updated JA translation THX daingewuvzeevisiddfddd
This commit is contained in:
parent
776c71498a
commit
e1c3b14b10
2 changed files with 534 additions and 542 deletions
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 12:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 10:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
|
@ -77,28 +77,28 @@ msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "選択"
|
msgstr "選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:569
|
#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660
|
||||||
#: mod/settings.php:711 src/Module/Admin/Users/Active.php:139
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
|
||||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
|
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198
|
#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:447
|
#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449
|
||||||
#: src/Object/Post.php:448
|
#: src/Object/Post.php:450
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||||
msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
|
msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:435
|
#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437
|
||||||
msgid "Categories:"
|
msgid "Categories:"
|
||||||
msgstr "カテゴリ:"
|
msgstr "カテゴリ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:436
|
#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438
|
||||||
msgid "Filed under:"
|
msgid "Filed under:"
|
||||||
msgstr "格納先:"
|
msgstr "格納先:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:461
|
#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s from %s"
|
msgid "%s from %s"
|
||||||
msgstr "%s から %s"
|
msgstr "%s から %s"
|
||||||
|
|
@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "%s から %s"
|
||||||
msgid "View in context"
|
msgid "View in context"
|
||||||
msgstr "文脈で表示する"
|
msgstr "文脈で表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1223
|
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224
|
||||||
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
|
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
|
||||||
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
|
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||||||
#: src/Object/Post.php:495
|
#: src/Object/Post.php:497
|
||||||
msgid "Please wait"
|
msgid "Please wait"
|
||||||
msgstr "お待ち下さい"
|
msgstr "お待ち下さい"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fetched because of %s"
|
msgid "Fetched because of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:322
|
#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323
|
||||||
msgid "Follow Thread"
|
msgid "Follow Thread"
|
||||||
msgstr "このスレッドをフォロー"
|
msgstr "このスレッドをフォロー"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
|
msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
|
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
|
||||||
#: src/Object/Post.php:962
|
#: src/Object/Post.php:966
|
||||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||||
msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
|
msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "共有"
|
msgstr "共有"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
|
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
|
||||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:953
|
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "読み込み中…"
|
msgstr "読み込み中…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -390,111 +390,114 @@ msgid "attach file"
|
||||||
msgstr "ファイルを添付"
|
msgstr "ファイルを添付"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
|
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
|
||||||
#: src/Object/Post.php:954
|
#: src/Object/Post.php:958
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "太字"
|
msgstr "太字"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
|
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
|
||||||
#: src/Object/Post.php:955
|
#: src/Object/Post.php:959
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "斜体"
|
msgstr "斜体"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
|
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
|
||||||
#: src/Object/Post.php:956
|
#: src/Object/Post.php:960
|
||||||
msgid "Underline"
|
msgid "Underline"
|
||||||
msgstr "下線"
|
msgstr "下線"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
|
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||||||
#: src/Object/Post.php:957
|
#: src/Object/Post.php:961
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr "引用"
|
msgstr "引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
|
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
|
||||||
#: src/Object/Post.php:958
|
#: src/Object/Post.php:962
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "コード"
|
msgstr "コード"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
|
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
|
||||||
#: src/Object/Post.php:959
|
#: src/Object/Post.php:963
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "画像"
|
msgstr "画像"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
|
#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
|
||||||
#: src/Object/Post.php:960
|
#: src/Object/Post.php:964
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr "リンク"
|
msgstr "リンク"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
|
#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
|
||||||
#: src/Object/Post.php:961
|
#: src/Object/Post.php:965
|
||||||
msgid "Link or Media"
|
msgid "Link or Media"
|
||||||
msgstr "リンク/メディア"
|
msgstr "リンク/メディア"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:100
|
#: include/conversation.php:1215
|
||||||
|
msgid "Video"
|
||||||
|
msgstr "動画"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:155
|
#: src/Module/Item/Compose.php:155
|
||||||
msgid "Set your location"
|
msgid "Set your location"
|
||||||
msgstr "現在地を設定"
|
msgstr "現在地を設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:101
|
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101
|
||||||
msgid "set location"
|
msgid "set location"
|
||||||
msgstr "現在地を設定"
|
msgstr "現在地を設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:102
|
#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102
|
||||||
msgid "Clear browser location"
|
msgid "Clear browser location"
|
||||||
msgstr "ブラウザの現在地を解除"
|
msgstr "ブラウザの現在地を解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:103
|
#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103
|
||||||
msgid "clear location"
|
msgid "clear location"
|
||||||
msgstr "現在地を解除"
|
msgstr "現在地を解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1220 mod/editpost.php:117
|
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:160
|
#: src/Module/Item/Compose.php:160
|
||||||
msgid "Set title"
|
msgid "Set title"
|
||||||
msgstr "件名を設定"
|
msgstr "件名を設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:119
|
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||||
msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
|
msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:105
|
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105
|
||||||
msgid "Permission settings"
|
msgid "Permission settings"
|
||||||
msgstr "権限設定"
|
msgstr "権限設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
|
#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
|
||||||
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
|
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "許可"
|
msgstr "許可"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:114
|
#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114
|
||||||
msgid "Public post"
|
msgid "Public post"
|
||||||
msgstr "一般公開の投稿"
|
msgstr "一般公開の投稿"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
|
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
|
||||||
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
|
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:963
|
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "プレビュー"
|
msgstr "プレビュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1242 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
|
#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
|
||||||
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
|
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
|
||||||
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/settings.php:509
|
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
|
||||||
#: mod/settings.php:535 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
|
|
||||||
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
|
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
|
||||||
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
|
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:132
|
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Contact.php:344
|
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "メッセージ"
|
msgstr "メッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:133
|
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "ブラウザ"
|
msgstr "ブラウザ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:136
|
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136
|
||||||
msgid "Open Compose page"
|
msgid "Open Compose page"
|
||||||
msgstr "作成ページを開く"
|
msgstr "作成ページを開く"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -589,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: include/enotify.php:234
|
#: include/enotify.php:234
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||||
msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました"
|
msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279
|
#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279
|
||||||
#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314
|
#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314
|
||||||
|
|
@ -749,7 +752,7 @@ msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。"
|
||||||
#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
|
#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Connection accepted"
|
msgid "%s Connection accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s つながりが承諾されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
|
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
|
@ -834,11 +837,11 @@ msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。
|
||||||
#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
|
#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
|
||||||
#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35
|
#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35
|
||||||
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
|
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
|
||||||
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:61
|
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:74
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:67 src/Module/BaseApi.php:74
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87
|
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100
|
#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseNotifications.php:88
|
#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseApi.php:113
|
||||||
|
#: src/Module/BaseApi.php:119 src/Module/BaseNotifications.php:88
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43
|
#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43
|
||||||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
|
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
|
||||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
|
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
|
||||||
|
|
@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "必要な権限が有りません。"
|
msgstr "必要な権限が有りません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124
|
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
|
||||||
msgid "Authorize application connection"
|
msgid "Authorize application connection"
|
||||||
msgstr "アプリからの接続を承認します"
|
msgstr "アプリからの接続を承認します"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -872,19 +875,20 @@ msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入
|
||||||
msgid "Please login to continue."
|
msgid "Please login to continue."
|
||||||
msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
|
msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/api.php:126
|
#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||||||
" and/or create new posts for you?"
|
" and/or create new posts for you?"
|
||||||
msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
|
msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464
|
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123
|
||||||
|
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
|
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
|
||||||
#: src/Module/Register.php:116
|
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -910,10 +914,10 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません。"
|
||||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||||
msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
|
msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:181
|
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
|
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
|
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:233
|
#: view/theme/frio/theme.php:234
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "イベント"
|
msgstr "イベント"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||||||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107
|
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107
|
||||||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||||||
|
|
@ -1219,15 +1223,15 @@ msgstr "個人メモを追加します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/display.php:235 mod/display.php:319
|
#: mod/display.php:235 mod/display.php:319
|
||||||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||||||
msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。"
|
msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/display.php:399
|
#: mod/display.php:399
|
||||||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||||||
msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。"
|
msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
|
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
|
||||||
msgid "Item not found"
|
msgid "Item not found"
|
||||||
msgstr "アイテムが見つかりません"
|
msgstr "項目が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/editpost.php:61
|
#: mod/editpost.php:61
|
||||||
msgid "Edit post"
|
msgid "Edit post"
|
||||||
|
|
@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "このイベントを共有する"
|
||||||
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
|
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
|
||||||
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
|
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
|
||||||
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
|
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
|
||||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:952
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956
|
||||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
||||||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
|
@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "詳細"
|
||||||
msgid "Failed to remove event"
|
msgid "Failed to remove event"
|
||||||
msgstr "イベントを削除できませんでした"
|
msgstr "イベントを削除できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
|
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:227
|
#: view/theme/frio/theme.php:228
|
||||||
msgid "Photos"
|
msgid "Photos"
|
||||||
msgstr "写真"
|
msgstr "写真"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1443,15 +1447,15 @@ msgstr "空の投稿は破棄されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:709
|
#: mod/item.php:709
|
||||||
msgid "Post updated."
|
msgid "Post updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "投稿が更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
|
#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
|
||||||
msgid "Item wasn't stored."
|
msgid "Item wasn't stored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "項目が保存されませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:742
|
#: mod/item.php:742
|
||||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "項目を取得できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
|
||||||
|
|
@ -1525,7 +1529,7 @@ msgid ""
|
||||||
"your email for further instructions."
|
"your email for further instructions."
|
||||||
msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
|
msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
|
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
|
||||||
msgid "Nickname or Email: "
|
msgid "Nickname or Email: "
|
||||||
msgstr "ニックネームまたはメール:"
|
msgstr "ニックネームまたはメール:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "ニックネームまたはメール:"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "リセットする"
|
msgstr "リセットする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
|
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
|
||||||
msgid "Password Reset"
|
msgid "Password Reset"
|
||||||
msgstr "パスワードのリセット"
|
msgstr "パスワードのリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr "一致する項目がありません"
|
||||||
msgid "Profile Match"
|
msgid "Profile Match"
|
||||||
msgstr "一致するプロフィール"
|
msgstr "一致するプロフィール"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:276
|
#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290
|
||||||
msgid "New Message"
|
msgid "New Message"
|
||||||
msgstr "新しいメッセージ"
|
msgstr "新しいメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
|
||||||
msgid "Discard"
|
msgid "Discard"
|
||||||
msgstr "捨てる"
|
msgstr "捨てる"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
|
#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "メッセージ"
|
msgstr "メッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "成功"
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "失敗"
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:308
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:98
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr "無視"
|
msgstr "無視"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "写真が選択されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
|
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
|
||||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||||
msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。"
|
msgstr "この項目へのアクセスは制限されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:961
|
#: mod/photos.php:961
|
||||||
msgid "Upload Photos"
|
msgid "Upload Photos"
|
||||||
|
|
@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "写真を見る"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1127
|
#: mod/photos.php:1127
|
||||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||||
msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。"
|
msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1129
|
#: mod/photos.php:1129
|
||||||
msgid "Photo not available"
|
msgid "Photo not available"
|
||||||
|
|
@ -1981,26 +1985,26 @@ msgstr "CCWを回転(左)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
|
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
|
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
|
||||||
#: src/Object/Post.php:949
|
#: src/Object/Post.php:953
|
||||||
msgid "This is you"
|
msgid "This is you"
|
||||||
msgstr "これはあなたです"
|
msgstr "これはあなたです"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
|
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
|
||||||
#: src/Object/Post.php:489 src/Object/Post.php:951
|
#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "コメント"
|
msgstr "コメント"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1533
|
#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348
|
||||||
msgid "Like"
|
msgid "Like"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "いいね"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348
|
#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348
|
||||||
msgid "I like this (toggle)"
|
msgid "I like this (toggle)"
|
||||||
msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
|
msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1535
|
#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349
|
||||||
msgid "Dislike"
|
msgid "Dislike"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "嫌い"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349
|
#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349
|
||||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||||
|
|
@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
|
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
|
||||||
msgid "Bad Request."
|
msgid "Bad Request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "要求の形式が正しくありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/removeme.php:63
|
#: mod/removeme.php:63
|
||||||
msgid "User deleted their account"
|
msgid "User deleted their account"
|
||||||
|
|
@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr[0] "エラー"
|
||||||
msgid "Missing some important data!"
|
msgid "Missing some important data!"
|
||||||
msgstr "重要なデータがありません!"
|
msgstr "重要なデータがありません!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:534 src/Module/Contact.php:890
|
#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2142,21 +2146,11 @@ msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく
|
||||||
msgid "Settings were not updated."
|
msgid "Settings were not updated."
|
||||||
msgstr "設定が更新されませんでした。"
|
msgstr "設定が更新されませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533 mod/settings.php:567
|
#: mod/settings.php:517
|
||||||
msgid "Add application"
|
msgid "Connected Apps"
|
||||||
msgstr "アプリケーションを追加"
|
msgstr "接続されたアプリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:615 mod/settings.php:713
|
#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
|
||||||
#: mod/settings.php:848 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:582 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:189
|
|
||||||
msgid "Save Settings"
|
|
||||||
msgstr "設定を保存"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||||||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||||||
|
|
@ -2165,100 +2159,80 @@ msgstr "設定を保存"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名"
|
msgstr "名"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
|
#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216
|
||||||
msgid "Consumer Key"
|
msgid "Home Page"
|
||||||
msgstr "消費者キー"
|
msgstr "ホームページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:512 mod/settings.php:538
|
#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78
|
||||||
msgid "Consumer Secret"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "消費者の秘密"
|
msgstr "作成した"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:513 mod/settings.php:539
|
#: mod/settings.php:521
|
||||||
msgid "Redirect"
|
|
||||||
msgstr "リダイレクト"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:514 mod/settings.php:540
|
|
||||||
msgid "Icon url"
|
|
||||||
msgstr "アイコンのURL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:525
|
|
||||||
msgid "You can't edit this application."
|
|
||||||
msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:566
|
|
||||||
msgid "Connected Apps"
|
|
||||||
msgstr "接続されたアプリ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:568 src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "編集"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:570
|
|
||||||
msgid "Client key starts with"
|
|
||||||
msgstr "クライアントキーで始まる"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:571
|
|
||||||
msgid "No name"
|
|
||||||
msgstr "ノーネーム"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:572
|
|
||||||
msgid "Remove authorization"
|
msgid "Remove authorization"
|
||||||
msgstr "承認を削除"
|
msgstr "承認を削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:583
|
#: mod/settings.php:532
|
||||||
msgid "No Addon settings configured"
|
msgid "No Addon settings configured"
|
||||||
msgstr "アドオン設定は構成されていません"
|
msgstr "アドオン設定は構成されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:592
|
#: mod/settings.php:541
|
||||||
msgid "Addon Settings"
|
msgid "Addon Settings"
|
||||||
msgstr "アドオン設定"
|
msgstr "アドオン設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:613
|
#: mod/settings.php:562
|
||||||
msgid "Additional Features"
|
msgid "Additional Features"
|
||||||
msgstr "追加機能"
|
msgstr "追加機能"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:638
|
#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582
|
||||||
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
|
||||||
|
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189
|
||||||
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
|
msgstr "設定を保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mod/settings.php:587
|
||||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||||
msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
|
msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
|
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "有効"
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
|
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "無効"
|
msgstr "無効"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
|
#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||||
msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
|
msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:639
|
#: mod/settings.php:588
|
||||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:670
|
#: mod/settings.php:619
|
||||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||||
msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
|
msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:711
|
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "無し"
|
msgstr "無し"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:681 src/Module/BaseSettings.php:80
|
#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80
|
||||||
msgid "Social Networks"
|
msgid "Social Networks"
|
||||||
msgstr "ソーシャルネットワーク"
|
msgstr "ソーシャルネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:686
|
#: mod/settings.php:635
|
||||||
msgid "General Social Media Settings"
|
msgid "General Social Media Settings"
|
||||||
msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
|
msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:687
|
#: mod/settings.php:636
|
||||||
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
|
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
|
||||||
msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます"
|
msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:687
|
#: mod/settings.php:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
|
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
|
||||||
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
|
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
|
||||||
|
|
@ -2267,11 +2241,11 @@ msgid ""
|
||||||
"posts from people you really do follow."
|
"posts from people you really do follow."
|
||||||
msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。"
|
msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:688
|
#: mod/settings.php:637
|
||||||
msgid "Disable Content Warning"
|
msgid "Disable Content Warning"
|
||||||
msgstr "コンテンツ警告を無効にする"
|
msgstr "コンテンツ警告を無効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:688
|
#: mod/settings.php:637
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||||
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
|
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
|
||||||
|
|
@ -2279,227 +2253,227 @@ msgid ""
|
||||||
"any other content filtering you eventually set up."
|
"any other content filtering you eventually set up."
|
||||||
msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。"
|
msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:689
|
#: mod/settings.php:638
|
||||||
msgid "Disable intelligent shortening"
|
msgid "Disable intelligent shortening"
|
||||||
msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする"
|
msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:689
|
#: mod/settings.php:638
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||||
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
|
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
|
||||||
" original friendica post."
|
" original friendica post."
|
||||||
msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。"
|
msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:690
|
#: mod/settings.php:639
|
||||||
msgid "Attach the link title"
|
msgid "Attach the link title"
|
||||||
msgstr "リンクの件名を添付します"
|
msgstr "リンクの件名を添付します"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:690
|
#: mod/settings.php:639
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||||
" share feed content."
|
" share feed content."
|
||||||
msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
|
msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:691
|
#: mod/settings.php:640
|
||||||
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
|
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
|
||||||
msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする"
|
msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:691
|
#: mod/settings.php:640
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
|
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
|
||||||
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
|
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
|
||||||
"unknown user."
|
"unknown user."
|
||||||
msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。"
|
msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:692
|
#: mod/settings.php:641
|
||||||
msgid "Default group for OStatus contacts"
|
msgid "Default group for OStatus contacts"
|
||||||
msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ"
|
msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:693
|
#: mod/settings.php:642
|
||||||
msgid "Your legacy GNU Social account"
|
msgid "Your legacy GNU Social account"
|
||||||
msgstr "レガシーGNU Socialアカウント"
|
msgstr "レガシーGNU Socialアカウント"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:693
|
#: mod/settings.php:642
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
|
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
|
||||||
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
|
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
|
||||||
"be emptied when done."
|
"be emptied when done."
|
||||||
msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。"
|
msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:696
|
#: mod/settings.php:645
|
||||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||||
msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
|
msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:700
|
#: mod/settings.php:649
|
||||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||||
msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
|
msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:701
|
#: mod/settings.php:650
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||||
msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
|
msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:702
|
#: mod/settings.php:651
|
||||||
msgid "Last successful email check:"
|
msgid "Last successful email check:"
|
||||||
msgstr "最後に成功したメールチェック:"
|
msgstr "最後に成功したメールチェック:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:704
|
#: mod/settings.php:653
|
||||||
msgid "IMAP server name:"
|
msgid "IMAP server name:"
|
||||||
msgstr "IMAPサーバー名:"
|
msgstr "IMAPサーバー名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:705
|
#: mod/settings.php:654
|
||||||
msgid "IMAP port:"
|
msgid "IMAP port:"
|
||||||
msgstr "IMAPポート:"
|
msgstr "IMAPポート:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:706
|
#: mod/settings.php:655
|
||||||
msgid "Security:"
|
msgid "Security:"
|
||||||
msgstr "セキュリティ:"
|
msgstr "セキュリティ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:707
|
#: mod/settings.php:656
|
||||||
msgid "Email login name:"
|
msgid "Email login name:"
|
||||||
msgstr "メールのログイン名:"
|
msgstr "メールのログイン名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:708
|
#: mod/settings.php:657
|
||||||
msgid "Email password:"
|
msgid "Email password:"
|
||||||
msgstr "メールのパスワード:"
|
msgstr "メールのパスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:709
|
#: mod/settings.php:658
|
||||||
msgid "Reply-to address:"
|
msgid "Reply-to address:"
|
||||||
msgstr "返信先アドレス:"
|
msgstr "返信先アドレス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:710
|
#: mod/settings.php:659
|
||||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||||
msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
|
msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:711
|
#: mod/settings.php:660
|
||||||
msgid "Action after import:"
|
msgid "Action after import:"
|
||||||
msgstr "インポート後のアクション:"
|
msgstr "インポート後のアクション:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:711 src/Content/Nav.php:270
|
#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284
|
||||||
msgid "Mark as seen"
|
msgid "Mark as seen"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:711
|
#: mod/settings.php:660
|
||||||
msgid "Move to folder"
|
msgid "Move to folder"
|
||||||
msgstr "フォルダへ移動"
|
msgstr "フォルダへ移動"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:712
|
#: mod/settings.php:661
|
||||||
msgid "Move to folder:"
|
msgid "Move to folder:"
|
||||||
msgstr "フォルダへ移動:"
|
msgstr "フォルダへ移動:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:726
|
#: mod/settings.php:675
|
||||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||||||
msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
|
msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:762 src/Content/Widget.php:536
|
#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536
|
||||||
msgid "Account Types"
|
msgid "Account Types"
|
||||||
msgstr "アカウントの種類"
|
msgstr "アカウントの種類"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:763
|
#: mod/settings.php:712
|
||||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||||
msgstr "個人ページのサブタイプ"
|
msgstr "個人ページのサブタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:764
|
#: mod/settings.php:713
|
||||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||||
msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
|
msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:771 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
|
#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
|
||||||
msgid "Personal Page"
|
msgid "Personal Page"
|
||||||
msgstr "個人ページ"
|
msgstr "個人ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:772
|
#: mod/settings.php:721
|
||||||
msgid "Account for a personal profile."
|
msgid "Account for a personal profile."
|
||||||
msgstr "個人プロフィールを説明します。"
|
msgstr "個人プロフィールを説明します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
|
#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
|
||||||
msgid "Organisation Page"
|
msgid "Organisation Page"
|
||||||
msgstr "組織ページ"
|
msgstr "組織ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:776
|
#: mod/settings.php:725
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||||||
"\"Followers\"."
|
"\"Followers\"."
|
||||||
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
|
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:779 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
|
#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
|
||||||
msgid "News Page"
|
msgid "News Page"
|
||||||
msgstr "ニュースページ"
|
msgstr "ニュースページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:780
|
#: mod/settings.php:729
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||||||
" \"Followers\"."
|
" \"Followers\"."
|
||||||
msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
|
msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:783 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
|
#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
|
||||||
msgid "Community Forum"
|
msgid "Community Forum"
|
||||||
msgstr "コミュニティフォーラム"
|
msgstr "コミュニティフォーラム"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:784
|
#: mod/settings.php:733
|
||||||
msgid "Account for community discussions."
|
msgid "Account for community discussions."
|
||||||
msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
|
msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:787 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
|
#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
|
||||||
msgid "Normal Account Page"
|
msgid "Normal Account Page"
|
||||||
msgstr "通常のアカウントページ"
|
msgstr "通常のアカウントページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:788
|
#: mod/settings.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||||||
msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
|
msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:791 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
|
#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
|
||||||
msgid "Soapbox Page"
|
msgid "Soapbox Page"
|
||||||
msgstr "Soapboxページ"
|
msgstr "Soapboxページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:792
|
#: mod/settings.php:741
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||||||
" \"Followers\"."
|
" \"Followers\"."
|
||||||
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
|
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:795 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
|
#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
|
||||||
msgid "Public Forum"
|
msgid "Public Forum"
|
||||||
msgstr "一般公開フォーラム"
|
msgstr "一般公開フォーラム"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:796
|
#: mod/settings.php:745
|
||||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||||||
msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
|
msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:799 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
|
#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
|
||||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||||
msgstr "自動友達ページ"
|
msgstr "自動友達ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:800
|
#: mod/settings.php:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||||||
"as \"Friends\"."
|
"as \"Friends\"."
|
||||||
msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
|
msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:803
|
#: mod/settings.php:752
|
||||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||||
msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
|
msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:804
|
#: mod/settings.php:753
|
||||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||||||
msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
|
msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:815
|
#: mod/settings.php:764
|
||||||
msgid "OpenID:"
|
msgid "OpenID:"
|
||||||
msgstr "OpenID:"
|
msgstr "OpenID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:815
|
#: mod/settings.php:764
|
||||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||||
msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
|
msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:823
|
#: mod/settings.php:772
|
||||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||||||
msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
|
msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:823
|
#: mod/settings.php:772
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||||||
|
|
@ -2507,115 +2481,115 @@ msgid ""
|
||||||
" system settings."
|
" system settings."
|
||||||
msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
|
msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:829
|
#: mod/settings.php:778
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||||
msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
|
msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:835
|
#: mod/settings.php:784
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||||
msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
|
msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:846
|
#: mod/settings.php:795
|
||||||
msgid "Account Settings"
|
msgid "Account Settings"
|
||||||
msgstr "アカウント設定"
|
msgstr "アカウント設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:854
|
#: mod/settings.php:803
|
||||||
msgid "Password Settings"
|
msgid "Password Settings"
|
||||||
msgstr "パスワード設定"
|
msgstr "パスワード設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:855 src/Module/Register.php:149
|
#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "New Password:"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード:"
|
msgstr "新しいパスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:855
|
#: mod/settings.php:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||||||
msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。"
|
msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:856 src/Module/Register.php:150
|
#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150
|
||||||
msgid "Confirm:"
|
msgid "Confirm:"
|
||||||
msgstr "確認:"
|
msgstr "確認:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:856
|
#: mod/settings.php:805
|
||||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||||
msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
|
msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:857
|
#: mod/settings.php:806
|
||||||
msgid "Current Password:"
|
msgid "Current Password:"
|
||||||
msgstr "現在のパスワード:"
|
msgstr "現在のパスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:857
|
#: mod/settings.php:806
|
||||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||||
msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
|
msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:858
|
#: mod/settings.php:807
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:858
|
#: mod/settings.php:807
|
||||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||||
msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
|
msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:861
|
#: mod/settings.php:810
|
||||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||||
msgstr "OpenID URLを削除"
|
msgstr "OpenID URLを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:863
|
#: mod/settings.php:812
|
||||||
msgid "Basic Settings"
|
msgid "Basic Settings"
|
||||||
msgstr "基本設定"
|
msgstr "基本設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:864 src/Module/Profile/Profile.php:144
|
#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "フルネーム:"
|
msgstr "フルネーム:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:865
|
#: mod/settings.php:814
|
||||||
msgid "Email Address:"
|
msgid "Email Address:"
|
||||||
msgstr "電子メールアドレス:"
|
msgstr "電子メールアドレス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:866
|
#: mod/settings.php:815
|
||||||
msgid "Your Timezone:"
|
msgid "Your Timezone:"
|
||||||
msgstr "あなたのタイムゾーン:"
|
msgstr "あなたのタイムゾーン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:867
|
#: mod/settings.php:816
|
||||||
msgid "Your Language:"
|
msgid "Your Language:"
|
||||||
msgstr "あなたの言語:"
|
msgstr "あなたの言語:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:867
|
#: mod/settings.php:816
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||||
"emails"
|
"emails"
|
||||||
msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
|
msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:868
|
#: mod/settings.php:817
|
||||||
msgid "Default Post Location:"
|
msgid "Default Post Location:"
|
||||||
msgstr "デフォルトの投稿場所:"
|
msgstr "デフォルトの投稿場所:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:869
|
#: mod/settings.php:818
|
||||||
msgid "Use Browser Location:"
|
msgid "Use Browser Location:"
|
||||||
msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
|
msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:871
|
#: mod/settings.php:820
|
||||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
|
msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:873
|
#: mod/settings.php:822
|
||||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||||
msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
|
msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:873 mod/settings.php:883
|
#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832
|
||||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||||
msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
|
msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:875
|
#: mod/settings.php:824
|
||||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:875
|
#: mod/settings.php:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||||
|
|
@ -2623,43 +2597,43 @@ msgid ""
|
||||||
"indexed or not."
|
"indexed or not."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:876
|
#: mod/settings.php:825
|
||||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:876
|
#: mod/settings.php:825
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||||
"option to disable the display of your contact list."
|
"option to disable the display of your contact list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:877
|
#: mod/settings.php:826
|
||||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||||
msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?"
|
msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:877
|
#: mod/settings.php:826
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||||||
"replies will still be accessible by other means."
|
"replies will still be accessible by other means."
|
||||||
msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。"
|
msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:878
|
#: mod/settings.php:827
|
||||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:878
|
#: mod/settings.php:827
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||||
"public feeds on remote servers."
|
"public feeds on remote servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:879
|
#: mod/settings.php:828
|
||||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:879
|
#: mod/settings.php:828
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||||
|
|
@ -2667,209 +2641,209 @@ msgid ""
|
||||||
"public on your photo albums though."
|
"public on your photo albums though."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:880
|
#: mod/settings.php:829
|
||||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||||
msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
|
msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:880
|
#: mod/settings.php:829
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||||
"distributed to your contacts"
|
"distributed to your contacts"
|
||||||
msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
|
msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:881
|
#: mod/settings.php:830
|
||||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||||
msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
|
msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:881
|
#: mod/settings.php:830
|
||||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||||
msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
|
msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:882
|
#: mod/settings.php:831
|
||||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||||
msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
|
msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:882
|
#: mod/settings.php:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||||
"in your contact list."
|
"in your contact list."
|
||||||
msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
|
msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:883
|
#: mod/settings.php:832
|
||||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||||
msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
|
msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:885
|
#: mod/settings.php:834
|
||||||
msgid "Default Post Permissions"
|
msgid "Default Post Permissions"
|
||||||
msgstr "投稿の既定の権限"
|
msgstr "投稿の既定の権限"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:889
|
#: mod/settings.php:838
|
||||||
msgid "Expiration settings"
|
msgid "Expiration settings"
|
||||||
msgstr "有効期限設定"
|
msgstr "有効期限設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:890
|
#: mod/settings.php:839
|
||||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||||
msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
|
msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:890
|
#: mod/settings.php:839
|
||||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||||
msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
|
msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:891
|
#: mod/settings.php:840
|
||||||
msgid "Expire posts"
|
msgid "Expire posts"
|
||||||
msgstr "投稿の有効期限"
|
msgstr "投稿の有効期限"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:891
|
#: mod/settings.php:840
|
||||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:892
|
#: mod/settings.php:841
|
||||||
msgid "Expire personal notes"
|
msgid "Expire personal notes"
|
||||||
msgstr "個人メモの有効期限"
|
msgstr "個人メモの有効期限"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:892
|
#: mod/settings.php:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:893
|
#: mod/settings.php:842
|
||||||
msgid "Expire starred posts"
|
msgid "Expire starred posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:893
|
#: mod/settings.php:842
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||||
"by this setting."
|
"by this setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:894
|
#: mod/settings.php:843
|
||||||
msgid "Expire photos"
|
msgid "Expire photos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:894
|
#: mod/settings.php:843
|
||||||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:895
|
#: mod/settings.php:844
|
||||||
msgid "Only expire posts by others"
|
msgid "Only expire posts by others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:895
|
#: mod/settings.php:844
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||||
"only valid for posts you received."
|
"only valid for posts you received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:898
|
#: mod/settings.php:847
|
||||||
msgid "Notification Settings"
|
msgid "Notification Settings"
|
||||||
msgstr "通知設定"
|
msgstr "通知設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:899
|
#: mod/settings.php:848
|
||||||
msgid "Send a notification email when:"
|
msgid "Send a notification email when:"
|
||||||
msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
|
msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:900
|
#: mod/settings.php:849
|
||||||
msgid "You receive an introduction"
|
msgid "You receive an introduction"
|
||||||
msgstr "招待を受けます"
|
msgstr "招待を受けます"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:901
|
#: mod/settings.php:850
|
||||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||||
msgstr "あなたの招待が確認されました"
|
msgstr "あなたの招待が確認されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:902
|
#: mod/settings.php:851
|
||||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||||
msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
|
msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:903
|
#: mod/settings.php:852
|
||||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||||
msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
|
msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:904
|
#: mod/settings.php:853
|
||||||
msgid "You receive a private message"
|
msgid "You receive a private message"
|
||||||
msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
|
msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:905
|
#: mod/settings.php:854
|
||||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||||
msgstr "友達の提案を受け取ります"
|
msgstr "友達の提案を受け取ります"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:906
|
#: mod/settings.php:855
|
||||||
msgid "You are tagged in a post"
|
msgid "You are tagged in a post"
|
||||||
msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
|
msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:907
|
#: mod/settings.php:856
|
||||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||||
msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
|
msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:909
|
#: mod/settings.php:858
|
||||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||||
msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
|
msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:909
|
#: mod/settings.php:858
|
||||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||||
msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
|
msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:911
|
#: mod/settings.php:860
|
||||||
msgid "Text-only notification emails"
|
msgid "Text-only notification emails"
|
||||||
msgstr "テキストのみの通知メール"
|
msgstr "テキストのみの通知メール"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:913
|
#: mod/settings.php:862
|
||||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||||
msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
|
msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:915
|
#: mod/settings.php:864
|
||||||
msgid "Show detailled notifications"
|
msgid "Show detailled notifications"
|
||||||
msgstr "詳細な通知を表示"
|
msgstr "詳細な通知を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:917
|
#: mod/settings.php:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||||
"When enabled every notification is displayed."
|
"When enabled every notification is displayed."
|
||||||
msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
|
msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:919
|
#: mod/settings.php:868
|
||||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||||||
msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
|
msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:921
|
#: mod/settings.php:870
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||||||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||||||
msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
|
msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:923
|
#: mod/settings.php:872
|
||||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||||
msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
|
msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:924
|
#: mod/settings.php:873
|
||||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||||
msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
|
msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:927
|
#: mod/settings.php:876
|
||||||
msgid "Import Contacts"
|
msgid "Import Contacts"
|
||||||
msgstr "コンタクトをインポートする"
|
msgstr "コンタクトをインポートする"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:928
|
#: mod/settings.php:877
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||||
"first column you exported from the old account."
|
"first column you exported from the old account."
|
||||||
msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
|
msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:929
|
#: mod/settings.php:878
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "ファイルをアップロード"
|
msgstr "ファイルをアップロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:931
|
#: mod/settings.php:880
|
||||||
msgid "Relocate"
|
msgid "Relocate"
|
||||||
msgstr "再配置"
|
msgstr "再配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:932
|
#: mod/settings.php:881
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||||
msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
|
msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/settings.php:933
|
#: mod/settings.php:882
|
||||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||||
msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
|
msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3026,7 +3000,7 @@ msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:250
|
#: src/App/Page.php:250
|
||||||
msgid "Delete this item?"
|
msgid "Delete this item?"
|
||||||
msgstr "このアイテムを削除しますか?"
|
msgstr "この項目を削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/App/Page.php:251
|
#: src/App/Page.php:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3374,7 +3348,7 @@ msgstr "会員日を表示する"
|
||||||
msgid "Display membership date in profile"
|
msgid "Display membership date in profile"
|
||||||
msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
|
msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
|
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533
|
#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533
|
||||||
msgid "Forums"
|
msgid "Forums"
|
||||||
msgstr "フォーラム"
|
msgstr "フォーラム"
|
||||||
|
|
@ -3408,88 +3382,84 @@ msgstr "クリア通知"
|
||||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||||
msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
|
msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
|
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:169
|
#: src/Content/Nav.php:183
|
||||||
msgid "End this session"
|
msgid "End this session"
|
||||||
msgstr "このセッションを終了"
|
msgstr "このセッションを終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
|
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:142
|
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:171
|
#: src/Content/Nav.php:185
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "サインイン"
|
msgstr "サインイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
|
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928
|
#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "状態"
|
msgstr "状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
|
#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:225
|
#: view/theme/frio/theme.php:226
|
||||||
msgid "Your posts and conversations"
|
msgid "Your posts and conversations"
|
||||||
msgstr "あなたの投稿と会話"
|
msgstr "あなたの投稿と会話"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
|
#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52
|
||||||
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665
|
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237
|
#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237
|
||||||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
|
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "プロフィール"
|
msgstr "プロフィール"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
|
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
|
||||||
msgid "Your profile page"
|
msgid "Your profile page"
|
||||||
msgstr "あなたのプロフィールページ"
|
msgstr "あなたのプロフィールページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
|
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
|
||||||
msgid "Your photos"
|
msgid "Your photos"
|
||||||
msgstr "あなたの写真"
|
msgstr "あなたの写真"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
|
#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
|
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||||
msgid "Videos"
|
msgid "Videos"
|
||||||
msgstr "動画"
|
msgstr "動画"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
|
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||||
msgid "Your videos"
|
msgid "Your videos"
|
||||||
msgstr "あなたの動画"
|
msgstr "あなたの動画"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
|
#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||||
msgid "Your events"
|
msgid "Your events"
|
||||||
msgstr "あなたのイベント"
|
msgstr "あなたのイベント"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:182
|
#: src/Content/Nav.php:196
|
||||||
msgid "Personal notes"
|
msgid "Personal notes"
|
||||||
msgstr "個人メモ"
|
msgstr "個人メモ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:182
|
#: src/Content/Nav.php:196
|
||||||
msgid "Your personal notes"
|
msgid "Your personal notes"
|
||||||
msgstr "あなたの個人的なメモ"
|
msgstr "あなたの個人的なメモ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
|
#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "ホーム"
|
msgstr "ホーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:202
|
#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155
|
||||||
msgid "Home Page"
|
#: src/Module/Security/Login.php:106
|
||||||
msgstr "ホームページ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:102
|
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:206
|
#: src/Content/Nav.php:220
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "アカウントを作成する"
|
msgstr "アカウントを作成する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
|
#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
|
||||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
|
||||||
|
|
@ -3497,158 +3467,158 @@ msgstr "アカウントを作成する"
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "ヘルプ"
|
msgstr "ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:212
|
#: src/Content/Nav.php:226
|
||||||
msgid "Help and documentation"
|
msgid "Help and documentation"
|
||||||
msgstr "ヘルプとドキュメント"
|
msgstr "ヘルプとドキュメント"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
#: src/Content/Nav.php:230
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "アプリ"
|
msgstr "アプリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
#: src/Content/Nav.php:230
|
||||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||||
msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
|
msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:899
|
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899
|
||||||
#: src/Module/Search/Index.php:99
|
#: src/Module/Search/Index.php:99
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:220
|
#: src/Content/Nav.php:234
|
||||||
msgid "Search site content"
|
msgid "Search site content"
|
||||||
msgstr "サイトのコンテンツを検索"
|
msgstr "サイトのコンテンツを検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:908
|
#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908
|
||||||
msgid "Full Text"
|
msgid "Full Text"
|
||||||
msgstr "全文"
|
msgstr "全文"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:909
|
#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909
|
||||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "タグ"
|
msgstr "タグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
|
#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121
|
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863
|
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:236
|
#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "コンタクト"
|
msgstr "コンタクト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:244
|
#: src/Content/Nav.php:258
|
||||||
msgid "Community"
|
msgid "Community"
|
||||||
msgstr "コミュニティ"
|
msgstr "コミュニティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:244
|
#: src/Content/Nav.php:258
|
||||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||||
msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
|
msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
|
#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91
|
||||||
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
|
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||||
msgid "Events and Calendar"
|
msgid "Events and Calendar"
|
||||||
msgstr "イベントとカレンダー"
|
msgstr "イベントとカレンダー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
#: src/Content/Nav.php:265
|
||||||
msgid "Directory"
|
msgid "Directory"
|
||||||
msgstr "ディレクトリ"
|
msgstr "ディレクトリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
#: src/Content/Nav.php:265
|
||||||
msgid "People directory"
|
msgid "People directory"
|
||||||
msgstr "人々の名簿"
|
msgstr "人々の名簿"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "情報"
|
msgstr "情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:253
|
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||||
msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
|
msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
|
#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59
|
||||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
|
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
|
||||||
#: src/Module/Tos.php:84
|
#: src/Module/Tos.php:84
|
||||||
msgid "Terms of Service"
|
msgid "Terms of Service"
|
||||||
msgstr "利用規約"
|
msgstr "利用規約"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:256
|
#: src/Content/Nav.php:270
|
||||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||||
msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
|
msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
|
#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "ネットワーク"
|
msgstr "ネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
|
#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
|
||||||
msgid "Conversations from your friends"
|
msgid "Conversations from your friends"
|
||||||
msgstr "友達からの会話"
|
msgstr "友達からの会話"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
#: src/Content/Nav.php:281
|
||||||
msgid "Introductions"
|
msgid "Introductions"
|
||||||
msgstr "招待"
|
msgstr "招待"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
#: src/Content/Nav.php:281
|
||||||
msgid "Friend Requests"
|
msgid "Friend Requests"
|
||||||
msgstr "友達リクエスト"
|
msgstr "友達リクエスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
|
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "通知"
|
msgstr "通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:269
|
#: src/Content/Nav.php:283
|
||||||
msgid "See all notifications"
|
msgid "See all notifications"
|
||||||
msgstr "すべての通知を見る"
|
msgstr "すべての通知を見る"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:270
|
#: src/Content/Nav.php:284
|
||||||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||||
msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする"
|
msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
|
#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||||
msgid "Private mail"
|
msgid "Private mail"
|
||||||
msgstr "プライベートメール"
|
msgstr "プライベートメール"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:274
|
#: src/Content/Nav.php:288
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
msgstr "受信トレイ"
|
msgstr "受信トレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:275
|
#: src/Content/Nav.php:289
|
||||||
msgid "Outbox"
|
msgid "Outbox"
|
||||||
msgstr "送信トレイ"
|
msgstr "送信トレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:279
|
#: src/Content/Nav.php:293
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:279
|
#: src/Content/Nav.php:293
|
||||||
msgid "Manage other pages"
|
msgid "Manage other pages"
|
||||||
msgstr "他のページを管理する"
|
msgstr "他のページを管理する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
|
||||||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
|
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
|
#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||||
msgid "Account settings"
|
msgid "Account settings"
|
||||||
msgstr "アカウント設定"
|
msgstr "アカウント設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
|
#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237
|
||||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||||
msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
|
msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:125
|
#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
#: src/Content/Nav.php:303
|
||||||
msgid "Site setup and configuration"
|
msgid "Site setup and configuration"
|
||||||
msgstr "サイトのセットアップと構成"
|
msgstr "サイトのセットアップと構成"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:292
|
#: src/Content/Nav.php:306
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr "ナビゲーション"
|
msgstr "ナビゲーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Nav.php:292
|
#: src/Content/Nav.php:306
|
||||||
msgid "Site map"
|
msgid "Site map"
|
||||||
msgstr "サイトマップ"
|
msgstr "サイトマップ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3679,9 +3649,9 @@ msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3030
|
#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031
|
||||||
msgid "link to source"
|
msgid "Link to source"
|
||||||
msgstr "ソースへのリンク"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
|
||||||
msgid "Click to open/close"
|
msgid "Click to open/close"
|
||||||
|
|
@ -3711,7 +3681,7 @@ msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
|
||||||
msgid "The end"
|
msgid "The end"
|
||||||
msgstr "終わり"
|
msgstr "終わり"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:439
|
#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:340
|
#: src/Module/Contact.php:340
|
||||||
msgid "Follow"
|
msgid "Follow"
|
||||||
msgstr "フォロー"
|
msgstr "フォロー"
|
||||||
|
|
@ -4572,6 +4542,25 @@ msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
|
||||||
msgid "Record not found"
|
msgid "Record not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41
|
||||||
|
msgid "Unprocessable Entity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50
|
||||||
|
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
|
||||||
|
msgid "Unauthorized"
|
||||||
|
msgstr "認証されていません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
|
||||||
|
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
|
||||||
|
msgid "Internal Server Error"
|
||||||
|
msgstr "内部サーバーエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
|
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
|
||||||
msgid "Friend Suggestion"
|
msgid "Friend Suggestion"
|
||||||
msgstr "友達の提案"
|
msgstr "友達の提案"
|
||||||
|
|
@ -4831,10 +4820,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "activity"
|
msgid "activity"
|
||||||
msgstr "アクティビティ"
|
msgstr "アクティビティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2529 src/Object/Post.php:548
|
#: src/Model/Item.php:2529
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgid_plural "comments"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr[0] "コメント"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2532
|
#: src/Model/Item.php:2532
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -4849,14 +4837,10 @@ msgstr "コンテンツの警告: %s"
|
||||||
msgid "bytes"
|
msgid "bytes"
|
||||||
msgstr "バイト"
|
msgstr "バイト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3018
|
#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019
|
||||||
msgid "View on separate page"
|
msgid "View on separate page"
|
||||||
msgstr "個別のページで見る"
|
msgstr "個別のページで見る"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3019
|
|
||||||
msgid "view on separate page"
|
|
||||||
msgstr "個別のページで見る"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
|
#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
|
||||||
msgid "[no subject]"
|
msgid "[no subject]"
|
||||||
msgstr "[件名なし]"
|
msgstr "[件名なし]"
|
||||||
|
|
@ -4885,52 +4869,52 @@ msgstr "この場所について:"
|
||||||
msgid "XMPP:"
|
msgid "XMPP:"
|
||||||
msgstr "XMPP:"
|
msgstr "XMPP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:342
|
#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342
|
||||||
msgid "Unfollow"
|
msgid "Unfollow"
|
||||||
msgstr "フォロー解除"
|
msgstr "フォロー解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:443
|
#: src/Model/Profile.php:448
|
||||||
msgid "Atom feed"
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
msgstr "Atomフィード"
|
msgstr "Atomフィード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:451 src/Module/Contact.php:338
|
#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
|
||||||
msgid "Network:"
|
msgid "Network:"
|
||||||
msgstr "ネットワーク:"
|
msgstr "ネットワーク:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
|
#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583
|
||||||
msgid "g A l F d"
|
msgid "g A l F d"
|
||||||
msgstr "g A l F d"
|
msgstr "g A l F d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:482
|
#: src/Model/Profile.php:487
|
||||||
msgid "F d"
|
msgid "F d"
|
||||||
msgstr "F d"
|
msgstr "F d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
|
#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634
|
||||||
msgid "[today]"
|
msgid "[today]"
|
||||||
msgstr "[今日]"
|
msgstr "[今日]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:554
|
#: src/Model/Profile.php:559
|
||||||
msgid "Birthday Reminders"
|
msgid "Birthday Reminders"
|
||||||
msgstr "誕生日のリマインダー"
|
msgstr "誕生日のリマインダー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:555
|
#: src/Model/Profile.php:560
|
||||||
msgid "Birthdays this week:"
|
msgid "Birthdays this week:"
|
||||||
msgstr "今週の誕生日:"
|
msgstr "今週の誕生日:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:616
|
#: src/Model/Profile.php:621
|
||||||
msgid "[No description]"
|
msgid "[No description]"
|
||||||
msgstr "[説明なし]"
|
msgstr "[説明なし]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:642
|
#: src/Model/Profile.php:647
|
||||||
msgid "Event Reminders"
|
msgid "Event Reminders"
|
||||||
msgstr "イベントリマインダー"
|
msgstr "イベントリマインダー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:643
|
#: src/Model/Profile.php:648
|
||||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||||
msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
|
msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Profile.php:818
|
#: src/Model/Profile.php:823
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||||
msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
|
msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
|
||||||
|
|
@ -5017,13 +5001,13 @@ msgstr "招待を確認できませんでした。"
|
||||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||||
msgstr "無効なOpenID URL"
|
msgstr "無効なOpenID URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
|
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||||
msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
|
msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
|
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
|
||||||
msgid "The error message was:"
|
msgid "The error message was:"
|
||||||
msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
|
msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5593,21 +5577,21 @@ msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフ
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
|
||||||
msgid "Item marked for deletion."
|
msgid "Item marked for deletion."
|
||||||
msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。"
|
msgstr "削除対象としてマークされた項目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
|
||||||
msgid "Delete Item"
|
msgid "Delete Item"
|
||||||
msgstr "アイテムを削除"
|
msgstr "項目を削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
||||||
msgid "Delete this Item"
|
msgid "Delete this Item"
|
||||||
msgstr "このアイテムを削除"
|
msgstr "この項目を削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||||
msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
|
msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -5626,7 +5610,7 @@ msgstr "削除する項目のGUID。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115
|
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||||||
msgid "Item Source"
|
msgid "Item Source"
|
||||||
msgstr "アイテムソース"
|
msgstr "項目ソース"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
|
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
|
||||||
msgid "Item Guid"
|
msgid "Item Guid"
|
||||||
|
|
@ -5777,10 +5761,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Job Parameters"
|
msgid "Job Parameters"
|
||||||
msgstr "ジョブパラメータ"
|
msgstr "ジョブパラメータ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78
|
|
||||||
msgid "Created"
|
|
||||||
msgstr "作成した"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
|
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "優先度"
|
msgstr "優先度"
|
||||||
|
|
@ -6528,22 +6508,22 @@ msgstr "データベースを消去"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||||
" other helper tables."
|
" other helper tables."
|
||||||
msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
|
msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:673
|
#: src/Module/Admin/Site.php:673
|
||||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||||
msgstr "リモートアイテムの寿命"
|
msgstr "リモート項目の寿命"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:673
|
#: src/Module/Admin/Site.php:673
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||||
msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
|
msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:674
|
#: src/Module/Admin/Site.php:674
|
||||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||||
msgstr "請求されていないアイテムの寿命"
|
msgstr "請求されていない項目の寿命"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:674
|
#: src/Module/Admin/Site.php:674
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -6551,7 +6531,7 @@ msgid ""
|
||||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
||||||
"items if set to 0."
|
"items if set to 0."
|
||||||
msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
|
msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:675
|
#: src/Module/Admin/Site.php:675
|
||||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||||
|
|
@ -6566,11 +6546,11 @@ msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:676
|
#: src/Module/Admin/Site.php:676
|
||||||
msgid "Path to item cache"
|
msgid "Path to item cache"
|
||||||
msgstr "アイテムキャッシュへのパス"
|
msgstr "項目キャッシュへのパス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:676
|
#: src/Module/Admin/Site.php:676
|
||||||
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
||||||
msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
|
msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:677
|
#: src/Module/Admin/Site.php:677
|
||||||
msgid "Cache duration in seconds"
|
msgid "Cache duration in seconds"
|
||||||
|
|
@ -6580,7 +6560,7 @@ msgstr "秒単位のキャッシュ期間"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
||||||
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
||||||
msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
|
msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Admin/Site.php:678
|
#: src/Module/Admin/Site.php:678
|
||||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||||
|
|
@ -7202,6 +7182,41 @@ msgstr "ユーザーからのメモ"
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒否する"
|
msgstr "拒否する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
|
||||||
|
msgid "Missing parameters"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
|
||||||
|
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
|
||||||
|
msgid "Only starting posts can be muted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
|
||||||
|
msgid "Only starting posts can be pinned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Posts from %s can't be shared"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
|
||||||
|
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
|
||||||
|
msgid "Only starting posts can be unmuted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Posts from %s can't be unshared"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
|
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
|
||||||
msgid "Contact not found"
|
msgid "Contact not found"
|
||||||
msgstr "コンタクトが見つかりません"
|
msgstr "コンタクトが見つかりません"
|
||||||
|
|
@ -7220,7 +7235,7 @@ msgstr "アプリケーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
|
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
|
||||||
msgid "Item was not found."
|
msgid "Item was not found."
|
||||||
msgstr "アイテムが見つかりませんでした。"
|
msgstr "項目が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
|
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
|
||||||
msgid "You don't have access to administration pages."
|
msgid "You don't have access to administration pages."
|
||||||
|
|
@ -7304,12 +7319,12 @@ msgstr "アドオン機能"
|
||||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||||
msgstr "確認待ちのユーザー登録"
|
msgstr "確認待ちのユーザー登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:114
|
#: src/Module/BaseApi.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
|
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/BaseApi.php:115
|
#: src/Module/BaseApi.php:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
|
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -7480,7 +7495,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||||||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||||||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||||||
msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
|
msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:563
|
#: src/Module/Contact.php:563
|
||||||
msgid "Fetch information"
|
msgid "Fetch information"
|
||||||
|
|
@ -7636,6 +7651,7 @@ msgid "Only show blocked contacts"
|
||||||
msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
|
msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870
|
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870
|
||||||
|
#: src/Object/Post.php:308
|
||||||
msgid "Ignored"
|
msgid "Ignored"
|
||||||
msgstr "無視された"
|
msgstr "無視された"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -7955,7 +7971,7 @@ msgstr "パーソナル"
|
||||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||||
msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
|
msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:265
|
#: src/Module/Conversation/Network.php:265 src/Object/Post.php:334
|
||||||
msgid "Starred"
|
msgid "Starred"
|
||||||
msgstr "スター付き"
|
msgstr "スター付き"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8040,11 +8056,11 @@ msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
|
||||||
msgid "Item Body"
|
msgid "Item Body"
|
||||||
msgstr "アイテム本体"
|
msgstr "項目本体"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
|
||||||
msgid "Item Tags"
|
msgid "Item Tags"
|
||||||
msgstr "アイテムタグ"
|
msgstr "項目タグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
|
||||||
msgid "PageInfo::appendToBody"
|
msgid "PageInfo::appendToBody"
|
||||||
|
|
@ -8840,6 +8856,18 @@ msgstr "未読を表示"
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr "すべて表示する"
|
msgstr "すべて表示する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49
|
||||||
|
msgid "Unsupported or missing response type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55
|
||||||
|
msgid "Incomplete request data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Module/OAuth/Token.php:79
|
||||||
|
msgid "Unsupported or missing grant type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||||||
|
|
@ -9094,7 +9122,7 @@ msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索
|
||||||
#: src/Module/Search/Index.php:190
|
#: src/Module/Search/Index.php:190
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Items tagged with: %s"
|
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||||
msgstr "タグ付けされたアイテム: %s"
|
msgstr "タグ付けされた項目: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Search/Saved.php:45
|
#: src/Module/Search/Saved.php:45
|
||||||
msgid "Search term was not saved."
|
msgid "Search term was not saved."
|
||||||
|
|
@ -9108,49 +9136,49 @@ msgstr "すでに保存された検索キーワードです。"
|
||||||
msgid "Search term was not removed."
|
msgid "Search term was not removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:101
|
#: src/Module/Security/Login.php:105
|
||||||
msgid "Create a New Account"
|
msgid "Create a New Account"
|
||||||
msgstr "新しいアカウントを作成する"
|
msgstr "新しいアカウントを作成する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:126
|
#: src/Module/Security/Login.php:130
|
||||||
msgid "Your OpenID: "
|
msgid "Your OpenID: "
|
||||||
msgstr "あなたの OpenID: "
|
msgstr "あなたの OpenID: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:129
|
#: src/Module/Security/Login.php:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
|
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:131
|
#: src/Module/Security/Login.php:135
|
||||||
msgid "Or login using OpenID: "
|
msgid "Or login using OpenID: "
|
||||||
msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
|
msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:145
|
#: src/Module/Security/Login.php:149
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
#: src/Module/Security/Login.php:150
|
||||||
msgid "Remember me"
|
msgid "Remember me"
|
||||||
msgstr "次から自動的にログイン"
|
msgstr "次から自動的にログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:155
|
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:158
|
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||||||
msgid "Website Terms of Service"
|
msgid "Website Terms of Service"
|
||||||
msgstr "ウェブサイト利用規約"
|
msgstr "ウェブサイト利用規約"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
#: src/Module/Security/Login.php:163
|
||||||
msgid "terms of service"
|
msgid "terms of service"
|
||||||
msgstr "利用規約"
|
msgstr "利用規約"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:161
|
#: src/Module/Security/Login.php:165
|
||||||
msgid "Website Privacy Policy"
|
msgid "Website Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー"
|
msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
#: src/Module/Security/Login.php:166
|
||||||
msgid "privacy policy"
|
msgid "privacy policy"
|
||||||
msgstr "個人情報保護方針"
|
msgstr "個人情報保護方針"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9351,15 +9379,15 @@ msgstr "モバイルテーマ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:204
|
#: src/Module/Settings/Display.php:204
|
||||||
msgid "Number of items to display per page:"
|
msgid "Number of items to display per page:"
|
||||||
msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:"
|
msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
|
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
|
||||||
msgid "Maximum of 100 items"
|
msgid "Maximum of 100 items"
|
||||||
msgstr "最大100アイテム"
|
msgstr "最大100項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:205
|
#: src/Module/Settings/Display.php:205
|
||||||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||||||
msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:"
|
msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Settings/Display.php:206
|
#: src/Module/Settings/Display.php:206
|
||||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||||
|
|
@ -9959,10 +9987,6 @@ msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルと
|
||||||
msgid "Bad Request"
|
msgid "Bad Request"
|
||||||
msgstr "要求の形式が正しくありません"
|
msgstr "要求の形式が正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
|
|
||||||
msgid "Unauthorized"
|
|
||||||
msgstr "認証されていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
|
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr "禁止されています"
|
msgstr "禁止されています"
|
||||||
|
|
@ -9971,10 +9995,6 @@ msgstr "禁止されています"
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "見つかりません"
|
msgstr "見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
|
|
||||||
msgid "Internal Server Error"
|
|
||||||
msgstr "内部サーバーエラー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
|
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
|
||||||
msgid "Service Unavailable"
|
msgid "Service Unavailable"
|
||||||
msgstr "サービスは利用できません"
|
msgstr "サービスは利用できません"
|
||||||
|
|
@ -10254,9 +10274,13 @@ msgstr "このエントリは編集されました"
|
||||||
msgid "Private Message"
|
msgid "Private Message"
|
||||||
msgstr "自分のみ"
|
msgstr "自分のみ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:214
|
#: src/Object/Post.php:214
|
||||||
msgid "pinned item"
|
msgid "Pinned item"
|
||||||
msgstr "ピン留め項目"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:218
|
#: src/Object/Post.php:218
|
||||||
msgid "Delete globally"
|
msgid "Delete globally"
|
||||||
|
|
@ -10272,8 +10296,8 @@ msgid "Block %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:239
|
#: src/Object/Post.php:239
|
||||||
msgid "save to folder"
|
msgid "Save to folder"
|
||||||
msgstr "フォルダーに保存"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:273
|
#: src/Object/Post.php:273
|
||||||
msgid "I will attend"
|
msgid "I will attend"
|
||||||
|
|
@ -10288,60 +10312,48 @@ msgid "I might attend"
|
||||||
msgstr "私は出席するかもしれません"
|
msgstr "私は出席するかもしれません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:303
|
#: src/Object/Post.php:303
|
||||||
msgid "ignore thread"
|
msgid "Ignore thread"
|
||||||
msgstr "スレッドを無視"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:304
|
#: src/Object/Post.php:304
|
||||||
msgid "unignore thread"
|
msgid "Unignore thread"
|
||||||
msgstr "無視しないスレッド"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:305
|
#: src/Object/Post.php:305
|
||||||
msgid "toggle ignore status"
|
msgid "Toggle ignore status"
|
||||||
msgstr "トグル無視ステータス"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:317
|
#: src/Object/Post.php:317
|
||||||
msgid "pin"
|
msgid "Pin"
|
||||||
msgstr "ピン留め"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:318
|
#: src/Object/Post.php:318
|
||||||
msgid "unpin"
|
msgid "Unpin"
|
||||||
msgstr "ピン留めを解除"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:319
|
#: src/Object/Post.php:319
|
||||||
msgid "toggle pin status"
|
msgid "Toggle pin status"
|
||||||
msgstr "ピン留めを切り替え"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:322
|
#: src/Object/Post.php:322
|
||||||
msgid "pinned"
|
msgid "Pinned"
|
||||||
msgstr "ピン留めされました"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:329
|
#: src/Object/Post.php:329
|
||||||
msgid "add star"
|
msgid "Add star"
|
||||||
msgstr "スターを追加"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:330
|
#: src/Object/Post.php:330
|
||||||
msgid "remove star"
|
msgid "Remove star"
|
||||||
msgstr "スターを削除"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:331
|
#: src/Object/Post.php:331
|
||||||
msgid "toggle star status"
|
msgid "Toggle star status"
|
||||||
msgstr "スターの状態を切り替える"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:334
|
|
||||||
msgid "starred"
|
|
||||||
msgstr "スター付き"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:338
|
#: src/Object/Post.php:338
|
||||||
msgid "add tag"
|
msgid "Add tag"
|
||||||
msgstr "タグ付けする"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:348
|
|
||||||
msgid "like"
|
|
||||||
msgstr "いいね"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:349
|
|
||||||
msgid "dislike"
|
|
||||||
msgstr "嫌い"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:351
|
#: src/Object/Post.php:351
|
||||||
msgid "Quote share this"
|
msgid "Quote share this"
|
||||||
|
|
@ -10377,7 +10389,7 @@ msgid "Comment this item on your system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:405
|
#: src/Object/Post.php:405
|
||||||
msgid "remote comment"
|
msgid "Remote comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:417
|
#: src/Object/Post.php:417
|
||||||
|
|
@ -10388,62 +10400,62 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pulled"
|
msgid "Pulled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:449
|
#: src/Object/Post.php:451
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "に"
|
msgstr "に"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:450
|
#: src/Object/Post.php:452
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "投稿先:"
|
msgstr "投稿先:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:451
|
#: src/Object/Post.php:453
|
||||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||||
msgstr "壁間"
|
msgstr "壁間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:452
|
#: src/Object/Post.php:454
|
||||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||||
msgstr "Wall-to-Wall経由:"
|
msgstr "Wall-to-Wall経由:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:490
|
#: src/Object/Post.php:492
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s"
|
msgid "Reply to %s"
|
||||||
msgstr "%sへの返信"
|
msgstr "%sへの返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:493
|
#: src/Object/Post.php:495
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "更に"
|
msgstr "更に"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:511
|
#: src/Object/Post.php:513
|
||||||
msgid "Notifier task is pending"
|
msgid "Notifier task is pending"
|
||||||
msgstr "通知タスクは保留中です"
|
msgstr "通知タスクは保留中です"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:512
|
#: src/Object/Post.php:514
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||||
msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
|
msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:513
|
#: src/Object/Post.php:515
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||||
msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
|
msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:514
|
#: src/Object/Post.php:516
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||||
msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
|
msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:515
|
#: src/Object/Post.php:517
|
||||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||||||
msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
|
msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:535
|
#: src/Object/Post.php:537
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d comment"
|
msgid "%d comment"
|
||||||
msgid_plural "%d comments"
|
msgid_plural "%d comments"
|
||||||
msgstr[0] "%dコメント"
|
msgstr[0] "%dコメント"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:536
|
#: src/Object/Post.php:538
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "もっと見せる"
|
msgstr "もっと見せる"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Object/Post.php:537
|
#: src/Object/Post.php:539
|
||||||
msgid "Show fewer"
|
msgid "Show fewer"
|
||||||
msgstr "表示を減らす"
|
msgstr "表示を減らす"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -10549,20 +10561,20 @@ msgstr "学校教育"
|
||||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||||
msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
|
msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:209 src/Security/Authentication.php:261
|
#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
|
||||||
msgid "Login failed."
|
msgid "Login failed."
|
||||||
msgstr "ログインに失敗しました。"
|
msgstr "ログインに失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:272
|
#: src/Security/Authentication.php:273
|
||||||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||||||
msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
|
msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:391
|
#: src/Security/Authentication.php:392
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome %s"
|
msgid "Welcome %s"
|
||||||
msgstr "ようこそ%s"
|
msgstr "ようこそ%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Security/Authentication.php:392
|
#: src/Security/Authentication.php:393
|
||||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||||
msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
|
msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -10845,11 +10857,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back to top"
|
msgid "Back to top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:207
|
#: view/theme/frio/theme.php:208
|
||||||
msgid "Guest"
|
msgid "Guest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: view/theme/frio/theme.php:210
|
#: view/theme/frio/theme.php:211
|
||||||
msgid "Visitor"
|
msgid "Visitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -81,6 +81,7 @@ $a->strings["Code"] = "コード";
|
||||||
$a->strings["Image"] = "画像";
|
$a->strings["Image"] = "画像";
|
||||||
$a->strings["Link"] = "リンク";
|
$a->strings["Link"] = "リンク";
|
||||||
$a->strings["Link or Media"] = "リンク/メディア";
|
$a->strings["Link or Media"] = "リンク/メディア";
|
||||||
|
$a->strings["Video"] = "動画";
|
||||||
$a->strings["Set your location"] = "現在地を設定";
|
$a->strings["Set your location"] = "現在地を設定";
|
||||||
$a->strings["set location"] = "現在地を設定";
|
$a->strings["set location"] = "現在地を設定";
|
||||||
$a->strings["Clear browser location"] = "ブラウザの現在地を解除";
|
$a->strings["Clear browser location"] = "ブラウザの現在地を解除";
|
||||||
|
|
@ -100,7 +101,7 @@ $a->strings["a private message"] = "プライベートメッセージ";
|
||||||
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s があなたに %2\$s を送りました";
|
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s があなたに %2\$s を送りました";
|
||||||
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください";
|
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください";
|
||||||
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s さんが %2\$s にて あなたをタグ付けしました";
|
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s さんが %2\$s にて あなたをタグ付けしました";
|
||||||
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました";
|
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました";
|
||||||
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = " %s を開いて、コメントを確認・返信してください";
|
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = " %s を開いて、コメントを確認・返信してください";
|
||||||
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s が %2\$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました";
|
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s が %2\$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました";
|
||||||
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s が [url=%2\$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました";
|
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s が [url=%2\$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました";
|
||||||
|
|
@ -121,6 +122,7 @@ $a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from
|
||||||
$a->strings["Name:"] = "名前:";
|
$a->strings["Name:"] = "名前:";
|
||||||
$a->strings["Photo:"] = "写真:";
|
$a->strings["Photo:"] = "写真:";
|
||||||
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。";
|
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。";
|
||||||
|
$a->strings["%s Connection accepted"] = "%s つながりが承諾されました";
|
||||||
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' は %2\$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました";
|
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' は %2\$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました";
|
||||||
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s は あなたからの [url=%1\$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。";
|
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s は あなたからの [url=%1\$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。";
|
||||||
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。";
|
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。";
|
||||||
|
|
@ -205,13 +207,14 @@ $a->strings["Welcome home %s."] = "おかえりなさい、%s 。";
|
||||||
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。";
|
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。";
|
||||||
$a->strings["Public access denied."] = "パブリックアクセスが拒否されました。";
|
$a->strings["Public access denied."] = "パブリックアクセスが拒否されました。";
|
||||||
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "友達/接続リクエスト";
|
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "友達/接続リクエスト";
|
||||||
|
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。";
|
||||||
$a->strings["Please answer the following:"] = "以下に答えてください。";
|
$a->strings["Please answer the following:"] = "以下に答えてください。";
|
||||||
$a->strings["Submit Request"] = "リクエストを送る";
|
$a->strings["Submit Request"] = "リクエストを送る";
|
||||||
$a->strings["%s knows you"] = "%sはあなたを知っています";
|
$a->strings["%s knows you"] = "%sはあなたを知っています";
|
||||||
$a->strings["Add a personal note:"] = "個人メモを追加します。";
|
$a->strings["Add a personal note:"] = "個人メモを追加します。";
|
||||||
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。";
|
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "要求された項目は存在しないか、削除されました。";
|
||||||
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "このアイテムのフィードは利用できません。";
|
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "この項目のフィードは利用できません。";
|
||||||
$a->strings["Item not found"] = "アイテムが見つかりません";
|
$a->strings["Item not found"] = "項目が見つかりません";
|
||||||
$a->strings["Edit post"] = "投稿を編集";
|
$a->strings["Edit post"] = "投稿を編集";
|
||||||
$a->strings["Save"] = "保存する";
|
$a->strings["Save"] = "保存する";
|
||||||
$a->strings["Insert web link"] = "webリンクを挿入";
|
$a->strings["Insert web link"] = "webリンクを挿入";
|
||||||
|
|
@ -254,6 +257,9 @@ $a->strings["Status Messages and Posts"] = "ステータスメッセージと投
|
||||||
$a->strings["The contact could not be added."] = "コンタクトを追加できませんでした。";
|
$a->strings["The contact could not be added."] = "コンタクトを追加できませんでした。";
|
||||||
$a->strings["Unable to locate original post."] = "元の投稿が見つかりません。";
|
$a->strings["Unable to locate original post."] = "元の投稿が見つかりません。";
|
||||||
$a->strings["Empty post discarded."] = "空の投稿は破棄されました。";
|
$a->strings["Empty post discarded."] = "空の投稿は破棄されました。";
|
||||||
|
$a->strings["Post updated."] = "投稿が更新されました。";
|
||||||
|
$a->strings["Item wasn't stored."] = "項目が保存されませんでした。";
|
||||||
|
$a->strings["Item couldn't be fetched."] = "項目を取得できませんでした。";
|
||||||
$a->strings["Item not found."] = "見つかりませんでした。";
|
$a->strings["Item not found."] = "見つかりませんでした。";
|
||||||
$a->strings["No valid account found."] = "有効なアカウントが見つかりません。";
|
$a->strings["No valid account found."] = "有効なアカウントが見つかりません。";
|
||||||
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。";
|
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。";
|
||||||
|
|
@ -339,7 +345,7 @@ $a->strings["Image file is empty."] = "画像ファイルが空です。";
|
||||||
$a->strings["Unable to process image."] = "画像を処理できません。";
|
$a->strings["Unable to process image."] = "画像を処理できません。";
|
||||||
$a->strings["Image upload failed."] = "画像アップロードに失敗しました。";
|
$a->strings["Image upload failed."] = "画像アップロードに失敗しました。";
|
||||||
$a->strings["No photos selected"] = "写真が選択されていません";
|
$a->strings["No photos selected"] = "写真が選択されていません";
|
||||||
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "このアイテムへのアクセスは制限されています。";
|
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "この項目へのアクセスは制限されています。";
|
||||||
$a->strings["Upload Photos"] = "写真をアップロードする";
|
$a->strings["Upload Photos"] = "写真をアップロードする";
|
||||||
$a->strings["New album name: "] = "新しいアルバム名:";
|
$a->strings["New album name: "] = "新しいアルバム名:";
|
||||||
$a->strings["or select existing album:"] = "または既存のアルバムを選択:";
|
$a->strings["or select existing album:"] = "または既存のアルバムを選択:";
|
||||||
|
|
@ -351,7 +357,7 @@ $a->strings["Drop Album"] = "アルバムを削除";
|
||||||
$a->strings["Show Newest First"] = "新しいもの順に表示";
|
$a->strings["Show Newest First"] = "新しいもの順に表示";
|
||||||
$a->strings["Show Oldest First"] = "最も古いものを最初に表示";
|
$a->strings["Show Oldest First"] = "最も古いものを最初に表示";
|
||||||
$a->strings["View Photo"] = "写真を見る";
|
$a->strings["View Photo"] = "写真を見る";
|
||||||
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。";
|
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。";
|
||||||
$a->strings["Photo not available"] = "写真は利用できません";
|
$a->strings["Photo not available"] = "写真は利用できません";
|
||||||
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "この写真を本当に削除しますか?";
|
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "この写真を本当に削除しますか?";
|
||||||
$a->strings["Delete Photo"] = "写真を削除";
|
$a->strings["Delete Photo"] = "写真を削除";
|
||||||
|
|
@ -372,12 +378,15 @@ $a->strings["Rotate CW (right)"] = "CWを回転(右)";
|
||||||
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "CCWを回転(左)";
|
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "CCWを回転(左)";
|
||||||
$a->strings["This is you"] = "これはあなたです";
|
$a->strings["This is you"] = "これはあなたです";
|
||||||
$a->strings["Comment"] = "コメント";
|
$a->strings["Comment"] = "コメント";
|
||||||
|
$a->strings["Like"] = "いいね";
|
||||||
$a->strings["I like this (toggle)"] = "私はこれが好きです(トグル)";
|
$a->strings["I like this (toggle)"] = "私はこれが好きです(トグル)";
|
||||||
|
$a->strings["Dislike"] = "嫌い";
|
||||||
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "気に入らない(トグル)";
|
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "気に入らない(トグル)";
|
||||||
$a->strings["Map"] = "地図";
|
$a->strings["Map"] = "地図";
|
||||||
$a->strings["View Album"] = "アルバムを見る";
|
$a->strings["View Album"] = "アルバムを見る";
|
||||||
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0}は友達になりたい";
|
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0}は友達になりたい";
|
||||||
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0}は登録をリクエストしました";
|
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0}は登録をリクエストしました";
|
||||||
|
$a->strings["Bad Request."] = "要求の形式が正しくありません。";
|
||||||
$a->strings["User deleted their account"] = "このユーザはアカウントを削除しました。";
|
$a->strings["User deleted their account"] = "このユーザはアカウントを削除しました。";
|
||||||
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。";
|
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。";
|
||||||
$a->strings["The user id is %d"] = "ユーザIDは %d です";
|
$a->strings["The user id is %d"] = "ユーザIDは %d です";
|
||||||
|
|
@ -406,22 +415,15 @@ $a->strings["Cannot change to that email."] = "そのメールに変更できま
|
||||||
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。";
|
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。";
|
||||||
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。";
|
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。";
|
||||||
$a->strings["Settings were not updated."] = "設定が更新されませんでした。";
|
$a->strings["Settings were not updated."] = "設定が更新されませんでした。";
|
||||||
$a->strings["Add application"] = "アプリケーションを追加";
|
|
||||||
$a->strings["Save Settings"] = "設定を保存";
|
|
||||||
$a->strings["Name"] = "名";
|
|
||||||
$a->strings["Consumer Key"] = "消費者キー";
|
|
||||||
$a->strings["Consumer Secret"] = "消費者の秘密";
|
|
||||||
$a->strings["Redirect"] = "リダイレクト";
|
|
||||||
$a->strings["Icon url"] = "アイコンのURL";
|
|
||||||
$a->strings["You can't edit this application."] = "このアプリケーションを編集することはできません。";
|
|
||||||
$a->strings["Connected Apps"] = "接続されたアプリ";
|
$a->strings["Connected Apps"] = "接続されたアプリ";
|
||||||
$a->strings["Edit"] = "編集";
|
$a->strings["Name"] = "名";
|
||||||
$a->strings["Client key starts with"] = "クライアントキーで始まる";
|
$a->strings["Home Page"] = "ホームページ";
|
||||||
$a->strings["No name"] = "ノーネーム";
|
$a->strings["Created"] = "作成した";
|
||||||
$a->strings["Remove authorization"] = "承認を削除";
|
$a->strings["Remove authorization"] = "承認を削除";
|
||||||
$a->strings["No Addon settings configured"] = "アドオン設定は構成されていません";
|
$a->strings["No Addon settings configured"] = "アドオン設定は構成されていません";
|
||||||
$a->strings["Addon Settings"] = "アドオン設定";
|
$a->strings["Addon Settings"] = "アドオン設定";
|
||||||
$a->strings["Additional Features"] = "追加機能";
|
$a->strings["Additional Features"] = "追加機能";
|
||||||
|
$a->strings["Save Settings"] = "設定を保存";
|
||||||
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)";
|
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)";
|
||||||
$a->strings["enabled"] = "有効";
|
$a->strings["enabled"] = "有効";
|
||||||
$a->strings["disabled"] = "無効";
|
$a->strings["disabled"] = "無効";
|
||||||
|
|
@ -538,7 +540,7 @@ $a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "新しい通知にデ
|
||||||
$a->strings["Text-only notification emails"] = "テキストのみの通知メール";
|
$a->strings["Text-only notification emails"] = "テキストのみの通知メール";
|
||||||
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します";
|
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します";
|
||||||
$a->strings["Show detailled notifications"] = "詳細な通知を表示";
|
$a->strings["Show detailled notifications"] = "詳細な通知を表示";
|
||||||
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。";
|
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。";
|
||||||
$a->strings["Show notifications of ignored contacts"] = "無視されたコンタクトの通知を表示";
|
$a->strings["Show notifications of ignored contacts"] = "無視されたコンタクトの通知を表示";
|
||||||
$a->strings["You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not."] = "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。";
|
$a->strings["You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not."] = "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。";
|
||||||
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "アカウント/ページタイプの詳細設定";
|
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "アカウント/ページタイプの詳細設定";
|
||||||
|
|
@ -582,7 +584,7 @@ $a->strings["No recipient."] = "宛先がありません。";
|
||||||
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。";
|
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。";
|
||||||
$a->strings["No system theme config value set."] = "システムテーマの構成値が設定されていません。";
|
$a->strings["No system theme config value set."] = "システムテーマの構成値が設定されていません。";
|
||||||
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "アドオンを使用するにはログインする必要があります。";
|
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "アドオンを使用するにはログインする必要があります。";
|
||||||
$a->strings["Delete this item?"] = "このアイテムを削除しますか?";
|
$a->strings["Delete this item?"] = "この項目を削除しますか?";
|
||||||
$a->strings["toggle mobile"] = "モバイルを切り替え";
|
$a->strings["toggle mobile"] = "モバイルを切り替え";
|
||||||
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s";
|
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s";
|
||||||
$a->strings["Page not found."] = "ページが見つかりません。";
|
$a->strings["Page not found."] = "ページが見つかりません。";
|
||||||
|
|
@ -669,7 +671,6 @@ $a->strings["Your events"] = "あなたのイベント";
|
||||||
$a->strings["Personal notes"] = "個人メモ";
|
$a->strings["Personal notes"] = "個人メモ";
|
||||||
$a->strings["Your personal notes"] = "あなたの個人的なメモ";
|
$a->strings["Your personal notes"] = "あなたの個人的なメモ";
|
||||||
$a->strings["Home"] = "ホーム";
|
$a->strings["Home"] = "ホーム";
|
||||||
$a->strings["Home Page"] = "ホームページ";
|
|
||||||
$a->strings["Register"] = "登録";
|
$a->strings["Register"] = "登録";
|
||||||
$a->strings["Create an account"] = "アカウントを作成する";
|
$a->strings["Create an account"] = "アカウントを作成する";
|
||||||
$a->strings["Help"] = "ヘルプ";
|
$a->strings["Help"] = "ヘルプ";
|
||||||
|
|
@ -713,7 +714,6 @@ $a->strings["Embedded content"] = "埋め込みコンテンツ";
|
||||||
$a->strings["prev"] = "前の";
|
$a->strings["prev"] = "前の";
|
||||||
$a->strings["last"] = "最終";
|
$a->strings["last"] = "最終";
|
||||||
$a->strings["Image/photo"] = "画像/写真";
|
$a->strings["Image/photo"] = "画像/写真";
|
||||||
$a->strings["link to source"] = "ソースへのリンク";
|
|
||||||
$a->strings["Click to open/close"] = "クリックして開閉";
|
$a->strings["Click to open/close"] = "クリックして開閉";
|
||||||
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 の投稿:";
|
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 の投稿:";
|
||||||
$a->strings["Encrypted content"] = "暗号化されたコンテンツ";
|
$a->strings["Encrypted content"] = "暗号化されたコンテンツ";
|
||||||
|
|
@ -894,6 +894,8 @@ $a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nデータ
|
||||||
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "データベース変更の実行中に発生したエラー:";
|
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "データベース変更の実行中に発生したエラー:";
|
||||||
$a->strings["%s: Database update"] = "%s :データベースの更新";
|
$a->strings["%s: Database update"] = "%s :データベースの更新";
|
||||||
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s : %sテーブルを更新しています。";
|
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s : %sテーブルを更新しています。";
|
||||||
|
$a->strings["Unauthorized"] = "認証されていません";
|
||||||
|
$a->strings["Internal Server Error"] = "内部サーバーエラー";
|
||||||
$a->strings["Friend Suggestion"] = "友達の提案";
|
$a->strings["Friend Suggestion"] = "友達の提案";
|
||||||
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "フレンド/接続リクエスト";
|
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "フレンド/接続リクエスト";
|
||||||
$a->strings["New Follower"] = "新しいフォロワー";
|
$a->strings["New Follower"] = "新しいフォロワー";
|
||||||
|
|
@ -949,14 +951,10 @@ $a->strings["Create a new group"] = "新しいグループを作成する";
|
||||||
$a->strings["Group Name: "] = "グループ名:";
|
$a->strings["Group Name: "] = "グループ名:";
|
||||||
$a->strings["Edit groups"] = "グループを編集";
|
$a->strings["Edit groups"] = "グループを編集";
|
||||||
$a->strings["activity"] = "アクティビティ";
|
$a->strings["activity"] = "アクティビティ";
|
||||||
$a->strings["comment"] = [
|
|
||||||
0 => "コメント",
|
|
||||||
];
|
|
||||||
$a->strings["post"] = "投稿";
|
$a->strings["post"] = "投稿";
|
||||||
$a->strings["Content warning: %s"] = "コンテンツの警告: %s";
|
$a->strings["Content warning: %s"] = "コンテンツの警告: %s";
|
||||||
$a->strings["bytes"] = "バイト";
|
$a->strings["bytes"] = "バイト";
|
||||||
$a->strings["View on separate page"] = "個別のページで見る";
|
$a->strings["View on separate page"] = "個別のページで見る";
|
||||||
$a->strings["view on separate page"] = "個別のページで見る";
|
|
||||||
$a->strings["[no subject]"] = "[件名なし]";
|
$a->strings["[no subject]"] = "[件名なし]";
|
||||||
$a->strings["Edit profile"] = "プロフィール編集";
|
$a->strings["Edit profile"] = "プロフィール編集";
|
||||||
$a->strings["Change profile photo"] = "プロフィール写真を変更";
|
$a->strings["Change profile photo"] = "プロフィール写真を変更";
|
||||||
|
|
@ -1094,14 +1092,14 @@ $a->strings["unknown"] = "未知の";
|
||||||
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。";
|
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。";
|
||||||
$a->strings["Federation Statistics"] = "フェデレーション統計";
|
$a->strings["Federation Statistics"] = "フェデレーション統計";
|
||||||
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:";
|
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:";
|
||||||
$a->strings["Item marked for deletion."] = "削除対象としてマークされたアイテム。";
|
$a->strings["Item marked for deletion."] = "削除対象としてマークされた項目。";
|
||||||
$a->strings["Delete Item"] = "アイテムを削除";
|
$a->strings["Delete Item"] = "項目を削除";
|
||||||
$a->strings["Delete this Item"] = "このアイテムを削除";
|
$a->strings["Delete this Item"] = "この項目を削除";
|
||||||
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。";
|
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。";
|
||||||
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。";
|
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。";
|
||||||
$a->strings["GUID"] = "GUID";
|
$a->strings["GUID"] = "GUID";
|
||||||
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "削除する項目のGUID。";
|
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "削除する項目のGUID。";
|
||||||
$a->strings["Item Source"] = "アイテムソース";
|
$a->strings["Item Source"] = "項目ソース";
|
||||||
$a->strings["Item Guid"] = "項目GUID";
|
$a->strings["Item Guid"] = "項目GUID";
|
||||||
$a->strings["Type"] = "タイプ";
|
$a->strings["Type"] = "タイプ";
|
||||||
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。";
|
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。";
|
||||||
|
|
@ -1124,7 +1122,6 @@ $a->strings["Inspect Worker Queue"] = "ワーカーキューの詳細を見る";
|
||||||
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。";
|
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。";
|
||||||
$a->strings["ID"] = "ID";
|
$a->strings["ID"] = "ID";
|
||||||
$a->strings["Job Parameters"] = "ジョブパラメータ";
|
$a->strings["Job Parameters"] = "ジョブパラメータ";
|
||||||
$a->strings["Created"] = "作成した";
|
|
||||||
$a->strings["Priority"] = "優先度";
|
$a->strings["Priority"] = "優先度";
|
||||||
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "ベースURLを解析できません。少なくとも<scheme>://<domain>が必要です";
|
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "ベースURLを解析できません。少なくとも<scheme>://<domain>が必要です";
|
||||||
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "無効なストレージバックエンド設定値です。";
|
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "無効なストレージバックエンド設定値です。";
|
||||||
|
|
@ -1263,17 +1260,17 @@ $a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is
|
||||||
$a->strings["Suppress Tags"] = "タグを非表示";
|
$a->strings["Suppress Tags"] = "タグを非表示";
|
||||||
$a->strings["Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."] = "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。";
|
$a->strings["Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."] = "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。";
|
||||||
$a->strings["Clean database"] = "データベースを消去";
|
$a->strings["Clean database"] = "データベースを消去";
|
||||||
$a->strings["Remove old remote items, orphaned database records and old content from some other helper tables."] = "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。";
|
$a->strings["Remove old remote items, orphaned database records and old content from some other helper tables."] = "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。";
|
||||||
$a->strings["Lifespan of remote items"] = "リモートアイテムの寿命";
|
$a->strings["Lifespan of remote items"] = "リモート項目の寿命";
|
||||||
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are always kept. 0 disables this behaviour."] = "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。";
|
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are always kept. 0 disables this behaviour."] = "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。";
|
||||||
$a->strings["Lifespan of unclaimed items"] = "請求されていないアイテムの寿命";
|
$a->strings["Lifespan of unclaimed items"] = "請求されていない項目の寿命";
|
||||||
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。";
|
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。";
|
||||||
$a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Raw会話データの寿命";
|
$a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Raw会話データの寿命";
|
||||||
$a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。";
|
$a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。";
|
||||||
$a->strings["Path to item cache"] = "アイテムキャッシュへのパス";
|
$a->strings["Path to item cache"] = "項目キャッシュへのパス";
|
||||||
$a->strings["The item caches buffers generated bbcode and external images."] = "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。";
|
$a->strings["The item caches buffers generated bbcode and external images."] = "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。";
|
||||||
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "秒単位のキャッシュ期間";
|
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "秒単位のキャッシュ期間";
|
||||||
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。";
|
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。";
|
||||||
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "投稿あたりのコメントの最大数";
|
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "投稿あたりのコメントの最大数";
|
||||||
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。";
|
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。";
|
||||||
$a->strings["Temp path"] = "一時パス";
|
$a->strings["Temp path"] = "一時パス";
|
||||||
|
|
@ -1389,7 +1386,7 @@ $a->strings["Deny"] = "拒否する";
|
||||||
$a->strings["Contact not found"] = "コンタクトが見つかりません";
|
$a->strings["Contact not found"] = "コンタクトが見つかりません";
|
||||||
$a->strings["No installed applications."] = "アプリケーションがインストールされていません。";
|
$a->strings["No installed applications."] = "アプリケーションがインストールされていません。";
|
||||||
$a->strings["Applications"] = "アプリケーション";
|
$a->strings["Applications"] = "アプリケーション";
|
||||||
$a->strings["Item was not found."] = "アイテムが見つかりませんでした。";
|
$a->strings["Item was not found."] = "項目が見つかりませんでした。";
|
||||||
$a->strings["Overview"] = "概要";
|
$a->strings["Overview"] = "概要";
|
||||||
$a->strings["Configuration"] = "構成";
|
$a->strings["Configuration"] = "構成";
|
||||||
$a->strings["Additional features"] = "追加機能";
|
$a->strings["Additional features"] = "追加機能";
|
||||||
|
|
@ -1447,7 +1444,7 @@ $a->strings["Suggest friends"] = "友人のおすすめ";
|
||||||
$a->strings["Network type: %s"] = "ネットワークの種類: %s";
|
$a->strings["Network type: %s"] = "ネットワークの種類: %s";
|
||||||
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "このコンタクトとの通信が失われました!";
|
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "このコンタクトとの通信が失われました!";
|
||||||
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "フィードの詳細情報を取得する";
|
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "フィードの詳細情報を取得する";
|
||||||
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。";
|
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。";
|
||||||
$a->strings["Fetch information"] = "情報を取得する";
|
$a->strings["Fetch information"] = "情報を取得する";
|
||||||
$a->strings["Fetch keywords"] = "キーワードを取得する";
|
$a->strings["Fetch keywords"] = "キーワードを取得する";
|
||||||
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "情報とキーワードを取得する";
|
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "情報とキーワードを取得する";
|
||||||
|
|
@ -1570,8 +1567,8 @@ $a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"] = "BBCode::toM
|
||||||
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert";
|
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert";
|
||||||
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode";
|
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode";
|
||||||
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode";
|
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode";
|
||||||
$a->strings["Item Body"] = "アイテム本体";
|
$a->strings["Item Body"] = "項目本体";
|
||||||
$a->strings["Item Tags"] = "アイテムタグ";
|
$a->strings["Item Tags"] = "項目タグ";
|
||||||
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "ソース入力(Diaspora形式)";
|
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "ソース入力(Diaspora形式)";
|
||||||
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown :: convert(生のHTML)";
|
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown :: convert(生のHTML)";
|
||||||
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown :: convert";
|
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown :: convert";
|
||||||
|
|
@ -1777,7 +1774,7 @@ $a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "管理者へ
|
||||||
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "登録はサイト所有者による承認待ちです。";
|
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "登録はサイト所有者による承認待ちです。";
|
||||||
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。";
|
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。";
|
||||||
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。";
|
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。";
|
||||||
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "タグ付けされたアイテム: %s";
|
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "タグ付けされた項目: %s";
|
||||||
$a->strings["Search term already saved."] = "すでに保存された検索キーワードです。";
|
$a->strings["Search term already saved."] = "すでに保存された検索キーワードです。";
|
||||||
$a->strings["Create a New Account"] = "新しいアカウントを作成する";
|
$a->strings["Create a New Account"] = "新しいアカウントを作成する";
|
||||||
$a->strings["Your OpenID: "] = "あなたの OpenID: ";
|
$a->strings["Your OpenID: "] = "あなたの OpenID: ";
|
||||||
|
|
@ -1831,9 +1828,9 @@ $a->strings["Theme settings"] = "テーマ設定";
|
||||||
$a->strings["Calendar"] = "カレンダー";
|
$a->strings["Calendar"] = "カレンダー";
|
||||||
$a->strings["Display Theme:"] = "ディスプレイテーマ:";
|
$a->strings["Display Theme:"] = "ディスプレイテーマ:";
|
||||||
$a->strings["Mobile Theme:"] = "モバイルテーマ:";
|
$a->strings["Mobile Theme:"] = "モバイルテーマ:";
|
||||||
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "ページごとに表示するアイテムの数:";
|
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "ページごとに表示する項目の数:";
|
||||||
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "最大100アイテム";
|
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "最大100項目";
|
||||||
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:";
|
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:";
|
||||||
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "xx秒ごとにブラウザーを更新する";
|
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "xx秒ごとにブラウザーを更新する";
|
||||||
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "10秒以上。 -1を入力して無効にします。";
|
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "10秒以上。 -1を入力して無効にします。";
|
||||||
$a->strings["Don't show emoticons"] = "絵文字を表示しない";
|
$a->strings["Don't show emoticons"] = "絵文字を表示しない";
|
||||||
|
|
@ -1925,10 +1922,8 @@ $a->strings["Export all"] = "すべてエクスポート";
|
||||||
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "連絡先をCSV形式でエクスポート";
|
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "連絡先をCSV形式でエクスポート";
|
||||||
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。";
|
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。";
|
||||||
$a->strings["Bad Request"] = "要求の形式が正しくありません";
|
$a->strings["Bad Request"] = "要求の形式が正しくありません";
|
||||||
$a->strings["Unauthorized"] = "認証されていません";
|
|
||||||
$a->strings["Forbidden"] = "禁止されています";
|
$a->strings["Forbidden"] = "禁止されています";
|
||||||
$a->strings["Not Found"] = "見つかりません";
|
$a->strings["Not Found"] = "見つかりません";
|
||||||
$a->strings["Internal Server Error"] = "内部サーバーエラー";
|
|
||||||
$a->strings["Service Unavailable"] = "サービスは利用できません";
|
$a->strings["Service Unavailable"] = "サービスは利用できません";
|
||||||
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。";
|
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。";
|
||||||
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。";
|
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。";
|
||||||
|
|
@ -1975,27 +1970,12 @@ $a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wi
|
||||||
$a->strings["%s posted an update."] = "%sが更新を投稿しました。";
|
$a->strings["%s posted an update."] = "%sが更新を投稿しました。";
|
||||||
$a->strings["This entry was edited"] = "このエントリは編集されました";
|
$a->strings["This entry was edited"] = "このエントリは編集されました";
|
||||||
$a->strings["Private Message"] = "自分のみ";
|
$a->strings["Private Message"] = "自分のみ";
|
||||||
$a->strings["pinned item"] = "ピン留め項目";
|
$a->strings["Edit"] = "編集";
|
||||||
$a->strings["Delete globally"] = "グローバルに削除";
|
$a->strings["Delete globally"] = "グローバルに削除";
|
||||||
$a->strings["Remove locally"] = "ローカルで削除";
|
$a->strings["Remove locally"] = "ローカルで削除";
|
||||||
$a->strings["save to folder"] = "フォルダーに保存";
|
|
||||||
$a->strings["I will attend"] = "参加します";
|
$a->strings["I will attend"] = "参加します";
|
||||||
$a->strings["I will not attend"] = "私は出席しません";
|
$a->strings["I will not attend"] = "私は出席しません";
|
||||||
$a->strings["I might attend"] = "私は出席するかもしれません";
|
$a->strings["I might attend"] = "私は出席するかもしれません";
|
||||||
$a->strings["ignore thread"] = "スレッドを無視";
|
|
||||||
$a->strings["unignore thread"] = "無視しないスレッド";
|
|
||||||
$a->strings["toggle ignore status"] = "トグル無視ステータス";
|
|
||||||
$a->strings["pin"] = "ピン留め";
|
|
||||||
$a->strings["unpin"] = "ピン留めを解除";
|
|
||||||
$a->strings["toggle pin status"] = "ピン留めを切り替え";
|
|
||||||
$a->strings["pinned"] = "ピン留めされました";
|
|
||||||
$a->strings["add star"] = "スターを追加";
|
|
||||||
$a->strings["remove star"] = "スターを削除";
|
|
||||||
$a->strings["toggle star status"] = "スターの状態を切り替える";
|
|
||||||
$a->strings["starred"] = "スター付き";
|
|
||||||
$a->strings["add tag"] = "タグ付けする";
|
|
||||||
$a->strings["like"] = "いいね";
|
|
||||||
$a->strings["dislike"] = "嫌い";
|
|
||||||
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (%s を受け取りました)";
|
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (%s を受け取りました)";
|
||||||
$a->strings["to"] = "に";
|
$a->strings["to"] = "に";
|
||||||
$a->strings["via"] = "投稿先:";
|
$a->strings["via"] = "投稿先:";
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue