr "أحداثك"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195
|
||
msgid "Personal notes"
|
||
msgstr "الملاحظات الشخصية"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195
|
||
msgid "Your personal notes"
|
||
msgstr "ملاحظاتك الشخصية"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "الرئيسية"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:157
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:106
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "سجل"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابا"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:69
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "المساعدة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||
msgid "Help and documentation"
|
||
msgstr "المساعدة والوثائق"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "التطبيقات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226
|
||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:99
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ابحث"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230
|
||
msgid "Search site content"
|
||
msgstr "البحث في محتوى الموقع"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:900
|
||
msgid "Full Text"
|
||
msgstr "النص الكامل"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:901
|
||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "الوسوم"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:125
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:776
|
||
#: src/Module/Contact.php:870 view/theme/frio/theme.php:237
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "المتراسلون"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "المجتمع"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254
|
||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:234
|
||
msgid "Events and Calendar"
|
||
msgstr "الأحداث والتقويم"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "الدليل"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||
msgid "People directory"
|
||
msgstr "دليل الأشخاص"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "معلومة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263
|
||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||
msgstr "معلومات حول هذا المثيل"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:165
|
||
#: src/Module/Tos.php:84
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "شروط الخدمة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266
|
||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||
msgstr "شروط الخدمة لهذا المثيل"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "الشبكة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
|
||
msgid "Conversations from your friends"
|
||
msgstr "محادثات مع أصدقائك"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277
|
||
msgid "Introductions"
|
||
msgstr "المقدمات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277
|
||
msgid "Friend Requests"
|
||
msgstr "طلبات الصداقة"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:53
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "التنبيهات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:279
|
||
msgid "See all notifications"
|
||
msgstr "الاطّلاع على جميع التنبيهات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:280
|
||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
|
||
msgid "Private mail"
|
||
msgstr "بريد خاص"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:284
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "صندوق الوارد"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:285
|
||
msgid "Outbox"
|
||
msgstr "صندوق الصادر"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "الحسابات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||
msgid "Manage other pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
|
||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:236
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:237
|
||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||
msgstr "أدر/حرر الأصدقاء والمتراسلين"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "مدير"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299
|
||
msgid "Site setup and configuration"
|
||
msgstr "إعداد الموقع وتكوينه"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "الإبحار"
|
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302
|
||
msgid "Site map"
|
||
msgstr "خريطة الموقع"
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:298
|
||
msgid "Embedding disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:416
|
||
msgid "Embedded content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:216
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "الأول"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:221
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "السابق"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:276
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:281
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "الأخير"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1775
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1776
|
||
msgid "Image/photo"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3152
|
||
#: src/Model/Item.php:3158 src/Model/Item.php:3159
|
||
msgid "Link to source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1693 src/Content/Text/HTML.php:943
|
||
msgid "Click to open/close"
|
||
msgstr "أنقر للفتح/للإغلاق"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1724
|
||
msgid "$1 wrote:"
|
||
msgstr "كتب $1:"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1780 src/Content/Text/BBCode.php:1781
|
||
msgid "Encrypted content"
|
||
msgstr "محتوى مشفر"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1996
|
||
msgid "Invalid source protocol"
|
||
msgstr "ميفاق المصدر غير صالح"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2011
|
||
msgid "Invalid link protocol"
|
||
msgstr "ميفاق الرابط غير صالح"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:807
|
||
msgid "Loading more entries..."
|
||
msgstr "يحمل مزيدًا من المدخلات..."
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:808
|
||
msgid "The end"
|
||
msgstr "النهاية"
|
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:885 src/Content/Widget/VCard.php:103
|
||
#: src/Model/Profile.php:453
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "تابع"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:49
|
||
msgid "Add New Contact"
|
||
msgstr "أضف متراسلًا جديدًا"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:50
|
||
msgid "Enter address or web location"
|
||
msgstr "أدخل العنوان أو الرابط"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:51
|
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
msgstr "مثل: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "اتصل"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d invitation available"
|
||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
|
||
msgid "Find People"
|
||
msgstr "ابحث عن أشخاص"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
|
||
msgid "Enter name or interest"
|
||
msgstr "أدخل اسما أو اهتماما"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
|
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||
msgstr "مثال: أحمد علي، الصيد"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:797
|
||
#: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "ابحث"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
|
||
msgid "Similar Interests"
|
||
msgstr "اهتمامات مشتركة"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
|
||
msgid "Random Profile"
|
||
msgstr "ملف شخصي عشوائي"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
|
||
msgid "Invite Friends"
|
||
msgstr "دعوة أصدقاء"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:91
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:179
|
||
msgid "Global Directory"
|
||
msgstr "الدليل العالمي"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
|
||
msgid "Local Directory"
|
||
msgstr "الدليل المحلي"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
|
||
#: src/Module/Contact.php:760 src/Module/Welcome.php:76
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "المجموعات"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:216
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "الجميع"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:245
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "العلاقات"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:712
|
||
#: src/Module/Group.php:292
|
||
msgid "All Contacts"
|
||
msgstr "كل المتراسلين"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:286
|
||
msgid "Protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:288
|
||
msgid "All Protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:316
|
||
msgid "Saved Folders"
|
||
msgstr "المجلدات المحفوظة"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "كلّ شيء"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:350
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "التصنيفات"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:407
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact in common"
|
||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:503
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "الأرشيفات"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:527
|
||
msgid "Persons"
|
||
msgstr "الأشخاص"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:528
|
||
msgid "Organisations"
|
||
msgstr "المنظّمات"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1503
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "الأخبار"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:534 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "صدّر"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
|
||
msgid "Export calendar as ical"
|
||
msgstr "صدّر الرزنامة كملف ical"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
|
||
msgid "Export calendar as csv"
|
||
msgstr "صدّر الرزنامة كملف csv"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
|
||
msgid "No contacts"
|
||
msgstr "لا متراسلين"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Contact"
|
||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||
msgstr[0] "لا متراسلين"
|
||
msgstr[1] "متراسل واحد"
|
||
msgstr[2] "متراسلان"
|
||
msgstr[3] "%d متراسلين"
|
||
msgstr[4] "%d متراسلا"
|
||
msgstr[5] "%d متراسل"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
|
||
msgid "View Contacts"
|
||
msgstr "اعرض المتراسلين"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
|
||
msgid "Remove term"
|
||
msgstr "أزل العنصر"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
|
||
msgid "Saved Searches"
|
||
msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
|
||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
|
||
msgstr[0] "الوسوم الشائعة (أقل من ساعة)"
|
||
msgstr[1] "الوسوم الشائعة (آخر ساعة)"
|
||
msgstr[2] "الوسوم الشائعة (آخر ساعتين)"
|
||
msgstr[3] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعات)"
|
||
msgstr[4] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
|
||
msgstr[5] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
|
||
msgid "More Trending Tags"
|
||
msgstr "المزيد من الوسوم الشائعة"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:372
|
||
#: src/Module/Contact.php:567 src/Module/Profile/Profile.php:176
|
||
msgid "XMPP:"
|
||
msgstr "XMPP:"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:373
|
||
#: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:180
|
||
msgid "Matrix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:465
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:179
|
||
msgid "Network:"
|
||
msgstr "الشبكة:"
|
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:455
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "ألغِ المتابعة"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:242
|
||
msgid "Yourself"
|
||
msgstr "أنت"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:83
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:105
|
||
msgid "Mutuals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:294
|
||
msgid "Post to Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:321
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "علني"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:322
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
||
"community pages and by anyone with its link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||
msgid "Limited/Private"
|
||
msgstr "محدود/خاص"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||
msgid ""
|
||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
||
"anywhere public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:325
|
||
msgid "Show to:"
|
||
msgstr "اعرضه ل:"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:326
|
||
msgid "Except to:"
|
||
msgstr "باستثناء:"
|
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:329
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
|
||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
|
||
" web server root."
|
||
msgstr "تعذر كتابة ملف تضبيطات قاعدة البيانات \"config/local.config.php\". رجاء استخدم النص المرفق لإنشاء ملف تضبيطات في المجلد الجذر للخادم."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||
"or mysql."
|
||
msgstr "استورد ملف \"database.sql\" يدويا باستخدام phpmyadmin أو mysql."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:206
|
||
#: src/Module/Install.php:365
|
||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
|
||
msgstr "يرجى مراجعة ملف \"doc/INSTALL.md\"."
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:264
|
||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
|
||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270
|
||
msgid "PHP executable path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||
"installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:275
|
||
msgid "Command line PHP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:284
|
||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:285
|
||
msgid "Found PHP version: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:287
|
||
msgid "PHP cli binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:300
|
||
msgid ""
|
||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:301
|
||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:306
|
||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||
"generate encryption keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:339
|
||
msgid ""
|
||
"If running under Windows, please see "
|
||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:342
|
||
msgid "Generate encryption keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:394
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:399
|
||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:405
|
||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:410
|
||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:414
|
||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:422
|
||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:426
|
||
msgid "XML PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:429
|
||
msgid "libCurl PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:430
|
||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:436
|
||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:437
|
||
msgid ""
|
||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:443
|
||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:444
|
||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:450
|
||
msgid "mb_string PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:451
|
||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:457
|
||
msgid "iconv PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:458
|
||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:464
|
||
msgid "POSIX PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:465
|
||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:471
|
||
msgid "Program execution functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:472
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:478
|
||
msgid "JSON PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:479
|
||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:485
|
||
msgid "File Information PHP module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:486
|
||
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:509
|
||
msgid ""
|
||
"The web installer needs to be able to create a file called "
|
||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
|
||
"unable to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:510
|
||
msgid ""
|
||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:511
|
||
msgid ""
|
||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:512
|
||
msgid ""
|
||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:515
|
||
msgid "config/local.config.php is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||
"folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||
" write access to this folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:541
|
||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:569
|
||
msgid ""
|
||
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
|
||
"dist to .htaccess."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:572
|
||
msgid "Error message from Curl when fetching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:578
|
||
msgid "Url rewrite is working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
|
||
" new Friendica server failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:608
|
||
msgid ""
|
||
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
|
||
"sensitive information like passwords will be transmitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:609
|
||
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:610
|
||
msgid "No TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:612
|
||
msgid "TLS detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:639
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:641
|
||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:643
|
||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:665
|
||
msgid "Database already in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:670
|
||
msgid "Could not connect to database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:425
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:183
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "الإثنين"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:426
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "الثلاثاء"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:427
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "الأربعاء"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:428
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "الخميس"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:429
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "الجمعة"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "السبت"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:424
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:183
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "الأحد"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "جانفي"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "فيفري"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "أفريل"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "ماي"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:449
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "جوان"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:450
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "جويلية"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "أوت"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "سبتمبر"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "أكتوبر"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "نوفمبر"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "ديسمبر"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:417
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "إث"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:418
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "ثلا"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:419
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "أر"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:420
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "خم"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:421
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "جم"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "سب"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:416
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "أح"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "جا"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:433
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "في"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "أف"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:437
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "جو"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "جوي"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "سب"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "أك"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "نو"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "دي"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:420
|
||
msgid "poke"
|
||
msgstr "ألكز"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:420
|
||
msgid "poked"
|
||
msgstr "لُكز"
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:421
|
||
msgid "ping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:421
|
||
msgid "pinged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:422
|
||
msgid "prod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:422
|
||
msgid "prodded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423
|
||
msgid "slap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:423
|
||
msgid "slapped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:424
|
||
msgid "finger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:424
|
||
msgid "fingered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:425
|
||
msgid "rebuff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/L10n.php:425
|
||
msgid "rebuffed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
|
||
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr "لا يمكن لفرَندِكا عرض هذه الصفحة حاليا، رجاء اتصل بالمدير."
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:141
|
||
msgid "template engine cannot be registered without a name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Renderer.php:175
|
||
msgid "template engine is not registered!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
|
||
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
|
||
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing pre update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:190
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: executing post update %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:261
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
|
||
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
|
||
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
|
||
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||
msgstr "\n\t\t\tمطورو فرَندِكا أصدروا التحديث %s مؤخرا،\n\t\t\t، ولكن عندما حاولت تثبيته، حدث خطأ.\n\t\t\tهذا يحتاج إلى إصلاح ، ولا يمكنني فعل ذلك بمفردي. يرجى التواصل مع مطور\n\t\t\t فرَندِكا إذا لم تتمكن من مساعدتي بمفردك. قد تكون قاعدة البيانات خاصتي غير صالحة."
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:320
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
|
||
msgid "[Friendica Notify] Database update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/Update.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
|
||
msgstr "\n\t\t\t\t\tحُدثت قاعدة البيانات بنجاح من الاصدار %s الى %s."
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:126
|
||
msgid "Error decoding account file"
|
||
msgstr "خطأ أثناء فك ترميز ملف الحساب"
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:132
|
||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:176
|
||
msgid "User creation error"
|
||
msgstr "خطأ في إنشاء المستخدم"
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:221
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact not imported"
|
||
msgid_plural "%d contacts not imported"
|
||
msgstr[0] "عدد المتراسيلن غير المستوردين هو %d"
|
||
msgstr[1] "لم يستورد متراسل واحد %d"
|
||
msgstr[2] "لم يستورد متراسلان %d"
|
||
msgstr[3] "لم يستورد %d متراسلين"
|
||
msgstr[4] "لم يستورد %d متراسلًا"
|
||
msgstr[5] "لم يستورد %d متراسل"
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:274
|
||
msgid "User profile creation error"
|
||
msgstr "خطأ في إنشاء الملف الشخصي للمستخدم"
|
||
|
||
#: src/Core/UserImport.php:330
|
||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||
msgstr "تم. يمكنك الآن الولوج باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور"
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The database version had been set to %s."
|
||
msgstr "عُين إصدار قاعدة البيانات الى %s."
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:91
|
||
msgid "No unused tables found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
|
||
" \"dbstructure drop -e\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:134
|
||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Error %d occurred during database update:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:161
|
||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:549
|
||
msgid "Another database update is currently running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:553
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: Database update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Database/DBStructure.php:803
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: updating %s table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
|
||
msgid "Unprocessable Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "لم يخوّل"
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
|
||
|
||
#: src/LegacyModule.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084
|
||
msgid "UnFollow"
|
||
msgstr "ألغِ المتابعة"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1090 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "إقرار"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1499
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "المنظّمة"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:1507
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "المنتدى"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2366
|
||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||
msgstr "رابط الملف الشخصي غير مسموح."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2371 src/Module/Friendica.php:81
|
||
msgid "Blocked domain"
|
||
msgstr "نطاق المحجوب"
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2376
|
||
msgid "Connect URL missing."
|
||
msgstr "رابط الاتصال مفقود."
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2385
|
||
msgid ""
|
||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2422
|
||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2424
|
||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2427
|
||
msgid "An author or name was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2430
|
||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2433
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||
"contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2434
|
||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2440
|
||
msgid ""
|
||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||
"on this site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2445
|
||
msgid ""
|
||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||
"notifications from you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Contact.php:2504
|
||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||
msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:853
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:38
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
|
||
#: src/Model/Event.php:897
|
||
msgid "Starts:"
|
||
msgstr "يبدأ:"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
|
||
#: src/Model/Event.php:901
|
||
msgid "Finishes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:414
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:440
|
||
msgid "Sept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:462
|
||
msgid "No events to display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:578
|
||
msgid "l, F j"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:609
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "حرّر الحدث"
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:610
|
||
msgid "Duplicate event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:611
|
||
msgid "Delete event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:854
|
||
msgid "D g:i A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:855
|
||
msgid "g:i A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:917
|
||
msgid "Hide map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1009
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's birthday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Event.php:1010
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:451
|
||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:483
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "الجميع"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:502
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "حرّر"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:534
|
||
msgid "add"
|
||
msgstr "أضف"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:539
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "حرّر المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
|
||
msgid "Contacts not in any group"
|
||
msgstr "المتراسل لا ينتمي لأي مجموعة"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:542
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
|
||
#: src/Module/Group.php:276
|
||
msgid "Group Name: "
|
||
msgstr "اسم المجموعة: "
|
||
|
||
#: src/Model/Group.php:544
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "حرّر المجموعات"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:1676
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||
msgstr "اللغات المكتشفي في هذه المشاركة:\\n%s"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2626
|
||
msgid "activity"
|
||
msgstr "النشاط"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2628
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2631
|
||
msgid "post"
|
||
msgstr "مشاركة"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:2768
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Content warning: %s"
|
||
msgstr "تحذير من المحتوى: %s"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3117
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "بايت"
|
||
|
||
#: src/Model/Item.php:3146 src/Model/Item.php:3147
|
||
msgid "View on separate page"
|
||
msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
|
||
|
||
#: src/Model/Mail.php:134 src/Model/Mail.php:266
|
||
msgid "[no subject]"
|
||
msgstr "[no subject]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:355 src/Module/Profile/Profile.php:256
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "حرر الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:357
|
||
msgid "Change profile photo"
|
||
msgstr "غير صورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Directory.php:155
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
|
||
msgid "Homepage:"
|
||
msgstr "الصفحة رئيسية:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact.php:571
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:167
|
||
msgid "About:"
|
||
msgstr "حول:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:457
|
||
msgid "Atom feed"
|
||
msgstr "تغذية Atom"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:495 src/Model/Profile.php:592
|
||
msgid "g A l F d"
|
||
msgstr "g A l F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:496
|
||
msgid "F d"
|
||
msgstr "F d"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:558 src/Model/Profile.php:643
|
||
msgid "[today]"
|
||
msgstr "[today]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:568
|
||
msgid "Birthday Reminders"
|
||
msgstr "تذكيرات أعياد الميلاد"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:569
|
||
msgid "Birthdays this week:"
|
||
msgstr "أعياد ميلاد لهذا الأسبوع:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:630
|
||
msgid "[No description]"
|
||
msgstr "[No description]"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:656
|
||
msgid "Event Reminders"
|
||
msgstr "تذكيرات الأحداث"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:657
|
||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||
msgstr "أحداث لهذا الأسبوع:"
|
||
|
||
#: src/Model/Profile.php:845
|
||
#, php-format
|
||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:77
|
||
msgid "Storage base path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
|
||
"a path outside web server folder tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:92
|
||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1050
|
||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:589 src/Model/User.php:622
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:654
|
||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:749
|
||
msgid "Password can't be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:768
|
||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:772
|
||
msgid ""
|
||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||
"another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:778
|
||
msgid ""
|
||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:930
|
||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:937
|
||
msgid "An invitation is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:941
|
||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:949
|
||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
|
||
msgid ""
|
||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
|
||
msgid "The error message was:"
|
||
msgstr "رسالة الخطأ:"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:968
|
||
msgid "Please enter the required information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:982
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||
"excluding each other, swapping values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:989
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:993
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1001
|
||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||
msgstr "لا يبدو أن هذا اسمك الكامل."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1006
|
||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||
msgstr "مجال بريدك الألكتروني غير مسموح به على هذا الموقع."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1010
|
||
msgid "Not a valid email address."
|
||
msgstr "عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1013
|
||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||
msgstr "هذا اللقب محظور من قبل مدير العقدة."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1017 src/Model/User.php:1025
|
||
msgid "Cannot use that email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1032
|
||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1040 src/Model/User.php:1097
|
||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||
msgstr "هذا اللقب محجوز. اختر لقبًا آخر."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1084 src/Model/User.php:1088
|
||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل، رجاء حاول مرة أخرى."
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1111
|
||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1118
|
||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1123
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "الأصدقاء"
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1127
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1356
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1359
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
||
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
|
||
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1392 src/Model/User.php:1499
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration details for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1412
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1431
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1455
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
|
||
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
|
||
"\t\t\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Model/User.php:1463
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
|
||
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
|
||
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
||
"\t\t\tin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
||
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
||
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
||
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
||
"\t\t\tthan that.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
||
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
||
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
|
||
msgid "Addon not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "عطّل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "فعّل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:139 src/Module/Admin/Summary.php:233
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "إدارة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:87
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "الإضافات"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "بدّل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "المؤلف: "
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
|
||
msgid "Maintainer: "
|
||
msgstr "المصين: "
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
|
||
msgid "Addons reloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Addon %s failed to install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
|
||
msgid "Reload active addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
|
||
" the open addon registry at %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
|
||
msgid "List of all users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
|
||
msgid "List of active accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:720
|
||
#: src/Module/Contact.php:780
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "معلق"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
|
||
msgid "List of pending registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:728
|
||
#: src/Module/Contact.php:781
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "محجوب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
|
||
msgid "List of blocked users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
|
||
msgid "List of pending user deletions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
|
||
msgid "Private Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s contact unblocked"
|
||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
|
||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||
"your node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
|
||
msgid "Block Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
|
||
msgid "select all"
|
||
msgstr "حدد الكل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
|
||
msgid "select none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
|
||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
|
||
#: src/Module/Contact.php:1081
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "ألغي الحجب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
|
||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
|
||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
|
||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s total blocked contact"
|
||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
|
||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||
msgstr "رابط المتراسل البعيد المراد حجبه."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
|
||
msgid "Block Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
|
||
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
|
||
msgid "Blocked server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:82
|
||
msgid "Reason for the block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
|
||
msgid "Delete server domain pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
|
||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
|
||
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
|
||
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
|
||
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
|
||
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
|
||
"people investigating communication problems can find the reason easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
|
||
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
|
||
"\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: char1 or char2</li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
|
||
msgid "Add new entry to block list"
|
||
msgstr "أضف مُدخلًا جديد إلى القائمة المحجوبة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||
msgid "Server Domain Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
|
||
"include the protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||
msgid "Block reason"
|
||
msgstr "سبب الحجب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
|
||
msgid "Add Entry"
|
||
msgstr "أضف مدخلاً"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
|
||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||
msgstr "احفظ التغييرات إلى قائمة الحجب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
|
||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||
msgstr "المدخلات الموجودة في قائمة الحجب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
|
||
msgid "Delete entry from blocklist"
|
||
msgstr "أزل المدخل من قائمة الحجب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
|
||
msgid "Delete entry from blocklist?"
|
||
msgstr "أتريد إزالة المدخل من قائمة الحجب؟"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
|
||
msgid "Update has been marked successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||
msgid "No failed updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
|
||
msgid "Check database structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||
msgid "Failed Updates"
|
||
msgstr "التحديثات الفاشلة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
|
||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||
msgstr "ضع علامة النجاح (إذا حدثته يدوياً)"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Lock feature %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
|
||
msgid "Manage Additional Features"
|
||
msgstr "أدر الميزات الإضافية"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:56
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "أخرى"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "مجهول"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||
msgid "Federation Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Federation.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
|
||
"following platforms:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
|
||
msgid "Item marked for deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:106
|
||
msgid "Delete Item"
|
||
msgstr "اخذف عنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
||
msgid "Delete this Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||
"GUID, here 123456."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||
msgid "GUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
|
||
msgid "Item Source"
|
||
msgstr "مصدر العنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
|
||
msgid "Item Guid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
|
||
msgid "Item Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
|
||
msgid "Implicit Mention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "المصدر"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
|
||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
|
||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:108
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "سجلات"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "امحُ"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||
msgid "Enable Debugging"
|
||
msgstr "فعّل التنقيح"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "ملف السجل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||
"directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||
msgid "PHP logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
|
||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
|
||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
|
||
"file %1$s exist and is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
|
||
"is readable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr "اعرض السجلات"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
|
||
msgid "Search in logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "اعرض الكل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||
msgid "ALL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||
msgid "Click to view details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
|
||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
|
||
"executed at the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
|
||
msgid "Inspect Worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
|
||
"the worker cronjob you've set up during install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "المعرف"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
|
||
msgid "Job Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الأولوية"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:70
|
||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:124
|
||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
|
||
msgstr "بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:402 src/Module/Settings/Display.php:139
|
||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:419 src/Module/Settings/Display.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||
msgid "No community page for local users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||
msgid "No community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||
msgid "Multi user instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "مغلق"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||
msgid "Requires approval"
|
||
msgstr "تتطلب الحصول على موافقة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "افتح"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:215
|
||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:216
|
||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||
msgstr "فرض استخدام الروابط ل SSL"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:217
|
||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||
msgid "Don't check"
|
||
msgstr "لا تتحقق"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||
msgid "check the stable version"
|
||
msgstr "تحقق من الاصدار المستقر"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||
msgid "check the development version"
|
||
msgstr "تحقق من الاصدار التطويري"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "لا شيﺀ"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||
msgid "Local contacts"
|
||
msgstr "المُتراسِلون المحليون"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||
msgid "Interactors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:498 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "موقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:499
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||
msgid "Republish users to directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:141
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "التسجيل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "رفع الملف"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "السياسات"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "الأداء"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||
msgid "Message Relay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||
msgid ""
|
||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||
"relays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
|
||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||
msgid "Relocate Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
|
||
"unreachable."
|
||
msgstr "<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "اسم الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
|
||
msgid "Sender Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
|
||
msgid ""
|
||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||
msgid "Name of the system actor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||
msgid "Banner/Logo"
|
||
msgstr "اللافتة/الشعار"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
|
||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
|
||
msgid "Shortcut icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||
msgid "Touch icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||
"listed at %s/servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||
msgid "System language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||
msgid "System theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||
msgid ""
|
||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
|
||
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||
msgid "Mobile system theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:225
|
||
msgid "SSL link policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:227
|
||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
|
||
msgid ""
|
||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||
" to endless loops."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||
"always accessible by calling /help directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||
msgid "Single user instance"
|
||
msgstr "مثيل لمستخدم وحيد"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||
msgstr "اجعل هذا المثيل إما لمستخدم واحد أوعدة مستخدمين"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
|
||
msgid "Maximum image size"
|
||
msgstr "الحجم الأقصى للصورة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||
"limits."
|
||
msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبايت. الافتراضي هو 0 والذي يعني حجمًا غير محدود."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||
msgid "Maximum image length"
|
||
msgstr "الطول الأقصى للصورة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||
"-1, which means no limits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||
msgid "JPEG image quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||
"100, which is full quality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
|
||
msgid "Register policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
|
||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
|
||
msgid ""
|
||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||
"setting has no effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||
msgid "Register text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||
msgid ""
|
||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||
msgid ""
|
||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||
msgid "Allowed friend domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||
msgid "Allowed email domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||
"domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||
msgid ""
|
||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||
"listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||
msgid "Trusted third-party domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||
"allowed as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||
msgid "Block public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||
msgid ""
|
||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||
"site unless you are currently logged in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||
msgid "Force publish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||
msgid ""
|
||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||
msgid "Global directory URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||
"completely unavailable to the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||
msgid ""
|
||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||
"group rather than public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||
msgid ""
|
||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||
"only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||
msgid ""
|
||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
|
||
"while."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||
msgid "Explicit Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
|
||
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
|
||
"will be shown at the user registration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||
msgid "Proxify external content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||
msgid ""
|
||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||
msgid ""
|
||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||
msgid "Enable multiple registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||
msgid "Enable OpenID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||
msgid "Enable Fullname check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||
"name and the last name in their full name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||
msgid "Community pages for visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||
msgid ""
|
||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||
"see both pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||
msgid "Posts per user on community page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||
"\"Global Community\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||
msgid "Enable Mail support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:565
|
||
msgid ""
|
||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||
msgid "Enable OStatus support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||
"communications in OStatus are public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
|
||
msgid ""
|
||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||
" directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:569
|
||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:569
|
||
msgid ""
|
||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||
"diaspora servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
|
||
msgid "Verify SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||
msgid "Maximum Load Average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||
"default %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||
msgid "Minimal Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||
"default 0 (deactivated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||
msgid "Periodically optimize tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:579
|
||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:579
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
|
||
msgid "None - deactivated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
|
||
msgid ""
|
||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||
"followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:582
|
||
msgid ""
|
||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
|
||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
|
||
msgid ""
|
||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||
"defined directory server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:586
|
||
msgid "Days between requery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:586
|
||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||
msgid ""
|
||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||
msgid "Search the local directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
|
||
msgid "Publish server information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
|
||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
|
||
msgid "Check upstream version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
|
||
msgid ""
|
||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||
msgid "Suppress Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||
msgid "Clean database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||
msgid ""
|
||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||
" other helper tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||
msgid ""
|
||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
||
"items if set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||
msgid ""
|
||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||
msgid ""
|
||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||
"value is 1000."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||
msgid "Temp path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||
"temp path, enter another path here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||
msgid "Only search in tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
|
||
msgid "New base url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
|
||
msgid ""
|
||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
|
||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||
" Default value is %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||
msgid "Enable fastlane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||
msgid ""
|
||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
|
||
msgid "Direct relay transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid "Relay scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid ""
|
||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||
"received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:473
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "معطل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr "الوسوم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid "Server tags"
|
||
msgstr "وسوم الخادم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||
msgid "Deny Server tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||
msgid "Allow user tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Site.php:615
|
||
msgid "Start Relocation"
|
||
msgstr "ابدأ النقل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend, %s is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Storage backend %s error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:85 src/Module/Admin/Storage.php:88
|
||
msgid "Invalid storage backend setting value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:140
|
||
msgid "Current Storage Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:141
|
||
msgid "Storage Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:91
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:144
|
||
msgid "Save & Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
|
||
msgid "Use storage backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:147
|
||
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:150
|
||
msgid "Database (legacy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template engine (%s) error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
|
||
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
|
||
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
|
||
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
|
||
" an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
|
||
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
|
||
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
|
||
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
|
||
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
|
||
" installation for an automatic conversion.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
|
||
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
|
||
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:101
|
||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||
" check your crontab settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
|
||
"help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
|
||
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
|
||
"page</a> for help with the transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
|
||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:136
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
|
||
" system.basepath from your db to avoid differences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
|
||
"isn't used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
|
||
"'%s'. Please fix your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
|
||
msgid "Normal Account"
|
||
msgstr "حساب عادي"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
|
||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
|
||
msgid "Public Forum Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
|
||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
|
||
msgid "Blog Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:194
|
||
msgid "Private Forum Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:214
|
||
msgid "Message queues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:234 src/Repository/ProfileField.php:285
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "موجز"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
|
||
msgid "Registered users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
|
||
msgid "Pending registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:239
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Summary.php:243
|
||
msgid "Active addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s disabled."
|
||
msgstr "سمة %s معطلة."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s successfully enabled."
|
||
msgstr "فُعّلت سمة %s بنجاح."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s failed to install."
|
||
msgstr "فشل تثبيت سمة %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "لقطة شاشة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "السمات"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
|
||
msgid "Unknown theme."
|
||
msgstr "سمة مجهولة."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
|
||
msgid "Themes reloaded"
|
||
msgstr "أُعيد تحميل السمة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
|
||
msgid "Reload active themes"
|
||
msgstr "أعد تحميل السمة النشطة"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||
msgstr "لم يُعثر على أي سمات في النظام. يجب أن توضع في %1$s"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||
msgid "[Experimental]"
|
||
msgstr "[تجريبي]"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
||
msgid "[Unsupported]"
|
||
msgstr "[غير مدعوم]"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
|
||
msgid "Display Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
|
||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
|
||
"\">EU-GDPR</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:62
|
||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
|
||
msgid "The Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||
"of sections should be [h2] and below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user blocked"
|
||
msgid_plural "%s users blocked"
|
||
msgstr[0] "لم يحجب أي مستخدم %s"
|
||
msgstr[1] "حُجب مستخدم واحد %s"
|
||
msgstr[2] "حُجب مستخدم واحد %s"
|
||
msgstr[3] "حُجب %s مستخدمين"
|
||
msgstr[4] "حُجب %s مستخدما"
|
||
msgstr[5] "حُجب %s مستخدم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
|
||
msgid "You can't remove yourself"
|
||
msgstr "لا يمكنك إزالة نفسك"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user deleted"
|
||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" deleted"
|
||
msgstr "حذف المستخدم \"%s\""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Register date"
|
||
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "آخر ولوج"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Last public item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
|
||
msgid "Active Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
|
||
msgid "User blocked"
|
||
msgstr "المستخدم محجوب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
|
||
msgid "Site admin"
|
||
msgstr "مدير الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
|
||
msgid "Account expired"
|
||
msgstr "انتهت صلاحية الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
|
||
msgid "Create a new user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr "سيُحذف المستخدمون المحددون!\\n\\nكل ما نشره هؤلاء على هذا الموقع سيُحذف نهائيًا!\\n\\nهل أنت متأكد؟"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user unblocked"
|
||
msgid_plural "%s users unblocked"
|
||
msgstr[0] "لم يلغى حجب أي مستخدم %s"
|
||
msgstr[1] "أُلغي حجب مستخدم واحد %s"
|
||
msgstr[2] "أُلغي حجب مستخدمين %s"
|
||
msgstr[3] "أُلغي حجب %s مستخدمين"
|
||
msgstr[4] "أُلغي حجب %s مستخدما"
|
||
msgstr[5] "أُلغي حجب %s مستخدم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User \"%s\" unblocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr "مستخدم جديد"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "أضف مستخدم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||
msgid "Name of the new user."
|
||
msgstr "اسم المستخدم الجديد."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "اللقب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
|
||
msgid "Nickname of the new user."
|
||
msgstr "لقب المستخدم الجديد."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
|
||
msgid "Email address of the new user."
|
||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم للجديد."
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
|
||
msgid "Users awaiting permanent deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
|
||
msgid "Permanent deletion"
|
||
msgstr "حذف نهائي"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:92
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدمون"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
|
||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||
msgstr "مستخدم ينتظر الحذف الكلي لحسابه"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user approved"
|
||
msgid_plural "%s users approved"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s registration revoked"
|
||
msgid_plural "%s registrations revoked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
|
||
msgid "Account approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
|
||
msgid "Registration revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
|
||
msgid "User registrations awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
|
||
msgid "Request date"
|
||
msgstr "تاريخ الطلب"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
|
||
msgid "No registrations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
|
||
msgid "Note from the user"
|
||
msgstr "ملاحظة من المستخدم"
|
||
|
||
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "رفض"
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
|
||
msgid "Missing parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
|
||
msgid "Only starting posts can be muted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
|
||
msgid "Only starting posts can be pinned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
|
||
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
|
||
msgid "Only starting posts can be unmuted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts from %s can't be unshared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:343
|
||
#: src/Module/Contact.php:358
|
||
msgid "Contact not found"
|
||
msgstr "لم يُعثر على المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:133
|
||
msgid "Profile not found"
|
||
msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:47
|
||
msgid "No installed applications."
|
||
msgstr "تطبيقات غير مثبتة."
|
||
|
||
#: src/Module/Apps.php:52
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "التطبيقات"
|
||
|
||
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
|
||
msgid "Item was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
|
||
msgid "Please login to continue."
|
||
msgstr "يرجى الولوج للمتابعة."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
|
||
msgid "You don't have access to administration pages."
|
||
msgstr "ليس لديك حق النفاذ لصفحات الإدارة."
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
|
||
" as the main account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "نظرة عامّة"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "تضبيط"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:65
|
||
msgid "Additional features"
|
||
msgstr "ميزات إضافية"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
|
||
msgid "DB updates"
|
||
msgstr "تحديثات قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
|
||
msgid "Inspect Deferred Workers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:101
|
||
msgid "Inspect worker Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "أدوات"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||
msgid "Contact Blocklist"
|
||
msgstr "قائمة المتراسلين المحظورين"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
|
||
msgid "Server Blocklist"
|
||
msgstr "قائمة الخوادم المحظورة"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "التشخيصات"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
|
||
msgid "PHP Info"
|
||
msgstr "معلومات الـPHP"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
|
||
msgid "probe address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||
msgid "check webfinger"
|
||
msgstr "تحقق من بصمة الويب"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
|
||
msgid "Babel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
|
||
msgid "ActivityPub Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
|
||
msgid "Addon Features"
|
||
msgstr "ميزات الإضافة"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:128
|
||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||
msgstr "مستخدم ينتظر الموافقة على طلب تسجيله"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:293 src/Module/BaseApi.php:309
|
||
#: src/Module/BaseApi.php:325
|
||
msgid "Too Many Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:866
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "تفاصيل الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:72 src/Module/BaseProfile.php:75
|
||
#: src/Module/Contact.php:855
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:109
|
||
msgid "Only You Can See This"
|
||
msgstr "فقط أنت من يمكنه رؤية هذا"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
|
||
msgid "Scheduled Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:117
|
||
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
|
||
msgid "Tips for New Members"
|
||
msgstr "تلميحات للأعضاء الجدد"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "People Search - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSearch.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Forum Search - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:43
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "الإستيثاق بعاملَيْن"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:73
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "العرض"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
|
||
msgid "Manage Accounts"
|
||
msgstr "إدارة الحسابات"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:101
|
||
msgid "Connected apps"
|
||
msgstr "التطبيقات المتصلة"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:76
|
||
msgid "Export personal data"
|
||
msgstr "صدر البيانات الشخصية"
|
||
|
||
#: src/Module/BaseSettings.php:115
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "أزل الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:54
|
||
msgid "This page is missing a url parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Bookmarklet.php:66
|
||
msgid "The post was created"
|
||
msgstr "أُنشأت المشاركة"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d contact edited."
|
||
msgid_plural "%d contacts edited."
|
||
msgstr[0] "لم يحُرر أي متراسل %d."
|
||
msgstr[1] "حُرر متراسل واحد %d."
|
||
msgstr[2] "حُرر متراسلان %d."
|
||
msgstr[3] "حُرر %d متراسلين."
|
||
msgstr[4] "حُرر %d متراسلا."
|
||
msgstr[5] "حُرر %d متراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:118
|
||
msgid "Could not access contact record."
|
||
msgstr "يتعذر الوصل الى سجل التراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:154
|
||
msgid "Failed to update contact record."
|
||
msgstr "فشل تحديث سجل التراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:375
|
||
msgid "You can't block yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:381
|
||
msgid "Contact has been blocked"
|
||
msgstr "حُجب المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:381
|
||
msgid "Contact has been unblocked"
|
||
msgstr "أُلغي حجب المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:389
|
||
msgid "You can't ignore yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:395
|
||
msgid "Contact has been ignored"
|
||
msgstr "تُجوهل المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:395
|
||
msgid "Contact has been unignored"
|
||
msgstr "ألغي تجاهل المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:415
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||
msgstr "أنتما صديقان مشتركان لـ %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:419
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are sharing with %s"
|
||
msgstr "أنت تشارك مع %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:423
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is sharing with you"
|
||
msgstr "%s يشارك معك"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:447
|
||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:449
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "ابدا"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:452
|
||
msgid "(Update was not successful)"
|
||
msgstr "(لم ينجح التحديث)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:452
|
||
msgid "(Update was successful)"
|
||
msgstr "(حُدث بنجاح)"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Contact.php:1052
|
||
msgid "Suggest friends"
|
||
msgstr "اقترح أصدقاء"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:458
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network type: %s"
|
||
msgstr "نوع الشبكة: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:463
|
||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||
msgstr "فُقد التواصل مع هذا المتراسل!"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:469
|
||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:471
|
||
msgid ""
|
||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:474
|
||
msgid "Fetch information"
|
||
msgstr "اجلب معلومات"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:475
|
||
msgid "Fetch keywords"
|
||
msgstr "اجلب كلمات مفتاحية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:476
|
||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||
msgstr "اجلب معلومات وكلمات مفتاحية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:488 src/Module/Contact.php:492
|
||
#: src/Module/Contact.php:495 src/Module/Contact.php:499
|
||
msgid "No mirroring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:489
|
||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:490 src/Module/Contact.php:496
|
||
#: src/Module/Contact.php:500
|
||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:493 src/Module/Contact.php:497
|
||
msgid "Native reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:512
|
||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات / معلومات المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:513
|
||
msgid "Contact Settings"
|
||
msgstr "إعدادات المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:521
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "متراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:525
|
||
msgid "Their personal note"
|
||
msgstr "ملاحظتهم الشخصية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:527
|
||
msgid "Edit contact notes"
|
||
msgstr "حرر ملاحظات المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1018
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||
msgstr "زر ملف %s الشخصي [%s]"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:531
|
||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||
msgstr "احجب/ ألغي حجب متراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:532
|
||
msgid "Ignore contact"
|
||
msgstr "تجاهل المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:533
|
||
msgid "View conversations"
|
||
msgstr "اعرض المحادثات"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:538
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "آخر تحديث:"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:540
|
||
msgid "Update public posts"
|
||
msgstr "حدّث المشاركات العلنية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:542 src/Module/Contact.php:1062
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "حدّث الآن"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:545 src/Module/Contact.php:805
|
||
#: src/Module/Contact.php:1089
|
||
msgid "Unignore"
|
||
msgstr "ألغي التجاهل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:549
|
||
msgid "Currently blocked"
|
||
msgstr "محجوب حاليا"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:550
|
||
msgid "Currently ignored"
|
||
msgstr "متجاهَل حاليا"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:551
|
||
msgid "Currently archived"
|
||
msgstr "مُأرشف حاليا"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:552
|
||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:553 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
|
||
msgid "Hide this contact from others"
|
||
msgstr "اخف هذا المتراسل عن الآخرين"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:553
|
||
msgid ""
|
||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||
msgstr "<strong>قد</strong> تبقى الإعجابات/الردود على مشاركاتك مرئية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:554
|
||
msgid "Notification for new posts"
|
||
msgstr "تنبيهات على المشاركات الجديدة"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:554
|
||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||
msgstr "أرسل تنبيها لكل مشاركات الجديدة هذا المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:556
|
||
msgid "Keyword Deny List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:556
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:581
|
||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:583
|
||
msgid ""
|
||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||
"entries from this contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:715
|
||
msgid "Show all contacts"
|
||
msgstr "أظهِر كل المتراسلين"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:723
|
||
msgid "Only show pending contacts"
|
||
msgstr "أظهِر المتراسلين المعلقين"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:731
|
||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||
msgstr "أظهِر المتراسلين المحجوبين فقط"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:736 src/Module/Contact.php:783
|
||
#: src/Object/Post.php:309
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "مُتجاهَل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:739
|
||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||
msgstr "أظهِر المتراسلين المتجاهلين فقط"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:744 src/Module/Contact.php:784
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "مؤرشف"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:747
|
||
msgid "Only show archived contacts"
|
||
msgstr "أظهِر المتراسلين المأرشفين فقط"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:752 src/Module/Contact.php:782
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "مخفي"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:755
|
||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||
msgstr "أظهِر المتراسلين المخفيين فقط"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:763
|
||
msgid "Organize your contact groups"
|
||
msgstr "نظّم مجموعات متراسليك"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:795
|
||
msgid "Search your contacts"
|
||
msgstr "ابحث في متراسليك"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:796 src/Module/Search/Index.php:194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Results for: %s"
|
||
msgstr "نتائج: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:803
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "حدّث"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:807
|
||
msgid "Batch Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:842
|
||
msgid "Conversations started by this contact"
|
||
msgstr "أضاف هذا المتراسل نجمة للمحادثة"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:847
|
||
msgid "Posts and Comments"
|
||
msgstr "التعليقات والمنشورات"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:858
|
||
msgid "Posts containing media objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:873
|
||
msgid "View all known contacts"
|
||
msgstr "أظهِر كل المتراسلين المعروفين"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:883
|
||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||
msgstr "إعدادات المتراسلين المُتقدّمة"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:977
|
||
msgid "Mutual Friendship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:981
|
||
msgid "is a fan of yours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:985
|
||
msgid "you are a fan of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1003
|
||
msgid "Pending outgoing contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1005
|
||
msgid "Pending incoming contact request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1072
|
||
msgid "Refetch contact data"
|
||
msgstr "أعد جلب بيانات المتراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1083
|
||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1091
|
||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1098 src/Module/Contact/Revoke.php:96
|
||
msgid "Revoke Follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact.php:1100
|
||
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:93
|
||
msgid "Contact update failed."
|
||
msgstr "فشل تحديث المتراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||
msgstr "<strong>تحذير: هذا الخيار متقدم</strong> وإن أخطأت إدخال المعلومات لن تتمكن من التواصل مع هذا المتراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||
"uncertain what to do on this page."
|
||
msgstr "رجاء استخدم زر 'رجوع' من المتصفح <strong>الآن</strong> إذا كنت لا تعلم مهية الصفحة."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:131
|
||
msgid "Return to contact editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
|
||
msgid "Account Nickname"
|
||
msgstr "لقب الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
|
||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
|
||
msgid "Account URL"
|
||
msgstr "رابط الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:139
|
||
msgid "Account URL Alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
|
||
msgid "Friend Request URL"
|
||
msgstr "رابط دعوة صديق"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
|
||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||
msgstr "رابط تأكيد صديق"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142
|
||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
|
||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||
msgstr "رابط استطلاع/تغذية"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
|
||
msgid "New photo from this URL"
|
||
msgstr "صورة من هذا الرابط"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:168
|
||
msgid "Invalid contact."
|
||
msgstr "متراسل غير صالح."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
|
||
msgid "No known contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:98
|
||
msgid "No common contacts."
|
||
msgstr "لا متراسلين مشترَكين."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Follower (%s)"
|
||
msgid_plural "Followers (%s)"
|
||
msgstr[0] "لا متابِعين (%s)"
|
||
msgstr[1] "متابِع واحد (%s)"
|
||
msgstr[2] "متابِعان (%s)"
|
||
msgstr[3] "%s متابِعين"
|
||
msgstr[4] "%s متابِعا"
|
||
msgstr[5] "%s متابِع"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Following (%s)"
|
||
msgid_plural "Following (%s)"
|
||
msgstr[0] "لا متابَعين (%s)"
|
||
msgstr[1] "متابَع واحد (%s)"
|
||
msgstr[2] "متابَعان (%s)"
|
||
msgstr[3] "%s متابَعين"
|
||
msgstr[4] "%s متابَعا"
|
||
msgstr[5] "%s متابَع"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mutual friend (%s)"
|
||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
||
msgstr[0] "لا أصدقاء مشتركين (%s)"
|
||
msgstr[1] "صديق مشترك واحد (%s)"
|
||
msgstr[2] "صديقان مشتركان (%s)"
|
||
msgstr[3] "%s أصدقاء مشتركين"
|
||
msgstr[4] "%s صديقا مشتركا"
|
||
msgstr[5] "%s صديق مشترك"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:86
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Common contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Common contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] "لا متراسلين مشتركين (%s)"
|
||
msgstr[1] "متراسل مشترك واحد (%s)"
|
||
msgstr[2] "متراسلان مشتركان (%s)"
|
||
msgstr[3] "%s متراسلين مشتركين"
|
||
msgstr[4] "%s متراسلا مشتركا"
|
||
msgstr[5] "%s متراسل مشترك"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
|
||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Contact (%s)"
|
||
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
||
msgstr[0] "لا متراسلين (%s)"
|
||
msgstr[1] "متراسل واحد (%s)"
|
||
msgstr[2] "متراسلان (%s)"
|
||
msgstr[3] "%s متراسلين"
|
||
msgstr[4] "%s متراسلا"
|
||
msgstr[5] "%s متراسل"
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:116
|
||
msgid "Error while sending poke, please retry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:129 src/Module/Search/Acl.php:55
|
||
msgid "You must be logged in to use this module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:152
|
||
msgid "Poke/Prod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
|
||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:155
|
||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:156
|
||
msgid "Make this post private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:48
|
||
msgid "Unknown contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:58 src/Module/Group.php:109
|
||
msgid "Contact is deleted."
|
||
msgstr "حُذف المتراسل."
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
|
||
msgid "Contact is being deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
|
||
msgid "Follow was successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware "
|
||
"of this revokation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to revoke follow, please try again later or contact the "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
|
||
"and they will have to manually follow you back again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:98
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:117
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:68
|
||
msgid "Local Community"
|
||
msgstr "مجتمع محلي"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:71
|
||
msgid "Posts from local users on this server"
|
||
msgstr "مشاركات مستخدمي هذا الخادم"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:79
|
||
msgid "Global Community"
|
||
msgstr "مجتمع عالمي"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:82
|
||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:115
|
||
msgid "Own Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:119
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "تضمين"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "اخف"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:139
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:181
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "لا نتائج."
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
|
||
" not reflect the opinions of this node’s users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:200
|
||
msgid "Community option not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:216
|
||
msgid "Not available."
|
||
msgstr "غير متاح."
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:154
|
||
msgid "No such group"
|
||
msgstr "لا توجد مثل هذه المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr "المجموعة: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:234
|
||
msgid "Latest Activity"
|
||
msgstr "آخر نشاط"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:237
|
||
msgid "Sort by latest activity"
|
||
msgstr "رتب حسب آخر نشاط"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:242
|
||
msgid "Latest Posts"
|
||
msgstr "آخر المشاركات"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:245
|
||
msgid "Sort by post received date"
|
||
msgstr "رتب حسب تاريخ استلام المشاركة"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:250
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "شخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:253
|
||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:321
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "أضيفت نجمة"
|
||
|
||
#: src/Module/Conversation/Network.php:261
|
||
msgid "Favourite Posts"
|
||
msgstr "المشاركات المفضلة"
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:44
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "إشادات"
|
||
|
||
#: src/Module/Credits.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
|
||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
|
||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||
msgstr "فرَندِكا هي مشروع مجتمعي، لم يكن ممكنا بدون مساعدة العديد من الناس. إليك قائمة بأولئك الذين ساهموا في الشفرة البرمجية أو في الترجمة. شكرا لكم جميعا!"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
|
||
msgid "Formatted"
|
||
msgstr "مهيأ"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "النشاط"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
|
||
msgid "Object data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
|
||
msgid "Result Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
|
||
msgid "Source activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:51
|
||
msgid "Source input"
|
||
msgstr "الدخل المصدري"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:57
|
||
msgid "BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr "BBCode::toPlaintext"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:63
|
||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:68
|
||
msgid "BBCode::convert (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:73
|
||
msgid "BBCode::convert"
|
||
msgstr "BBCode::convert"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:79
|
||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:85
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown"
|
||
msgstr "BBCode::toMarkdown"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:91
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:95
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:101
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:107
|
||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
|
||
msgid "Item Body"
|
||
msgstr "جسد العنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
|
||
msgid "Item Tags"
|
||
msgstr "وسوم العنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody"
|
||
msgstr "PageInfo::appendToBody"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:130
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
|
||
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
|
||
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:141
|
||
msgid "Source input (Diaspora format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:150
|
||
msgid "Source input (Markdown)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:156
|
||
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:161
|
||
msgid "Markdown::convert"
|
||
msgstr "Markdown::convert"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
|
||
msgid "Markdown::toBBCode"
|
||
msgstr "Markdown::toBBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:174
|
||
msgid "Raw HTML input"
|
||
msgstr "دخل HTML الخام"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
|
||
msgid "HTML Input"
|
||
msgstr "دخْل HTML"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:186
|
||
msgid "HTML Purified (raw)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
|
||
msgid "HTML Purified (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
|
||
msgid "HTML Purified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:202
|
||
msgid "HTML::toBBCode"
|
||
msgstr "HTML::toBBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:208
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
|
||
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:219
|
||
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
|
||
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:225
|
||
msgid "HTML::toMarkdown"
|
||
msgstr "HTML::toMarkdown"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:231
|
||
msgid "HTML::toPlaintext"
|
||
msgstr "HTML::toPlaintext"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:237
|
||
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
|
||
msgstr "HTML::toPlaintext (compact)"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:255
|
||
msgid "Decoded post"
|
||
msgstr "مشاركة مفكوكة الترميز"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
|
||
msgid "Post array before expand entities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
|
||
msgid "Post converted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
|
||
msgid "Converted body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
|
||
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
|
||
msgstr "إضافة تويتر غير موجودة في مجلد addon."
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
|
||
msgid "Babel Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
|
||
msgid "Source text"
|
||
msgstr "النص المصدري"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:306
|
||
msgid "BBCode"
|
||
msgstr "BBCode"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr "ماركداون"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:309
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
|
||
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
|
||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Feed.php:63
|
||
msgid "Source URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
|
||
msgid "Time Conversion"
|
||
msgstr "تحويل الوقت"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
|
||
"friends in unknown timezones."
|
||
msgstr "توفر فرَندِكا هذه الخدمة لمشاركة الأحداث مع الشبكات الأخرى والأصدقاء في المناطق الزمنية غير المعروفة."
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "UTC time: %s"
|
||
msgstr "التوقيت العالمي الموحد: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Current timezone: %s"
|
||
msgstr "المنطقة الزمنية الحالية: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Converted localtime: %s"
|
||
msgstr "الوقت المحلي المحوّل: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
|
||
msgid "Please select your timezone:"
|
||
msgstr "رجاء اختر منطقتك الزمنية:"
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
|
||
msgid "Probe Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:55
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:58
|
||
msgid "Lookup address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
|
||
msgid "Webfinger Diagnostic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:54
|
||
msgid "Lookup address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:142
|
||
msgid "Switch between your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:143
|
||
msgid "Manage your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Delegation.php:145
|
||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:77
|
||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||
msgstr "لا توجد مدخلات (قد تكون بعض المدخلات مخفية)."
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:93
|
||
msgid "Find on this site"
|
||
msgstr "تجد في هذا الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:95
|
||
msgid "Results for:"
|
||
msgstr "النتائج عن:"
|
||
|
||
#: src/Module/Directory.php:97
|
||
msgid "Site Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
|
||
msgid "Item was not removed"
|
||
msgstr "لم يُزل العنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
|
||
msgid "Item was not deleted"
|
||
msgstr "لم يُحذف العنصر"
|
||
|
||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:68
|
||
msgid "- select -"
|
||
msgstr "- اختر -"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
|
||
msgid "Suggested contact not found."
|
||
msgstr "المتراسل المقترح غير موجود."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
|
||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||
msgstr "أُرسل إقتراح لصديق."
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
|
||
msgid "Suggest Friends"
|
||
msgstr "اقترح أصدقاء"
|
||
|
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||
msgstr "أقترح أصدقاء لـ %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:62
|
||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:67
|
||
msgid "No installed addons/apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:79
|
||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
|
||
"database version is %s, the post update version is %s."
|
||
msgstr "هذا فرانديكا اصدار %s يعمل على موقع %s. اصدار قاعدة البيانات هو %s، واصدار تحديث المشاركة هو %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||
"about the Friendica project."
|
||
msgstr "رجاء زر <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> لمعرفة المزيد عن مشروع فرَندِكا."
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:103
|
||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:103
|
||
msgid "the bugtracker at github"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Friendica.php:104
|
||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:61
|
||
msgid "Could not create group."
|
||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
|
||
msgid "Group not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:78
|
||
msgid "Group name was not changed."
|
||
msgstr "لم يُغير اسم المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:100
|
||
msgid "Unknown group."
|
||
msgstr "مجموعة مجهولة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:115
|
||
msgid "Unable to add the contact to the group."
|
||
msgstr "تعذرت إضافة المتراسل إلى المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:118
|
||
msgid "Contact successfully added to group."
|
||
msgstr "أُضيف المتراسل الى المجموعة بنجاح."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:122
|
||
msgid "Unable to remove the contact from the group."
|
||
msgstr "تعذرت إزالة المتراسل من المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:125
|
||
msgid "Contact successfully removed from group."
|
||
msgstr "أُزيل المتراسل من المجموعة بنجاح."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:128
|
||
msgid "Unknown group command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:131
|
||
msgid "Bad request."
|
||
msgstr "طلب خاطئ."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:170
|
||
msgid "Save Group"
|
||
msgstr "احفظ المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:171
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "رشّح"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:177
|
||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||
msgstr "أنشئ مجموعة من المتراسلين/الأصدقاء."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:219
|
||
msgid "Unable to remove group."
|
||
msgstr "تعذر حذف المجموعة."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:270
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "احذف المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:280
|
||
msgid "Edit Group Name"
|
||
msgstr "عدّل اسم المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:290
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "الأعضاء"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:293
|
||
msgid "Group is empty"
|
||
msgstr "المجموعة فارغة"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:306
|
||
msgid "Remove contact from group"
|
||
msgstr "احذف المتراسل من المجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:327
|
||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||
msgstr "أنقر على المتراسل لإضافته أو حذفه."
|
||
|
||
#: src/Module/Group.php:341
|
||
msgid "Add contact to group"
|
||
msgstr "أضف المتراسل لمجموعة"
|
||
|
||
#: src/Module/HCard.php:46
|
||
msgid "No profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
|
||
msgid "Method Not Allowed."
|
||
msgstr "الطريقة غير مسموح بها."
|
||
|
||
#: src/Module/Help.php:62
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "مساعدة:"
|
||
|
||
#: src/Module/Home.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s"
|
||
msgstr "مرحبًا بك في %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:188
|
||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:199
|
||
msgid "System check"
|
||
msgstr "التحقق من النظام"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258
|
||
#: src/Module/Install.php:341
|
||
msgid "Requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:202
|
||
msgid "Optional requirement not satisfied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:203
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK\nموافقة"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:208
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "تحقق مجددا"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:223
|
||
msgid "Base settings"
|
||
msgstr "الإعدادات الأساسية"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:230
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "أسم المضيف"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
|
||
"otherweise leave it as is."
|
||
msgstr "استبدل هذا الحقل في حالة عدم صحة اسم المضيف المحدد، وإلا تركه كما هو."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:235
|
||
msgid "Base path to installation"
|
||
msgstr "المسار الأساسي للتثبيت"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:240
|
||
msgid "Sub path of the URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:242
|
||
msgid ""
|
||
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
|
||
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
|
||
" at the base URL without sub path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:253
|
||
msgid "Database connection"
|
||
msgstr "اتصال قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:254
|
||
msgid ""
|
||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:255
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||
"questions about these settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:256
|
||
msgid ""
|
||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||
"create it before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:265
|
||
msgid "Database Server Name"
|
||
msgstr "اسم خادم قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:270
|
||
msgid "Database Login Name"
|
||
msgstr "اسم الولوج لقاعد البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:276
|
||
msgid "Database Login Password"
|
||
msgstr "كلمة سرّ قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:278
|
||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||
msgstr "لأسباب أمنية يجب ألا تكون كلمة المرور فارغة"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:281
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315
|
||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||
msgstr "رجاء حدد اللغة الافتراضية لموقعك"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:300
|
||
msgid "Site settings"
|
||
msgstr "إعدادت الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:310
|
||
msgid "Site administrator email address"
|
||
msgstr "البريد الالكتروني للمدير الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:312
|
||
msgid ""
|
||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||
"panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:319
|
||
msgid "System Language:"
|
||
msgstr "لغة النظام:"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:321
|
||
msgid ""
|
||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||
"send emails."
|
||
msgstr "عيّن اللغة الافتراضية لواجهة تثبيت فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:333
|
||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||
msgstr "ثُبتت قاعدة بيانات فرنديكا."
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:343
|
||
msgid "Installation finished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:363
|
||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||
msgstr "<h1>ما التالي</h1>"
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||
"worker."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Install.php:367
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
|
||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
|
||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:56
|
||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||
msgstr "تجاوزت حد عدد الدعوات."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||
msgstr "%s : عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:107
|
||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||
msgstr "انضم إلينا في فرَندِكا"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:116
|
||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||
msgstr "تجاوزت عدد الدعوات. رجاء اتصال بمدير الموقع."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||
msgstr "%s : فشل توصيل الرسالة."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message sent."
|
||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||
msgstr[0] "لم ترسل رسالة %d."
|
||
msgstr[1] "أُرسلت رسالة واحدة %d."
|
||
msgstr[2] "أُرسلت رسالتان %d."
|
||
msgstr[3] "أُرسلت %d رسائل."
|
||
msgstr[4] "أُرسلت %d رسالة."
|
||
msgstr[5] "أُرسلت %d رسالة."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:142
|
||
msgid "You have no more invitations available"
|
||
msgstr "لم تتبقى لديك أي دعوة"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||
" other social networks."
|
||
msgstr "زر %s للحصول على قائمة المواقع العمومية التي يمكنك الانضمام إليها. يمكن لجميع أعضاء مواقع شبكة فرَندِكا الوصول لبعضهم البعض، وكذلك مع عديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||
"public Friendica website."
|
||
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s أو في أي موقع فرَندِكا آخر."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||
"sites you can join."
|
||
msgstr "مواقع فرَندِكا كلها متصلة لإنشاء شبكة اجتماعية ضخمة تدعم الخصوصية يملكها ويسيطر عليها أعضاؤها. يمكنهم أيضا التواصل مع العديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى. راجع %s للحصول على قائمة مواقع فرَندِكا بديلة."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||
" public sites or invite members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||
"many traditional social networks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:166
|
||
msgid "Send invitations"
|
||
msgstr "أرسل دعوات"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:167
|
||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||
msgstr "أدخل عناوين البريد الإلكتروني ،واحد في كل سطر:"
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||
"and help us to create a better social web."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Invite.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||
msgstr "للحصول على مزيد من المعلومات عن مشروع فرَندِكا ولماذا نرى أنه مهم، من فضلك زر http://friendi.ca"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:50
|
||
msgid "Please enter a post body."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:63
|
||
msgid "This feature is only available with the frio theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:90
|
||
msgid "Compose new personal note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:99
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr "أكتب مشاركة جديدة"
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:141
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:162
|
||
msgid "Clear the location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:163
|
||
msgid "Location services are unavailable on your device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
|
||
"your device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Item/Follow.php:52
|
||
msgid "Unable to follow this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
|
||
msgid "System down for maintenance"
|
||
msgstr "النظام مغلق للصيانة"
|
||
|
||
#: src/Module/Maintenance.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
|
||
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
|
||
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Manifest.php:42
|
||
msgid "A Decentralized Social Network"
|
||
msgstr "شبكة اجتماعية لامركزية"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
|
||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||
msgstr "اظهر الطلبات المتجاهلة"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
|
||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||
msgstr "اخف الطلبات المتجاهلة"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
|
||
msgid "Notification type:"
|
||
msgstr "نوع التنبيه:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:96
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "اقترحه:"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:121
|
||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||
msgstr "يدعي أنّه يعرفك: "
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:118
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
|
||
"also receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
|
||
" will not receive updates from them in your news feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
|
||
msgid "Friend"
|
||
msgstr "صديق"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
|
||
msgid "Subscriber"
|
||
msgstr "مشترك"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
|
||
msgid "No introductions."
|
||
msgstr "لا توجد تقديمات."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No more %s notifications."
|
||
msgstr "لا مزيد من تنبيهات %s."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:104
|
||
msgid "You must be logged in to show this page."
|
||
msgstr "يجب أن تلج لتصل لهذه الصفحة."
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:52
|
||
msgid "Network Notifications"
|
||
msgstr "تنبيهات الشبكة"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
|
||
msgid "System Notifications"
|
||
msgstr "تنبيهات النظام"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:64
|
||
msgid "Personal Notifications"
|
||
msgstr "تنبيهات شخصية"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:70
|
||
msgid "Home Notifications"
|
||
msgstr "تنبيهات الصفحة الرئيسية"
|
||
|
||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
|
||
msgid "Show unread"
|
||
msgstr "اعرض غير المقروءة"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
|
||
msgid "Authorize application connection"
|
||
msgstr "خول اتصال التطبيق"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||
" and/or create new posts for you?"
|
||
msgstr "هل تخول لهذا التطبيق الوصول إلى مشاركاتك ومتراسليك، و/أو إنشاء مشاركات جديدة باسمك؟"
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:55
|
||
msgid "Unsupported or missing response type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:60 src/Module/OAuth/Token.php:65
|
||
msgid "Incomplete request data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please copy the following authentication code into your application and "
|
||
"close this window: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/OAuth/Token.php:89
|
||
msgid "Unsupported or missing grant type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||
msgstr "نوع خاطئ \"%s\" ، يُتوقع أن يكون: %s"
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:38
|
||
msgid "Model not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:60
|
||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:71
|
||
msgid "Visible to:"
|
||
msgstr "مرئي لـ:"
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:122
|
||
msgid "The Photo is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The Photo with id %s is not available."
|
||
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير متوفّرة."
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:168
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid external resource with url %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Photo.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid photo with id %s."
|
||
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير صالحة."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
|
||
msgid "No contacts."
|
||
msgstr "لا متراسلين."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:82
|
||
msgid "Profile not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
|
||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
|
||
msgid "Member since:"
|
||
msgstr "عضو منذ:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
|
||
msgid "j F, Y"
|
||
msgstr "j F, Y"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
|
||
msgid "j F"
|
||
msgstr "j F"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "تاريخ الميلاد:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
|
||
msgid "Age: "
|
||
msgstr "العمر: "
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d year old"
|
||
msgid_plural "%d years old"
|
||
msgstr[0] "%d سنة"
|
||
msgstr[1] "سنة واحدة %d"
|
||
msgstr[2] "سنتان %d"
|
||
msgstr[3] "%d سنوات"
|
||
msgstr[4] "%d سنة"
|
||
msgstr[5] "%d سنة"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
||
msgid "Forums:"
|
||
msgstr "المنتديات:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:246
|
||
msgid "View profile as:"
|
||
msgstr "اعرض الملف الشخصي ك:"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:263
|
||
msgid "View as"
|
||
msgstr "اعرض ك"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
|
||
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's timeline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:957 src/Protocol/OStatus.php:1246
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's posts"
|
||
msgstr "مشاركات %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
|
||
#: src/Protocol/Feed.php:960 src/Protocol/OStatus.php:1249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s's comments"
|
||
msgstr "تعليقات %s"
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
|
||
msgid "Remove post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:71
|
||
msgid "Only parent users can create additional accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||
"and clicking \"Register\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:104
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||
"in the rest of the items."
|
||
msgstr "إذا كنت لا تعرف أو لا تريد استخدام OpenID، رجاء اترك هذا الحقل فارغاً واملأ بقية العناصر."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:105
|
||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||
msgstr "معرف OpenID (خياري): "
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:114
|
||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل؟"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:137
|
||
msgid "Note for the admin"
|
||
msgstr "ملاحظة للمدير"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:137
|
||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||
msgstr "اترك رسالة للمدير، تحوي سبب رغبتك الانضمام إلى هذه العقدة"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:138
|
||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||
msgstr "العضوية في هذا الموقع عن طريق دعوة فقط."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:139
|
||
msgid "Your invitation code: "
|
||
msgstr "رمز الدعوة: "
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:147
|
||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||
msgstr "اسمك الكامل (على سبيل المثال جو سميث): "
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
|
||
"be an existing address.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:149
|
||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||
msgstr "رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:151
|
||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:154
|
||
msgid "Choose a nickname: "
|
||
msgstr "اختر لقبًا: "
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:163
|
||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||
msgstr "استورد ملفك الشخصي لهذا المثيل"
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:170
|
||
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
|
||
msgid "Parent Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:201
|
||
msgid "Password doesn't match."
|
||
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:207
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:249
|
||
msgid "You have entered too much information."
|
||
msgstr "أدخلت معلومات كثيرة."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:272
|
||
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:299
|
||
msgid "The additional account was created."
|
||
msgstr "أُنشئ الحساب الإضافي."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:324
|
||
msgid ""
|
||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||
msgstr "سجلت بنجاح. راجع بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:328
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:334
|
||
msgid "Registration successful."
|
||
msgstr "سجلتَ بنجاح."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:339 src/Module/Register.php:346
|
||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:345
|
||
msgid "You have to leave a request note for the admin."
|
||
msgstr "اترك طلب للمدير."
|
||
|
||
#: src/Module/Register.php:391
|
||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||
msgstr "في انتظار موافقة مالك الموقع لقبول تسجيلك."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:62
|
||
msgid "Profile unavailable."
|
||
msgstr "الملف الشخصي غير متوفر."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:68
|
||
msgid "Invalid locator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:75
|
||
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
|
||
msgstr "يبدو أنّ رابط الملف الشخصي غير صالح"
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||
"directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
|
||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||
msgstr "طلب صداقة/اقتران"
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
|
||
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
|
||
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
||
msgstr "إن لم تكن عضواً في شبكة اجتماعية حرة، <a href=\"%s\">اتبع هذا الرابط للعثور على عقدة عمومية لفرَندِكا وانضم إلينا اليوم</a>."
|
||
|
||
#: src/Module/RemoteFollow.php:113
|
||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:54
|
||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:76
|
||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Index.php:192
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:45
|
||
msgid "Search term was not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:48
|
||
msgid "Search term already saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Search/Saved.php:54
|
||
msgid "Search term was not removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:105
|
||
msgid "Create a New Account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:130
|
||
msgid "Your OpenID: "
|
||
msgstr "معرف OpenID: "
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||
"account."
|
||
msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور واسم المستخدم لإضافة معرف OpenID لحسابك."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:135
|
||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||
msgstr "أو لج باستخدام معرف OpenID: "
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:149
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "كلمة المرور: "
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:150
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "تذكرني"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "أنسيت كلمة المرور؟"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||
msgid "Website Terms of Service"
|
||
msgstr "شروط الخدمة للموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:163
|
||
msgid "terms of service"
|
||
msgstr "شروط الخدمة"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:165
|
||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||
msgstr "سياسة الخصوصية للموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Login.php:166
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr "سياسة الخصوصية"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/Logout.php:61
|
||
msgid "Logged out."
|
||
msgstr "خرجت."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
|
||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
|
||
msgstr "خطأ في ميفاق OpenID. لم يعد أي معرف"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
|
||
"to it."
|
||
msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
|
||
msgid ""
|
||
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
|
||
"account to add the OpenID to it."
|
||
msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء سجل حساب جديد أو لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Remaining recovery codes: %d"
|
||
msgstr "رموز الاستعادة المتبقية: %d"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
|
||
msgid "Invalid code, please retry."
|
||
msgstr "رمز غير صالح، من فضلك أعد المحاولة."
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
|
||
msgid "Two-factor recovery"
|
||
msgstr "الاستيثاق ذو العاملين"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
|
||
" to your mobile device.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
|
||
msgstr "لا تحمل هاتفك؟ <a href=\"%s\">أدخل رمز الاستعادة للاستيثاق بعاملين</a>"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
|
||
msgid "Please enter a recovery code"
|
||
msgstr "رجاء أدخل رمز الاستعادة"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88
|
||
msgid "Submit recovery code and complete login"
|
||
msgstr "أرسل رمز الاستعادة لتكمل الولوج"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
|
||
"authentication code and verify your identity.</p>"
|
||
msgstr "<p>افتح تطبيق الاستيثاق بعاملين على جهازك للحصول على رمز الاستيثاق والتحقق من هويتك.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
|
||
msgid "Please enter a code from your authentication app"
|
||
msgstr "يرجى إدخال رمز من تطبيق الاستيثاق"
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
|
||
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
|
||
msgid "Verify code and complete login"
|
||
msgstr "تحقق من الرمز وأكمل الولوج"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
|
||
msgid "Delegation successfully granted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
|
||
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
|
||
msgid "Delegation successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
|
||
msgid "Delegate user not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
|
||
msgid "No parent user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
|
||
msgid "Parent User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
|
||
msgid "Additional Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
|
||
"existing account so you can manage them from this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
|
||
msgid "Register an additional account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"Parent users have total control about this account, including the account "
|
||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||
"anybody that you do not trust completely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
|
||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
|
||
msgid "Potential Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:108
|
||
msgid "The theme you chose isn't available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:147
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Unsupported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:193
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:195
|
||
msgid "General Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:196
|
||
msgid "Custom Theme Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:197
|
||
msgid "Content Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:198 view/theme/duepuntozero/config.php:70
|
||
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
|
||
#: view/theme/vier/config.php:120
|
||
msgid "Theme settings"
|
||
msgstr "إعدادات السمة"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:199
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:205
|
||
msgid "Display Theme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:206
|
||
msgid "Mobile Theme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
|
||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:209 src/Module/Settings/Display.php:210
|
||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
|
||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
|
||
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
|
||
"anywhere else the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
|
||
msgid "Display emoticons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:213
|
||
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:214
|
||
msgid "Infinite scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:214
|
||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
|
||
msgid "Enable Smart Threading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:215
|
||
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:216
|
||
msgid "Display the Dislike feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:217
|
||
msgid "Display the resharer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:217
|
||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:218
|
||
msgid "Stay local"
|
||
msgstr "ابقى في الخادم المحلي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:218
|
||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Display.php:220
|
||
msgid "Beginning of week:"
|
||
msgstr "بداية الأسبوع:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:82
|
||
msgid "Profile Name is required."
|
||
msgstr "اسم الملف الشخصي مطلوب."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:133
|
||
msgid "Profile couldn't be updated."
|
||
msgstr "تعذر تحديث الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:170
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "التسمية:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "القيمة:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:181
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:201
|
||
msgid "Field Permissions"
|
||
msgstr "صلاحيات الحقل"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202
|
||
msgid "(click to open/close)"
|
||
msgstr "(أنقر للفتح/للإغلاق)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
|
||
msgid "Add a new profile field"
|
||
msgstr "أضف حقلًا جديدًا للملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
|
||
msgid "Profile Actions"
|
||
msgstr "إجراءات الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
|
||
msgid "Edit Profile Details"
|
||
msgstr "حرّر تفاصيل الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
|
||
msgid "Change Profile Photo"
|
||
msgstr "غيّر صورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
|
||
msgid "Profile picture"
|
||
msgstr "صورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 src/Util/Temporal.php:93
|
||
#: src/Util/Temporal.php:95
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "متنوّع"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||
msgid "Custom Profile Fields"
|
||
msgstr "حقول مخصصة للملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Module/Welcome.php:58
|
||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||
msgstr "ارفع صورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr "الاسم العلني:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
||
msgid "Street Address:"
|
||
msgstr "عنوان الشارع:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
|
||
msgid "Locality/City:"
|
||
msgstr "المدينة:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||
msgid "Region/State:"
|
||
msgstr "الولاية:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
|
||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||
msgstr "الرمز البريدي:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "الدّولة:"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
|
||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||
msgstr "عنوان XMPP (Jabber):"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
|
||
msgid "Matrix (Element) address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
|
||
msgid ""
|
||
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||
msgid "Homepage URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||
msgid "Public Keywords:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||
msgid "Private Keywords:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
|
||
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:106
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:122
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:138
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||
"display immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:148
|
||
msgid "Unable to process image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:167
|
||
msgid "Photo not found."
|
||
msgstr "لم يُعثر على الصورة."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:189
|
||
msgid "Profile picture successfully updated."
|
||
msgstr "نجح تحديث صورة الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:215
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:219
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
|
||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:218
|
||
msgid "Use Image As Is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
|
||
msgid "Missing uploaded image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
|
||
msgid "Profile Picture Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
|
||
msgid "Current Profile Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
|
||
msgid "Upload Profile Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
|
||
msgid "Upload Picture:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
|
||
msgid "skip this step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
|
||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
|
||
msgid "Please enter your password to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
|
||
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"App-specific password generation failed: This description already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
|
||
msgid "New app-specific password generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
|
||
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
|
||
msgid "App-specific password successfully revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
|
||
msgid "Two-factor app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
|
||
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
|
||
"that don't support two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
|
||
"see it again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "آخر استخدام"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "أبطل"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
|
||
msgid "Revoke All"
|
||
msgstr "أبطل الكل"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
|
||
"it will be shown to you once after you generate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
|
||
msgid "Generate new app-specific password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
|
||
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
|
||
msgid "Wrong Password"
|
||
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
|
||
"codes when prompted on login.</p>"
|
||
msgstr "<p>استخدام تطبيق هاتف للحصول على رموز الاستيثاق ذي عاملين عند الولوج.</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
|
||
msgid "Authenticator app"
|
||
msgstr "تطبيق الاستيثاق"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Configured"
|
||
msgstr "مضبوط"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "غير مضبوط"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
|
||
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
|
||
msgstr "<p>لم تنته من ضبط تطبيق المصادقة</p>"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
|
||
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
|
||
msgid "Recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
|
||
msgid "Remaining valid codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
|
||
"have lost access to it.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
|
||
msgid "App-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
|
||
msgid "Generated app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
|
||
"supporting two-factor authentication.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"You need to provide your current password to change two-factor "
|
||
"authentication settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
|
||
msgid "Enable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
|
||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
|
||
msgid "Show recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
|
||
msgid "Manage app-specific passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
|
||
msgid "Manage trusted browsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
||
msgid "Finish app configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
|
||
msgid "New recovery codes successfully generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
|
||
msgid "Two-factor recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
|
||
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
|
||
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
|
||
"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
|
||
"account.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
|
||
"codes won’t work anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
|
||
msgid "Generate new recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
|
||
msgid "Next: Verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49
|
||
msgid "Trusted browsers successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59
|
||
msgid "Trusted browser successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
|
||
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
|
||
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
|
||
" can negate the benefit of two-factor authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102
|
||
msgid "Trusted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103
|
||
msgid "Last Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
|
||
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
|
||
msgstr "فُعّل الاستيثاق بعاملين."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
|
||
"<dl>\n"
|
||
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
|
||
"\t<dd>%s</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Type</dt>\n"
|
||
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
|
||
"\t<dd>6</dd>\n"
|
||
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
|
||
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
|
||
"</dl>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
|
||
msgid "Two-factor code verification"
|
||
msgstr "رمز التحقق للاستيثاق بعاملَيْن"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
|
||
"provided code.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
|
||
"href=\"%s\">%s</a></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
|
||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||
msgid "Export account"
|
||
msgstr "تصدير الحساب"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||
"account and/or to move it to another server."
|
||
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية من حسابك أو لنقله إلى خادم آخر."
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||
msgid "Export all"
|
||
msgstr "صدّر الكل"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||
"of your account (photos are not exported)"
|
||
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك وجميع العناصر الخاصة بك كملف json. قد يستغرق وقتًا طويلًا وينتج عنه ملف كبير. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية كاملة من حسابك (الصور غير مضمنة)"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
|
||
msgid "Export Contacts to CSV"
|
||
msgstr "صدّر المتراسلين الى ملف CSV"
|
||
|
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
|
||
" e.g. Mastodon."
|
||
msgstr "صدّر قائمة الحسابات المتابَعة إلى ملف csv. هذا الملف متوافق مع ماستدون."
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
|
||
msgid "Bad Request"
|
||
msgstr "طلب غير صالح"
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "ممنوع"
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "غير موجود"
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
|
||
msgid "Service Unavailable"
|
||
msgstr "الخدمة غير متاحة"
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
|
||
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"The requested resource could not be found but may be available in the "
|
||
"future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
|
||
"suitable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
|
||
"maintenance). Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:76
|
||
msgid "Stack trace:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exception thrown in %s:%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"At the time of registration, and for providing communications between the "
|
||
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
|
||
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
|
||
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
|
||
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
|
||
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
|
||
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
|
||
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
|
||
"settings, it is not necessary for communication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
|
||
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
|
||
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
|
||
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
|
||
"wants to delete their account they can do so at <a "
|
||
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
|
||
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
|
||
"the communication partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
|
||
msgid "Privacy Statement"
|
||
msgstr "بيان الخصوصية"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:44
|
||
msgid "Welcome to Friendica"
|
||
msgstr "مرحبا بك في فرَندِكا"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:45
|
||
msgid "New Member Checklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
|
||
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
|
||
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
|
||
"registration and then will quietly disappear."
|
||
msgstr "نود أن نقدم بعض النصائح والروابط للمساعدة في جعل تجربتك ممتعة. انقر فوق أي عنصر لزيارة الصفحة ذات الصلة. رابط لهذه الصفحة سيكون مرئيًا في الصفحة الرئيسية لمدة أسبوعين بعد تاريخ تسجيلك."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:48
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "بدء الاستخدام"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:49
|
||
msgid "Friendica Walk-Through"
|
||
msgstr "جولة في فرَندِكا"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
|
||
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
|
||
" join."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:53
|
||
msgid "Go to Your Settings"
|
||
msgstr "انتقل إلى إعداداتك"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
|
||
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
|
||
"will be useful in making friends on the free social web."
|
||
msgstr "على صفحة <em>الإعدادات</em> - قم بتغيير كلمة المرور الأولية. ولا تنسى حفظ عنوان معرفك. يبدو كعنوان بريد إلكتروني - ليتسنى صنع صداقات على مختلف الشبكات الاجتماعية الحرة."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
|
||
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
|
||
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
|
||
"potential friends know exactly how to find you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
|
||
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
|
||
" friends than people who do not."
|
||
msgstr "ارفع صورة لملفك الشخصي إذا لم تقم بذلك. تظهر الدراسات أن الناس الذين لديهم صور حقيقية لأنفسهم هم أكثر احتمالا بعشر مرات لصنع صداقات من الناس الذي لا يفعلون."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:60
|
||
msgid "Edit Your Profile"
|
||
msgstr "حرر ملفك الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
|
||
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
|
||
" visitors."
|
||
msgstr "عدّل ملفك الشخصي <strong>الافتراضي</strong> كيفما تحب. و راجع الإعدادات لإخفاء قائمة أصدقائك وملفك الشخصي عن الزوار."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:62
|
||
msgid "Profile Keywords"
|
||
msgstr "الكلمات المفتاحية للملف الشخصي"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
|
||
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
|
||
"friendships."
|
||
msgstr "عيّن بعض الكلمات المفتاحية العامة لملفك الشخصي التي تصف اهتماماتك. قد نتمكن من العثور على أشخاص آخرين ذوي اهتمامات مماثلة لنقترح عليك مصادقتهم."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:65
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "يتصل"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:67
|
||
msgid "Importing Emails"
|
||
msgstr "يستورد البرائد الالكترونية"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
|
||
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
|
||
"INBOX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:69
|
||
msgid "Go to Your Contacts Page"
|
||
msgstr "انتقل الى صفحة المتراسلين"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
|
||
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
|
||
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:71
|
||
msgid "Go to Your Site's Directory"
|
||
msgstr "انتقل إلى دليل موقعك"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
|
||
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
|
||
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:73
|
||
msgid "Finding New People"
|
||
msgstr "إيجاد أشخاص جدد"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
|
||
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
|
||
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
|
||
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:77
|
||
msgid "Group Your Contacts"
|
||
msgstr "نظّم متراسليك في مجموعات"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
|
||
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
|
||
" each group privately on your Network page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:80
|
||
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
|
||
msgstr "لماذا لا تنشر منشوراتي للعموم؟"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
|
||
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
|
||
"from the link above."
|
||
msgstr "فرَندِكا تحترم خصوصيتك. ولهذا افتراضيا ستظهر منشوراتك لأصدقائك فقط. للمزيد من المعلومات راجع قسم المساعدة عبر الرابط أعلاه."
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:83
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "الحصول على مساعدة"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:84
|
||
msgid "Go to the Help Section"
|
||
msgstr "انتقل إلى القسم المساعدة"
|
||
|
||
#: src/Module/Welcome.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
|
||
" features and resources."
|
||
msgstr "يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها."
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s liked %s's post"
|
||
msgstr "أُعجب %s بمشاركة %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||
msgstr "لم يُعجب %s بمشاركة %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||
msgstr "يحضر %s حدث %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||
msgstr "لن يحضر %s حدث %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s may attending %s's event"
|
||
msgstr "قد يحضر %s حدث %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||
msgstr "أصبح %s صديقا ل %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||
msgstr "علق %s على مشاركة %s"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s created a new post"
|
||
msgstr "أنشأ %s مشاركة جديدة"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:134
|
||
msgid "Friend Suggestion"
|
||
msgstr "اقتراح صديق"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
|
||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||
msgstr "طلب صداقة/اقتران"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
|
||
msgid "New Follower"
|
||
msgstr "متابِع جديد"
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wants to follow you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s had started following you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:154
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:171
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:191
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:193
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:195
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:205
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||
"network."
|
||
msgstr "أرسل %s لك هذه الرسالة، وهو عضو في شبكة فرنديكا."
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||
"receive these messages."
|
||
msgstr "رجاء اتصل بالمرسل بالرد على هذا المنشور إذا كنت لا ترغب في تلقي هذه الرسائل."
|
||
|
||
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s posted an update."
|
||
msgstr "نشر %s تحديثاً."
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:149
|
||
msgid "This entry was edited"
|
||
msgstr "عدّل المدخل"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:177
|
||
msgid "Private Message"
|
||
msgstr "رسالة خاصة"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:193 src/Object/Post.php:195
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:215
|
||
msgid "Pinned item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:219
|
||
msgid "Delete globally"
|
||
msgstr "احذفه عالميًا"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:219
|
||
msgid "Remove locally"
|
||
msgstr "أزله محليًا"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:235
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Block %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:240
|
||
msgid "Save to folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:274
|
||
msgid "I will attend"
|
||
msgstr "سأحضره"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:274
|
||
msgid "I will not attend"
|
||
msgstr "لن أحضره"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:274
|
||
msgid "I might attend"
|
||
msgstr "قد أحضره"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:304
|
||
msgid "Ignore thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:305
|
||
msgid "Unignore thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:306
|
||
msgid "Toggle ignore status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:316
|
||
msgid "Add star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:317
|
||
msgid "Remove star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:318
|
||
msgid "Toggle star status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:329
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:330
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:331
|
||
msgid "Toggle pin status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:334
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:339
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:352
|
||
msgid "Quote share this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:352
|
||
msgid "Quote Share"
|
||
msgstr "مشاركة الاقتباس"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:355
|
||
msgid "Reshare this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:355
|
||
msgid "Reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:356
|
||
msgid "Cancel your Reshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:356
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:401
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s (Received %s)"
|
||
msgstr "%s (استلم %s)"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:406
|
||
msgid "Comment this item on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:406
|
||
msgid "Remote comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:422
|
||
msgid "Pushed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:422
|
||
msgid "Pulled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:456
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "إلى"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:457
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "عبر"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:458
|
||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||
msgstr "حائط لحائط"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:459
|
||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||
msgstr "عير حائط لحائط"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:497
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reply to %s"
|
||
msgstr "رد على %s"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:500
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "المزيد"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:518
|
||
msgid "Notifier task is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:519
|
||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:520
|
||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:521
|
||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:522
|
||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:542
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d comment"
|
||
msgid_plural "%d comments"
|
||
msgstr[0] "لا تعليق %d"
|
||
msgstr[1] "تعليق واحد %d"
|
||
msgstr[2] "تعليقان %d"
|
||
msgstr[3] "%d تعليقات"
|
||
msgstr[4] "%d تعليقا"
|
||
msgstr[5] "%d تعليق"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:543
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "اعرض المزيد"
|
||
|
||
#: src/Object/Post.php:544
|
||
msgid "Show fewer"
|
||
msgstr "اعرض أقل"
|
||
|
||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3414
|
||
msgid "Attachments:"
|
||
msgstr "المرفقات:"
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1645
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is now following %s."
|
||
msgstr "%s يتابع %s."
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1646
|
||
msgid "following"
|
||
msgstr "يتابع"
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1649
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s stopped following %s."
|
||
msgstr "%s توقف عن متابعة %s."
|
||
|
||
#: src/Protocol/OStatus.php:1650
|
||
msgid "stopped following"
|
||
msgstr "توقف عن متابعة"
|
||
|
||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
|
||
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:275
|
||
msgid "Hometown:"
|
||
msgstr "المدينة:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:276
|
||
msgid "Marital Status:"
|
||
msgstr "الحالة الاجتماعية:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:277
|
||
msgid "With:"
|
||
msgstr "مع:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:278
|
||
msgid "Since:"
|
||
msgstr "منذ:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:279
|
||
msgid "Sexual Preference:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:280
|
||
msgid "Political Views:"
|
||
msgstr "الآراء السياسية:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:281
|
||
msgid "Religious Views:"
|
||
msgstr "الآراء الدينية:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:282
|
||
msgid "Likes:"
|
||
msgstr "تحب:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:283
|
||
msgid "Dislikes:"
|
||
msgstr "لا تحب:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:284
|
||
msgid "Title/Description:"
|
||
msgstr "العنوان/الوصف:"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:286
|
||
msgid "Musical interests"
|
||
msgstr "الموسيقى المفضلة"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:287
|
||
msgid "Books, literature"
|
||
msgstr "الكتب والأدب"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:288
|
||
msgid "Television"
|
||
msgstr "العروض التلفزيونة"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:289
|
||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||
msgstr "أفلام/رقص/ثقافة/ترفيه"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:290
|
||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||
msgstr "الهوايات/الاهتمامات"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:291
|
||
msgid "Love/romance"
|
||
msgstr "الحب/الرومانسية"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:292
|
||
msgid "Work/employment"
|
||
msgstr "العمل/التوظيف"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:293
|
||
msgid "School/education"
|
||
msgstr "المدرسة/التعليم"
|
||
|
||
#: src/Repository/ProfileField.php:294
|
||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||
msgstr "معلومات الاتصال وحسابات الشبكات الاجتماعية"
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:209
|
||
msgid "Login failed."
|
||
msgstr "فشل الولوج."
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:250
|
||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||
msgstr "فشل الولوج. من فضلك تحقق من بيانات الاعتماد."
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:348
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "مرحباً %s"
|
||
|
||
#: src/Security/Authentication.php:349
|
||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||
msgstr "من فضلك ارفع صورة لملفك الشخصي."
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
|
||
msgid "Friendica Notification"
|
||
msgstr "تنبيهات فرنديكا"
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
|
||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
|
||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
|
||
msgid "thanks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:167
|
||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD أو MM-DD"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:318
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "أبدًا"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:325
|
||
msgid "less than a second ago"
|
||
msgstr "منذ أقل من ثانية"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "سنة"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "سنوات"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "أشهر"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "أسابيع"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:336
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "أيام"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:337
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "ساعة"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:337
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ساعات"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:338
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "دقيقة"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:338
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "دقائق"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "ثانية"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "ثوان"
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:349
|
||
#, php-format
|
||
msgid "in %1$d %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||
msgstr "منذ %1$d %2$s"
|
||
|
||
#: src/Worker/Delivery.php:521
|
||
msgid "(no subject)"
|
||
msgstr "(بدون موضوع)"
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:103
|
||
msgid "Notification from Friendica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Worker/PushSubscription.php:104
|
||
msgid "Empty Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "افتراضي"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
|
||
msgid "greenzero"
|
||
msgstr "greenzero"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
|
||
msgid "purplezero"
|
||
msgstr "purplezero"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
|
||
msgid "easterbunny"
|
||
msgstr "easterbunny"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
|
||
msgid "darkzero"
|
||
msgstr "darkzero"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
|
||
msgid "comix"
|
||
msgstr "comix"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
|
||
msgid "slackr"
|
||
msgstr "slackr"
|
||
|
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "تغيرات"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:142
|
||
msgid "Light (Accented)"
|
||
msgstr "فاتح (ذو طابع لوني)"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:143
|
||
msgid "Dark (Accented)"
|
||
msgstr "داكن (ذو طابع لوني)"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:144
|
||
msgid "Black (Accented)"
|
||
msgstr "أسود (ذو طابع لوني)"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:156
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "ملاحظة"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:156
|
||
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
|
||
msgstr "تحقق من أذون الصورة إذا كان مسموح للجميع مشاهدتها"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:162
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "مخصص"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:163
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "أثري"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:164
|
||
msgid "Accented"
|
||
msgstr "ذو طابع لوني"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:165
|
||
msgid "Select color scheme"
|
||
msgstr "اختر مخططات اللون"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Select scheme accent"
|
||
msgstr "اختر مخططات اللون"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "أزرق"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "أحمر"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "بنفسجي"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "أخضر"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:166
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "وردي"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid "Copy or paste schemestring"
|
||
msgstr "انسخ أو ألصق سلسلة مخططات"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
|
||
"applies the schemestring"
|
||
msgstr "يمكنك نسخ سلسلة المخططات لمشاركة سمتك مع الآخرين. بلصقها ستطبق سلسلة المخططات"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:168
|
||
msgid "Navigation bar background color"
|
||
msgstr "لون خلفية شريط التصفح"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:169
|
||
msgid "Navigation bar icon color "
|
||
msgstr "لون أيقونة شريط التصفح "
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:170
|
||
msgid "Link color"
|
||
msgstr "لون الروابط"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:171
|
||
msgid "Set the background color"
|
||
msgstr "عين لون الخلفية"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:172
|
||
msgid "Content background opacity"
|
||
msgstr "شفافية خلفية المحتوى"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:173
|
||
msgid "Set the background image"
|
||
msgstr "عيّن صورة للخلفية"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:174
|
||
msgid "Background image style"
|
||
msgstr "نمط صورة الخلفية"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:179
|
||
msgid "Login page background image"
|
||
msgstr "صورة لخلفية صفحة الولوج"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:183
|
||
msgid "Login page background color"
|
||
msgstr "لون خلفية صفحة الولوج"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/config.php:183
|
||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
|
||
msgstr "اترك صورة الخلفية ولونها فارغين لتطبيق السمة الافتراضي"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid "Top Banner"
|
||
msgstr "اللافتة العلوية"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
|
||
"long pages."
|
||
msgstr "غير حجم الصورة لتناسب حجم الشاشة وأملأ الفراغ في الصفحات الطويلة بلون الخلفية."
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "املأ الشاشة"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
|
||
msgstr "غير حجم الصورة لملأ الشاشة. قص الحافة اليمنى أو السفلية."
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid "Single row mosaic"
|
||
msgstr "فسيفساء صف واحد"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
|
||
msgstr "غيّر حجم صورة لتكرارها في صف واحد، عموديا أو أفقيا."
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "فسيفساء"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||
msgid "Repeat image to fill the screen."
|
||
msgstr "كرر صورة لملأ الشاشة."
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr "تخطى للمحتوى الرئيسي"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:208
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "ضيف"
|
||
|
||
#: view/theme/frio/theme.php:211
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "زائر"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "محاذاة"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "يسار"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "وسط"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:74
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "مخططات اللَّون"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:75
|
||
msgid "Posts font size"
|
||
msgstr "حجم خط المشاركة"
|
||
|
||
#: view/theme/quattro/config.php:76
|
||
msgid "Textareas font size"
|
||
msgstr "حجم خط مساحة النص"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:75
|
||
msgid "Comma separated list of helper forums"
|
||
msgstr "قائمة مقسمة بفاصلة لمنتديات الدعم"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||
msgid "don't show"
|
||
msgstr "لا تعرض"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "اعرض"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:121
|
||
msgid "Set style"
|
||
msgstr "عيّن أسلوبًا"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:122
|
||
msgid "Community Pages"
|
||
msgstr "صفحات المجتمع"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
|
||
msgid "Community Profiles"
|
||
msgstr "الملفات الشخصية للمجتمع"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:124
|
||
msgid "Help or @NewHere ?"
|
||
msgstr "تحتاج لمساعدة أو أنت جديد هنا NewHete@؟"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
|
||
msgid "Connect Services"
|
||
msgstr "اتصل بخدمات"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:126
|
||
msgid "Find Friends"
|
||
msgstr "اعثر على أصدقاء"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
|
||
msgid "Last users"
|
||
msgstr "آخر المستخدمين"
|
||
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:211
|
||
msgid "Quick Start"
|
||
msgstr "ابدأ بسرعة"
|