update DE translation

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2017-09-24 10:06:41 +02:00
commit fe7dbb2d49
2 changed files with 6651 additions and 6622 deletions

View file

@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-26 09:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-15 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Netzwerk Filter"
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network" msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren." msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:86 mod/search.php:37 mod/network.php:209 #: include/features.php:86 mod/search.php:37 mod/network.php:194
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen" msgstr "Gespeicherte Suchen"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Beitragskategorien"
msgid "Add categories to your posts" msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen" msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:104 include/contact_widgets.php:166 #: include/features.php:104 include/contact_widgets.php:167
msgid "Saved Folders" msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner" msgstr "Gespeicherte Ordner"
@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite" msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: include/datetime.php:66 include/datetime.php:68 mod/profiles.php:701 #: include/datetime.php:66 include/datetime.php:68 mod/profiles.php:702
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Verschiedenes"
#: include/datetime.php:196 include/identity.php:653 #: include/datetime.php:196 include/identity.php:654
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:" msgstr "Geburtstag:"
#: include/datetime.php:198 mod/profiles.php:724 #: include/datetime.php:198 mod/profiles.php:725
msgid "Age: " msgid "Age: "
msgstr "Alter: " msgstr "Alter: "
@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Jahr"
msgid "years" msgid "years"
msgstr "Jahre" msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:380 include/event.php:453 mod/cal.php:281 #: include/datetime.php:380 include/event.php:454 mod/cal.php:282
#: mod/events.php:387 #: mod/events.php:388
msgid "month" msgid "month"
msgstr "Monat" msgstr "Monat"
@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Monat"
msgid "months" msgid "months"
msgstr "Monate" msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:381 include/event.php:454 mod/cal.php:282 #: include/datetime.php:381 include/event.php:455 mod/cal.php:283
#: mod/events.php:388 #: mod/events.php:389
msgid "week" msgid "week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Woche"
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "Wochen" msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:382 include/event.php:455 mod/cal.php:283 #: include/datetime.php:382 include/event.php:456 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:389 #: mod/events.php:390
msgid "day" msgid "day"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
@ -338,209 +338,11 @@ msgstr "vor %1$d %2$s"
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag" msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/datetime.php:621 include/dfrn.php:1318 #: include/datetime.php:621 include/dfrn.php:1332
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s" msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/like.php:30 include/conversation.php:154 include/diaspora.php:1653
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/like.php:34 include/like.php:39 include/conversation.php:157
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/like.php:44
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:49
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:54
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:181 include/conversation.php:142
#: include/conversation.php:294 include/text.php:1893 mod/subthread.php:89
#: mod/tagger.php:63
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/like.php:181 include/conversation.php:137
#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:289
#: include/conversation.php:298 include/diaspora.php:1657 mod/subthread.php:89
#: mod/tagger.php:63
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/like.php:183 include/conversation.php:134
#: include/conversation.php:286 include/text.php:1891
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:377
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:75 include/auth.php:139
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/user.php:75 include/auth.php:139
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:106
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:111
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:114
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:127
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:133
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: include/user.php:140 include/user.php:228
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:150
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:166
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:214
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:237 view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: include/user.php:247
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:260 include/user.php:264 include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/user.php:306 include/user.php:314 include/user.php:322
#: include/api.php:3702 mod/photos.php:73 mod/photos.php:189
#: mod/photos.php:776 mod/photos.php:1258 mod/photos.php:1279
#: mod/photos.php:1865 mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:82
#: mod/profile_photo.php:90 mod/profile_photo.php:214
#: mod/profile_photo.php:309 mod/profile_photo.php:319
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/user.php:397
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
#: include/user.php:407
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s"
#: include/user.php:417
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:421
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/user.php:453 mod/admin.php:1398
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: include/profile_selectors.php:6 #: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Männlich" msgstr "Männlich"
@ -593,7 +395,7 @@ msgstr "Nicht spezifiziert"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1555 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1556
msgid "Undecided" msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided" msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden" msgstr[0] "Unentschieden"
@ -687,6 +489,10 @@ msgstr "Untreu"
msgid "Sex Addict" msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen" msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:262 include/user.php:266
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/profile_selectors.php:42 #: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits" msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen" msgstr "Freunde/Zuwendungen"
@ -771,675 +577,15 @@ msgstr "Ist mir nicht wichtig"
msgid "Ask me" msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich" msgstr "Frag mich"
#: include/NotificationsManager.php:155 #: include/dba_pdo.php:75 include/dba.php:61
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:162 include/nav.php:160 mod/admin.php:587
#: view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/NotificationsManager.php:169 mod/profiles.php:699
#: mod/network.php:867
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:176 include/nav.php:107
#: include/nav.php:163
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/NotificationsManager.php:183 include/nav.php:168
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/NotificationsManager.php:241 include/NotificationsManager.php:253
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:252
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:280
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:293
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:306
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:319
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:336
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:774
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:803
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:803
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/Photo.php:1075 include/Photo.php:1091 include/Photo.php:1099
#: include/Photo.php:1124 include/message.php:145 mod/wall_upload.php:249
#: mod/item.php:468
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/api.php:1102
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1123
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1144
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/auth.php:52
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:123 include/auth.php:185 mod/openid.php:110
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: include/dba_pdo.php:75 include/dba.php:59
#, php-format #, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln." msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/delivery.php:428 #: include/photos.php:57 include/photos.php:66 mod/fbrowser.php:43
msgid "(no subject)" #: mod/fbrowser.php:64 mod/photos.php:190 mod/photos.php:1126
msgstr "(kein Betreff)" #: mod/photos.php:1259 mod/photos.php:1280 mod/photos.php:1842
#: mod/photos.php:1856
#: include/delivery.php:440 include/enotify.php:46
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/event.php:19 include/bb2diaspora.php:233 mod/localtime.php:13
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/event.php:36 include/event.php:56 include/event.php:459
#: include/bb2diaspora.php:239
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/event.php:39 include/event.php:62 include/event.php:460
#: include/bb2diaspora.php:247
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/event.php:43 include/event.php:69 include/event.php:461
#: include/bb2diaspora.php:256 include/identity.php:338 mod/directory.php:135
#: mod/notifications.php:246 mod/events.php:496 mod/contacts.php:641
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/event.php:408
msgid "all-day"
msgstr "ganztägig"
#: include/event.php:410
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/event.php:411
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/event.php:412
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/event.php:413
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/event.php:414
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/event.php:415
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/event.php:416
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/event.php:418 include/text.php:1206 mod/settings.php:982
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/event.php:419 include/text.php:1206 mod/settings.php:982
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/event.php:420 include/text.php:1206
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/event.php:421 include/text.php:1206
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/event.php:422 include/text.php:1206
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/event.php:423 include/text.php:1206
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/event.php:424 include/text.php:1206
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/event.php:426
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/event.php:427
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/event.php:428
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/event.php:429
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/event.php:430 include/event.php:443 include/text.php:1210
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/event.php:431
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: include/event.php:432
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:433
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/event.php:434
msgid "Sept"
msgstr "Sep"
#: include/event.php:435
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/event.php:436
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:437
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/event.php:439 include/text.php:1210
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/event.php:440 include/text.php:1210
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/event.php:441 include/text.php:1210
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/event.php:442 include/text.php:1210
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/event.php:444 include/text.php:1210
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/event.php:445 include/text.php:1210
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:446 include/text.php:1210
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/event.php:447 include/text.php:1210
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/event.php:448 include/text.php:1210
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/event.php:449 include/text.php:1210
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/event.php:450 include/text.php:1210
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/event.php:452 mod/cal.php:280 mod/events.php:386
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: include/event.php:457
msgid "No events to display"
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
#: include/event.php:570
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: include/event.php:592
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: include/event.php:593
msgid "Delete event"
msgstr "Veranstaltung löschen"
#: include/event.php:619 include/text.php:1615 include/text.php:1622
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/event.php:877
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: include/event.php:878
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: include/event.php:879
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: include/follow.php:84 mod/dfrn_request.php:514
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: include/follow.php:89 mod/friendica.php:115 mod/dfrn_request.php:520
#: mod/admin.php:288 mod/admin.php:306
msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Daimain"
#: include/follow.php:94
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:122
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:123 include/follow.php:137
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:135
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:140
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:143
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:146
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:147
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:158
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:259
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/message.php:14 include/message.php:168
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/nav.php:37 mod/navigation.php:21
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:41 mod/navigation.php:25
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:42 include/text.php:1093
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/nav.php:80 view/theme/frio/theme.php:249 boot.php:871
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:80 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:83 include/identity.php:783 mod/contacts.php:650
#: mod/contacts.php:846 view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/nav.php:83 include/nav.php:163 view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:84 include/identity.php:629 include/identity.php:758
#: include/identity.php:791 mod/newmember.php:20 mod/profperm.php:107
#: mod/contacts.php:652 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:85 include/identity.php:799 mod/fbrowser.php:33
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:86 include/identity.php:807 include/identity.php:810
#: view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/nav.php:86 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:87 include/nav.php:151 include/identity.php:819
#: include/identity.php:830 mod/cal.php:272 mod/events.php:377
#: view/theme/frio/theme.php:256 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/nav.php:87 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:88
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:88
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:97 mod/bookmarklet.php:14 boot.php:872
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/nav.php:97
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:107
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:111 mod/register.php:292 boot.php:848
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/nav.php:111
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:117 mod/help.php:50 view/theme/vier/theme.php:291
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:117
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:121
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:121
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:125 include/text.php:1090 mod/search.php:152
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/nav.php:125
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:128 include/text.php:1098
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/nav.php:129 include/text.php:1099
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:130 include/nav.php:194 include/identity.php:852
#: include/identity.php:855 include/text.php:1100 mod/viewcontacts.php:124
#: mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:866 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/nav.php:133 include/ForumManager.php:118 include/text.php:1103
#: view/theme/vier/theme.php:248
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/nav.php:145 include/nav.php:147 mod/community.php:31
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:147
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:151 include/identity.php:822 include/identity.php:833
#: view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/nav.php:154
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:154
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:156
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:156
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:161
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:161
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:168
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:171 mod/notifications.php:98
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:172
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:173 mod/settings.php:907
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:173
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:177 mod/message.php:181 view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:177 view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:178
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:179
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:180 mod/message.php:18
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:183
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:183
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:186 mod/settings.php:83
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:186 mod/delegate.php:132
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:188 mod/newmember.php:15 mod/settings.php:113
#: mod/admin.php:1708 mod/admin.php:1984 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:188 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:191 include/identity.php:292
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/nav.php:191
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:199 mod/admin.php:202
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:199
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:202
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:202
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/photos.php:57 include/photos.php:66 mod/fbrowser.php:42
#: mod/fbrowser.php:63 mod/photos.php:189 mod/photos.php:1125
#: mod/photos.php:1258 mod/photos.php:1279 mod/photos.php:1841
#: mod/photos.php:1855
msgid "Contact Photos" msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder" msgstr "Kontaktbilder"
@ -1452,7 +598,7 @@ msgstr "An E-Mail senden"
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist." msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:361 mod/settings.php:1189 #: include/acl_selectors.php:361 mod/settings.php:1190
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?" msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
@ -1460,24 +606,24 @@ msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
msgid "Visible to everybody" msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar" msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:109 #: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:110
msgid "show" msgid "show"
msgstr "zeigen" msgstr "zeigen"
#: include/acl_selectors.php:369 view/theme/vier/config.php:109 #: include/acl_selectors.php:369 view/theme/vier/config.php:110
msgid "don't show" msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen" msgstr "nicht zeigen"
#: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:125 #: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:126
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen" msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: include/acl_selectors.php:376 mod/editpost.php:132 #: include/acl_selectors.php:376 mod/editpost.php:133
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:378 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1595 #: include/acl_selectors.php:378 mod/events.php:512 mod/photos.php:1199
#: mod/events.php:511 #: mod/photos.php:1596
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
@ -1509,19 +655,19 @@ msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
msgid "Reputable, has my trust" msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen" msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:1070 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:1072
msgid "Frequently" msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder" msgstr "immer wieder"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:1071 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:1073
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich" msgstr "Stündlich"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:1072 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:1074
msgid "Twice daily" msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich" msgstr "Zweimal täglich"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:1073 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:1075
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Täglich" msgstr "Täglich"
@ -1533,7 +679,7 @@ msgstr "Wöchentlich"
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich" msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:886 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:887
msgid "Friendica" msgid "Friendica"
msgstr "Friendica" msgstr "Friendica"
@ -1546,12 +692,12 @@ msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:1593 mod/admin.php:1606 mod/admin.php:1624 #: mod/admin.php:1582 mod/admin.php:1595 mod/admin.php:1608 mod/admin.php:1626
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:888 #: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:889
#: mod/settings.php:849 #: mod/settings.php:850
msgid "Diaspora" msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora" msgstr "Diaspora"
@ -1603,299 +749,6 @@ msgstr "pnut"
msgid "App.net" msgid "App.net"
msgstr "App.net" msgstr "App.net"
#: include/enotify.php:27
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: include/enotify.php:30
msgid "Thank You,"
msgstr "Danke,"
#: include/enotify.php:33
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: include/enotify.php:35
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
#: include/enotify.php:78
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:91
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
#: include/enotify.php:93
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: include/enotify.php:94
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
#: include/enotify.php:94
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
#: include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:167
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
#: include/enotify.php:169
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
#: include/enotify.php:172 include/enotify.php:186 include/enotify.php:200
#: include/enotify.php:214 include/enotify.php:232 include/enotify.php:246
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: include/enotify.php:179
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
#: include/enotify.php:181
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand"
#: include/enotify.php:182
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
#: include/enotify.php:195
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
#: include/enotify.php:196
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
#: include/enotify.php:207
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
#: include/enotify.php:209
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
#: include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
#: include/enotify.php:221
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
#: include/enotify.php:223
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
#: include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
#: include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
#: include/enotify.php:241
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
#: include/enotify.php:242
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: include/enotify.php:253
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
#: include/enotify.php:255
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:256
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:260 include/enotify.php:303
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
#: include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:270
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
#: include/enotify.php:272 include/enotify.php:273
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
#: include/enotify.php:279
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
#: include/enotify.php:281 include/enotify.php:282
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: include/enotify.php:293
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
#: include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:296
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: include/enotify.php:301
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: include/enotify.php:302
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:305
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:313 include/enotify.php:327
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
#: include/enotify.php:315 include/enotify.php:329
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:330
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: include/enotify.php:320
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
#: include/enotify.php:322
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:334
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: include/enotify.php:336
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: include/enotify.php:338
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:348
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage"
#: include/enotify.php:350
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: include/enotify.php:351
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:355
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:358
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/group.php:25 #: include/group.php:25
msgid "" msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
@ -1931,7 +784,7 @@ msgstr "Gruppe bearbeiten"
msgid "Create a new group" msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen" msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: include/group.php:284 mod/group.php:100 mod/group.php:197 #: include/group.php:284 mod/group.php:101 mod/group.php:198
msgid "Group Name: " msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:" msgstr "Gruppenname:"
@ -1939,578 +792,745 @@ msgstr "Gruppenname:"
msgid "Contacts not in any group" msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe" msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/group.php:288 mod/network.php:210 #: include/group.php:288 mod/network.php:195
msgid "add" msgid "add"
msgstr "hinzufügen" msgstr "hinzufügen"
#: include/oembed.php:253 #: include/Contact.php:381 include/Contact.php:394 include/Contact.php:439
msgid "Embedded content" #: include/conversation.php:1013 include/conversation.php:1029
msgstr "Eingebetteter Inhalt" #: mod/allfriends.php:71 mod/directory.php:153 mod/dirfind.php:212
#: mod/match.php:77 mod/suggest.php:85
#: include/oembed.php:261
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/Contact.php:380 include/Contact.php:393 include/Contact.php:438
#: include/conversation.php:1012 include/conversation.php:1028
#: mod/allfriends.php:70 mod/directory.php:153 mod/match.php:76
#: mod/suggest.php:84 mod/dirfind.php:211
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen" msgstr "Profil anschauen"
#: include/Contact.php:394 include/contact_widgets.php:38 #: include/Contact.php:395 include/contact_widgets.php:39
#: include/conversation.php:1025 mod/allfriends.php:71 mod/match.php:77 #: include/conversation.php:1026 mod/allfriends.php:72 mod/contacts.php:580
#: mod/suggest.php:85 mod/dirfind.php:212 mod/follow.php:108 #: mod/dirfind.php:213 mod/follow.php:143 mod/match.php:78 mod/suggest.php:86
#: mod/contacts.php:615
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen" msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/Contact.php:437 include/conversation.php:1011 #: include/Contact.php:438 include/conversation.php:1012
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen" msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/Contact.php:439 include/conversation.php:1013 #: include/Contact.php:440 include/conversation.php:1014
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen" msgstr "Bilder anschauen"
#: include/Contact.php:440 include/conversation.php:1014 #: include/Contact.php:441 include/conversation.php:1015
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge" msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/Contact.php:441 include/conversation.php:1015 #: include/Contact.php:442 include/conversation.php:1016
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen" msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/Contact.php:442 #: include/Contact.php:443
msgid "Drop Contact" msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen" msgstr "Kontakt löschen"
#: include/Contact.php:443 include/conversation.php:1016 #: include/Contact.php:444 include/conversation.php:1017
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden" msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/Contact.php:444 include/conversation.php:1020 #: include/Contact.php:445 include/conversation.php:1021
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
#: include/Contact.php:813 #: include/Contact.php:814
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: include/Contact.php:816 #: include/Contact.php:817
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
#: include/Contact.php:819 #: include/Contact.php:820
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: include/ForumManager.php:120 view/theme/vier/theme.php:250 #: include/ForumManager.php:119 include/nav.php:134 include/text.php:1104
#: view/theme/vier/theme.php:249
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/ForumManager.php:121 view/theme/vier/theme.php:251
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum" msgstr "Externer Link zum Forum"
#: include/ForumManager.php:123 include/contact_widgets.php:271 #: include/ForumManager.php:124 include/contact_widgets.php:272
#: include/items.php:2385 mod/content.php:625 object/Item.php:419 #: include/items.php:2398 mod/content.php:626 object/Item.php:412
#: view/theme/vier/theme.php:253 src/App.php:528 #: view/theme/vier/theme.php:254 src/App.php:524
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen" msgstr "mehr anzeigen"
#: include/bbcode.php:428 include/bbcode.php:1186 include/bbcode.php:1187 #: include/NotificationsManager.php:157
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:164 include/nav.php:161 mod/admin.php:589
#: view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/NotificationsManager.php:171 mod/network.php:911
#: mod/profiles.php:700
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:178 include/nav.php:108
#: include/nav.php:164
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/NotificationsManager.php:185 include/nav.php:169
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/NotificationsManager.php:243 include/NotificationsManager.php:255
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:254
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:269
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:282
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:295
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:308
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:321
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:338
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:776
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:805
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:805
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/Photo.php:1076 include/Photo.php:1092 include/Photo.php:1100
#: include/Photo.php:1125 include/message.php:146 mod/item.php:469
#: mod/wall_upload.php:250
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/api.php:1103
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1124
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1145
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:3717 include/user.php:308 include/user.php:316
#: include/user.php:324 mod/photos.php:74 mod/photos.php:190
#: mod/photos.php:777 mod/photos.php:1259 mod/photos.php:1280
#: mod/photos.php:1866 mod/profile_photo.php:75 mod/profile_photo.php:83
#: mod/profile_photo.php:91 mod/profile_photo.php:215
#: mod/profile_photo.php:310 mod/profile_photo.php:320
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/auth.php:53
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:124 include/auth.php:186 mod/openid.php:111
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: include/auth.php:140 include/user.php:77
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:140 include/user.php:77
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/bb2diaspora.php:234 include/event.php:20 mod/localtime.php:14
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/bb2diaspora.php:240 include/event.php:37 include/event.php:57
#: include/event.php:460
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/bb2diaspora.php:248 include/event.php:40 include/event.php:63
#: include/event.php:461
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/bb2diaspora.php:257 include/event.php:44 include/event.php:70
#: include/event.php:462 include/identity.php:339 mod/contacts.php:648
#: mod/directory.php:135 mod/events.php:497 mod/notifications.php:247
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/bbcode.php:429 include/bbcode.php:1192 include/bbcode.php:1193
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto" msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:544 #: include/bbcode.php:545
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1143 include/bbcode.php:1165 #: include/bbcode.php:1149 include/bbcode.php:1171
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:" msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1195 include/bbcode.php:1196 #: include/bbcode.php:1201 include/bbcode.php:1202
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt" msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/bbcode.php:1315 #: include/bbcode.php:1321
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll" msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
#: include/bbcode.php:1326 #: include/bbcode.php:1332
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll" msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
#: include/contact_widgets.php:11 #: include/contact_widgets.php:12
msgid "Add New Contact" msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: include/contact_widgets.php:12 #: include/contact_widgets.php:13
msgid "Enter address or web location" msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben" msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: include/contact_widgets.php:13 #: include/contact_widgets.php:14
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:15 include/identity.php:228 #: include/contact_widgets.php:16 include/identity.php:229
#: mod/allfriends.php:87 mod/match.php:92 mod/suggest.php:103 #: mod/allfriends.php:88 mod/dirfind.php:210 mod/match.php:93
#: mod/dirfind.php:209 #: mod/suggest.php:104
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: include/contact_widgets.php:30 #: include/contact_widgets.php:31
#, php-format #, php-format
msgid "%d invitation available" msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available" msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar" msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar" msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:36 #: include/contact_widgets.php:37
msgid "Find People" msgid "Find People"
msgstr "Leute finden" msgstr "Leute finden"
#: include/contact_widgets.php:37 #: include/contact_widgets.php:38
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben" msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:39 #: include/contact_widgets.php:40
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:40 mod/directory.php:202 mod/contacts.php:811 #: include/contact_widgets.php:41 mod/contacts.php:818 mod/directory.php:202
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Finde" msgstr "Finde"
#: include/contact_widgets.php:41 mod/suggest.php:116 #: include/contact_widgets.php:42 mod/suggest.php:117
#: view/theme/vier/theme.php:195 #: view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Friend Suggestions" msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge" msgstr "Kontaktvorschläge"
#: include/contact_widgets.php:42 view/theme/vier/theme.php:194 #: include/contact_widgets.php:43 view/theme/vier/theme.php:195
msgid "Similar Interests" msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen" msgstr "Ähnliche Interessen"
#: include/contact_widgets.php:43 #: include/contact_widgets.php:44
msgid "Random Profile" msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil" msgstr "Zufälliges Profil"
#: include/contact_widgets.php:44 view/theme/vier/theme.php:196 #: include/contact_widgets.php:45 view/theme/vier/theme.php:197
msgid "Invite Friends" msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen" msgstr "Freunde einladen"
#: include/contact_widgets.php:45 #: include/contact_widgets.php:46
msgid "View Global Directory" msgid "View Global Directory"
msgstr "Globales Verzeichnis betrachten" msgstr "Globales Verzeichnis betrachten"
#: include/contact_widgets.php:131 #: include/contact_widgets.php:132
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke" msgstr "Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:134 #: include/contact_widgets.php:135
msgid "All Networks" msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke" msgstr "Alle Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:169 include/contact_widgets.php:204 #: include/contact_widgets.php:170 include/contact_widgets.php:205
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: include/contact_widgets.php:201 #: include/contact_widgets.php:202
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: include/contact_widgets.php:266 #: include/contact_widgets.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact in common" msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common" msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt" msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte" msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: include/conversation.php:160 #: include/conversation.php:135 include/conversation.php:287
#: include/like.php:184 include/text.php:1885
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/conversation.php:138 include/conversation.php:148
#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299
#: include/diaspora.php:1663 include/like.php:182 mod/subthread.php:90
#: mod/tagger.php:64
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/conversation.php:143 include/conversation.php:295
#: include/like.php:182 include/text.php:1887 mod/subthread.php:90
#: mod/tagger.php:64
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:155 include/diaspora.php:1659 include/like.php:31
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/conversation.php:158 include/like.php:35 include/like.php:40
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/conversation.php:161
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil." msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:163 #: include/conversation.php:164
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil." msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:166 #: include/conversation.php:167
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil." msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:199 mod/dfrn_confirm.php:480 #: include/conversation.php:200 mod/dfrn_confirm.php:480
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s" msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet" msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:240 #: include/conversation.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s" msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:261 mod/mood.php:64 #: include/conversation.php:262 mod/mood.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s" msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s" msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: include/conversation.php:308 mod/tagger.php:96 #: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt" msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:335 #: include/conversation.php:336
msgid "post/item" msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag" msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:336 #: include/conversation.php:337
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert" msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:614 mod/content.php:373 mod/photos.php:1664 #: include/conversation.php:615 mod/content.php:374 mod/photos.php:1665
#: mod/profiles.php:344 #: mod/profiles.php:345
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Likes" msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:614 mod/content.php:373 mod/photos.php:1664 #: include/conversation.php:615 mod/content.php:374 mod/photos.php:1665
#: mod/profiles.php:348 #: mod/profiles.php:349
msgid "Dislikes" msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes" msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:615 include/conversation.php:1549 #: include/conversation.php:616 include/conversation.php:1550
#: mod/content.php:374 mod/photos.php:1665 #: mod/content.php:375 mod/photos.php:1666
msgid "Attending" msgid "Attending"
msgid_plural "Attending" msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend" msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend" msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:615 mod/content.php:374 mod/photos.php:1665 #: include/conversation.php:616 mod/content.php:375 mod/photos.php:1666
msgid "Not attending" msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend" msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:615 mod/content.php:374 mod/photos.php:1665 #: include/conversation.php:616 mod/content.php:375 mod/photos.php:1666
msgid "Might attend" msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend" msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:752 mod/content.php:454 mod/content.php:760 #: include/conversation.php:753 mod/content.php:455 mod/content.php:761
#: mod/photos.php:1730 object/Item.php:137 #: mod/photos.php:1731 object/Item.php:142
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:455 mod/content.php:761 #: include/conversation.php:754 mod/admin.php:1600 mod/contacts.php:828
#: mod/photos.php:1731 mod/contacts.php:821 mod/contacts.php:1020 #: mod/contacts.php:1027 mod/content.php:456 mod/content.php:762
#: mod/settings.php:745 mod/admin.php:1598 object/Item.php:138 #: mod/photos.php:1732 mod/settings.php:746 object/Item.php:143
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:796 mod/content.php:488 mod/content.php:916 #: include/conversation.php:797 mod/content.php:489 mod/content.php:917
#: mod/content.php:917 object/Item.php:352 object/Item.php:353 #: mod/content.php:918 object/Item.php:345 object/Item.php:346
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten." msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:808 object/Item.php:340 #: include/conversation.php:809 object/Item.php:333
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:" msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:809 object/Item.php:341 #: include/conversation.php:810 object/Item.php:334
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:" msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:816 mod/content.php:498 mod/content.php:929 #: include/conversation.php:817 mod/content.php:499 mod/content.php:930
#: object/Item.php:366 #: object/Item.php:359
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s" msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:832 mod/content.php:514 #: include/conversation.php:833 mod/content.php:515
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:834 include/conversation.php:1306 #: include/conversation.php:835 include/conversation.php:1307
#: mod/content.php:516 mod/content.php:954 mod/editpost.php:116 #: mod/content.php:517 mod/content.php:955 mod/editpost.php:117
#: mod/message.php:339 mod/message.php:524 mod/photos.php:1629 #: mod/message.php:337 mod/message.php:522 mod/photos.php:1630
#: mod/wallmessage.php:142 object/Item.php:391 #: mod/wallmessage.php:143 object/Item.php:384
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:911 #: include/conversation.php:912
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "löschen" msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:915 #: include/conversation.php:916
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge" msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:1010 view/theme/frio/theme.php:346 #: include/conversation.php:1011 view/theme/frio/theme.php:347
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:1147 #: include/conversation.php:1148
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das." msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1150 #: include/conversation.php:1151
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht." msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1153 #: include/conversation.php:1154
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil." msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1156 #: include/conversation.php:1157
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil." msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1159 #: include/conversation.php:1160
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1170 #: include/conversation.php:1171
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: include/conversation.php:1176 #: include/conversation.php:1177
#, php-format #, php-format
msgid ", and %d other people" msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere" msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:1185 #: include/conversation.php:1186
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1186 #: include/conversation.php:1187
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das." msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1189 #: include/conversation.php:1190
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1190 #: include/conversation.php:1191
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht." msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1193 #: include/conversation.php:1194
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1194 #: include/conversation.php:1195
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil." msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1197 #: include/conversation.php:1198
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1198 #: include/conversation.php:1199
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil." msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1201 #: include/conversation.php:1202
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1202 #: include/conversation.php:1203
#, php-format #, php-format
msgid "%s anttend maybe." msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s nehmen vielleicht teil." msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
#: include/conversation.php:1231 include/conversation.php:1247 #: include/conversation.php:1232 include/conversation.php:1248
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar" msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1232 include/conversation.php:1248 #: include/conversation.php:1233 include/conversation.php:1249
#: mod/message.php:273 mod/message.php:280 mod/message.php:420 #: mod/message.php:271 mod/message.php:278 mod/message.php:418
#: mod/message.php:427 mod/wallmessage.php:116 mod/wallmessage.php:123 #: mod/message.php:425 mod/wallmessage.php:117 mod/wallmessage.php:124
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:" msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1233 include/conversation.php:1249 #: include/conversation.php:1234 include/conversation.php:1250
msgid "Please enter a video link/URL:" msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:" msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1234 include/conversation.php:1250 #: include/conversation.php:1235 include/conversation.php:1251
msgid "Please enter an audio link/URL:" msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:" msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1235 include/conversation.php:1251 #: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252 #: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
#: mod/filer.php:31 #: mod/filer.php:31
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:" msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253 #: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?" msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1238 #: include/conversation.php:1239
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?" msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1287 #: include/conversation.php:1288
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1288 mod/editpost.php:102 mod/message.php:337 #: include/conversation.php:1289 mod/editpost.php:103 mod/message.php:335
#: mod/message.php:521 mod/wallmessage.php:140 #: mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:141
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen" msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1289 mod/editpost.php:103 #: include/conversation.php:1290 mod/editpost.php:104
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1290 mod/editpost.php:104 #: include/conversation.php:1291 mod/editpost.php:105
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1291 mod/editpost.php:105 #: include/conversation.php:1292 mod/editpost.php:106
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1292 mod/editpost.php:106 mod/message.php:338 #: include/conversation.php:1293 mod/editpost.php:107 mod/message.php:336
#: mod/message.php:522 mod/wallmessage.php:141 #: mod/message.php:520 mod/wallmessage.php:142
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen" msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1293 mod/editpost.php:107 #: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:108
msgid "web link" msgid "web link"
msgstr "Weblink" msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:108 #: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:109
msgid "Insert video link" msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen" msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:109 #: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:110
msgid "video link" msgid "video link"
msgstr "Video-Link" msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:110 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:111
msgid "Insert audio link" msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen" msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:111 #: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:112
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link" msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:112 #: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:113
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen" msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:113 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:114
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "Ort setzen" msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:114 #: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:115
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren" msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:115 #: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:116
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen" msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:129 #: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:130
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen" msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:131 #: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:132
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)" msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:117 #: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:118
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen" msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:146 #: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:147
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte" msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1316 mod/editpost.php:126 #: include/conversation.php:1317 mod/editpost.php:127
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag" msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1321 mod/content.php:738 mod/editpost.php:137 #: include/conversation.php:1322 mod/content.php:739 mod/editpost.php:138
#: mod/photos.php:1649 mod/photos.php:1691 mod/photos.php:1771 #: mod/events.php:507 mod/photos.php:1650 mod/photos.php:1692
#: mod/events.php:506 object/Item.php:713 #: mod/photos.php:1772 object/Item.php:706
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1325 include/items.php:2126 mod/editpost.php:140 #: include/conversation.php:1326 include/items.php:2139 mod/contacts.php:459
#: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:137 mod/message.php:211 #: mod/dfrn_request.php:895 mod/editpost.php:141 mod/fbrowser.php:103
#: mod/photos.php:247 mod/photos.php:339 mod/suggest.php:34 mod/tagrm.php:13 #: mod/fbrowser.php:138 mod/follow.php:161 mod/message.php:210
#: mod/tagrm.php:98 mod/videos.php:134 mod/dfrn_request.php:894 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:340 mod/settings.php:684
#: mod/follow.php:126 mod/contacts.php:458 mod/settings.php:683 #: mod/settings.php:710 mod/suggest.php:35 mod/tagrm.php:14 mod/tagrm.php:99
#: mod/settings.php:709 #: mod/unfollow.php:117 mod/videos.php:135
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1331 #: include/conversation.php:1332
msgid "Post to Groups" msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe" msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1332 #: include/conversation.php:1333
msgid "Post to Contacts" msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte" msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1333 #: include/conversation.php:1334
msgid "Private post" msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag" msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1338 include/identity.php:266 mod/editpost.php:144 #: include/conversation.php:1339 include/identity.php:267 mod/editpost.php:145
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:145 #: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:146
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1521 #: include/conversation.php:1522
msgid "View all" msgid "View all"
msgstr "Zeige alle" msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1543 #: include/conversation.php:1544
msgid "Like" msgid "Like"
msgid_plural "Likes" msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich" msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich" msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1546 #: include/conversation.php:1547
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes" msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht" msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht" msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1552 #: include/conversation.php:1553
msgid "Not Attending" msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending" msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend " msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend" msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/dbstructure.php:25 #: include/dbstructure.php:26
msgid "There are no tables on MyISAM." msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen." msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
#: include/dbstructure.php:66 #: include/dbstructure.php:67
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2520,14 +1540,14 @@ msgid ""
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein." msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:71 #: include/dbstructure.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The error message is\n" "The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]" "[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]" msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:196 #: include/dbstructure.php:197
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2535,532 +1555,1382 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n" msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
#: include/dbstructure.php:199 #: include/dbstructure.php:200
msgid "Errors encountered performing database changes: " msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
#: include/dbstructure.php:207 #: include/dbstructure.php:208
msgid ": Database update" msgid ": Database update"
msgstr ": Datenbank Update" msgstr ": Datenbank Update"
#: include/dbstructure.php:439 #: include/dbstructure.php:440
#, php-format #, php-format
msgid "%s: updating %s table." msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s" msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
#: include/dfrn.php:1317 #: include/delivery.php:429
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/delivery.php:441 include/enotify.php:47
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/dfrn.php:1331
#, php-format #, php-format
msgid "%s\\'s birthday" msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%ss Geburtstag" msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/diaspora.php:2212 #: include/diaspora.php:2226
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora" msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:3169 #: include/diaspora.php:3183
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:" msgstr "Anhänge:"
#: include/identity.php:45 #: include/enotify.php:28
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: include/enotify.php:31
msgid "Thank You,"
msgstr "Danke,"
#: include/enotify.php:34
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: include/enotify.php:36
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
#: include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:94
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
#: include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: include/enotify.php:97
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
#: include/enotify.php:97
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: include/enotify.php:99
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: include/enotify.php:145
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:152
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
#: include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
#: include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
#: include/enotify.php:175 include/enotify.php:189 include/enotify.php:203
#: include/enotify.php:217 include/enotify.php:235 include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: include/enotify.php:182
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
#: include/enotify.php:184
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand"
#: include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: include/enotify.php:196
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
#: include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
#: include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
#: include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
#: include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
#: include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
#: include/enotify.php:226
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
#: include/enotify.php:227
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
#: include/enotify.php:242
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
#: include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
#: include/enotify.php:245
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: include/enotify.php:256
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
#: include/enotify.php:258
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:259
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:263 include/enotify.php:306
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
#: include/enotify.php:265
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:273
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
#: include/enotify.php:275 include/enotify.php:276
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
#: include/enotify.php:282
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:285
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: include/enotify.php:296
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
#: include/enotify.php:298
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:299
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: include/enotify.php:304
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: include/enotify.php:305
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:308
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:330
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
#: include/enotify.php:318 include/enotify.php:332
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: include/enotify.php:323
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
#: include/enotify.php:325
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:337
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: include/enotify.php:339
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: include/enotify.php:341
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:351
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage"
#: include/enotify.php:353
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: include/enotify.php:354
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:358
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:361
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/event.php:409
msgid "all-day"
msgstr "ganztägig"
#: include/event.php:411
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/event.php:412
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/event.php:413
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/event.php:414
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/event.php:415
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/event.php:416
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/event.php:417
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/event.php:419 include/text.php:1207 mod/settings.php:983
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/event.php:420 include/text.php:1207 mod/settings.php:983
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/event.php:421 include/text.php:1207
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/event.php:422 include/text.php:1207
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/event.php:423 include/text.php:1207
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/event.php:424 include/text.php:1207
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/event.php:425 include/text.php:1207
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/event.php:427
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/event.php:428
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/event.php:429
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/event.php:430
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/event.php:431 include/event.php:444 include/text.php:1211
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/event.php:432
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: include/event.php:433
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:434
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/event.php:435
msgid "Sept"
msgstr "Sep"
#: include/event.php:436
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/event.php:437
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:438
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/event.php:440 include/text.php:1211
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/event.php:441 include/text.php:1211
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/event.php:442 include/text.php:1211
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/event.php:443 include/text.php:1211
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/event.php:445 include/text.php:1211
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/event.php:446 include/text.php:1211
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:447 include/text.php:1211
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/event.php:448 include/text.php:1211
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/event.php:449 include/text.php:1211
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/event.php:450 include/text.php:1211
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/event.php:451 include/text.php:1211
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/event.php:453 mod/cal.php:281 mod/events.php:387
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: include/event.php:458
msgid "No events to display"
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
#: include/event.php:571
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: include/event.php:593
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: include/event.php:594
msgid "Delete event"
msgstr "Veranstaltung löschen"
#: include/event.php:620 include/text.php:1609 include/text.php:1616
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/event.php:878
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: include/event.php:879
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: include/event.php:880
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: include/follow.php:85 mod/dfrn_request.php:515
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: include/follow.php:90 mod/admin.php:289 mod/admin.php:307
#: mod/dfrn_request.php:521 mod/friendica.php:116
msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Daimain"
#: include/follow.php:95
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:123
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:124 include/follow.php:138
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:136
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:141
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:144
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:147
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:148
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:154
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:159
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:260
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/identity.php:46
msgid "Requested account is not available." msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden." msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:54 mod/profile.php:22 #: include/identity.php:55 mod/profile.php:23
msgid "Requested profile is not available." msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden." msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:98 include/identity.php:321 include/identity.php:754 #: include/identity.php:99 include/identity.php:322 include/identity.php:755
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:261 #: include/identity.php:262
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed" msgstr "Atom-Feed"
#: include/identity.php:292 #: include/identity.php:293 include/nav.php:192
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/identity.php:293
msgid "Manage/edit profiles" msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren" msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:297 include/identity.php:323 mod/profiles.php:790 #: include/identity.php:298 include/identity.php:324 mod/profiles.php:791
msgid "Change profile photo" msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern" msgstr "Profilbild ändern"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:791 #: include/identity.php:299 mod/profiles.php:792
msgid "Create New Profile" msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen" msgstr "Neues Profil anlegen"
#: include/identity.php:308 mod/profiles.php:780 #: include/identity.php:309 mod/profiles.php:781
msgid "Profile Image" msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild" msgstr "Profilbild"
#: include/identity.php:311 mod/profiles.php:782 #: include/identity.php:312 mod/profiles.php:783
msgid "visible to everybody" msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden" msgstr "sichtbar für jeden"
#: include/identity.php:312 mod/profiles.php:687 mod/profiles.php:783 #: include/identity.php:313 mod/profiles.php:688 mod/profiles.php:784
msgid "Edit visibility" msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten" msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: include/identity.php:340 include/identity.php:641 mod/directory.php:137 #: include/identity.php:341 include/identity.php:642 mod/directory.php:137
#: mod/notifications.php:252 #: mod/notifications.php:253
msgid "Gender:" msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:" msgstr "Geschlecht:"
#: include/identity.php:343 include/identity.php:664 mod/directory.php:139 #: include/identity.php:344 include/identity.php:665 mod/directory.php:139
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "Status:" msgstr "Status:"
#: include/identity.php:345 include/identity.php:681 mod/directory.php:141 #: include/identity.php:346 include/identity.php:682 mod/directory.php:141
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:" msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:347 include/identity.php:701 mod/directory.php:143 #: include/identity.php:348 include/identity.php:702 mod/contacts.php:652
#: mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:645 #: mod/directory.php:143 mod/notifications.php:249
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Über:" msgstr "Über:"
#: include/identity.php:349 mod/contacts.php:643 #: include/identity.php:350 mod/contacts.php:650
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:435 mod/notifications.php:260 mod/contacts.php:58 #: include/identity.php:436 mod/contacts.php:59 mod/notifications.php:261
msgid "Network:" msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:" msgstr "Netzwerk:"
#: include/identity.php:464 include/identity.php:555 #: include/identity.php:465 include/identity.php:556
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r" msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:465 include/identity.php:556 #: include/identity.php:466 include/identity.php:557
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "d. F" msgstr "d. F"
#: include/identity.php:517 include/identity.php:603 #: include/identity.php:518 include/identity.php:604
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[heute]" msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:529 #: include/identity.php:530
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen" msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:530 #: include/identity.php:531
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:" msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:590 #: include/identity.php:591
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]" msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:617 #: include/identity.php:618
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen" msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:618 #: include/identity.php:619
msgid "Events this week:" msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche" msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:638 mod/settings.php:1287 #: include/identity.php:630 include/identity.php:759 include/identity.php:792
#: include/nav.php:85 mod/newmember.php:20 mod/profperm.php:107
#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:861 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/identity.php:639 mod/settings.php:1288
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:" msgstr "Kompletter Name:"
#: include/identity.php:645 #: include/identity.php:646
msgid "j F, Y" msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y" msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:646 #: include/identity.php:647
msgid "j F" msgid "j F"
msgstr "j F" msgstr "j F"
#: include/identity.php:660 #: include/identity.php:661
msgid "Age:" msgid "Age:"
msgstr "Alter:" msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:673 #: include/identity.php:674
#, php-format #, php-format
msgid "for %1$d %2$s" msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s" msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:677 mod/profiles.php:706 #: include/identity.php:678 mod/profiles.php:707
msgid "Sexual Preference:" msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:" msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: include/identity.php:685 mod/profiles.php:733 #: include/identity.php:686 mod/profiles.php:734
msgid "Hometown:" msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:" msgstr "Heimatort:"
#: include/identity.php:689 mod/notifications.php:250 mod/follow.php:139 #: include/identity.php:690 mod/contacts.php:654 mod/follow.php:174
#: mod/contacts.php:647 #: mod/notifications.php:251
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Tags:" msgstr "Tags:"
#: include/identity.php:693 mod/profiles.php:734 #: include/identity.php:694 mod/profiles.php:735
msgid "Political Views:" msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:" msgstr "Politische Ansichten:"
#: include/identity.php:697 #: include/identity.php:698
msgid "Religion:" msgid "Religion:"
msgstr "Religion:" msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:705 #: include/identity.php:706
msgid "Hobbies/Interests:" msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:" msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:709 mod/profiles.php:738 #: include/identity.php:710 mod/profiles.php:739
msgid "Likes:" msgid "Likes:"
msgstr "Likes:" msgstr "Likes:"
#: include/identity.php:713 mod/profiles.php:739 #: include/identity.php:714 mod/profiles.php:740
msgid "Dislikes:" msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:" msgstr "Dislikes:"
#: include/identity.php:717 #: include/identity.php:718
msgid "Contact information and Social Networks:" msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:" msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:721 #: include/identity.php:722
msgid "Musical interests:" msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:" msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:725 #: include/identity.php:726
msgid "Books, literature:" msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:" msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:729 #: include/identity.php:730
msgid "Television:" msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:" msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:733 #: include/identity.php:734
msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:" msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:737 #: include/identity.php:738
msgid "Love/Romance:" msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:" msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:741 #: include/identity.php:742
msgid "Work/employment:" msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:" msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:745 #: include/identity.php:746
msgid "School/education:" msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:" msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:750 #: include/identity.php:751
msgid "Forums:" msgid "Forums:"
msgstr "Foren:" msgstr "Foren:"
#: include/identity.php:759 mod/events.php:509 #: include/identity.php:760 mod/events.php:510
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: include/identity.php:760 mod/events.php:510 mod/contacts.php:883 #: include/identity.php:761 mod/admin.php:1151 mod/contacts.php:890
#: mod/admin.php:1149 #: mod/events.php:511
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
#: include/identity.php:786 mod/follow.php:147 mod/contacts.php:849 #: include/identity.php:784 include/nav.php:84 mod/contacts.php:657
#: mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:787 mod/contacts.php:856 mod/follow.php:182
#: mod/unfollow.php:133
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge" msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:794 mod/contacts.php:857 #: include/identity.php:795 mod/contacts.php:864
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails" msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:802 mod/photos.php:95 #: include/identity.php:800 include/nav.php:86 mod/fbrowser.php:34
#: view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/identity.php:803 mod/photos.php:96
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben" msgstr "Fotoalben"
#: include/identity.php:841 mod/notes.php:49 #: include/identity.php:808 include/identity.php:811 include/nav.php:87
#: view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:820 include/identity.php:831 include/nav.php:88
#: include/nav.php:152 mod/cal.php:273 mod/events.php:378
#: view/theme/frio/theme.php:257 view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/identity.php:823 include/identity.php:834 include/nav.php:152
#: view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:842 mod/notes.php:49
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen" msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/identity.php:844 #: include/identity.php:845
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen" msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/items.php:1702 mod/dfrn_confirm.php:738 mod/dfrn_request.php:759 #: include/identity.php:853 include/identity.php:856 include/nav.php:131
#: include/nav.php:195 include/text.php:1101 mod/viewcontacts.php:124
#: mod/contacts.php:812 mod/contacts.php:873 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/items.php:1715 mod/dfrn_confirm.php:738 mod/dfrn_request.php:760
msgid "[Name Withheld]" msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]" msgstr "[Name unterdrückt]"
#: include/items.php:2078 mod/notice.php:17 mod/viewsrc.php:16 #: include/items.php:2091 mod/viewsrc.php:16 mod/admin.php:257
#: mod/admin.php:256 mod/admin.php:1655 mod/admin.php:1906 mod/display.php:121 #: mod/admin.php:1657 mod/admin.php:1908 mod/display.php:122
#: mod/display.php:290 mod/display.php:498 #: mod/display.php:291 mod/display.php:496 mod/notice.php:18
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden." msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:2121 #: include/items.php:2134
msgid "Do you really want to delete this item?" msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?" msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:2123 mod/api.php:107 mod/message.php:208 #: include/items.php:2136 mod/api.php:107 mod/contacts.php:456
#: mod/suggest.php:31 mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:115 #: mod/dfrn_request.php:881 mod/follow.php:150 mod/message.php:207
#: mod/profiles.php:643 mod/profiles.php:646 mod/profiles.php:673 #: mod/profiles.php:644 mod/profiles.php:647 mod/profiles.php:674
#: mod/register.php:248 mod/contacts.php:455 mod/settings.php:1172 #: mod/register.php:249 mod/settings.php:1173 mod/settings.php:1179
#: mod/settings.php:1178 mod/settings.php:1185 mod/settings.php:1189 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1190 mod/settings.php:1195
#: mod/settings.php:1194 mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1204 #: mod/settings.php:1200 mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1210
#: mod/settings.php:1209 mod/settings.php:1235 mod/settings.php:1236 #: mod/settings.php:1236 mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238
#: mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238 mod/settings.php:1239 #: mod/settings.php:1239 mod/settings.php:1240 mod/suggest.php:32
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: include/items.php:2262 mod/allfriends.php:14 mod/api.php:28 mod/api.php:33 #: include/items.php:2275 mod/api.php:28 mod/api.php:33 mod/attach.php:35
#: mod/attach.php:35 mod/cal.php:301 mod/common.php:20 mod/crepair.php:105 #: mod/common.php:20 mod/crepair.php:105 mod/fsuggest.php:80
#: mod/delegate.php:14 mod/dfrn_confirm.php:63 mod/editpost.php:12 #: mod/nogroup.php:29 mod/notes.php:25 mod/viewcontacts.php:49
#: mod/fsuggest.php:80 mod/group.php:20 mod/manage.php:103 mod/message.php:48 #: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_attach.php:72 mod/uimport.php:26
#: mod/message.php:173 mod/mood.php:116 mod/nogroup.php:29 mod/notes.php:25 #: mod/allfriends.php:15 mod/cal.php:302 mod/contacts.php:364
#: mod/notifications.php:73 mod/ostatus_subscribe.php:11 mod/photos.php:168 #: mod/delegate.php:15 mod/dfrn_confirm.php:64 mod/dirfind.php:16
#: mod/photos.php:1111 mod/poke.php:155 mod/repair_ostatus.php:11 #: mod/display.php:493 mod/editpost.php:13 mod/events.php:189
#: mod/suggest.php:60 mod/viewcontacts.php:49 mod/wall_attach.php:69 #: mod/follow.php:14 mod/follow.php:55 mod/follow.php:118 mod/group.php:21
#: mod/wall_attach.php:72 mod/wall_upload.php:101 mod/wall_upload.php:104 #: mod/invite.php:18 mod/invite.php:106 mod/item.php:198 mod/item.php:210
#: mod/wallmessage.php:11 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:75 #: mod/manage.php:104 mod/message.php:49 mod/message.php:172 mod/mood.php:117
#: mod/wallmessage.php:99 mod/regmod.php:106 mod/uimport.php:26 #: mod/network.php:17 mod/notifications.php:74 mod/ostatus_subscribe.php:12
#: mod/dirfind.php:15 mod/events.php:188 mod/follow.php:13 mod/follow.php:76 #: mod/photos.php:169 mod/photos.php:1112 mod/poke.php:156
#: mod/follow.php:160 mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:179 #: mod/profile_photo.php:20 mod/profile_photo.php:180
#: mod/profile_photo.php:190 mod/profile_photo.php:203 mod/profiles.php:172 #: mod/profile_photo.php:191 mod/profile_photo.php:204 mod/profiles.php:173
#: mod/profiles.php:610 mod/register.php:45 mod/contacts.php:363 #: mod/profiles.php:611 mod/register.php:46 mod/regmod.php:107
#: mod/invite.php:17 mod/invite.php:105 mod/settings.php:24 #: mod/repair_ostatus.php:12 mod/settings.php:25 mod/settings.php:133
#: mod/settings.php:132 mod/settings.php:669 mod/display.php:495 #: mod/settings.php:670 mod/suggest.php:61 mod/unfollow.php:14
#: mod/item.php:197 mod/item.php:209 mod/network.php:7 index.php:410 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/wall_upload.php:102
#: mod/wall_upload.php:105 mod/wallmessage.php:12 mod/wallmessage.php:36
#: mod/wallmessage.php:76 mod/wallmessage.php:100 index.php:411
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/items.php:2379 #: include/items.php:2392
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archiv" msgstr "Archiv"
#: include/network.php:700 #: include/like.php:45
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:50
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:55
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/message.php:15 include/message.php:169
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/nav.php:38 mod/navigation.php:22
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:42 mod/navigation.php:26
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:43 include/text.php:1094
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:250 boot.php:860
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:84 include/nav.php:164 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:86 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:87 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:88 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:89
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:89
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:98 mod/bookmarklet.php:15 boot.php:861
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/nav.php:98
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:108
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:112 mod/register.php:293 boot.php:837
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/nav.php:112
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:118 mod/help.php:51 view/theme/vier/theme.php:292
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:118
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:122
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:122
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1091 mod/search.php:152
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/nav.php:126
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:129 include/text.php:1099
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/nav.php:130 include/text.php:1100
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:146 include/nav.php:148 mod/community.php:31
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:146
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:148
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:155
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:155
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:157
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:157
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:162
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:162
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:169
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:172 mod/notifications.php:99
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:173
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:174 mod/settings.php:908
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:174
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:180 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:179
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:180
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:181 mod/message.php:19
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:184
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:184
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:187 mod/settings.php:84
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:187 mod/delegate.php:133
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:189 mod/newmember.php:15 mod/admin.php:1710
#: mod/admin.php:1986 mod/settings.php:114 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:189 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:192
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:200 mod/admin.php:203
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:200
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:203
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:203
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/network.php:701
msgid "view full size" msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen" msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/ostatus.php:1950 #: include/oembed.php:254
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:262
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/ostatus.php:1643
#, php-format #, php-format
msgid "%s is now following %s." msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s folgt nun %s" msgstr "%s folgt nun %s"
#: include/ostatus.php:1951 #: include/ostatus.php:1644
msgid "following" msgid "following"
msgstr "folgen" msgstr "folgen"
#: include/ostatus.php:1954 #: include/ostatus.php:1647
#, php-format #, php-format
msgid "%s stopped following %s." msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen" msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
#: include/ostatus.php:1955 #: include/ostatus.php:1648
msgid "stopped following" msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt" msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/plugin.php:518 include/plugin.php:520 #: include/plugin.php:519 include/plugin.php:521
msgid "Click here to upgrade." msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken." msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:527 #: include/plugin.php:528
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements." msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:532 #: include/plugin.php:533
msgid "This action is not available under your subscription plan." msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar." msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/security.php:63 #: include/security.php:64
msgid "Welcome " msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen " msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:64 #: include/security.php:65
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch." msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:66 #: include/security.php:67
msgid "Welcome back " msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück " msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:423 #: include/security.php:424
msgid "" msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the " "The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)." msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/text.php:314 #: include/text.php:315
msgid "newer" msgid "newer"
msgstr "neuer" msgstr "neuer"
#: include/text.php:315 #: include/text.php:316
msgid "older" msgid "older"
msgstr "älter" msgstr "älter"
#: include/text.php:320 #: include/text.php:321
msgid "first" msgid "first"
msgstr "erste" msgstr "erste"
#: include/text.php:321 #: include/text.php:322
msgid "prev" msgid "prev"
msgstr "vorige" msgstr "vorige"
#: include/text.php:355 #: include/text.php:356
msgid "next" msgid "next"
msgstr "nächste" msgstr "nächste"
#: include/text.php:356 #: include/text.php:357
msgid "last" msgid "last"
msgstr "letzte" msgstr "letzte"
#: include/text.php:410 #: include/text.php:411
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..." msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:411 #: include/text.php:412
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Das Ende" msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:964 #: include/text.php:965
msgid "No contacts" msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte" msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:988 #: include/text.php:989
#, php-format #, php-format
msgid "%d Contact" msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts" msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt" msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte" msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:1001 #: include/text.php:1002
msgid "View Contacts" msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen" msgstr "Kontakte anzeigen"
#: include/text.php:1091 mod/editpost.php:101 mod/filer.php:32 #: include/text.php:1092 mod/filer.php:32 mod/notes.php:64
#: mod/notes.php:64 #: mod/editpost.php:102
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: include/text.php:1152 #: include/text.php:1153
msgid "poke" msgid "poke"
msgstr "anstupsen" msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1152 #: include/text.php:1153
msgid "poked" msgid "poked"
msgstr "stupste" msgstr "stupste"
#: include/text.php:1153 #: include/text.php:1154
msgid "ping" msgid "ping"
msgstr "anpingen" msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1153 #: include/text.php:1154
msgid "pinged" msgid "pinged"
msgstr "pingte" msgstr "pingte"
#: include/text.php:1154 #: include/text.php:1155
msgid "prod" msgid "prod"
msgstr "knuffen" msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1154 #: include/text.php:1155
msgid "prodded" msgid "prodded"
msgstr "knuffte" msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1155 #: include/text.php:1156
msgid "slap" msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen" msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1155 #: include/text.php:1156
msgid "slapped" msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte" msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1156 #: include/text.php:1157
msgid "finger" msgid "finger"
msgstr "befummeln" msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1156 #: include/text.php:1157
msgid "fingered" msgid "fingered"
msgstr "befummelte" msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1157 #: include/text.php:1158
msgid "rebuff" msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen" msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1157 #: include/text.php:1158
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte" msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1171 #: include/text.php:1172
msgid "happy" msgid "happy"
msgstr "glücklich" msgstr "glücklich"
#: include/text.php:1172 #: include/text.php:1173
msgid "sad" msgid "sad"
msgstr "traurig" msgstr "traurig"
#: include/text.php:1173 #: include/text.php:1174
msgid "mellow" msgid "mellow"
msgstr "sanft" msgstr "sanft"
#: include/text.php:1174 #: include/text.php:1175
msgid "tired" msgid "tired"
msgstr "müde" msgstr "müde"
#: include/text.php:1175 #: include/text.php:1176
msgid "perky" msgid "perky"
msgstr "frech" msgstr "frech"
#: include/text.php:1176 #: include/text.php:1177
msgid "angry" msgid "angry"
msgstr "sauer" msgstr "sauer"
#: include/text.php:1177 #: include/text.php:1178
msgid "stupified" msgid "stupified"
msgstr "verblüfft" msgstr "verblüfft"
#: include/text.php:1178 #: include/text.php:1179
msgid "puzzled" msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt" msgstr "verwirrt"
#: include/text.php:1179 #: include/text.php:1180
msgid "interested" msgid "interested"
msgstr "interessiert" msgstr "interessiert"
#: include/text.php:1180 #: include/text.php:1181
msgid "bitter" msgid "bitter"
msgstr "verbittert" msgstr "verbittert"
#: include/text.php:1181 #: include/text.php:1182
msgid "cheerful" msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich" msgstr "fröhlich"
#: include/text.php:1182 #: include/text.php:1183
msgid "alive" msgid "alive"
msgstr "lebendig" msgstr "lebendig"
#: include/text.php:1183 #: include/text.php:1184
msgid "annoyed" msgid "annoyed"
msgstr "verärgert" msgstr "verärgert"
#: include/text.php:1184 #: include/text.php:1185
msgid "anxious" msgid "anxious"
msgstr "unruhig" msgstr "unruhig"
#: include/text.php:1185 #: include/text.php:1186
msgid "cranky" msgid "cranky"
msgstr "schrullig" msgstr "schrullig"
#: include/text.php:1186 #: include/text.php:1187
msgid "disturbed" msgid "disturbed"
msgstr "verstört" msgstr "verstört"
#: include/text.php:1187 #: include/text.php:1188
msgid "frustrated" msgid "frustrated"
msgstr "frustriert" msgstr "frustriert"
#: include/text.php:1188 #: include/text.php:1189
msgid "motivated" msgid "motivated"
msgstr "motiviert" msgstr "motiviert"
#: include/text.php:1189 #: include/text.php:1190
msgid "relaxed" msgid "relaxed"
msgstr "entspannt" msgstr "entspannt"
#: include/text.php:1190 #: include/text.php:1191
msgid "surprised" msgid "surprised"
msgstr "überrascht" msgstr "überrascht"
#: include/text.php:1408 mod/videos.php:388 #: include/text.php:1408 mod/videos.php:389
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen" msgstr "Video ansehen"
@ -3068,76 +2938,204 @@ msgstr "Video ansehen"
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "Byte" msgstr "Byte"
#: include/text.php:1466 include/text.php:1477 #: include/text.php:1460 include/text.php:1471
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken" msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1609 #: include/text.php:1603
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen" msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1610 #: include/text.php:1604
msgid "view on separate page" msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen" msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1895 #: include/text.php:1889
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:1897 mod/content.php:624 object/Item.php:418 #: include/text.php:1891 mod/content.php:625 object/Item.php:411
#: object/Item.php:430 #: object/Item.php:423
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar" msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare" msgstr[1] "Kommentare"
#: include/text.php:1900 #: include/text.php:1894
msgid "post" msgid "post"
msgstr "Beitrag" msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:2066 #: include/text.php:2060
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt" msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/uimport.php:83 #: include/uimport.php:84
msgid "Error decoding account file" msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:89 #: include/uimport.php:90
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?" msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:106 include/uimport.php:117 #: include/uimport.php:107 include/uimport.php:118
msgid "Error! Cannot check nickname" msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen." msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:110 include/uimport.php:121 #: include/uimport.php:111 include/uimport.php:122
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!" msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!" msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:143 #: include/uimport.php:144
msgid "User creation error" msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten" msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:164 #: include/uimport.php:165
msgid "User profile creation error" msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos" msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:213 #: include/uimport.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact not imported" msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported" msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert" msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert" msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:279 #: include/uimport.php:280
msgid "Done. You can now login with your username and password" msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden" msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: mod/allfriends.php:48 #: include/user.php:41 mod/settings.php:378
msgid "No friends to display." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: include/user.php:50
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:55
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:63
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:84
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:98
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:100
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:108
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:113
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:116
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:129
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:135
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: include/user.php:142 include/user.php:230
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:152
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:168
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:216
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:239 view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: include/user.php:249
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:399
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
#: include/user.php:409
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s"
#: include/user.php:419
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:423
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/user.php:455 mod/admin.php:1400
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: mod/api.php:78 mod/api.php:104 #: mod/api.php:78 mod/api.php:104
msgid "Authorize application connection" msgid "Authorize application connection"
@ -3157,17 +3155,17 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?" " and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?" msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/api.php:108 mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:115 #: mod/api.php:108 mod/dfrn_request.php:881 mod/follow.php:150
#: mod/profiles.php:643 mod/profiles.php:647 mod/profiles.php:673 #: mod/profiles.php:644 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:674
#: mod/register.php:249 mod/settings.php:1172 mod/settings.php:1178 #: mod/register.php:250 mod/settings.php:1173 mod/settings.php:1179
#: mod/settings.php:1185 mod/settings.php:1189 mod/settings.php:1194 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1190 mod/settings.php:1195
#: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1209 #: mod/settings.php:1200 mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1210
#: mod/settings.php:1235 mod/settings.php:1236 mod/settings.php:1237 #: mod/settings.php:1236 mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238
#: mod/settings.php:1238 mod/settings.php:1239 #: mod/settings.php:1239 mod/settings.php:1240
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: mod/apps.php:9 index.php:257 #: mod/apps.php:9 index.php:258
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können." msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
@ -3235,230 +3233,14 @@ msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
msgid "diaspora2bb: " msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: " msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/bookmarklet.php:43
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/cal.php:145 mod/display.php:347 mod/profile.php:156
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:378
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:380
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:275 mod/install.php:203 mod/events.php:381
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:390
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:294
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:310
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:312
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:327
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/common.php:93 #: mod/common.php:93
msgid "No contacts in common." msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte." msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/common.php:143 mod/contacts.php:876 #: mod/common.php:143 mod/contacts.php:883
msgid "Common Friends" msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte" msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/content.php:120 mod/network.php:490
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:131 mod/group.php:214 mod/network.php:517
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/content.php:136 mod/network.php:521
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/content.php:326 object/Item.php:96
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: mod/content.php:622 object/Item.php:416
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: mod/content.php:639 mod/photos.php:1431 object/Item.php:117
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1627 object/Item.php:270
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: mod/content.php:703 object/Item.php:270
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: mod/content.php:704 mod/photos.php:1628 object/Item.php:271
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/content.php:704 object/Item.php:271
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: mod/content.php:706 object/Item.php:274
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: mod/content.php:706 object/Item.php:274
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: mod/content.php:726 mod/photos.php:1645 mod/photos.php:1687
#: mod/photos.php:1767 object/Item.php:701
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: mod/content.php:728 mod/content.php:951 mod/photos.php:1647
#: mod/photos.php:1689 mod/photos.php:1769 object/Item.php:388
#: object/Item.php:703
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mod/content.php:729 mod/crepair.php:159 mod/fsuggest.php:109
#: mod/install.php:244 mod/install.php:284 mod/localtime.php:46
#: mod/manage.php:156 mod/message.php:340 mod/message.php:523 mod/mood.php:139
#: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1273 mod/photos.php:1599
#: mod/photos.php:1648 mod/photos.php:1690 mod/photos.php:1770
#: mod/poke.php:204 mod/events.php:508 mod/profiles.php:684
#: mod/contacts.php:588 mod/invite.php:149 object/Item.php:704
#: view/theme/duepuntozero/config.php:64 view/theme/frio/config.php:67
#: view/theme/quattro/config.php:70 view/theme/vier/config.php:113
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: mod/content.php:730 object/Item.php:705
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: mod/content.php:731 object/Item.php:706
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: mod/content.php:732 object/Item.php:707
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: mod/content.php:733 object/Item.php:708
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: mod/content.php:734 object/Item.php:709
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: mod/content.php:735 object/Item.php:710
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: mod/content.php:736 object/Item.php:711
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: mod/content.php:737 object/Item.php:712
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: mod/content.php:747 mod/settings.php:744 object/Item.php:122
#: object/Item.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: mod/content.php:773 object/Item.php:237
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: mod/content.php:774 object/Item.php:238
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: mod/content.php:775 object/Item.php:239
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: mod/content.php:778 object/Item.php:242
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: mod/content.php:779 mod/content.php:801 object/Item.php:259
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/content.php:790 object/Item.php:247
msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren"
#: mod/content.php:791 object/Item.php:248
msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: mod/content.php:792 object/Item.php:249
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/content.php:795 mod/ostatus_subscribe.php:75 object/Item.php:252
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/content.php:806 object/Item.php:141
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: mod/content.php:854 object/Item.php:211
msgid "I will attend"
msgstr "Ich werde teilnehmen"
#: mod/content.php:854 object/Item.php:211
msgid "I will not attend"
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
#: mod/content.php:854 object/Item.php:211
msgid "I might attend"
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
#: mod/content.php:918 object/Item.php:354
msgid "to"
msgstr "zu"
#: mod/content.php:919 object/Item.php:356
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: mod/content.php:920 object/Item.php:357
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: mod/credits.php:19 #: mod/credits.php:19
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Credits" msgstr "Credits"
@ -3478,8 +3260,8 @@ msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
msgid "Contact update failed." msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren." msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/crepair.php:119 mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:22 #: mod/crepair.php:119 mod/fsuggest.php:22 mod/fsuggest.php:94
#: mod/fsuggest.php:94 #: mod/dfrn_confirm.php:129
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden." msgstr "Kontakt nicht gefunden."
@ -3515,6 +3297,18 @@ msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden" msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: mod/crepair.php:159 mod/fsuggest.php:109 mod/contacts.php:595
#: mod/content.php:730 mod/events.php:509 mod/install.php:245
#: mod/install.php:285 mod/invite.php:150 mod/localtime.php:47
#: mod/manage.php:157 mod/message.php:338 mod/message.php:521 mod/mood.php:140
#: mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1274 mod/photos.php:1600
#: mod/photos.php:1649 mod/photos.php:1691 mod/photos.php:1771
#: mod/poke.php:205 mod/profiles.php:685 object/Item.php:697
#: view/theme/duepuntozero/config.php:65 view/theme/frio/config.php:68
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:114
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: mod/crepair.php:161 #: mod/crepair.php:161
msgid "Remote Self" msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten" msgstr "Entfernte Konten"
@ -3529,8 +3323,9 @@ msgid ""
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden." msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: mod/crepair.php:170 mod/settings.php:684 mod/settings.php:710 #: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:1595
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:1593 mod/admin.php:1606 mod/admin.php:1622 #: mod/admin.php:1608 mod/admin.php:1624 mod/settings.php:685
#: mod/settings.php:711
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -3566,208 +3361,10 @@ msgstr "Pull/Feed-URL"
msgid "New photo from this URL" msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL" msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: mod/delegate.php:103
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:134
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:139
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:141 mod/tagrm.php:97
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/delegate.php:142
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:143
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:23 mod/profiles.php:139
#: mod/profiles.php:186 mod/profiles.php:622
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:129
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:269
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:290
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:420
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:561
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:571
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:604
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:618
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:638
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:649
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:711
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:783
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/directory.php:33 mod/photos.php:981 mod/videos.php:200
#: mod/viewcontacts.php:39 mod/webfinger.php:10 mod/dfrn_request.php:804
#: mod/probe.php:9 mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/community.php:17
#: mod/display.php:217
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: mod/directory.php:195 view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:197
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:199
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/directory.php:201
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:208
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/editpost.php:19 mod/editpost.php:29
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:34
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/fbrowser.php:134
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/filer.php:31 #: mod/filer.php:31
msgid "- select -" msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -" msgstr "- auswählen -"
#: mod/friendica.php:69
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
#: mod/friendica.php:70
msgid "running at web location"
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
#: mod/friendica.php:74
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
#: mod/friendica.php:78
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
#: mod/friendica.php:78
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "den Bugtracker auf github"
#: mod/friendica.php:81
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
#: mod/friendica.php:95
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:"
#: mod/friendica.php:109
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
#: mod/friendica.php:114
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
#: mod/friendica.php:115 mod/admin.php:289 mod/admin.php:307
msgid "Reason for the block"
msgstr "Begründung für die Blockierung"
#: mod/fsuggest.php:65 #: mod/fsuggest.php:65
msgid "Friend suggestion sent." msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet." msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
@ -3781,453 +3378,6 @@ msgstr "Kontakte vorschlagen"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor" msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/group.php:30
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:36
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:50 mod/group.php:155
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:64
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:77 mod/profperm.php:22 index.php:409
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: mod/group.php:94
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:99
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/group.php:124
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:126
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:190
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
#: mod/group.php:196
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:201
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
#: mod/group.php:211
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/group.php:213 mod/contacts.php:705
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/group.php:227
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/group.php:251
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: mod/group.php:263 mod/profperm.php:109
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: mod/hcard.php:13
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: mod/home.php:41
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: mod/install.php:108
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:114
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:118
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:124
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:129
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:130 mod/install.php:202 mod/install.php:549
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:142
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:199
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:204
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:223
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:224
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:225
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:226
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:230
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:231
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:232
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:232
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: mod/install.php:233
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:234 mod/install.php:275
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:234 mod/install.php:275
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:238 mod/install.php:278
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:279
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: mod/install.php:279
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: mod/install.php:319
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:320
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Poller Setup'</a>"
#: mod/install.php:324
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:324
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:329
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:338
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:339
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:341
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:352
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:353
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:355
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:391
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
#: mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:393
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: mod/install.php:394
msgid "iconv module"
msgstr "iconv module"
#: mod/install.php:398 mod/install.php:400
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:398
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:406
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:410
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:414
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:418
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: mod/install.php:422
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
#: mod/install.php:426
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:430
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:440
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: mod/install.php:452
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:453
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:454
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:455
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:458
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:468
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:469
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:470
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:471
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:474
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:490
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:492
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:511
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:513
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: mod/install.php:515
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: mod/install.php:522
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:547
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:548
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/localtime.php:25
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:27
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:31
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:34
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:37
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:42
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/lockview.php:33 mod/lockview.php:41 #: mod/lockview.php:33 mod/lockview.php:41
msgid "Remote privacy information not available." msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar." msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
@ -4236,275 +3386,10 @@ msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:" msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/lostpass.php:21
msgid "No valid account found."
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
#: mod/lostpass.php:37
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
#: mod/lostpass.php:43
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
#: mod/lostpass.php:54
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:73
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
#: mod/lostpass.php:93
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:112 boot.php:886
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
#: mod/lostpass.php:114
msgid "Your new password is"
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
#: mod/lostpass.php:115
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
#: mod/lostpass.php:116
msgid "click here to login"
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
#: mod/lostpass.php:117
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
#: mod/lostpass.php:127
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
#: mod/lostpass.php:133
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
#: mod/lostpass.php:149
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
#: mod/lostpass.php:162
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:163 boot.php:874
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: mod/lostpass.php:164
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: mod/maintenance.php:21 #: mod/maintenance.php:21
msgid "System down for maintenance" msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet" msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/manage.php:152
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:153
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:154
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/match.php:38
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:91
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:105
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/match.php:112 mod/dirfind.php:247
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/message.php:62 mod/wallmessage.php:52
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/message.php:66
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:69 mod/wallmessage.php:58
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/message.php:72 mod/wallmessage.php:61
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:75 mod/wallmessage.php:64
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/message.php:206
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:226
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:257
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:324 mod/wallmessage.php:128
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:512 mod/wallmessage.php:130
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/message.php:330 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:131
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:334 mod/message.php:517 mod/wallmessage.php:137
#: mod/invite.php:143
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/message.php:366
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:405
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:479
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:505 mod/message.php:593
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:507
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:511
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/message.php:563
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:565
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:567
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:596
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:599
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/mood.php:135
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
#: mod/newmember.php:7 #: mod/newmember.php:7
msgid "Welcome to Friendica" msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica" msgstr "Willkommen bei Friendica"
@ -4555,7 +3440,7 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you." "potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können." msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: mod/newmember.php:22 mod/profile_photo.php:255 mod/profiles.php:703 #: mod/newmember.php:22 mod/profile_photo.php:256 mod/profiles.php:704
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen" msgstr "Profilbild hochladen"
@ -4674,13 +3559,13 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten." msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: mod/nogroup.php:45 mod/viewcontacts.php:105 mod/contacts.php:599 #: mod/nogroup.php:45 mod/viewcontacts.php:105 mod/contacts.php:606
#: mod/contacts.php:943 #: mod/contacts.php:950
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]" msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: mod/nogroup.php:46 mod/contacts.php:944 #: mod/nogroup.php:46 mod/contacts.php:951
msgid "Edit contact" msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten" msgstr "Kontakt bearbeiten"
@ -4688,417 +3573,9 @@ msgstr "Kontakt bearbeiten"
msgid "Contacts who are not members of a group" msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind" msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/notifications.php:37 #: mod/profperm.php:22 mod/group.php:78 index.php:410
msgid "Invalid request identifier." msgid "Permission denied"
msgstr "Invalid request identifier." msgstr "Zugriff verweigert"
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:229
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
#: mod/notifications.php:265 mod/contacts.php:619 mod/contacts.php:819
#: mod/contacts.php:1004
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:72
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:119
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:125
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:154
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:154
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:236
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:169
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:253 mod/contacts.php:626
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:263 mod/admin.php:1596
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:197
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:198
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:198
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:201
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:206
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:217
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:218
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:218
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:257 mod/follow.php:131 mod/contacts.php:637
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/notifications.php:274
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:315
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:315
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:321
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/notify.php:68
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: mod/oexchange.php:24
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:60
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/ostatus_subscribe.php:16
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "OStatus Kontakten folgen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:27
msgid "No contact provided."
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
#: mod/ostatus_subscribe.php:33
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:42
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:56 mod/repair_ostatus.php:46
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: mod/ostatus_subscribe.php:70
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: mod/ostatus_subscribe.php:72
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:80 mod/repair_ostatus.php:52
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
#: mod/p.php:12
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/p.php:19 mod/p.php:46 mod/p.php:55 mod/fetch.php:15 mod/fetch.php:42
#: mod/fetch.php:51 mod/help.php:56 index.php:301
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: mod/photos.php:96 mod/photos.php:1902
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:99 mod/photos.php:1330 mod/photos.php:1904
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:114 mod/settings.php:38
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:178
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:199
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:244 mod/photos.php:1274
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:242
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:325 mod/photos.php:336 mod/photos.php:1600
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:334
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:715
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:715
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:815 mod/wall_upload.php:181 mod/profile_photo.php:155
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/photos.php:823
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:856 mod/wall_upload.php:218 mod/profile_photo.php:164
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/photos.php:885 mod/wall_upload.php:257 mod/profile_photo.php:314
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/photos.php:990
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1093 mod/videos.php:311
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1153
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1190
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1269
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1195
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1196
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1604 mod/settings.php:1308
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1208 mod/photos.php:1605 mod/settings.php:1309
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1209
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1210
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1280
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1285
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1287
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1316 mod/photos.php:1887
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1361
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1363
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1424
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1424
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1425
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1450
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1540
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1543
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1586
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1587
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1588
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1588
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1589
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1590
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1591
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1606
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1607
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1816
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/photos.php:1893 mod/videos.php:395
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/poke.php:197
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:198
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:199
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:200
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:203
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/profperm.php:28 mod/profperm.php:59 #: mod/profperm.php:28 mod/profperm.php:59
msgid "Invalid profile identifier." msgid "Invalid profile identifier."
@ -5108,6 +3585,10 @@ msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
msgid "Profile Visibility Editor" msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit" msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/profperm.php:109 mod/group.php:264
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: mod/profperm.php:118 #: mod/profperm.php:118
msgid "Visible To" msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für" msgstr "Sichtbar für"
@ -5116,108 +3597,17 @@ msgstr "Sichtbar für"
msgid "All Contacts (with secure profile access)" msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)" msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/removeme.php:54 mod/removeme.php:57
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:55
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:56
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/repair_ostatus.php:16
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
#: mod/repair_ostatus.php:32
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: mod/subthread.php:105
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/suggest.php:29
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:73
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:86 mod/suggest.php:106
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/tagrm.php:45
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:84
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:86
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/uexport.php:38
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: mod/uexport.php:38
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: mod/uexport.php:39
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: mod/uexport.php:39
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: mod/uexport.php:46 mod/settings.php:97
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: mod/update_community.php:21 mod/update_display.php:25 #: mod/update_community.php:21 mod/update_display.php:25
#: mod/update_notes.php:38 mod/update_profile.php:37 mod/update_network.php:29 #: mod/update_notes.php:38 mod/update_profile.php:37 mod/update_network.php:29
msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]" msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/videos.php:126 #: mod/viewcontacts.php:39 mod/webfinger.php:10 mod/probe.php:9
msgid "Do you really want to delete this video?" #: mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/community.php:17
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?" #: mod/dfrn_request.php:805 mod/directory.php:33 mod/display.php:218
#: mod/photos.php:982 mod/videos.php:201
#: mod/videos.php:131 msgid "Public access denied."
msgid "Delete Video" msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:210
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:404
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:406
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/viewcontacts.php:78 #: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
@ -5228,8 +3618,8 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/wall_attach.php:19 mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:78 #: mod/wall_attach.php:19 mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:78
#: mod/wall_upload.php:36 mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:110 #: mod/wall_upload.php:37 mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:111
#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153 #: mod/wall_upload.php:151 mod/wall_upload.php:154
msgid "Invalid request." msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage" msgstr "Ungültige Anfrage"
@ -5250,50 +3640,17 @@ msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:44 mod/wallmessage.php:108
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:55
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:91
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/webfinger.php:11 mod/probe.php:10 #: mod/webfinger.php:11 mod/probe.php:10
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet." msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
#: mod/regmod.php:60 #: mod/uimport.php:53 mod/register.php:202
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:88
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:100
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/uimport.php:53 mod/register.php:201
msgid "" msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow." "Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal." msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/uimport.php:68 mod/register.php:298 #: mod/uimport.php:68 mod/register.php:299
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -5328,738 +3685,7 @@ msgid ""
"select \"Export account\"" "select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"" msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/dfrn_request.php:103 #: mod/search.php:28 mod/network.php:187
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/dfrn_request.php:126 mod/dfrn_request.php:528
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:533
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:536
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:540
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:182
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:227
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:255
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:282
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/dfrn_request.php:283
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:284
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:346
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:355
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/dfrn_request.php:380
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:483
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:487
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/dfrn_request.php:508
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:593 mod/contacts.php:221
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:614
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:656
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
#: mod/dfrn_request.php:677
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:687
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:701 mod/dfrn_request.php:718
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:713
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:716
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:717
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:848
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:872
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:877
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:878
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:879 mod/follow.php:114
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:115
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/dfrn_request.php:884 mod/follow.php:116
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/dfrn_request.php:887
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:889
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/dfrn_request.php:890 mod/follow.php:122
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/dfrn_request.php:893 mod/follow.php:21
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/dirfind.php:39
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:50
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: mod/events.php:96 mod/events.php:98
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:379
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:484
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:485
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:487
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:498 mod/profiles.php:712
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:488 mod/events.php:504
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:491
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:492 mod/events.php:505
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:494
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:498 mod/events.php:500
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:501 mod/events.php:502
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:531
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/events.php:533
msgid "Event removed"
msgstr "Veranstaltung enfternt"
#: mod/follow.php:32
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:41
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:48
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:55
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/follow.php:188
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/ping.php:274
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/ping.php:289
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/ping.php:304
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
#: mod/profile_photo.php:322
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:127
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:136
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:253
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:256
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:259
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/profile_photo.php:259
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:259
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:273
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:276
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:312
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/profiles.php:42
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/profiles.php:58 mod/profiles.php:94
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:77 mod/profiles.php:122
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:100
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:196
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:336
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:340
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:352
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:355
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:359
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:367
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:371
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:375
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:698
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:383
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:694
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:475
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:567
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:576
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: mod/profiles.php:582
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/profiles.php:640
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:645
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:670
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/profiles.php:682
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:686
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:690
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:695
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:705
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:707
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:712
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:714
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:715
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:719
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:721
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:730
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:731
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:731
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: mod/profiles.php:732
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:735
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:736
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:736
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:737
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:737
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:740
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:742
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:743
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:746
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:747
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:748
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:789
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/register.php:96
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:101
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:108
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:114
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:163
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:229
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:230
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:231
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:245
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:270
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: mod/register.php:270
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: mod/register.php:271
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:272
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:275 mod/admin.php:1146
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/register.php:283
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:284
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:286 mod/settings.php:1279
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:286
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:287 mod/settings.php:1280
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:288
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/register.php:289
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:299
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/search.php:28 mod/network.php:200
msgid "Remove term" msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen" msgstr "Begriff entfernen"
@ -6084,1310 +3710,115 @@ msgstr "Keine Ergebnisse."
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind" msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
#: mod/search.php:230 mod/contacts.php:810 mod/network.php:154 #: mod/search.php:230 mod/contacts.php:817
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s"
#: mod/contacts.php:137 #: mod/community.php:22
#, php-format msgid "Not available."
msgid "%d contact edited." msgstr "Nicht verfügbar."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: mod/contacts.php:172 mod/contacts.php:381 #: mod/admin.php:99
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: mod/contacts.php:186
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: mod/contacts.php:219
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:402
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: mod/contacts.php:402
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: mod/contacts.php:425
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: mod/contacts.php:425
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: mod/contacts.php:450
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/contacts.php:453 mod/contacts.php:814
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: mod/contacts.php:472
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: mod/contacts.php:509
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:513
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: mod/contacts.php:518
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: mod/contacts.php:538
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:541 mod/admin.php:1068
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: mod/contacts.php:545
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:545
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:547 mod/contacts.php:977
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:551
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: mod/contacts.php:564
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: mod/contacts.php:567
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: mod/contacts.php:568 mod/admin.php:1077
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: mod/contacts.php:586
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/contacts.php:590
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
#: mod/contacts.php:591
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: mod/contacts.php:592
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: mod/contacts.php:594
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: mod/contacts.php:600
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: mod/contacts.php:601
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: mod/contacts.php:602
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: mod/contacts.php:603
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: mod/contacts.php:609
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: mod/contacts.php:611
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/contacts.php:613 mod/contacts.php:987
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:996
#: mod/admin.php:1600
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:996
#: mod/admin.php:1599
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/contacts.php:619 mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1004
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/contacts.php:623
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: mod/contacts.php:624
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: mod/contacts.php:625
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: mod/contacts.php:626
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: mod/contacts.php:627
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: mod/contacts.php:627
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: mod/contacts.php:630
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: mod/contacts.php:630
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: mod/contacts.php:648
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: mod/contacts.php:651
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:697
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:708
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:713
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: mod/contacts.php:716
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:722
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: mod/contacts.php:725
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:731
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/contacts.php:734
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:740
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: mod/contacts.php:743
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:749
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: mod/contacts.php:752
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:809
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:817 mod/settings.php:162 mod/settings.php:708
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1012
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1012
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: mod/contacts.php:823
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: mod/contacts.php:869
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:879
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:886
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:920
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:924
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:928
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/contacts.php:998
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1006
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1014
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1022
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/help.php:44
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: mod/help.php:59 index.php:304
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: mod/invite.php:30
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: mod/invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: mod/invite.php:78
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: mod/invite.php:89
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: mod/invite.php:97
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: mod/invite.php:116
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: mod/invite.php:124
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
#: mod/invite.php:126
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
#: mod/invite.php:127
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
#: mod/invite.php:131
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: mod/invite.php:134
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
#: mod/invite.php:135
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
#: mod/invite.php:141
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#: mod/invite.php:142
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: mod/invite.php:144
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
#: mod/invite.php:146
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: mod/invite.php:146
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/invite.php:148
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
#: mod/settings.php:45 mod/admin.php:1580
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/settings.php:54 mod/admin.php:174
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:62
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:69 mod/settings.php:891
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:76 mod/admin.php:172 mod/admin.php:1706 mod/admin.php:1769
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/settings.php:90
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:104
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/settings.php:159
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:273
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:278
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/settings.php:293
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:363
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:382
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:390
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:401
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:403
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:483
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:485
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:494
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:499
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:505
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:561
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:565
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:605
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707 mod/settings.php:743
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:793 mod/settings.php:842
#: mod/settings.php:909 mod/settings.php:1006 mod/settings.php:1272
#: mod/admin.php:1145 mod/admin.php:1770 mod/admin.php:2033 mod/admin.php:2107
#: mod/admin.php:2260
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:686 mod/settings.php:712
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:687 mod/settings.php:713
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:688 mod/settings.php:714
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:699
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:742
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:746
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:747
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:748
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:760
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:769
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:783 mod/admin.php:2249 mod/admin.php:2250
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/settings.php:783 mod/admin.php:2249 mod/admin.php:2250
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/settings.php:791
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:801 mod/settings.php:805
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:811
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:813
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:819
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
#: mod/settings.php:821
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
#: mod/settings.php:827
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
#: mod/settings.php:835
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
#: mod/settings.php:837
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:840
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:849 mod/settings.php:850
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:849 mod/settings.php:850
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:849 mod/settings.php:850
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:850
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:884
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:896
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:897
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:898
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:900
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:901
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:902
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:902 mod/settings.php:907
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:903
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:904
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:905
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:906
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:907
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:907
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:908
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:944 mod/admin.php:1032
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/settings.php:1004
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1010 mod/settings.php:1033
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:1011
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:1012
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
#: mod/settings.php:1012
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
#: mod/settings.php:1013
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
#: mod/settings.php:1014
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:1014 mod/settings.php:1015
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:1015
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:1016
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:1017
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/settings.php:1018
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: mod/settings.php:1019
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:1020
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:1021
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:1021
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
#: mod/settings.php:1022
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
#: mod/settings.php:1022
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
#: mod/settings.php:1024
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1025
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
#: mod/settings.php:1026
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: mod/settings.php:1027 view/theme/duepuntozero/config.php:66
#: view/theme/frio/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1111
msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten"
#: mod/settings.php:1112
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: mod/settings.php:1113
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: mod/settings.php:1120
msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite"
#: mod/settings.php:1121
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
#: mod/settings.php:1124
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite"
#: mod/settings.php:1125
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1128
msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite"
#: mod/settings.php:1129
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1132
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum"
#: mod/settings.php:1133
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
#: mod/settings.php:1136
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:1137
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1140
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1141
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1144
msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum"
#: mod/settings.php:1145
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
#: mod/settings.php:1148
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1149
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
#: mod/settings.php:1152
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1153
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1164
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1164
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1172
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1172
msgid "Your profile may be visible in public."
msgstr "Dein Profil könnte öffentlich abrufbar sein."
#: mod/settings.php:1178
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1185
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1189
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1194
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1204
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1217
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1225
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: mod/settings.php:1232
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1232
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1233
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1234
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1235
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1236
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1237
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1238
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1239
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1270
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1278
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1280
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1281
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1281 mod/settings.php:1282
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1282
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1286
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1288
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1289
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1290
msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:"
#: mod/settings.php:1290
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
#: mod/settings.php:1291
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1292
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1295
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1297
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1297 mod/settings.php:1327
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1298
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1299
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1310
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1311
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1315
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1327
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1330
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1331
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1332
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1333
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1334
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1335
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1336
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1337
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1338
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1339
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1340
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1341
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1342
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1343
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1345
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1345
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1347
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1349
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1351
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1352
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1355
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1356
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1357
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/admin.php:98
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert." msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:170 mod/admin.php:1144 #: mod/admin.php:171 mod/admin.php:1146
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
#: mod/admin.php:171 mod/admin.php:1078 mod/admin.php:1588 mod/admin.php:1604 #: mod/admin.php:172 mod/admin.php:1080 mod/admin.php:1590 mod/admin.php:1606
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Nutzer" msgstr "Nutzer"
#: mod/admin.php:173 mod/admin.php:1982 mod/admin.php:2032 #: mod/admin.php:173 mod/admin.php:1708 mod/admin.php:1771 mod/settings.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/admin.php:174 mod/admin.php:1984 mod/admin.php:2034
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Themen" msgstr "Themen"
#: mod/admin.php:175 #: mod/admin.php:175 mod/settings.php:55
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/admin.php:176
msgid "DB updates" msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates" msgstr "DB Updates"
#: mod/admin.php:176 mod/admin.php:582 #: mod/admin.php:177 mod/admin.php:584
msgid "Inspect Queue" msgid "Inspect Queue"
msgstr "Warteschlange Inspizieren" msgstr "Warteschlange Inspizieren"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:297 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:298
msgid "Server Blocklist" msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blockliste" msgstr "Server Blockliste"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:548 #: mod/admin.php:179 mod/admin.php:550
msgid "Federation Statistics" msgid "Federation Statistics"
msgstr "Federation Statistik" msgstr "Federation Statistik"
#: mod/admin.php:179 mod/admin.php:374 #: mod/admin.php:180 mod/admin.php:375
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen" msgstr "Eintrag löschen"
#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:204 mod/admin.php:2106 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:205 mod/admin.php:2108
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Protokolle" msgstr "Protokolle"
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2174 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:2176
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen" msgstr "Protokolle anzeigen"
#: mod/admin.php:195 #: mod/admin.php:196
msgid "probe address" msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen" msgstr "Adresse untersuchen"
#: mod/admin.php:196 #: mod/admin.php:197
msgid "check webfinger" msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen" msgstr "Webfinger überprüfen"
#: mod/admin.php:203 #: mod/admin.php:204
msgid "Plugin Features" msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin Features" msgstr "Plugin Features"
#: mod/admin.php:205 #: mod/admin.php:206
msgid "diagnostics" msgid "diagnostics"
msgstr "Diagnose" msgstr "Diagnose"
#: mod/admin.php:206 #: mod/admin.php:207
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten" msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:288 #: mod/admin.php:289
msgid "The blocked domain" msgid "The blocked domain"
msgstr "Die blockierte Domain" msgstr "Die blockierte Domain"
#: mod/admin.php:289 mod/admin.php:302 #: mod/admin.php:290 mod/admin.php:308 mod/friendica.php:116
msgid "Reason for the block"
msgstr "Begründung für die Blockierung"
#: mod/admin.php:290 mod/admin.php:303
msgid "The reason why you blocked this domain." msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast." msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
#: mod/admin.php:290 #: mod/admin.php:291
msgid "Delete domain" msgid "Delete domain"
msgstr "Domain löschen" msgstr "Domain löschen"
#: mod/admin.php:290 #: mod/admin.php:291
msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen" msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
#: mod/admin.php:296 mod/admin.php:373 mod/admin.php:547 mod/admin.php:581 #: mod/admin.php:297 mod/admin.php:374 mod/admin.php:549 mod/admin.php:583
#: mod/admin.php:661 mod/admin.php:1143 mod/admin.php:1587 mod/admin.php:1705 #: mod/admin.php:663 mod/admin.php:1145 mod/admin.php:1589 mod/admin.php:1707
#: mod/admin.php:1768 mod/admin.php:1981 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2105 #: mod/admin.php:1770 mod/admin.php:1983 mod/admin.php:2033 mod/admin.php:2107
#: mod/admin.php:2173 #: mod/admin.php:2175
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mod/admin.php:298 #: mod/admin.php:299
msgid "" msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated " "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered " "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@ -7395,138 +3826,138 @@ msgid ""
"server." "server."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben." msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
#: mod/admin.php:299 #: mod/admin.php:300
msgid "" msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the " "The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication " "/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily." "problems can find the reason easily."
msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können." msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
#: mod/admin.php:300 #: mod/admin.php:301
msgid "Add new entry to block list" msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste" msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
#: mod/admin.php:301 #: mod/admin.php:302
msgid "Server Domain" msgid "Server Domain"
msgstr "Domain des Servers" msgstr "Domain des Servers"
#: mod/admin.php:301 #: mod/admin.php:302
msgid "" msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the " "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol." "protocol."
msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!" msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
#: mod/admin.php:302 #: mod/admin.php:303
msgid "Block reason" msgid "Block reason"
msgstr "Begründung der Blockierung" msgstr "Begründung der Blockierung"
#: mod/admin.php:303 #: mod/admin.php:304
msgid "Add Entry" msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen" msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: mod/admin.php:304 #: mod/admin.php:305
msgid "Save changes to the blocklist" msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Änderungen der Blockliste speichern" msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
#: mod/admin.php:305 #: mod/admin.php:306
msgid "Current Entries in the Blocklist" msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste" msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
#: mod/admin.php:308 #: mod/admin.php:309
msgid "Delete entry from blocklist" msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen" msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
#: mod/admin.php:311 #: mod/admin.php:312
msgid "Delete entry from blocklist?" msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?" msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
#: mod/admin.php:336 #: mod/admin.php:337
msgid "Server added to blocklist." msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt." msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
#: mod/admin.php:352 #: mod/admin.php:353
msgid "Site blocklist updated." msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blockliste aktualisiert." msgstr "Blockliste aktualisiert."
#: mod/admin.php:375 #: mod/admin.php:376
msgid "Delete this Item" msgid "Delete this Item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen" msgstr "Diesen Eintrag löschen"
#: mod/admin.php:376 #: mod/admin.php:377
msgid "" msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted." "level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht." msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
#: mod/admin.php:377 #: mod/admin.php:378
msgid "" msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456." "GUID, here 123456."
msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456." msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
#: mod/admin.php:378 #: mod/admin.php:379
msgid "GUID" msgid "GUID"
msgstr "GUID" msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:378 #: mod/admin.php:379
msgid "The GUID of the item you want to delete." msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags" msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
#: mod/admin.php:415 #: mod/admin.php:416
msgid "Item marked for deletion." msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert" msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
#: mod/admin.php:478 #: mod/admin.php:480
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: mod/admin.php:541 #: mod/admin.php:543
msgid "" msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of." "only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt." msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: mod/admin.php:542 #: mod/admin.php:544
msgid "" msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it " "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here." "will improve the data displayed here."
msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern." msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
#: mod/admin.php:554 #: mod/admin.php:556
#, php-format #, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:" msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d andere Knoten der folgenden Plattformen:" msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d andere Knoten der folgenden Plattformen:"
#: mod/admin.php:584 #: mod/admin.php:586
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: mod/admin.php:585 #: mod/admin.php:587
msgid "Recipient Name" msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger Name" msgstr "Empfänger Name"
#: mod/admin.php:586 #: mod/admin.php:588
msgid "Recipient Profile" msgid "Recipient Profile"
msgstr "Empfänger Profil" msgstr "Empfänger Profil"
#: mod/admin.php:588 #: mod/admin.php:590
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: mod/admin.php:589 #: mod/admin.php:591
msgid "Last Tried" msgid "Last Tried"
msgstr "Zuletzt versucht" msgstr "Zuletzt versucht"
#: mod/admin.php:590 #: mod/admin.php:592
msgid "" msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are " "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and " "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently." "eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden." msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/admin.php:615 #: mod/admin.php:617
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@ -7537,424 +3968,447 @@ msgid ""
"automatic conversion.<br />" "automatic conversion.<br />"
msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen." msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
#: mod/admin.php:624 #: mod/admin.php:626
msgid "" msgid ""
"The database update failed. Please run \"php include/dbstructure.php " "The database update failed. Please run \"php include/dbstructure.php "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might " "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear." "appear."
msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php include/dbstructure.php update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen." msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php include/dbstructure.php update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
#: mod/admin.php:629 mod/admin.php:1537 #: mod/admin.php:631 mod/admin.php:1539
msgid "Normal Account" msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto" msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:630 mod/admin.php:1538 #: mod/admin.php:632 mod/admin.php:1540
msgid "Automatic Follower Account" msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automatisc Folgender Account" msgstr "Automatisc Folgender Account"
#: mod/admin.php:631 mod/admin.php:1539 #: mod/admin.php:633 mod/admin.php:1541
msgid "Public Forum Account" msgid "Public Forum Account"
msgstr "Öffentliche Gemeinschaftsforen Accoun" msgstr "Öffentliche Gemeinschaftsforen Accoun"
#: mod/admin.php:632 mod/admin.php:1540 #: mod/admin.php:634 mod/admin.php:1542
msgid "Automatic Friend Account" msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto" msgstr "Automatisches Freundekonto"
#: mod/admin.php:633 #: mod/admin.php:635
msgid "Blog Account" msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto" msgstr "Blog-Konto"
#: mod/admin.php:634 #: mod/admin.php:636
msgid "Private Forum Account" msgid "Private Forum Account"
msgstr "Private Gemeinschaftsforen Accoun" msgstr "Private Gemeinschaftsforen Accoun"
#: mod/admin.php:656 #: mod/admin.php:658
msgid "Message queues" msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen" msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: mod/admin.php:662 #: mod/admin.php:664
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
#: mod/admin.php:664 #: mod/admin.php:666
msgid "Registered users" msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Nutzer" msgstr "Registrierte Nutzer"
#: mod/admin.php:666 #: mod/admin.php:668
msgid "Pending registrations" msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen" msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: mod/admin.php:667 #: mod/admin.php:669
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: mod/admin.php:672 #: mod/admin.php:674
msgid "Active plugins" msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins" msgstr "Aktive Plugins"
#: mod/admin.php:697 #: mod/admin.php:699
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>" msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen" msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: mod/admin.php:1004 #: mod/admin.php:1006
msgid "Site settings updated." msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert." msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1061 #: mod/admin.php:1034 mod/settings.php:945
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:1063
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite" msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1062 #: mod/admin.php:1064
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite" msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
#: mod/admin.php:1063 #: mod/admin.php:1065
msgid "Global community page" msgid "Global community page"
msgstr "Globale Gemeinschaftsseite" msgstr "Globale Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1069 #: mod/admin.php:1070 mod/contacts.php:542
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: mod/admin.php:1071
msgid "At post arrival" msgid "At post arrival"
msgstr "Beim Empfang von Nachrichten" msgstr "Beim Empfang von Nachrichten"
#: mod/admin.php:1079 #: mod/admin.php:1079 mod/contacts.php:569
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: mod/admin.php:1081
msgid "Users, Global Contacts" msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte" msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: mod/admin.php:1080 #: mod/admin.php:1082
msgid "Users, Global Contacts/fallback" msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback" msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: mod/admin.php:1084 #: mod/admin.php:1086
msgid "One month" msgid "One month"
msgstr "ein Monat" msgstr "ein Monat"
#: mod/admin.php:1085 #: mod/admin.php:1087
msgid "Three months" msgid "Three months"
msgstr "drei Monate" msgstr "drei Monate"
#: mod/admin.php:1086 #: mod/admin.php:1088
msgid "Half a year" msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr" msgstr "ein halbes Jahr"
#: mod/admin.php:1087 #: mod/admin.php:1089
msgid "One year" msgid "One year"
msgstr "ein Jahr" msgstr "ein Jahr"
#: mod/admin.php:1092 #: mod/admin.php:1094
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz" msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: mod/admin.php:1115 #: mod/admin.php:1117
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen" msgstr "Geschlossen"
#: mod/admin.php:1116 #: mod/admin.php:1118
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung" msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: mod/admin.php:1117 #: mod/admin.php:1119
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Offen" msgstr "Offen"
#: mod/admin.php:1121 #: mod/admin.php:1123
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten" msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: mod/admin.php:1122 #: mod/admin.php:1124
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen" msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: mod/admin.php:1123 #: mod/admin.php:1125
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)" msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: mod/admin.php:1147 #: mod/admin.php:1147 mod/admin.php:1772 mod/admin.php:2035 mod/admin.php:2109
#: mod/admin.php:2262 mod/settings.php:683 mod/settings.php:794
#: mod/settings.php:843 mod/settings.php:910 mod/settings.php:1007
#: mod/settings.php:1273
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:1148 mod/register.php:276
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:1149
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#: mod/admin.php:1148 #: mod/admin.php:1150
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Regeln" msgstr "Regeln"
#: mod/admin.php:1150 #: mod/admin.php:1152
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen" msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: mod/admin.php:1151 #: mod/admin.php:1153
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:1152 #: mod/admin.php:1154
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Worker" msgstr "Worker"
#: mod/admin.php:1153 #: mod/admin.php:1155
msgid "" msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable." "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen." msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: mod/admin.php:1156 #: mod/admin.php:1158
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Seitenname" msgstr "Seitenname"
#: mod/admin.php:1157 #: mod/admin.php:1159
msgid "Host name" msgid "Host name"
msgstr "Host Name" msgstr "Host Name"
#: mod/admin.php:1158 #: mod/admin.php:1160
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails" msgstr "Absender für Emails"
#: mod/admin.php:1158 #: mod/admin.php:1160
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll." msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: mod/admin.php:1159 #: mod/admin.php:1161
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:1160 #: mod/admin.php:1162
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon" msgstr "Shortcut Icon"
#: mod/admin.php:1160 #: mod/admin.php:1162
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden." msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: mod/admin.php:1161 #: mod/admin.php:1163
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon" msgstr "Touch Icon"
#: mod/admin.php:1161 #: mod/admin.php:1163
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen." msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
#: mod/admin.php:1162 #: mod/admin.php:1164
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen" msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/admin.php:1162 #: mod/admin.php:1164
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo." "listed at %s/siteinfo."
msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden." msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden."
#: mod/admin.php:1163 #: mod/admin.php:1165
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Systemsprache" msgstr "Systemsprache"
#: mod/admin.php:1164 #: mod/admin.php:1166
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme" msgstr "Systemweites Theme"
#: mod/admin.php:1164 #: mod/admin.php:1166
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>" "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>" msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: mod/admin.php:1165 #: mod/admin.php:1167
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme" msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: mod/admin.php:1165 #: mod/admin.php:1167
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte" msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: mod/admin.php:1166 #: mod/admin.php:1168
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links" msgstr "Regeln für SSL Links"
#: mod/admin.php:1166 #: mod/admin.php:1168
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen" msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: mod/admin.php:1167 #: mod/admin.php:1169
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL" msgstr "Erzwinge SSL"
#: mod/admin.php:1167 #: mod/admin.php:1169
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife." msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: mod/admin.php:1168 #: mod/admin.php:1170
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü" msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: mod/admin.php:1168 #: mod/admin.php:1170
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden." msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: mod/admin.php:1169 #: mod/admin.php:1171
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz" msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: mod/admin.php:1169 #: mod/admin.php:1171
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt." msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: mod/admin.php:1170 #: mod/admin.php:1172
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße" msgstr "Maximale Bildgröße"
#: mod/admin.php:1170 #: mod/admin.php:1172
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit." msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: mod/admin.php:1171 #: mod/admin.php:1173
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge" msgstr "Maximale Bildlänge"
#: mod/admin.php:1171 #: mod/admin.php:1173
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet." msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: mod/admin.php:1172 #: mod/admin.php:1174
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes" msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: mod/admin.php:1172 #: mod/admin.php:1174
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust." msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: mod/admin.php:1174 #: mod/admin.php:1176
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode" msgstr "Registrierungsmethode"
#: mod/admin.php:1175 #: mod/admin.php:1177
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen" msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: mod/admin.php:1175 #: mod/admin.php:1177
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt." msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: mod/admin.php:1176 #: mod/admin.php:1178
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext" msgstr "Registrierungstext"
#: mod/admin.php:1176 #: mod/admin.php:1178
msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt." msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: mod/admin.php:1177 #: mod/admin.php:1179
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt" msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: mod/admin.php:1177 #: mod/admin.php:1179
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit." msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: mod/admin.php:1178 #: mod/admin.php:1180
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte" msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: mod/admin.php:1178 #: mod/admin.php:1180
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:1179 #: mod/admin.php:1181
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails" msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: mod/admin.php:1179 #: mod/admin.php:1181
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:1180 #: mod/admin.php:1182
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren" msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: mod/admin.php:1180 #: mod/admin.php:1182
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist." msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: mod/admin.php:1181 #: mod/admin.php:1183
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung" msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: mod/admin.php:1181 #: mod/admin.php:1183
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen." msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: mod/admin.php:1182 #: mod/admin.php:1184
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses" msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: mod/admin.php:1182 #: mod/admin.php:1184
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar." msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: mod/admin.php:1183 #: mod/admin.php:1185
msgid "Allow threaded items" msgid "Allow threaded items"
msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen" msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
#: mod/admin.php:1183 #: mod/admin.php:1185
msgid "Allow infinite level threading for items on this site." msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite." msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
#: mod/admin.php:1184 #: mod/admin.php:1186
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer" msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: mod/admin.php:1184 #: mod/admin.php:1186
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen." msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: mod/admin.php:1185 #: mod/admin.php:1187
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden" msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: mod/admin.php:1185 #: mod/admin.php:1187
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden." msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: mod/admin.php:1186 #: mod/admin.php:1188
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten." msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: mod/admin.php:1186 #: mod/admin.php:1188
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt." msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: mod/admin.php:1187 #: mod/admin.php:1189
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten." msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: mod/admin.php:1187 #: mod/admin.php:1189
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -7962,220 +4416,220 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert." msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: mod/admin.php:1188 #: mod/admin.php:1190
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen" msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
#: mod/admin.php:1188 #: mod/admin.php:1190
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet." msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
#: mod/admin.php:1189 #: mod/admin.php:1191
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung" msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: mod/admin.php:1189 #: mod/admin.php:1191
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen." msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
#: mod/admin.php:1190 #: mod/admin.php:1192
msgid "OpenID support" msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID Unterstützung" msgstr "OpenID Unterstützung"
#: mod/admin.php:1190 #: mod/admin.php:1192
msgid "OpenID support for registration and logins." msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login." msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: mod/admin.php:1191 #: mod/admin.php:1193
msgid "Fullname check" msgid "Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen" msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: mod/admin.php:1191 #: mod/admin.php:1193
msgid "" msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure" "name, as an antispam measure"
msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden." msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
#: mod/admin.php:1192 #: mod/admin.php:1194
msgid "Community Page Style" msgid "Community Page Style"
msgstr "Art der Gemeinschaftsseite" msgstr "Art der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1192 #: mod/admin.php:1194
msgid "" msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public " "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server." "posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen." msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen."
#: mod/admin.php:1193 #: mod/admin.php:1195
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite" msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1193 #: mod/admin.php:1195
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')" "'Global Community')"
msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt." msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
#: mod/admin.php:1194 #: mod/admin.php:1196
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren" msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1194 #: mod/admin.php:1196
msgid "" msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt." msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: mod/admin.php:1195 #: mod/admin.php:1197
msgid "OStatus conversation completion interval" msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen" msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen"
#: mod/admin.php:1195 #: mod/admin.php:1197
msgid "" msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? " "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task." "This can be a very ressource task."
msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein." msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein."
#: mod/admin.php:1196 #: mod/admin.php:1198
msgid "Only import OStatus threads from our contacts" msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren" msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
#: mod/admin.php:1196 #: mod/admin.php:1198
msgid "" msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option" "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our " " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system." "system."
msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden." msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
#: mod/admin.php:1197 #: mod/admin.php:1199
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. " msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: mod/admin.php:1199 #: mod/admin.php:1201
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist." msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: mod/admin.php:1200 #: mod/admin.php:1202
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren" msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1200 #: mod/admin.php:1202
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung." msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: mod/admin.php:1201 #: mod/admin.php:1203
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben" msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: mod/admin.php:1201 #: mod/admin.php:1203
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert." msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: mod/admin.php:1202 #: mod/admin.php:1204
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen" msgstr "SSL Überprüfen"
#: mod/admin.php:1202 #: mod/admin.php:1204
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann." msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
#: mod/admin.php:1203 #: mod/admin.php:1205
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy Nutzer" msgstr "Proxy Nutzer"
#: mod/admin.php:1204 #: mod/admin.php:1206
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL" msgstr "Proxy URL"
#: mod/admin.php:1205 #: mod/admin.php:1207
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk Wartezeit" msgstr "Netzwerk Wartezeit"
#: mod/admin.php:1205 #: mod/admin.php:1207
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)." msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: mod/admin.php:1206 #: mod/admin.php:1208
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average" msgstr "Maximum Load Average"
#: mod/admin.php:1206 #: mod/admin.php:1208
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50." "default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50" msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
#: mod/admin.php:1207 #: mod/admin.php:1209
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)" msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: mod/admin.php:1207 #: mod/admin.php:1209
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50." msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: mod/admin.php:1208 #: mod/admin.php:1210
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimaler Speicher" msgstr "Minimaler Speicher"
#: mod/admin.php:1208 #: mod/admin.php:1210
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the poller. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the poller. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Poller. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standard 0 (Deaktiviert)." msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Poller. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standard 0 (Deaktiviert)."
#: mod/admin.php:1209 #: mod/admin.php:1211
msgid "Maximum table size for optimization" msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung" msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: mod/admin.php:1209 #: mod/admin.php:1211
msgid "" msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. " "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it." "Enter -1 to disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein." msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: mod/admin.php:1210 #: mod/admin.php:1212
msgid "Minimum level of fragmentation" msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad" msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
#: mod/admin.php:1210 #: mod/admin.php:1212
msgid "" msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%." "value is 30%."
msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%" msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
#: mod/admin.php:1212 #: mod/admin.php:1214
msgid "Periodical check of global contacts" msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen" msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: mod/admin.php:1212 #: mod/admin.php:1214
msgid "" msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers." "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: mod/admin.php:1213 #: mod/admin.php:1215
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen" msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: mod/admin.php:1213 #: mod/admin.php:1215
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll." msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: mod/admin.php:1214 #: mod/admin.php:1216
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken" msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: mod/admin.php:1214 #: mod/admin.php:1216
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts " "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@ -8185,32 +4639,32 @@ msgid ""
"Global Contacts'." "Global Contacts'."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'." msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: mod/admin.php:1215 #: mod/admin.php:1217
msgid "Timeframe for fetching global contacts" msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte" msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: mod/admin.php:1215 #: mod/admin.php:1217
msgid "" msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers." "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden." msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: mod/admin.php:1216 #: mod/admin.php:1218
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen" msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: mod/admin.php:1216 #: mod/admin.php:1218
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird." msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
#: mod/admin.php:1218 #: mod/admin.php:1220
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Server Informationen veröffentlichen" msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
#: mod/admin.php:1218 #: mod/admin.php:1220
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -8218,133 +4672,133 @@ msgid ""
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details." " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Nutzer_innen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen." msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Nutzer_innen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
#: mod/admin.php:1220 #: mod/admin.php:1222
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags Unterdrücken" msgstr "Tags Unterdrücken"
#: mod/admin.php:1220 #: mod/admin.php:1222
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags." msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: mod/admin.php:1221 #: mod/admin.php:1223
msgid "Path to item cache" msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Eintrag Cache" msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
#: mod/admin.php:1221 #: mod/admin.php:1223
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert." msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: mod/admin.php:1222 #: mod/admin.php:1224
msgid "Cache duration in seconds" msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden" msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: mod/admin.php:1222 #: mod/admin.php:1224
msgid "" msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1." " day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1." msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: mod/admin.php:1223 #: mod/admin.php:1225
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag" msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: mod/admin.php:1223 #: mod/admin.php:1225
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100." msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: mod/admin.php:1224 #: mod/admin.php:1226
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Temp Pfad" msgstr "Temp Pfad"
#: mod/admin.php:1224 #: mod/admin.php:1226
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad." msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: mod/admin.php:1225 #: mod/admin.php:1227
msgid "Base path to installation" msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation" msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: mod/admin.php:1225 #: mod/admin.php:1227
msgid "" msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a " " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot." "restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist." msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: mod/admin.php:1226 #: mod/admin.php:1228
msgid "Disable picture proxy" msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder Proxy deaktivieren" msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
#: mod/admin.php:1226 #: mod/admin.php:1228
msgid "" msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith." " systems with very low bandwith."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen." msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: mod/admin.php:1227 #: mod/admin.php:1229
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen" msgstr "Nur in Tags suchen"
#: mod/admin.php:1227 #: mod/admin.php:1229
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen." msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: mod/admin.php:1229 #: mod/admin.php:1231
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL" msgstr "Neue Basis-URL"
#: mod/admin.php:1229 #: mod/admin.php:1231
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts" "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users." " of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle DFRN Kontakte deiner Nutzer_innen." msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle DFRN Kontakte deiner Nutzer_innen."
#: mod/admin.php:1231 #: mod/admin.php:1233
msgid "RINO Encryption" msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Verschlüsselung" msgstr "RINO Verschlüsselung"
#: mod/admin.php:1231 #: mod/admin.php:1233
msgid "Encryption layer between nodes." msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen" msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
#: mod/admin.php:1233 #: mod/admin.php:1235
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker" msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: mod/admin.php:1233 #: mod/admin.php:1235
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. " "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4." "Default value is 4."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4." msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
#: mod/admin.php:1234 #: mod/admin.php:1236
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker" msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden" msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
#: mod/admin.php:1234 #: mod/admin.php:1236
msgid "" msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can " "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab." "frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: mod/admin.php:1235 #: mod/admin.php:1237
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane" msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: mod/admin.php:1235 #: mod/admin.php:1237
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden." msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: mod/admin.php:1236 #: mod/admin.php:1238
msgid "Enable frontend worker" msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Aktiviere den Frontend Worker" msgstr "Aktiviere den Frontend Worker"
#: mod/admin.php:1236 #: mod/admin.php:1238
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@ -8354,66 +4808,66 @@ msgid ""
"server." "server."
msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst." msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
#: mod/admin.php:1266 #: mod/admin.php:1268
msgid "Update has been marked successful" msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert" msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
#: mod/admin.php:1274 #: mod/admin.php:1276
#, php-format #, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt." msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
#: mod/admin.php:1277 #: mod/admin.php:1279
#, php-format #, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s" msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
#: mod/admin.php:1291 #: mod/admin.php:1293
#, php-format #, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s" msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s" msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
#: mod/admin.php:1294 #: mod/admin.php:1296
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s was successfully applied." msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s war erfolgreich." msgstr "Update %s war erfolgreich."
#: mod/admin.php:1297 #: mod/admin.php:1299
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status." msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
#: mod/admin.php:1300 #: mod/admin.php:1302
#, php-format #, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste." msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
#: mod/admin.php:1320 #: mod/admin.php:1322
msgid "No failed updates." msgid "No failed updates."
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates." msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
#: mod/admin.php:1321 #: mod/admin.php:1323
msgid "Check database structure" msgid "Check database structure"
msgstr "Datenbank Struktur überprüfen" msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
#: mod/admin.php:1326 #: mod/admin.php:1328
msgid "Failed Updates" msgid "Failed Updates"
msgstr "Fehlgeschlagene Updates" msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
#: mod/admin.php:1327 #: mod/admin.php:1329
msgid "" msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben." msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
#: mod/admin.php:1328 #: mod/admin.php:1330
msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)" msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
#: mod/admin.php:1329 #: mod/admin.php:1331
msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen" msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: mod/admin.php:1363 #: mod/admin.php:1365
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -8421,7 +4875,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt." msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: mod/admin.php:1366 #: mod/admin.php:1368
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -8451,158 +4905,176 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s." msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:1410 #: mod/admin.php:1412
#, php-format #, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked" msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked" msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben" msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben" msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: mod/admin.php:1417 #: mod/admin.php:1419
#, php-format #, php-format
msgid "%s user deleted" msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted" msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht" msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht" msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: mod/admin.php:1464 #: mod/admin.php:1466
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' deleted" msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht" msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: mod/admin.php:1472 #: mod/admin.php:1474
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' unblocked" msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt" msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: mod/admin.php:1472 #: mod/admin.php:1474
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' blocked" msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt" msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:1606 #: mod/admin.php:1582 mod/admin.php:1608
msgid "Register date" msgid "Register date"
msgstr "Anmeldedatum" msgstr "Anmeldedatum"
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:1606 #: mod/admin.php:1582 mod/admin.php:1608
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung" msgstr "Letzte Anmeldung"
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:1606 #: mod/admin.php:1582 mod/admin.php:1608
msgid "Last item" msgid "Last item"
msgstr "Letzter Beitrag" msgstr "Letzter Beitrag"
#: mod/admin.php:1589 #: mod/admin.php:1582 mod/settings.php:46
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/admin.php:1591
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen" msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: mod/admin.php:1590 #: mod/admin.php:1592
msgid "select all" msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen" msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:1591 #: mod/admin.php:1593
msgid "User registrations waiting for confirm" msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten" msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:1592 #: mod/admin.php:1594
msgid "User waiting for permanent deletion" msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung" msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
#: mod/admin.php:1593 #: mod/admin.php:1595
msgid "Request date" msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum" msgstr "Anfragedatum"
#: mod/admin.php:1594 #: mod/admin.php:1596
msgid "No registrations." msgid "No registrations."
msgstr "Keine Neuanmeldungen." msgstr "Keine Neuanmeldungen."
#: mod/admin.php:1595 #: mod/admin.php:1597
msgid "Note from the user" msgid "Note from the user"
msgstr "Hinweis vom Nutzer" msgstr "Hinweis vom Nutzer"
#: mod/admin.php:1597 #: mod/admin.php:1598 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/admin.php:1599
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verwehren" msgstr "Verwehren"
#: mod/admin.php:1601 #: mod/admin.php:1601 mod/contacts.php:625 mod/contacts.php:825
#: mod/contacts.php:1003
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/admin.php:1602 mod/contacts.php:625 mod/contacts.php:825
#: mod/contacts.php:1003
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/admin.php:1603
msgid "Site admin" msgid "Site admin"
msgstr "Seitenadministrator" msgstr "Seitenadministrator"
#: mod/admin.php:1602 #: mod/admin.php:1604
msgid "Account expired" msgid "Account expired"
msgstr "Account ist abgelaufen" msgstr "Account ist abgelaufen"
#: mod/admin.php:1605 #: mod/admin.php:1607
msgid "New User" msgid "New User"
msgstr "Neuer Nutzer" msgstr "Neuer Nutzer"
#: mod/admin.php:1606 #: mod/admin.php:1608
msgid "Deleted since" msgid "Deleted since"
msgstr "Gelöscht seit" msgstr "Gelöscht seit"
#: mod/admin.php:1611 #: mod/admin.php:1613
msgid "" msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?" msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1612 #: mod/admin.php:1614
msgid "" msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?" msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1622 #: mod/admin.php:1624
msgid "Name of the new user." msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers" msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1623 #: mod/admin.php:1625
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname" msgstr "Spitzname"
#: mod/admin.php:1623 #: mod/admin.php:1625
msgid "Nickname of the new user." msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer" msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: mod/admin.php:1624 #: mod/admin.php:1626
msgid "Email address of the new user." msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers" msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1667 #: mod/admin.php:1669
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s disabled." msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert." msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: mod/admin.php:1671 #: mod/admin.php:1673
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s enabled." msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert." msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1934 #: mod/admin.php:1684 mod/admin.php:1936
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten" msgstr "Ausschalten"
#: mod/admin.php:1684 mod/admin.php:1936 #: mod/admin.php:1686 mod/admin.php:1938
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Einschalten" msgstr "Einschalten"
#: mod/admin.php:1707 mod/admin.php:1983 #: mod/admin.php:1709 mod/admin.php:1985
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten" msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1715 mod/admin.php:1992 #: mod/admin.php:1717 mod/admin.php:1994
msgid "Author: " msgid "Author: "
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1716 mod/admin.php:1993 #: mod/admin.php:1718 mod/admin.php:1995
msgid "Maintainer: " msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:" msgstr "Betreuer:"
#: mod/admin.php:1771 #: mod/admin.php:1773
msgid "Reload active plugins" msgid "Reload active plugins"
msgstr "Aktive Plugins neu laden" msgstr "Aktive Plugins neu laden"
#: mod/admin.php:1776 #: mod/admin.php:1778
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the " "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
@ -8610,70 +5082,70 @@ msgid ""
"in the open plugin registry at %2$s" "in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "Es sind derzeit keine Plugins auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Plugin-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Plugins im offenen Plugins-Verzeichnis auf %2$s." msgstr "Es sind derzeit keine Plugins auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Plugin-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Plugins im offenen Plugins-Verzeichnis auf %2$s."
#: mod/admin.php:1895 #: mod/admin.php:1897
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden." msgstr "Keine Themen gefunden."
#: mod/admin.php:1974 #: mod/admin.php:1976
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto" msgstr "Bildschirmfoto"
#: mod/admin.php:2034 #: mod/admin.php:2036
msgid "Reload active themes" msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden" msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: mod/admin.php:2039 #: mod/admin.php:2041
#, php-format #, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s" msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s patziert werden." msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s patziert werden."
#: mod/admin.php:2040 #: mod/admin.php:2042
msgid "[Experimental]" msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]" msgstr "[Experimentell]"
#: mod/admin.php:2041 #: mod/admin.php:2043
msgid "[Unsupported]" msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]" msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: mod/admin.php:2065 #: mod/admin.php:2067
msgid "Log settings updated." msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert." msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:2097 #: mod/admin.php:2099
msgid "PHP log currently enabled." msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert." msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: mod/admin.php:2099 #: mod/admin.php:2101
msgid "PHP log currently disabled." msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert." msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: mod/admin.php:2108 #: mod/admin.php:2110
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "löschen" msgstr "löschen"
#: mod/admin.php:2113 #: mod/admin.php:2115
msgid "Enable Debugging" msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen" msgstr "Protokoll führen"
#: mod/admin.php:2114 #: mod/admin.php:2116
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei" msgstr "Protokolldatei"
#: mod/admin.php:2114 #: mod/admin.php:2116
msgid "" msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory." "directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis." msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: mod/admin.php:2115 #: mod/admin.php:2117
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level" msgstr "Protokoll-Level"
#: mod/admin.php:2118 #: mod/admin.php:2120
msgid "PHP logging" msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren" msgstr "PHP Protokollieren"
#: mod/admin.php:2119 #: mod/admin.php:2121
msgid "" msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to " "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the " "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
@ -8682,64 +5154,1885 @@ msgid ""
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie." msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
#: mod/admin.php:2250 #: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2252 mod/settings.php:784
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2252 mod/settings.php:784
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/admin.php:2252
#, php-format #, php-format
msgid "Lock feature %s" msgid "Lock feature %s"
msgstr "Feature festlegen: %s" msgstr "Feature festlegen: %s"
#: mod/admin.php:2258 #: mod/admin.php:2260
msgid "Manage Additional Features" msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten" msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: mod/community.php:22 #: mod/allfriends.php:49
msgid "Not available." msgid "No friends to display."
msgstr "Nicht verfügbar." msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
#: mod/dfrn_poll.php:113 mod/dfrn_poll.php:549 #: mod/bookmarklet.php:44
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/cal.php:146 mod/display.php:348 mod/profile.php:157
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:379
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:381
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:382 mod/install.php:204
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/cal.php:285 mod/events.php:391
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:295
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:311
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:313
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:328
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/contacts.php:138
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: mod/contacts.php:173 mod/contacts.php:382
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: mod/contacts.php:187
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: mod/contacts.php:220
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:222 mod/dfrn_request.php:594
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/contacts.php:403
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: mod/contacts.php:403
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: mod/contacts.php:414
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: mod/contacts.php:414
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: mod/contacts.php:426
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: mod/contacts.php:426
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: mod/contacts.php:451
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/contacts.php:454 mod/contacts.php:821
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: mod/contacts.php:473
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: mod/contacts.php:510
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:514
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: mod/contacts.php:519
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: mod/contacts.php:539
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:546
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:546
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:548 mod/contacts.php:984
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:552
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: mod/contacts.php:565
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: mod/contacts.php:569
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: mod/contacts.php:569
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: mod/contacts.php:583 mod/unfollow.php:100
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
#: mod/contacts.php:593
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/contacts.php:597
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
#: mod/contacts.php:598
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: mod/contacts.php:599
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: mod/contacts.php:601
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: mod/contacts.php:607
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: mod/contacts.php:608
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: mod/contacts.php:609
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: mod/contacts.php:610
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: mod/contacts.php:616
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: mod/contacts.php:618
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/contacts.php:620 mod/contacts.php:994
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/contacts.php:626 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/contacts.php:626 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
#: mod/notifications.php:63 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:266
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/contacts.php:630
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: mod/contacts.php:631
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: mod/contacts.php:632
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: mod/contacts.php:633 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/contacts.php:633
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: mod/contacts.php:634
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: mod/contacts.php:634
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: mod/contacts.php:637
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: mod/contacts.php:637
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: mod/contacts.php:644 mod/follow.php:166 mod/notifications.php:258
#: mod/unfollow.php:122
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/contacts.php:655
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: mod/contacts.php:658
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:704
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/contacts.php:707
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:712 mod/group.php:214
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/contacts.php:715
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:720
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: mod/contacts.php:723
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:729
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: mod/contacts.php:732
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:738
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/contacts.php:741
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:747
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: mod/contacts.php:750
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:756
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: mod/contacts.php:759
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:816
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:824 mod/settings.php:163 mod/settings.php:709
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: mod/contacts.php:830
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: mod/contacts.php:876
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:886
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:893
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:927
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:931
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:935
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/contacts.php:1005
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1021
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1029
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/content.php:121 mod/network.php:632
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:132 mod/group.php:215 mod/network.php:653
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/content.php:137 mod/network.php:657
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/content.php:327 object/Item.php:101
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: mod/content.php:623 object/Item.php:409
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: mod/content.php:640 mod/photos.php:1432 object/Item.php:122
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"
#: mod/content.php:704 mod/photos.php:1628 object/Item.php:275
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: mod/content.php:704 object/Item.php:275
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: mod/content.php:705 mod/photos.php:1629 object/Item.php:276
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/content.php:705 object/Item.php:276
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: mod/content.php:707 object/Item.php:279
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: mod/content.php:707 object/Item.php:279
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: mod/content.php:727 mod/photos.php:1646 mod/photos.php:1688
#: mod/photos.php:1768 object/Item.php:694
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: mod/content.php:729 mod/content.php:952 mod/photos.php:1648
#: mod/photos.php:1690 mod/photos.php:1770 object/Item.php:381
#: object/Item.php:696
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mod/content.php:731 object/Item.php:698
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: mod/content.php:732 object/Item.php:699
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: mod/content.php:733 object/Item.php:700
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: mod/content.php:734 object/Item.php:701
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: mod/content.php:735 object/Item.php:702
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: mod/content.php:736 object/Item.php:703
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: mod/content.php:737 object/Item.php:704
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: mod/content.php:738 object/Item.php:705
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: mod/content.php:748 mod/settings.php:745 object/Item.php:127
#: object/Item.php:129
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: mod/content.php:774 object/Item.php:242
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: mod/content.php:775 object/Item.php:243
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: mod/content.php:776 object/Item.php:244
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: mod/content.php:779 object/Item.php:247
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: mod/content.php:780 mod/content.php:802 object/Item.php:264
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/content.php:791 object/Item.php:252
msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren"
#: mod/content.php:792 object/Item.php:253
msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: mod/content.php:793 object/Item.php:254
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/content.php:796 mod/ostatus_subscribe.php:76 object/Item.php:257
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/content.php:807 object/Item.php:146
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: mod/content.php:855 object/Item.php:216
msgid "I will attend"
msgstr "Ich werde teilnehmen"
#: mod/content.php:855 object/Item.php:216
msgid "I will not attend"
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
#: mod/content.php:855 object/Item.php:216
msgid "I might attend"
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
#: mod/content.php:919 object/Item.php:347
msgid "to"
msgstr "zu"
#: mod/content.php:920 object/Item.php:349
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: mod/content.php:921 object/Item.php:350
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: mod/delegate.php:104
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:135
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:136
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:138
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:142 mod/tagrm.php:98
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/delegate.php:143
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:144
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:24 mod/profiles.php:140
#: mod/profiles.php:187 mod/profiles.php:623
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:130
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:247
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:256 mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:270
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:272 mod/dfrn_confirm.php:286 mod/dfrn_confirm.php:293
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:291
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:420
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:561
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:571
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:604
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:618
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:638
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:649
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:711
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:783
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/dfrn_poll.php:114 mod/dfrn_poll.php:550
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s" msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen" msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/display.php:493 #: mod/dfrn_request.php:104
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:529
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:534
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:537
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:139 mod/dfrn_request.php:541
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:183
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:228
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:256
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:283
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/dfrn_request.php:284
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:285
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:347
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:356
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/dfrn_request.php:381
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:484
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:488
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/dfrn_request.php:509
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:615
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:657
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
#: mod/dfrn_request.php:678
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:688
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:702 mod/dfrn_request.php:719
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:714
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:717
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:718
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:849
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:873
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:878
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:879
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:149
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/dfrn_request.php:881 mod/follow.php:150
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/dfrn_request.php:885 mod/follow.php:151
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/dfrn_request.php:888
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:890
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/dfrn_request.php:891 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/dfrn_request.php:894 mod/follow.php:63 mod/unfollow.php:65
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/directory.php:195 view/theme/vier/theme.php:194
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:197
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:199
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/directory.php:201
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:208
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/dirfind.php:40
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:51
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:248 mod/match.php:113
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/display.php:491
msgid "Item has been removed." msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt." msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/item.php:118 #: mod/editpost.php:20 mod/editpost.php:30
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:35
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/events.php:97 mod/events.php:99
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:106 mod/events.php:108
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:380
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:485
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:486
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:487 mod/events.php:488
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:487 mod/events.php:499 mod/profiles.php:713
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:489 mod/events.php:505
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:491 mod/events.php:492
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:506
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:495
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:499 mod/events.php:501
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:502 mod/events.php:503
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:532
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/events.php:534
msgid "Event removed"
msgstr "Veranstaltung enfternt"
#: mod/fbrowser.php:135
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:43 mod/fetch.php:52 mod/help.php:57
#: mod/p.php:20 mod/p.php:47 mod/p.php:56 index.php:302
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: mod/follow.php:42
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/follow.php:74
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:83
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:90
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:97
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
#: mod/friendica.php:71
msgid "running at web location"
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
#: mod/friendica.php:75
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
#: mod/friendica.php:79
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
#: mod/friendica.php:79
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "den Bugtracker auf github"
#: mod/friendica.php:82
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
#: mod/friendica.php:96
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:"
#: mod/friendica.php:110
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
#: mod/friendica.php:115
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
#: mod/group.php:31
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:37
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:51 mod/group.php:156
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:65
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:95
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:100
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/group.php:125
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:127
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:191
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
#: mod/group.php:197
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:202
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
#: mod/group.php:212
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/group.php:228
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/group.php:252
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: mod/hcard.php:14
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: mod/help.php:45
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: mod/help.php:60 index.php:305
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: mod/home.php:42
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: mod/install.php:109
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:115
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:119
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:125
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:130
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:131 mod/install.php:203 mod/install.php:550
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:143
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:200
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:205
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:224
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:225
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:226
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:227
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:231
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:232
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:233
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:233
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: mod/install.php:234
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:235 mod/install.php:276
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:235 mod/install.php:276
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:239 mod/install.php:279
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:266
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:280
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: mod/install.php:280
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: mod/install.php:320
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:321
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Poller Setup'</a>"
#: mod/install.php:325
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:325
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:330
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:339
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:340
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:342
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:353
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:354
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:356
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:379
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:382
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:389
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:390
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:391
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:392
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
#: mod/install.php:393
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:394
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: mod/install.php:395
msgid "iconv module"
msgstr "iconv module"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:399
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:415
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: mod/install.php:423
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
#: mod/install.php:427
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:431
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:441
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: mod/install.php:453
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:454
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:455
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:456
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:459
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:469
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:470
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:471
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:472
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:475
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:491
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:493
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:512
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:514
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: mod/install.php:516
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: mod/install.php:523
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:548
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:549
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/invite.php:31
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: mod/invite.php:54
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: mod/invite.php:79
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: mod/invite.php:90
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: mod/invite.php:94
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: mod/invite.php:98
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: mod/invite.php:117
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: mod/invite.php:125
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
#: mod/invite.php:127
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
#: mod/invite.php:128
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
#: mod/invite.php:132
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: mod/invite.php:135
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
#: mod/invite.php:136
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
#: mod/invite.php:142
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#: mod/invite.php:143
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: mod/invite.php:144 mod/message.php:332 mod/message.php:515
#: mod/wallmessage.php:138
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/invite.php:145
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
#: mod/invite.php:147
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: mod/invite.php:147
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/invite.php:149
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
#: mod/item.php:119
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden." msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:345 #: mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen." msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:899 #: mod/item.php:903
msgid "System error. Post not saved." msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden." msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:990 #: mod/item.php:994
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network." "network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica." msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:992 #: mod/item.php:996
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit them online at %s" msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen" msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:993 #: mod/item.php:997
msgid "" msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages." "receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest." msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:997 #: mod/item.php:1001
#, php-format #, php-format
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht." msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/network.php:419 #: mod/localtime.php:26
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:28
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:32
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:35
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:38
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:43
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/lostpass.php:22
msgid "No valid account found."
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
#: mod/lostpass.php:38
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
#: mod/lostpass.php:44
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
#: mod/lostpass.php:55
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:74
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
#: mod/lostpass.php:94
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:113 boot.php:875
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:114
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
#: mod/lostpass.php:115
msgid "Your new password is"
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
#: mod/lostpass.php:116
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
#: mod/lostpass.php:117
msgid "click here to login"
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
#: mod/lostpass.php:118
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
#: mod/lostpass.php:128
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
#: mod/lostpass.php:134
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
#: mod/lostpass.php:150
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
#: mod/lostpass.php:163
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:164 boot.php:863
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: mod/lostpass.php:165
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: mod/manage.php:153
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:154
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:155
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/match.php:39
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:92
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:106
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/message.php:63 mod/wallmessage.php:53
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:59
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/message.php:205
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:225
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:255
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:322 mod/wallmessage.php:129
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/message.php:323 mod/message.php:510 mod/wallmessage.php:131
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/message.php:328 mod/message.php:512 mod/wallmessage.php:132
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:364
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:403
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:478
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:503 mod/message.php:591
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:505
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:509
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/message.php:561
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:563
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:565
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:594
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:597
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/mood.php:136
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/mood.php:137
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
#: mod/network.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non" "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
@ -8750,95 +7043,1826 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann." msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können." msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
#: mod/network.php:422 #: mod/network.php:564
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers." msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden." msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
#: mod/network.php:550 #: mod/network.php:684
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen." msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:555 #: mod/network.php:688
msgid "Invalid contact." msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt." msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/network.php:848 #: mod/network.php:892
msgid "Commented Order" msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare" msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:851 #: mod/network.php:895
msgid "Sort by Comment Date" msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren" msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:856 #: mod/network.php:900
msgid "Posted Order" msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge" msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:859 #: mod/network.php:903
msgid "Sort by Post Date" msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren" msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:870 #: mod/network.php:914
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht" msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:878 #: mod/network.php:922
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neue" msgstr "Neue"
#: mod/network.php:881 #: mod/network.php:925
msgid "Activity Stream - by date" msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum" msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:889 #: mod/network.php:933
msgid "Shared Links" msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links" msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:892 #: mod/network.php:936
msgid "Interesting Links" msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links" msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:900 #: mod/network.php:944
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Markierte" msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:903 #: mod/network.php:947
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge" msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/profile.php:176 #: mod/notifications.php:38
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:183
#: mod/notifications.php:230
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:108
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:114 mod/notify.php:73
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:120
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:126
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:170
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:198
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:199
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:199
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:202
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:207
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:218
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:219
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:219
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:275
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:316
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:316
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:322
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/notify.php:69
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/openid.php:25
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:61
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/ostatus_subscribe.php:17
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "OStatus Kontakten folgen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:28
msgid "No contact provided."
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
#: mod/ostatus_subscribe.php:34
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:43
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:57 mod/repair_ostatus.php:47
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: mod/ostatus_subscribe.php:71
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:81 mod/repair_ostatus.php:53
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
#: mod/p.php:13
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/photos.php:97 mod/photos.php:1903
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:100 mod/photos.php:1331 mod/photos.php:1905
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:115 mod/settings.php:39
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:179
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:200
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:233 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1275
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:243
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:326 mod/photos.php:337 mod/photos.php:1601
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:335
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:716
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:716
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:816 mod/profile_photo.php:156 mod/wall_upload.php:182
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/photos.php:824
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:857 mod/profile_photo.php:165 mod/wall_upload.php:219
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/photos.php:886 mod/profile_photo.php:315 mod/wall_upload.php:258
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/photos.php:991
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1094 mod/videos.php:312
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1154
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1191
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1270
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1196
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1197
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1208 mod/photos.php:1605 mod/settings.php:1309
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1209 mod/photos.php:1606 mod/settings.php:1310
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1210
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1211
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1281
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1286
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1288
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1317 mod/photos.php:1888
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1362
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1364
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1425
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1425
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1426
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1451
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1541
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1544
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1587
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1588
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1589
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1589
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1590
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1591
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1592
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1607
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1608
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1817
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/photos.php:1894 mod/videos.php:396
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/ping.php:275
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/ping.php:290
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/ping.php:305
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/poke.php:198
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:199
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:200
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:201
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:204
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/profile.php:177
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer" msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: object/Item.php:355 #: mod/profile_photo.php:45
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:78 mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:323
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:128
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:137
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:255
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:260
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/profile_photo.php:260
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:260
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:275
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:277
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:313
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/profiles.php:43
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/profiles.php:59 mod/profiles.php:95
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:123
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:101
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:197
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:337
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:341
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:353
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:356
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:360
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:364
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:368
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:372
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:376
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:380 mod/profiles.php:699
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:384
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:391 mod/profiles.php:695
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:476
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:568
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:577
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:581
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: mod/profiles.php:583
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/profiles.php:641
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:646
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:671
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/profiles.php:684
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:687
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:698
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:705
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:706
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:713
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:715
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:716
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:717
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:721
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:729
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:732
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:732
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: mod/profiles.php:733
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:736
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:737
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:737
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:738
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:738
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:742
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:743
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:746
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:747
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:748
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:749
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:790
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/register.php:97
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:102
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:109
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:115
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:164
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:230
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:231
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:232
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:246
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:271
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: mod/register.php:271
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: mod/register.php:272
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:273
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:284
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:285
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:287 mod/settings.php:1280
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:287
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:288 mod/settings.php:1281
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:289
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/register.php:290
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:300
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/regmod.php:61
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:89
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:101
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:56
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:57
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/repair_ostatus.php:17
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
#: mod/repair_ostatus.php:33
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: mod/settings.php:63
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:70 mod/settings.php:892
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:91
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:98 mod/uexport.php:47
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: mod/settings.php:105
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/settings.php:160
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:274
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:279
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/settings.php:294
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:364
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:383
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:391
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:402
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:404
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:484
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:486
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:495
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:500
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:506
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:562
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:566
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:606
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708 mod/settings.php:744
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:686 mod/settings.php:712
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:687 mod/settings.php:713
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:688 mod/settings.php:714
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:689 mod/settings.php:715
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:700
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:743
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:747
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:748
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:749
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:761
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:770
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:792
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:806
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:812
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:814
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:820
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
#: mod/settings.php:822
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
#: mod/settings.php:828
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
#: mod/settings.php:836
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
#: mod/settings.php:838
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:841
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:850 mod/settings.php:851
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:850 mod/settings.php:851
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:850 mod/settings.php:851
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:851
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:885
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:897
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:898
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:899
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:901
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:902
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:903
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:903 mod/settings.php:908
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:904
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:905
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:906
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:907
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:908
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:908
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:909
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:1005
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1011 mod/settings.php:1034
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:1012
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
#: mod/settings.php:1013
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
#: mod/settings.php:1014
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:1014
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
#: mod/settings.php:1015
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:1015 mod/settings.php:1016
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:1016
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:1017
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:1018
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/settings.php:1019
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: mod/settings.php:1020
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:1021
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:1022
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:1022
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
#: mod/settings.php:1023
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
#: mod/settings.php:1023
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
#: mod/settings.php:1025
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1026
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
#: mod/settings.php:1027
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: mod/settings.php:1028 view/theme/duepuntozero/config.php:67
#: view/theme/frio/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:116
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1112
msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten"
#: mod/settings.php:1113
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: mod/settings.php:1114
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: mod/settings.php:1121
msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite"
#: mod/settings.php:1122
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
#: mod/settings.php:1125
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite"
#: mod/settings.php:1126
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1129
msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite"
#: mod/settings.php:1130
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1133
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum"
#: mod/settings.php:1134
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
#: mod/settings.php:1137
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:1138
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1141
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1142
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1145
msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
#: mod/settings.php:1149
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1150
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
#: mod/settings.php:1153
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1154
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1165
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1165
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1173
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1173
msgid "Your profile may be visible in public."
msgstr "Dein Profil könnte öffentlich abrufbar sein."
#: mod/settings.php:1179
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1186
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1190
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1195
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1205
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1210
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1218
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1226
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: mod/settings.php:1233
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1233
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1234
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1235
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1236
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1237
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1238
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1239
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1240
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1271
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1279
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1281
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1282
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1282 mod/settings.php:1283
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1283
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1287
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1289
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1290
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1291
msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:"
#: mod/settings.php:1291
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
#: mod/settings.php:1292
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1293
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1296
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1298
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1298 mod/settings.php:1328
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1299
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1300
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1311
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1312
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1316
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1328
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1331
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1332
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1333
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1334
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1335
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1336
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1337
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1338
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1339
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1340
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1341
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1342
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1343
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1344
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1346
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1346
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1348
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1350
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1352
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1353
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1356
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1357
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1358
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/subthread.php:106
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/suggest.php:30
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/tagrm.php:46
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:85
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:87
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/uexport.php:39
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: mod/uexport.php:39
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: mod/uexport.php:40
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: mod/uexport.php:40
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: mod/unfollow.php:33
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
#: mod/unfollow.php:47
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
#: mod/unfollow.php:73
msgid "You aren't a friend of this contact."
msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
#: mod/unfollow.php:79
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
#: mod/videos.php:127
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:132
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:211
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:405
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:407
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/wallmessage.php:45 mod/wallmessage.php:109
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:56
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:83 mod/wallmessage.php:92
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:130
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: object/Item.php:348
msgid "via" msgid "via"
msgstr "via" msgstr "via"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:47 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "greenzero" msgid "greenzero"
msgstr "greenzero" msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "purplezero" msgid "purplezero"
msgstr "purplezero" msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "easterbunny" msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny" msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50 #: view/theme/duepuntozero/config.php:51
msgid "darkzero" msgid "darkzero"
msgstr "darkzero" msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:51 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "comix" msgid "comix"
msgstr "comix" msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "slackr" msgid "slackr"
msgstr "slackr" msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:67 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
msgid "Variations" msgid "Variations"
msgstr "Variationen" msgstr "Variationen"
@ -8874,167 +8898,167 @@ msgstr "Größe anpassen - Optimale Größe"
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio." msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Größe anpassen - Optimale Größe und Seitenverhältnisse beibehalten" msgstr "Größe anpassen - Optimale Größe und Seitenverhältnisse beibehalten"
#: view/theme/frio/config.php:50 #: view/theme/frio/config.php:51
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: view/theme/frio/config.php:62 #: view/theme/frio/config.php:63
msgid "Note: " msgid "Note: "
msgstr "Hinweis:" msgstr "Hinweis:"
#: view/theme/frio/config.php:62 #: view/theme/frio/config.php:63
msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image" msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen" msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
#: view/theme/frio/config.php:70 #: view/theme/frio/config.php:71
msgid "Select scheme" msgid "Select scheme"
msgstr "Schema auswählen" msgstr "Schema auswählen"
#: view/theme/frio/config.php:71 #: view/theme/frio/config.php:72
msgid "Navigation bar background color" msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste" msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
#: view/theme/frio/config.php:72 #: view/theme/frio/config.php:73
msgid "Navigation bar icon color " msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste" msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
#: view/theme/frio/config.php:73 #: view/theme/frio/config.php:74
msgid "Link color" msgid "Link color"
msgstr "Linkfarbe" msgstr "Linkfarbe"
#: view/theme/frio/config.php:74 #: view/theme/frio/config.php:75
msgid "Set the background color" msgid "Set the background color"
msgstr "Hintergrundfarbe festlegen" msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
#: view/theme/frio/config.php:75 #: view/theme/frio/config.php:76
msgid "Content background transparency" msgid "Content background transparency"
msgstr "Transparanz des Hintergrunds von Beiträgem" msgstr "Transparanz des Hintergrunds von Beiträgem"
#: view/theme/frio/config.php:76 #: view/theme/frio/config.php:77
msgid "Set the background image" msgid "Set the background image"
msgstr "Hintergrundbild festlegen" msgstr "Hintergrundbild festlegen"
#: view/theme/frio/theme.php:230 #: view/theme/frio/theme.php:231
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: view/theme/frio/theme.php:236 #: view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Visitor" msgid "Visitor"
msgstr "Besucher" msgstr "Besucher"
#: view/theme/quattro/config.php:73 #: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung" msgstr "Ausrichtung"
#: view/theme/quattro/config.php:73 #: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: view/theme/quattro/config.php:73 #: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Mitte" msgstr "Mitte"
#: view/theme/quattro/config.php:74 #: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema" msgstr "Farbschema"
#: view/theme/quattro/config.php:75 #: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Posts font size" msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen" msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: view/theme/quattro/config.php:76 #: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Textareas font size" msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern" msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: view/theme/vier/config.php:70 #: view/theme/vier/config.php:71
msgid "Comma separated list of helper forums" msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Komma-Separierte Liste der Helfer-Foren" msgstr "Komma-Separierte Liste der Helfer-Foren"
#: view/theme/vier/config.php:116 #: view/theme/vier/config.php:117
msgid "Set style" msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen" msgstr "Stil auswählen"
#: view/theme/vier/config.php:117 #: view/theme/vier/config.php:118
msgid "Community Pages" msgid "Community Pages"
msgstr "Foren" msgstr "Foren"
#: view/theme/vier/config.php:118 view/theme/vier/theme.php:143 #: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/vier/theme.php:144
msgid "Community Profiles" msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile" msgstr "Community-Profile"
#: view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Help or @NewHere ?" msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere" msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/vier/theme.php:384 #: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/vier/theme.php:385
msgid "Connect Services" msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste" msgstr "Verbinde Dienste"
#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/vier/theme.php:191 #: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/vier/theme.php:192
msgid "Find Friends" msgid "Find Friends"
msgstr "Kontakte finden" msgstr "Kontakte finden"
#: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/vier/theme.php:173 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Last users" msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer" msgstr "Letzte Nutzer"
#: view/theme/vier/theme.php:192 #: view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis" msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: view/theme/vier/theme.php:284 #: view/theme/vier/theme.php:285
msgid "Quick Start" msgid "Quick Start"
msgstr "Schnell-Start" msgstr "Schnell-Start"
#: src/App.php:527 #: src/App.php:523
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?" msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: src/App.php:529 #: src/App.php:525
msgid "show fewer" msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen" msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:735 #: boot.php:724
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen." msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: boot.php:847 #: boot.php:836
msgid "Create a New Account" msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen" msgstr "Neues Konto erstellen"
#: boot.php:875 #: boot.php:864
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Passwort: " msgstr "Passwort: "
#: boot.php:876 #: boot.php:865
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken" msgstr "Anmeldedaten merken"
#: boot.php:879 #: boot.php:868
msgid "Or login using OpenID: " msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: " msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: boot.php:885 #: boot.php:874
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#: boot.php:888 #: boot.php:877
msgid "Website Terms of Service" msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen" msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:889 #: boot.php:878
msgid "terms of service" msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen" msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:891 #: boot.php:880
msgid "Website Privacy Policy" msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung" msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: boot.php:892 #: boot.php:881
msgid "privacy policy" msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung" msgstr "Datenschutzerklärung"
#: index.php:436 #: index.php:437
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln" msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"

View file

@ -77,41 +77,6 @@ $a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "vor %1\$d %2\$s"; $a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "vor %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag"; $a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s"; $a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["event"] = "Event";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Friends"] = "Kontakte";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden.";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Male"] = "Männlich"; $a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich"; $a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich"; $a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
@ -151,6 +116,7 @@ $a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating"; $a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu"; $a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen"; $a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Kontakte";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen"; $a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual"; $a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt"; $a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
@ -172,162 +138,7 @@ $a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert"; $a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig"; $a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich"; $a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Event teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."; $a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["all-day"] = "ganztägig";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["No events to display"] = "Keine Veranstaltung zum Anzeigen";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["Delete event"] = "Veranstaltung löschen";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Blockierte Daimain";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = " Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder"; $a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden"; $a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."; $a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
@ -368,65 +179,6 @@ $a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector"; $a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["pnut"] = "pnut"; $a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["App.net"] = "App.net"; $a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."; $a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"; $a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte"; $a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
@ -438,8 +190,6 @@ $a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:"; $a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe"; $a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["add"] = "hinzufügen"; $a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen"; $a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen"; $a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen"; $a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
@ -452,8 +202,38 @@ $a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation"; $a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten"; $a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum"; $a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum"; $a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen"; $a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Event teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto"; $a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"; $a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:"; $a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
@ -485,6 +265,11 @@ $a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d gemeinsamer Kontakt", 0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte", 1 => "%d gemeinsame Kontakte",
); );
$a->strings["event"] = "Event";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil."; $a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil."; $a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil."; $a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
@ -585,13 +370,135 @@ $a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nFehler %d
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"; $a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten";
$a->strings[": Database update"] = ": Datenbank Update"; $a->strings[": Database update"] = ": Datenbank Update";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualisiere Tabelle %s"; $a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualisiere Tabelle %s";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag"; $a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"; $a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:"; $a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["all-day"] = "ganztägig";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["No events to display"] = "Keine Veranstaltung zum Anzeigen";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["Delete event"] = "Veranstaltung löschen";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Blockierte Daimain";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."; $a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."; $a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten"; $a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed"; $a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren"; $a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern"; $a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen"; $a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
@ -612,6 +519,7 @@ $a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]"; $a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen"; $a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche"; $a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:"; $a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y"; $a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F"; $a->strings["j F"] = "j F";
@ -636,18 +544,87 @@ $a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:"; $a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein"; $a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert"; $a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge"; $a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails"; $a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben"; $a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen"; $a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]"; $a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden."; $a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"; $a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja"; $a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert."; $a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv"; $a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = " Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen"; $a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s folgt nun %s"; $a->strings["%s is now following %s."] = "%s folgt nun %s";
$a->strings["following"] = "folgen"; $a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s zu folgen"; $a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s zu folgen";
@ -729,7 +706,29 @@ $a->strings["%d contact not imported"] = array(
1 => "%d Kontakte nicht importiert", 1 => "%d Kontakte nicht importiert",
); );
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"; $a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen."; $a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden.";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren"; $a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"; $a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren."; $a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
@ -752,61 +751,8 @@ $a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: "; $a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): "; $a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: "; $a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["list"] = "Liste";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte."; $a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte"; $a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
1 => "%d Kommentare",
);
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Ich mag das (toggle)";
$a->strings["like"] = "mag ich";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Ich mag das nicht (toggle)";
$a->strings["dislike"] = "mag ich nicht";
$a->strings["Share this"] = "Weitersagen";
$a->strings["share"] = "Teilen";
$a->strings["This is you"] = "Das bist Du";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Bold"] = "Fett";
$a->strings["Italic"] = "Kursiv";
$a->strings["Underline"] = "Unterstrichen";
$a->strings["Quote"] = "Zitat";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["add star"] = "markieren";
$a->strings["remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["starred"] = "markiert";
$a->strings["add tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["ignore thread"] = "Thread ignorieren";
$a->strings["unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["save to folder"] = "In Ordner speichern";
$a->strings["I will attend"] = "Ich werde teilnehmen";
$a->strings["I will not attend"] = "Ich werde nicht teilnehmen";
$a->strings["I might attend"] = "Ich werde eventuell teilnehmen";
$a->strings["to"] = "zu";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["Credits"] = "Credits"; $a->strings["Credits"] = "Credits";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"; $a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt."; $a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
@ -819,6 +765,7 @@ $a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Spiegeln als weitergeleitete Beitr
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"; $a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor"; $a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden"; $a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten"; $a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"; $a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."; $a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden.";
@ -831,210 +778,13 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"; $a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL"; $a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL"; $a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert.";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -"; $a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "den Bugtracker auf github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert.";
$a->strings["Reason for the block"] = "Begründung für die Blockierung";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet."; $a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen"; $a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor"; $a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Delete Group"] = "Gruppe löschen";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Gruppen Name bearbeiten";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Remove Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Add Contact"] = "Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein.";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Poller Setup'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "PDO oder MySQLi PHP Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert.";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."; $a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:"; $a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet"; $a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica"; $a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder"; $a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."; $a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
@ -1069,131 +819,14 @@ $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on othe
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]"; $a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten"; $a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"; $a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier."; $a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "OStatus Kontakten folgen";
$a->strings["No contact provided."] = "Keine Kontakte gefunden.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen.";
$a->strings["Done"] = "Erledigt";
$a->strings["success"] = "Erfolg";
$a->strings["failed"] = "Fehlgeschlagen";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Map"] = "Karte";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner."; $a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"; $a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für"; $a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"; $a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus Abonements";
$a->strings["Error"] = "Fehler";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"; $a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"; $a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert.";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte."; $a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert."; $a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage"; $a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
@ -1201,14 +834,7 @@ $a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allow
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"; $a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"; $a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."; $a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet.";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."; $a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["Import"] = "Import"; $a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen"; $a->strings["Move account"] = "Account umziehen";
@ -1217,180 +843,6 @@ $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it h
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"; $a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren";
$a->strings["Account file"] = "Account Datei"; $a->strings["Account file"] = "Account Datei";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""; $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen";
$a->strings["Event removed"] = "Veranstaltung enfternt";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden.";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Hinweis für den Admin";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest.";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen"; $a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Zu viele Abfragen"; $a->strings["Too Many Requests"] = "Zu viele Abfragen";
@ -1398,298 +850,13 @@ $a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."]
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse."; $a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge die mit %s getaggt sind"; $a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge die mit %s getaggt sind";
$a->strings["Results for: %s"] = "Ergebnisse für: %s"; $a->strings["Results for: %s"] = "Ergebnisse für: %s";
$a->strings["%d contact edited."] = array( $a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden.";
$a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca.";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Plugins"] = "Plugins";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
$a->strings["Email settings updated."] = "E-Mail Einstellungen bearbeitet.";
$a->strings["Features updated"] = "Features aktualisiert";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Wrong password."] = "Falsches Passwort.";
$a->strings["Password changed."] = "Passwort geändert.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings[" Name too short."] = " Name ist zu kurz.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings[" Not valid email."] = " Keine gültige E-Mail.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Ändern der E-Mail nicht möglich. ";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Add application"] = "Programm hinzufügen";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Umleiten";
$a->strings["Icon url"] = "Icon URL";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Client key starts with"] = "Anwenderschlüssel beginnt mit";
$a->strings["No name"] = "Kein Name";
$a->strings["Remove authorization"] = "Autorisierung entziehen";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Plugin-Einstellungen";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Additional Features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligentes Link kürzen ausschalten";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Dein alter GNU Social Account";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "OStatus Abonnements reparieren";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s";
$a->strings["enabled"] = "eingeschaltet";
$a->strings["disabled"] = "ausgeschaltet";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-Mail/Postfach-Einstellungen";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Letzter erfolgreicher E-Mail Check";
$a->strings["IMAP server name:"] = "IMAP-Server-Name:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP-Port:";
$a->strings["Security:"] = "Sicherheit:";
$a->strings["None"] = "Keine";
$a->strings["Email login name:"] = "E-Mail-Login-Name:";
$a->strings["Email password:"] = "E-Mail-Passwort:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Reply-to Adresse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:";
$a->strings["Action after import:"] = "Aktion nach Import:";
$a->strings["Move to folder"] = "In einen Ordner verschieben";
$a->strings["Move to folder:"] = "In diesen Ordner verschieben:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können.";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smilies anzeigen";
$a->strings["Calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird.";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "Bandbreiten-Spar-Modus";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Themeneinstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Account Types"] = "Kontenarten";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Unterarten der persönlichen Seite";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Unterarten des Gemeinschaftsforums";
$a->strings["Personal Page"] = "Persönliche Seite";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Konto für ein persönliches Profil.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Organisationsseite";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["News Page"] = "Nachrichtenseite";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Community Forum"] = "Gemeinschaftsforum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Konto für Diskussionsforen. ";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden.";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Public Forum"] = "Öffentliches Forum";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt.";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Privates Forum [Versuchsstadium]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?";
$a->strings["Your profile may be visible in public."] = "Dein Profil könnte öffentlich abrufbar sein.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Erweiterte Verfallseinstellungen";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Erweitertes Verfallen";
$a->strings["Expire posts:"] = "Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Persönliche Notizen verfallen lassen:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Markierte Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
$a->strings["Password:"] = "Passwort:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Email Address:"] = "E-Mail-Adresse:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Deine Zeitzone:";
$a->strings["Your Language:"] = "Deine Sprache:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Standardstandort:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Standort des Browsers verwenden:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(um SPAM zu vermeiden)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum öffnen/schließen)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Privater Standardbeitrag";
$a->strings["Default Public Post"] = "Öffentlicher Standardbeitrag";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Standardberechtigungen für neue Beiträge";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Benachrichtigungseinstellungen";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:";
$a->strings["accepting a friend request"] = " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst";
$a->strings["joining a forum/community"] = " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:";
$a->strings["You receive an introduction"] = " Du eine Kontaktanfrage erhältst";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = " jemand auch einen Kommentar verfasst";
$a->strings["You receive a private message"] = " Du eine private Nachricht erhältst";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = " Du eine Empfehlung erhältst";
$a->strings["You are tagged in a post"] = " Du in einem Beitrag erwähnt wirst";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text.";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert."; $a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Site"] = "Seite"; $a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer"; $a->strings["Users"] = "Nutzer";
$a->strings["Plugins"] = "Plugins";
$a->strings["Themes"] = "Themen"; $a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["DB updates"] = "DB Updates"; $a->strings["DB updates"] = "DB Updates";
$a->strings["Inspect Queue"] = "Warteschlange Inspizieren"; $a->strings["Inspect Queue"] = "Warteschlange Inspizieren";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blockliste"; $a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blockliste";
@ -1703,6 +870,7 @@ $a->strings["Plugin Features"] = "Plugin Features";
$a->strings["diagnostics"] = "Diagnose"; $a->strings["diagnostics"] = "Diagnose";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"; $a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten";
$a->strings["The blocked domain"] = "Die blockierte Domain"; $a->strings["The blocked domain"] = "Die blockierte Domain";
$a->strings["Reason for the block"] = "Begründung für die Blockierung";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."; $a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast.";
$a->strings["Delete domain"] = "Domain löschen"; $a->strings["Delete domain"] = "Domain löschen";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"; $a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen";
@ -1752,10 +920,13 @@ $a->strings["Version"] = "Version";
$a->strings["Active plugins"] = "Aktive Plugins"; $a->strings["Active plugins"] = "Aktive Plugins";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"; $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen";
$a->strings["Site settings updated."] = "Seiteneinstellungen aktualisiert."; $a->strings["Site settings updated."] = "Seiteneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["No community page"] = "Keine Gemeinschaftsseite"; $a->strings["No community page"] = "Keine Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"; $a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite";
$a->strings["Global community page"] = "Globale Gemeinschaftsseite"; $a->strings["Global community page"] = "Globale Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["At post arrival"] = "Beim Empfang von Nachrichten"; $a->strings["At post arrival"] = "Beim Empfang von Nachrichten";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Nutzer, globale Kontakte"; $a->strings["Users, Global Contacts"] = "Nutzer, globale Kontakte";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"; $a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Nutzer, globale Kontakte / Fallback";
$a->strings["One month"] = "ein Monat"; $a->strings["One month"] = "ein Monat";
@ -1769,6 +940,8 @@ $a->strings["Open"] = "Offen";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"; $a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "SSL für alle Links erzwingen"; $a->strings["Force all links to use SSL"] = "SSL für alle Links erzwingen";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"; $a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["File upload"] = "Datei hochladen"; $a->strings["File upload"] = "Datei hochladen";
$a->strings["Policies"] = "Regeln"; $a->strings["Policies"] = "Regeln";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"; $a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen";
@ -1941,6 +1114,7 @@ $a->strings["User '%s' blocked"] = "Nutzer '%s' gesperrt";
$a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum"; $a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum";
$a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung"; $a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung";
$a->strings["Last item"] = "Letzter Beitrag"; $a->strings["Last item"] = "Letzter Beitrag";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Add User"] = "Nutzer hinzufügen"; $a->strings["Add User"] = "Nutzer hinzufügen";
$a->strings["select all"] = "Alle auswählen"; $a->strings["select all"] = "Alle auswählen";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"; $a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten";
@ -1948,7 +1122,10 @@ $a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Nutzer wartet auf permanen
$a->strings["Request date"] = "Anfragedatum"; $a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen."; $a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer"; $a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren"; $a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator"; $a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen"; $a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
$a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer"; $a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer";
@ -1984,11 +1161,371 @@ $a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-leve
$a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level"; $a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level";
$a->strings["PHP logging"] = "PHP Protokollieren"; $a->strings["PHP logging"] = "PHP Protokollieren";
$a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."; $a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie.";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Feature festlegen: %s"; $a->strings["Lock feature %s"] = "Feature festlegen: %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Zusätzliche Features Verwalten"; $a->strings["Manage Additional Features"] = "Zusätzliche Features Verwalten";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar."; $a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["list"] = "Liste";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
1 => "%d Kommentare",
);
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Ich mag das (toggle)";
$a->strings["like"] = "mag ich";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Ich mag das nicht (toggle)";
$a->strings["dislike"] = "mag ich nicht";
$a->strings["Share this"] = "Weitersagen";
$a->strings["share"] = "Teilen";
$a->strings["This is you"] = "Das bist Du";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["Bold"] = "Fett";
$a->strings["Italic"] = "Kursiv";
$a->strings["Underline"] = "Unterstrichen";
$a->strings["Quote"] = "Zitat";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["add star"] = "markieren";
$a->strings["remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["starred"] = "markiert";
$a->strings["add tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["ignore thread"] = "Thread ignorieren";
$a->strings["unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["save to folder"] = "In Ordner speichern";
$a->strings["I will attend"] = "Ich werde teilnehmen";
$a->strings["I will not attend"] = "Ich werde nicht teilnehmen";
$a->strings["I might attend"] = "Ich werde eventuell teilnehmen";
$a->strings["to"] = "zu";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen"; $a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt."; $a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen";
$a->strings["Event removed"] = "Veranstaltung enfternt";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden.";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "den Bugtracker auf github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert.";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Delete Group"] = "Gruppe löschen";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Gruppen Name bearbeiten";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["Remove Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Add Contact"] = "Kontakt hinzufügen";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein.";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Poller Setup'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "PDO oder MySQLi PHP Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert.";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden.";
$a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."; $a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen."; $a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."; $a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
@ -1996,6 +1533,64 @@ $a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica socia
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen"; $a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."; $a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht."; $a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array( $a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann.", 0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können.", 1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können.",
@ -2014,7 +1609,417 @@ $a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links"; $a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte"; $a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge"; $a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "OStatus Kontakten folgen";
$a->strings["No contact provided."] = "Keine Kontakte gefunden.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen.";
$a->strings["Done"] = "Erledigt";
$a->strings["success"] = "Erfolg";
$a->strings["failed"] = "Fehlgeschlagen";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Map"] = "Karte";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Hinweis für den Admin";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest.";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus Abonements";
$a->strings["Error"] = "Fehler";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
$a->strings["Email settings updated."] = "E-Mail Einstellungen bearbeitet.";
$a->strings["Features updated"] = "Features aktualisiert";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Wrong password."] = "Falsches Passwort.";
$a->strings["Password changed."] = "Passwort geändert.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings[" Name too short."] = " Name ist zu kurz.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings[" Not valid email."] = " Keine gültige E-Mail.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Ändern der E-Mail nicht möglich. ";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Add application"] = "Programm hinzufügen";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Umleiten";
$a->strings["Icon url"] = "Icon URL";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Client key starts with"] = "Anwenderschlüssel beginnt mit";
$a->strings["No name"] = "Kein Name";
$a->strings["Remove authorization"] = "Autorisierung entziehen";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Plugin-Einstellungen";
$a->strings["Additional Features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligentes Link kürzen ausschalten";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Dein alter GNU Social Account";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "OStatus Abonnements reparieren";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s";
$a->strings["enabled"] = "eingeschaltet";
$a->strings["disabled"] = "ausgeschaltet";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-Mail/Postfach-Einstellungen";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Letzter erfolgreicher E-Mail Check";
$a->strings["IMAP server name:"] = "IMAP-Server-Name:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP-Port:";
$a->strings["Security:"] = "Sicherheit:";
$a->strings["None"] = "Keine";
$a->strings["Email login name:"] = "E-Mail-Login-Name:";
$a->strings["Email password:"] = "E-Mail-Passwort:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Reply-to Adresse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:";
$a->strings["Action after import:"] = "Aktion nach Import:";
$a->strings["Move to folder"] = "In einen Ordner verschieben";
$a->strings["Move to folder:"] = "In diesen Ordner verschieben:";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können.";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smilies anzeigen";
$a->strings["Calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird.";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "Bandbreiten-Spar-Modus";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Themeneinstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Account Types"] = "Kontenarten";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Unterarten der persönlichen Seite";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Unterarten des Gemeinschaftsforums";
$a->strings["Personal Page"] = "Persönliche Seite";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Konto für ein persönliches Profil.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Organisationsseite";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["News Page"] = "Nachrichtenseite";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Community Forum"] = "Gemeinschaftsforum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Konto für Diskussionsforen. ";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden.";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Public Forum"] = "Öffentliches Forum";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt.";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Privates Forum [Versuchsstadium]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?";
$a->strings["Your profile may be visible in public."] = "Dein Profil könnte öffentlich abrufbar sein.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Erweiterte Verfallseinstellungen";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Erweitertes Verfallen";
$a->strings["Expire posts:"] = "Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Persönliche Notizen verfallen lassen:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Markierte Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
$a->strings["Password:"] = "Passwort:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Email Address:"] = "E-Mail-Adresse:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Deine Zeitzone:";
$a->strings["Your Language:"] = "Deine Sprache:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Standardstandort:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Standort des Browsers verwenden:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(um SPAM zu vermeiden)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum öffnen/schließen)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Privater Standardbeitrag";
$a->strings["Default Public Post"] = "Öffentlicher Standardbeitrag";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Standardberechtigungen für neue Beiträge";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Benachrichtigungseinstellungen";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:";
$a->strings["accepting a friend request"] = " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst";
$a->strings["joining a forum/community"] = " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:";
$a->strings["You receive an introduction"] = " Du eine Kontaktanfrage erhältst";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = " jemand auch einen Kommentar verfasst";
$a->strings["You receive a private message"] = " Du eine private Nachricht erhältst";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = " Du eine Empfehlung erhältst";
$a->strings["You are tagged in a post"] = " Du in einem Beitrag erwähnt wirst";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text.";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Contact wasn't found or can't be unfollowed."] = "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Kontakt wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt.";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["via"] = "via"; $a->strings["via"] = "via";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero"; $a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero"; $a->strings["purplezero"] = "purplezero";