Merge pull request #2902 from tobiasd/20161110-lng

ES and DE translations of friendica core
This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2016-11-12 12:36:04 +01:00 committed by GitHub
commit 8f6e9fa65e
4 changed files with 14326 additions and 13922 deletions

View file

@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Andreas H.\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-06 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,104 +45,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: include/datetime.php:183 include/identity.php:630
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: include/datetime.php:187
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: include/datetime.php:341
msgid "never"
msgstr "nie"
#: include/datetime.php:347
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: include/datetime.php:357
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: include/datetime.php:357
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:358 include/event.php:480 mod/cal.php:287
#: mod/events.php:389
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: include/datetime.php:358
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:359 include/event.php:481 mod/cal.php:288
#: mod/events.php:390
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: include/datetime.php:359
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:360 include/event.php:482 mod/cal.php:289
#: mod/events.php:391
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: include/datetime.php:360
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: include/datetime.php:361
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: include/datetime.php:361
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: include/datetime.php:362
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: include/datetime.php:362
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: include/datetime.php:363
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: include/datetime.php:363
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: include/datetime.php:372
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her"
#: include/datetime.php:578
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/datetime.php:579 include/dfrn.php:1115
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
@ -155,8 +57,9 @@ msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:212 mod/match.php:87
#: mod/allfriends.php:82 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:201
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
@ -175,10 +78,10 @@ msgstr "Leute finden"
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:32 include/conversation.php:976
#: include/Contact.php:324 mod/match.php:72 mod/allfriends.php:66
#: mod/follow.php:103 mod/suggest.php:83 mod/dirfind.php:204
#: mod/contacts.php:602
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:325
#: include/conversation.php:981 mod/follow.php:103 mod/allfriends.php:66
#: mod/contacts.php:602 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
@ -186,7 +89,7 @@ msgstr "Verbinden/Folgen"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:212 mod/contacts.php:798
#: include/contact_widgets.php:34 mod/contacts.php:798 mod/directory.php:204
msgid "Find"
msgstr "Finde"
@ -237,11 +140,1627 @@ msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2122 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:926
#: include/items.php:2188 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:970
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1483
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51
#: include/event.php:487
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57
#: include/event.php:488
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63
#: include/event.php:489 include/identity.php:328 mod/notifications.php:232
#: mod/contacts.php:628 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:371
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:113
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:118
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:121
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:134
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:140
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: include/user.php:147 include/user.php:245
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:157
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:173
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:231
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: include/user.php:266
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
#: mod/photos.php:1819 view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/user.php:387
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:391
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/user.php:423 mod/admin.php:1184
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:862
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:863
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:864
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:865
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1380 mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1410
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869
#: mod/settings.php:840
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNU Social"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1176
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1808 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62 view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1806
#: view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1398 include/conversation.php:141
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/message.php:145 include/Photo.php:1045 include/Photo.php:1061
#: include/Photo.php:1069 include/Photo.php:1094 mod/wall_upload.php:218
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:477
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:402
#: view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:845
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
#: include/nav.php:161 view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:258
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:269
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:280
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:291
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:302
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:317
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:750
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/diaspora.php:1954
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2854
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
#: include/features.php:67
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
#: include/features.php:67
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
#: include/features.php:72
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: include/features.php:73
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: include/features.php:73
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: include/features.php:74
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: include/features.php:74
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: include/features.php:75
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: include/features.php:75
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: include/features.php:80
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: include/features.php:81
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: include/features.php:81
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: include/features.php:82 include/features.php:112
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
#: include/features.php:83
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: include/features.php:84
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: include/features.php:85
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: include/features.php:90
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: include/features.php:91
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: include/features.php:92
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: include/features.php:93
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: include/features.php:98
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: include/features.php:99
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: include/features.php:99
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: include/features.php:100
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: include/features.php:100
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: include/features.php:101
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: include/features.php:101
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: include/features.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: include/features.php:102
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:103
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: include/features.php:104
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: include/features.php:105
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: include/features.php:106
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/features.php:111
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: include/features.php:112
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: include/delivery.php:439
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/delivery.php:450 include/enotify.php:43
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/Contact.php:311 include/Contact.php:324 include/Contact.php:369
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/Contact.php:368 include/conversation.php:967
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/Contact.php:370 include/conversation.php:969
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/Contact.php:371 include/conversation.php:970
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/Contact.php:372 include/conversation.php:971
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/Contact.php:373
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/Contact.php:374 include/conversation.php:972
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/Contact.php:375 include/conversation.php:976
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/Contact.php:748
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: include/Contact.php:751
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: include/Contact.php:754
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: include/api.php:1019
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1039
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1060
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1477
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/admin.php:1384 mod/contacts.php:808
#: mod/contacts.php:1016 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:739
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1261
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1116
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
#: include/conversation.php:1187 include/conversation.php:1205
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1188 include/conversation.php:1206
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1189 include/conversation.php:1207
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1194
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1242 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1271 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1280 include/items.php:1917 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/editpost.php:148 mod/message.php:220 mod/dfrn_request.php:875
#: mod/contacts.php:445 mod/photos.php:235 mod/photos.php:322
#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/suggest.php:32
#: mod/videos.php:128
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1286
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1287
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1288
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1293 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1449
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1471
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1474
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1480
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: include/datetime.php:187
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: include/datetime.php:341
msgid "never"
msgstr "nie"
#: include/datetime.php:347
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: include/datetime.php:350
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: include/datetime.php:350
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:389
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: include/datetime.php:351
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
#: mod/events.php:390
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: include/datetime.php:352
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
#: mod/events.php:391
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: include/datetime.php:353
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: include/datetime.php:354
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: include/datetime.php:354
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: include/datetime.php:355
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: include/datetime.php:355
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: include/datetime.php:356
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: include/datetime.php:356
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: include/datetime.php:365
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her"
#: include/datetime.php:572
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1108
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: include/dfrn.php:1107
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/enotify.php:24
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
@ -260,10 +1779,6 @@ msgstr "der Administrator von %s"
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
#: include/enotify.php:43 include/delivery.php:450
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/enotify.php:70
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
@ -539,955 +2054,189 @@ msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:130 include/text.php:1007
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1475
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: include/event.php:441
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: include/event.php:442
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/event.php:443
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: include/event.php:444
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: include/event.php:445
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: include/event.php:446
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/event.php:447
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:968
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:968
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/event.php:450 include/text.php:1130
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: include/event.php:451 include/text.php:1130
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: include/event.php:452 include/text.php:1130
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: include/event.php:453 include/text.php:1130
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: include/event.php:454 include/text.php:1130
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: include/event.php:455
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: include/event.php:456
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: include/event.php:457
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: include/event.php:458
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: include/event.php:460
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: include/event.php:461
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: include/event.php:462
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/event.php:463
msgid "Sept"
msgstr "Sep"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63
#: include/identity.php:329 mod/directory.php:145 mod/events.php:495
#: mod/notifications.php:232 mod/contacts.php:628
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/oembed.php:229
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:238
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: include/Photo.php:996 include/Photo.php:1011 include/Photo.php:1018
#: include/Photo.php:1040 include/message.php:145 mod/wall_upload.php:218
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:472
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:370
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:113
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:118
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:121
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:134
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:140
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: include/user.php:147 include/user.php:245
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:157
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:173
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:231
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: include/user.php:266
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:79 mod/photos.php:193
#: mod/photos.php:770 mod/photos.php:1233 mod/photos.php:1256
#: mod/photos.php:1849 view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/user.php:387
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:391
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/user.php:423 mod/admin.php:1182
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:40 include/text.php:997
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/nav.php:75 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1726
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:75 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:78 include/identity.php:715 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/nav.php:78 include/nav.php:163 view/theme/frio/theme.php:246
#: view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:79 include/identity.php:606 include/identity.php:692
#: include/identity.php:723 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/nav.php:79 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:80 include/identity.php:731 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:248 view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/nav.php:80 view/theme/frio/theme.php:248
#: view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:81 include/identity.php:739 include/identity.php:742
#: view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:82 include/nav.php:146 include/identity.php:751
#: include/identity.php:762 mod/cal.php:278 mod/events.php:379
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:83 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:83
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:94 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1727
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/nav.php:94
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:107 include/nav.php:163
#: include/NotificationsManager.php:174 view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/nav.php:107
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:111 mod/register.php:280 boot.php:1702
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/nav.php:111
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:116 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:116
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:122 include/text.php:994 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/nav.php:122
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:125 include/text.php:1002
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1003
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:127 include/nav.php:193 include/text.php:1004
#: include/identity.php:784 include/identity.php:787 mod/viewcontacts.php:116
#: mod/contacts.php:792 mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:257
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/nav.php:141 include/nav.php:143 mod/community.php:36
#: view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:141
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:146 include/identity.php:754 include/identity.php:765
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/nav.php:148
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:148
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:150
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:150
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:160 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:402
#: view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:161
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:161
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:168 include/NotificationsManager.php:181
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:168
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:171 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:172
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:173 mod/settings.php:899
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:173
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:177 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:177 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:178
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:179
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:180 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:183
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:183
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:186 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:186 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:188 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1502
#: mod/admin.php:1760 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:188 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:191 include/identity.php:276
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/nav.php:191
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:200 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:200
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:204
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:204
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:862
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:863
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:864
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:865
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1388 mod/admin.php:1400 mod/admin.php:1418
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869
#: mod/settings.php:839
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNU Social"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1171
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/photos.php:1178 mod/photos.php:1562
#: mod/events.php:510
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: include/event.php:464
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/event.php:465
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:466
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/event.php:467 include/text.php:1134
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/event.php:468 include/text.php:1134
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/event.php:469 include/text.php:1134
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/event.php:470 include/text.php:1134
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/event.php:472 include/text.php:1134
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/event.php:473 include/text.php:1134
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:474 include/text.php:1134
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/event.php:475 include/text.php:1134
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/event.php:476 include/text.php:1134
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/event.php:477 include/text.php:1134
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/event.php:478 include/text.php:1134
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: include/event.php:483
msgid "all-day"
msgstr "ganztägig"
#: include/event.php:485
msgid "No events to display"
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
#: include/event.php:574
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: include/event.php:593
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: include/event.php:615 include/text.php:1536 include/text.php:1543
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/event.php:850
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: include/event.php:851
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: include/event.php:852
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
@ -1548,1046 +2297,586 @@ msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: include/items.php:1447 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: include/identity.php:282 include/nav.php:189
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/contacts.php:632 mod/directory.php:145
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:605 include/identity.php:691 include/identity.php:722
#: include/nav.php:82 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1274
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: include/identity.php:651 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:236
#: mod/contacts.php:634
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: include/identity.php:693 mod/admin.php:931 mod/contacts.php:870
#: mod/events.php:508
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: include/identity.php:714 include/nav.php:81 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:717 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:836
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:730 include/nav.php:83 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:248 view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: include/identity.php:738 include/identity.php:741 include/nav.php:84
#: view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:750 include/identity.php:761 include/nav.php:85
#: include/nav.php:149 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/identity.php:753 include/identity.php:764 include/nav.php:149
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/identity.php:783 include/identity.php:786 include/nav.php:128
#: include/nav.php:192 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:257
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/items.php:1518 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: include/items.php:1805 mod/viewsrc.php:15 mod/display.php:104
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478 mod/notice.php:15 mod/admin.php:234
#: mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1683
#: include/items.php:1873 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1441 mod/admin.php:1675 mod/display.php:103
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:1844
#: include/items.php:1912
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:1846 mod/follow.php:110 mod/suggest.php:29
#: mod/api.php:105 mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861
#: mod/register.php:238 mod/contacts.php:442 mod/profiles.php:648
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/settings.php:1153
#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1167 mod/settings.php:1171
#: mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1182 mod/settings.php:1188
#: mod/settings.php:1194 mod/settings.php:1220 mod/settings.php:1221
#: mod/settings.php:1222 mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1224
#: include/items.php:1914 mod/follow.php:110 mod/api.php:105
#: mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861 mod/profiles.php:648
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442
#: mod/register.php:238 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1172 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1199
#: mod/settings.php:1225 mod/settings.php:1226 mod/settings.php:1227
#: mod/settings.php:1228 mod/settings.php:1229 mod/suggest.php:29
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:1849 include/conversation.php:1272 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148 mod/message.php:220
#: mod/dfrn_request.php:875 mod/videos.php:131 mod/photos.php:248
#: mod/photos.php:337 mod/contacts.php:445 mod/settings.php:676
#: mod/settings.php:702
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/items.php:2011 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
#: include/items.php:2077 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
#: mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23 mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15
#: mod/invite.php:101 mod/viewcontacts.php:45 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:70 mod/allfriends.php:12 mod/repair_ostatus.php:9
#: mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73
#: mod/follow.php:155 mod/suggest.php:58 mod/display.php:474 mod/common.php:18
#: mod/editpost.php:10 mod/network.php:4 mod/group.php:19
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26 mod/api.php:31
#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46 mod/message.php:182
#: mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100 mod/dfrn_confirm.php:57
#: mod/dirfind.php:11 mod/fsuggest.php:78 mod/item.php:185 mod/item.php:197
#: mod/mood.php:114 mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19
#: mod/profile_photo.php:175 mod/profile_photo.php:186
#: mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:42 mod/regmod.php:110
#: mod/photos.php:172 mod/photos.php:1093 mod/cal.php:308 mod/events.php:190
#: mod/notifications.php:71 mod/contacts.php:350 mod/profiles.php:166
#: mod/profiles.php:605 mod/settings.php:22 mod/settings.php:128
#: mod/settings.php:662 index.php:397
#: mod/invite.php:101 mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/editpost.php:10
#: mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33
#: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26
#: mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100
#: mod/dfrn_confirm.php:57 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114
#: mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18
#: mod/contacts.php:350 mod/dirfind.php:11 mod/display.php:475
#: mod/events.php:190 mod/item.php:198 mod/item.php:210 mod/network.php:4
#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:663
#: mod/suggest.php:58 mod/viewcontacts.php:45 index.php:397
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/items.php:2116
#: include/items.php:2182
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1790 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62 view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1788
#: view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1398 include/conversation.php:141
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/network.php:844
#: mod/profiles.php:703
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:258
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:269
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:280
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:291
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:302
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:317
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:750
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/api.php:975
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:995
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1016
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1056 include/bbcode.php:1057
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1016 include/bbcode.php:1036
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1066
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/diaspora.php:1954
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2854
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/event.php:441
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/event.php:442
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/event.php:443
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/event.php:444
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/event.php:445
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/event.php:446
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/event.php:447
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/event.php:448 include/text.php:1112 mod/settings.php:967
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/event.php:449 include/text.php:1112 mod/settings.php:967
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/event.php:450 include/text.php:1112
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/event.php:451 include/text.php:1112
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/event.php:452 include/text.php:1112
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/event.php:453 include/text.php:1112
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/event.php:454 include/text.php:1112
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/event.php:455
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/event.php:456
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/event.php:457
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/event.php:458
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1116
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/event.php:460
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: include/event.php:461
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:462
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/event.php:463
msgid "Sept"
msgstr "Sep"
#: include/event.php:464
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/event.php:465
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:466
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/event.php:467 include/text.php:1116
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/event.php:468 include/text.php:1116
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/event.php:469 include/text.php:1116
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/event.php:470 include/text.php:1116
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/event.php:472 include/text.php:1116
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/event.php:473 include/text.php:1116
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/event.php:474 include/text.php:1116
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/event.php:475 include/text.php:1116
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/event.php:476 include/text.php:1116
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/event.php:477 include/text.php:1116
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/event.php:478 include/text.php:1116
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/event.php:479 mod/cal.php:286 mod/events.php:388
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: include/event.php:567
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: include/event.php:586
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: include/event.php:608 include/text.php:1518 include/text.php:1525
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/event.php:843
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: include/event.php:844
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: include/event.php:845
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/photos.php:1634
#: mod/profiles.php:346
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/photos.php:1634
#: mod/profiles.php:350
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1469
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1635
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1635
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1635
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1709 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1710 mod/admin.php:1392
#: mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1023 mod/settings.php:738
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1253
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
#: mod/photos.php:1597 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:962
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:963 include/Contact.php:364
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:964 include/conversation.php:978
#: include/Contact.php:310 include/Contact.php:323 include/Contact.php:365
#: mod/directory.php:163 mod/match.php:71 mod/allfriends.php:65
#: mod/suggest.php:82 mod/dirfind.php:203
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:965 include/Contact.php:366
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:966 include/Contact.php:367
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:967 include/Contact.php:368
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: include/conversation.php:968 include/Contact.php:370
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:972 include/Contact.php:371
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:1086
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1089
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1095
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1098
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1108
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1114
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:1123
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1124
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1127
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1128
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
#: include/conversation.php:1179 include/conversation.php:1197
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1180 include/conversation.php:1198
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1181 include/conversation.php:1199
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1182 include/conversation.php:1200
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1183 include/conversation.php:1201
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1184 include/conversation.php:1202
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1185 include/conversation.php:1203
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1186
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1234 mod/photos.php:1596
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1240 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1268 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
#: mod/photos.php:1618 mod/photos.php:1666 mod/photos.php:1754
#: mod/events.php:505 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1278
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1279
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1280
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1285 include/identity.php:250 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1286 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1441
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1463
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1466
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1472
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: include/features.php:66
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1778
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
#: view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
#: view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:86 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1779
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109 mod/register.php:280 boot.php:1754
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
#: view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:900
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1494
#: mod/admin.php:1752 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/oembed.php:252
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:260
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
#: view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:373
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
#: include/features.php:67
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
#: include/features.php:67
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
#: include/features.php:72
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: include/features.php:73
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: include/features.php:73
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: include/features.php:74
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: include/features.php:74
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: include/features.php:75
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: include/features.php:75
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: include/features.php:80
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: include/features.php:81
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: include/features.php:81
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: include/features.php:82 include/features.php:112
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
#: include/features.php:83
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: include/features.php:84
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: include/features.php:85
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: include/features.php:90
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: include/features.php:91
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: include/features.php:92
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: include/features.php:93
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: include/features.php:98
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: include/features.php:99
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: include/features.php:99
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: include/features.php:100
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: include/features.php:100
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: include/features.php:101
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: include/features.php:101
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: include/features.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: include/features.php:102
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:103
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: include/features.php:104
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: include/features.php:105
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: include/features.php:106
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/features.php:111
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: include/features.php:112
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/text.php:304
msgid "newer"
@ -2621,469 +2910,197 @@ msgstr "lade weitere Einträge..."
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:871
#: include/text.php:889
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:894
#: include/text.php:912
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:907
#: include/text.php:925
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: include/text.php:995 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109
#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
#: mod/editpost.php:109
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: include/text.php:1058
#: include/text.php:1076
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1058
#: include/text.php:1076
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1059
#: include/text.php:1077
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1059
#: include/text.php:1077
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1060
#: include/text.php:1078
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1060
#: include/text.php:1078
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1061
#: include/text.php:1079
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1061
#: include/text.php:1079
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1062
#: include/text.php:1080
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1062
#: include/text.php:1080
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1063
#: include/text.php:1081
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1063
#: include/text.php:1081
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1077
#: include/text.php:1095
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: include/text.php:1078
#: include/text.php:1096
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: include/text.php:1079
#: include/text.php:1097
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: include/text.php:1080
#: include/text.php:1098
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: include/text.php:1081
#: include/text.php:1099
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: include/text.php:1082
#: include/text.php:1100
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: include/text.php:1083
#: include/text.php:1101
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: include/text.php:1084
#: include/text.php:1102
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: include/text.php:1085
#: include/text.php:1103
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: include/text.php:1086
#: include/text.php:1104
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: include/text.php:1087
#: include/text.php:1105
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: include/text.php:1088
#: include/text.php:1106
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: include/text.php:1089
#: include/text.php:1107
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: include/text.php:1090
#: include/text.php:1108
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: include/text.php:1091
#: include/text.php:1109
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: include/text.php:1092
#: include/text.php:1110
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: include/text.php:1093
#: include/text.php:1111
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: include/text.php:1094
#: include/text.php:1112
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: include/text.php:1095
#: include/text.php:1113
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: include/text.php:1096
#: include/text.php:1114
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: include/text.php:1310 mod/videos.php:383
#: include/text.php:1328 mod/videos.php:380
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: include/text.php:1342
#: include/text.php:1360
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1374 include/text.php:1386
#: include/text.php:1392 include/text.php:1404
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1512
#: include/text.php:1530
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1513
#: include/text.php:1531
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1792
#: include/text.php:1810
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:1794 mod/content.php:623 object/Item.php:431
#: include/text.php:1812 mod/content.php:623 object/Item.php:431
#: object/Item.php:444
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: include/text.php:1795
#: include/text.php:1813
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:1963
#: include/text.php:1981
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/Contact.php:369
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:153
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/dbstructure.php:230
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: include/delivery.php:439
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/dfrn.php:1114
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:305 include/identity.php:689
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:245
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: include/identity.php:276
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:281 include/identity.php:307 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: include/identity.php:282 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: include/identity.php:292 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: include/identity.php:295 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: include/identity.php:296 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: include/identity.php:319 mod/directory.php:174 mod/match.php:84
#: mod/viewcontacts.php:105 mod/allfriends.php:79 mod/suggest.php:98
#: mod/hovercard.php:80 mod/common.php:123 mod/network.php:517
#: mod/dirfind.php:223 mod/videos.php:37 mod/photos.php:42 mod/cal.php:44
#: mod/contacts.php:51 mod/contacts.php:626 mod/contacts.php:955
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: include/identity.php:331 include/identity.php:617 mod/directory.php:147
#: mod/notifications.php:238
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: include/identity.php:334 include/identity.php:637 mod/directory.php:149
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: include/identity.php:336 include/identity.php:648 mod/directory.php:151
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:338 include/identity.php:658 mod/directory.php:153
#: mod/notifications.php:234 mod/contacts.php:632
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: include/identity.php:340 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:423 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:453 include/identity.php:537
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:498 include/identity.php:583
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:511
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:570
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:594
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:595
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:615 mod/settings.php:1269
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: include/identity.php:622
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:623
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:634
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:643
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:646 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: include/identity.php:650 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: include/identity.php:652 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:236
#: mod/contacts.php:634
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: include/identity.php:654 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: include/identity.php:656
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:660
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:662 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: include/identity.php:664 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: include/identity.php:667
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:669
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:671
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:673
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:675
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:677
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:679
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:681
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:685
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: include/identity.php:693 mod/events.php:508
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: include/identity.php:694 mod/events.php:509 mod/admin.php:931
#: mod/contacts.php:870
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: include/identity.php:718 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:836
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:726 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:734 mod/photos.php:100
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: include/identity.php:773 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/identity.php:776
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/update_community.php:18 mod/update_notes.php:37
#: mod/update_display.php:22 mod/update_profile.php:41
#: mod/update_network.php:25
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
@ -3105,9 +3122,9 @@ msgstr "Systembenachrichtigungen"
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/directory.php:37
#: mod/viewcontacts.php:35 mod/display.php:199 mod/community.php:22
#: mod/dfrn_request.php:790 mod/videos.php:197 mod/photos.php:964
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/dfrn_request.php:790
#: mod/community.php:22 mod/directory.php:37 mod/display.php:200
#: mod/photos.php:944 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:35
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -3132,7 +3149,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse."
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
#: mod/search.php:232 mod/network.php:146 mod/contacts.php:797
#: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s"
@ -3225,7 +3242,7 @@ msgid ""
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1741
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1793
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@ -3291,7 +3308,7 @@ msgid ""
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1729
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1781
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
@ -3322,16 +3339,16 @@ msgstr "Seite nicht gefunden."
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: mod/wall_upload.php:151 mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:806
#: mod/wall_upload.php:151 mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/wall_upload.php:188 mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:846
#: mod/wall_upload.php:188 mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/wall_upload.php:221 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:873
#: mod/wall_upload.php:221 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
@ -3343,27 +3360,6 @@ msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/directory.php:205 view/theme/vier/theme.php:201
#: view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:207
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:209
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/directory.php:211
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:218
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
@ -3414,13 +3410,13 @@ msgid ""
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/nogroup.php:41 mod/viewcontacts.php:97 mod/contacts.php:586
#: mod/contacts.php:946
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:939
#: mod/viewcontacts.php:97
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:947
#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:940
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
@ -3428,22 +3424,6 @@ msgstr "Kontakt bearbeiten"
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/match.php:107 mod/dirfind.php:240
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/uexport.php:29
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
@ -3569,10 +3549,10 @@ msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es
#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 mod/photos.php:1125
#: mod/photos.php:1249 mod/photos.php:1566 mod/photos.php:1617
#: mod/photos.php:1665 mod/photos.php:1753 mod/events.php:507
#: mod/contacts.php:577 mod/profiles.php:688 object/Item.php:720
#: mod/profiles.php:688 mod/contacts.php:577 mod/events.php:506
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 object/Item.php:720
#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: view/theme/quattro/config.php:64 view/theme/dispy/config.php:70
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/diabook/theme.php:633
@ -3580,21 +3560,10 @@ msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:63
#: mod/photos.php:193 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1233
#: mod/photos.php:1256 mod/photos.php:1825 mod/photos.php:1837
#: view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: mod/fbrowser.php:133
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:396
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
@ -3619,10 +3588,6 @@ msgstr "Sichtbar für"
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
@ -3656,10 +3621,6 @@ msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
@ -3765,12 +3726,12 @@ msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/follow.php:110 mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:861
#: mod/register.php:239 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
#: mod/profiles.php:677 mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1159
#: mod/settings.php:1167 mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1182 mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1194
#: mod/settings.php:1220 mod/settings.php:1221 mod/settings.php:1222
#: mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1224
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1172 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1199
#: mod/settings.php:1225 mod/settings.php:1226 mod/settings.php:1227
#: mod/settings.php:1228 mod/settings.php:1229
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -3802,40 +3763,10 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:71
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/display.php:328 mod/cal.php:152 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/display.php:471
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
@ -4027,87 +3958,6 @@ msgstr "Beitrag nicht gefunden"
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/network.php:398
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
#: mod/network.php:401
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/network.php:468 mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/network.php:495 mod/group.php:193 mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/network.php:499 mod/content.php:135
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/network.php:527
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:532
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/network.php:825
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:828
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:833
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:836
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:847
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:855
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: mod/network.php:858
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:866
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:869
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:877
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:880
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
@ -4185,6 +4035,10 @@ msgstr "Mitglieder"
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:495
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
@ -4477,9 +4331,9 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1388
#: mod/admin.php:1400 mod/admin.php:1416 mod/settings.php:677
#: mod/settings.php:703
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1380
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1408 mod/settings.php:678
#: mod/settings.php:704
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -4665,6 +4519,15 @@ msgid ""
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/content.php:119 mod/network.php:468
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:499
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/content.php:325 object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
@ -4676,11 +4539,11 @@ msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1405 object/Item.php:117
#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"
#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1594 object/Item.php:263
#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
@ -4688,7 +4551,7 @@ msgstr "Ich mag das (toggle)"
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1595 object/Item.php:264
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
@ -4704,14 +4567,14 @@ msgstr "Weitersagen"
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1614 mod/photos.php:1662
#: mod/photos.php:1750 object/Item.php:717
#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
#: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1616
#: mod/photos.php:1664 mod/photos.php:1752 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719 boot.php:925
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719 boot.php:969
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -4747,7 +4610,7 @@ msgstr "Link"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: mod/content.php:746 mod/settings.php:737 object/Item.php:122
#: mod/content.php:746 mod/settings.php:738 object/Item.php:122
#: object/Item.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@ -4892,16 +4755,6 @@ msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/dirfind.php:36
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:47
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
@ -4915,41 +4768,6 @@ msgstr "Kontakte vorschlagen"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:334
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:867
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:993
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:995
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:996
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:1000
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
@ -5038,97 +4856,6 @@ msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/register.php:92
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:97
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:104
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:110
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:219
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:263 mod/admin.php:928
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1261
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1262
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:276
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/register.php:277
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:287
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
@ -5142,646 +4869,6 @@ msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/videos.php:123
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:128
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:207
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:308 mod/photos.php:1075
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/videos.php:390 mod/photos.php:1877
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/videos.php:399
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:401
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/install.php:139
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:145
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:149
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:155
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:160
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:602
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:173
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:227
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:231 mod/cal.php:281 mod/events.php:383
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/install.php:232
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:251
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:252
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:253
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:254
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:258
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:259
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:260
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:261
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:266 mod/install.php:306
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:293
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:307
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: mod/install.php:307
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: mod/install.php:347
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:348
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:352
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:352
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:357
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:366
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:367
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:369
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:381
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:383
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:404
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:405
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:407
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:414
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:415
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:416
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:417
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:418
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:419
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "PHP mcrypt Modul"
#: mod/install.php:420
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: mod/install.php:421
msgid "iconv module"
msgstr "iconv module"
#: mod/install.php:425 mod/install.php:427
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:425
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:433
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:441
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:445
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:449
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:453
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert"
#: mod/install.php:457
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:466
msgid ""
"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
"its config file"
msgstr "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. "
#: mod/install.php:469
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren."
#: mod/install.php:471
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() function"
#: mod/install.php:479
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: mod/install.php:494
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:495
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:496
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:497
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:500
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:510
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:511
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:512
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:513
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:516
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:532
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:534
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:551
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: mod/install.php:553
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: mod/install.php:561
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:600
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:601
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/photos.php:101 mod/photos.php:1886
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:104 mod/photos.php:1308 mod/photos.php:1888
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:118 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:182
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:203
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:233 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1250
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:243
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:323 mod/photos.php:334 mod/photos.php:1567
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:332
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:707
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:707
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:814
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:974
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1135
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1170
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1174 mod/photos.php:1245
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1175
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1176
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1571 mod/settings.php:1290
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1572 mod/settings.php:1291
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1189
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1190
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1258
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1264
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1266
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1294 mod/photos.php:1871
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1340
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1342
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1398
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1399
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1424
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1510
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1513
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1553
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1554
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1555
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1555
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1556
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1557
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1558
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1573
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1574
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1800
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:380
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:382
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:301
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:317
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:319
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:334
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:483
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:484
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:485 mod/events.php:486
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:485 mod/events.php:497 mod/profiles.php:716
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:487 mod/events.php:503
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:489 mod/events.php:490
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:491 mod/events.php:504
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:493
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:497 mod/events.php:499
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:500 mod/events.php:501
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
@ -5793,7 +4880,7 @@ msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1007
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
@ -5838,7 +4925,7 @@ msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1390
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1382
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
@ -5897,17 +4984,308 @@ msgstr "Alle anzeigen"
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/ping.php:249
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/ping.php:264
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:96
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:190
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:338
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:342
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:354
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:357
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:361
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:365
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:369
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:373
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:377
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:477
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:575
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/profiles.php:645
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:650
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:674
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/profiles.php:687
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:690
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:709
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/profiles.php:718
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:719
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:732
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:734
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:735
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:735
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: mod/profiles.php:736
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:739
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:740
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:740
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:741
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:746
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:747
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:748
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:749
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:750
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:751
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:752
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:794
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
@ -5917,15 +5295,15 @@ msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:870 mod/admin.php:1383 mod/admin.php:1398
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:870 mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1390
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1560 mod/settings.php:74
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1492 mod/admin.php:1552 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1758 mod/admin.php:1808
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1750 mod/admin.php:1800
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
@ -5945,11 +5323,11 @@ msgstr "Warteschlange Inspizieren"
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Federation Statistik"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1882
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1874
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1950
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1942
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
@ -5987,8 +5365,8 @@ msgid ""
msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:396 mod/admin.php:460 mod/admin.php:925
#: mod/admin.php:1382 mod/admin.php:1499 mod/admin.php:1559 mod/admin.php:1757
#: mod/admin.php:1807 mod/admin.php:1881 mod/admin.php:1949
#: mod/admin.php:1374 mod/admin.php:1491 mod/admin.php:1551 mod/admin.php:1749
#: mod/admin.php:1799 mod/admin.php:1873 mod/admin.php:1941
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
@ -6024,19 +5402,19 @@ msgid ""
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/admin.php:424 mod/admin.php:1331
#: mod/admin.php:424 mod/admin.php:1323
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:425 mod/admin.php:1332
#: mod/admin.php:425 mod/admin.php:1324
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/admin.php:426 mod/admin.php:1333
#: mod/admin.php:426 mod/admin.php:1325
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/admin.php:427 mod/admin.php:1334
#: mod/admin.php:427 mod/admin.php:1326
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
@ -6084,7 +5462,7 @@ msgstr "RINO2 benötigt die PHP Extension mcrypt."
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:834 mod/settings.php:931
#: mod/admin.php:834 mod/settings.php:932
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
@ -6164,13 +5542,17 @@ msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: mod/admin.php:927 mod/admin.php:1561 mod/admin.php:1809 mod/admin.php:1883
#: mod/admin.php:2033 mod/settings.php:675 mod/settings.php:785
#: mod/settings.php:832 mod/settings.php:901 mod/settings.php:988
#: mod/settings.php:1254
#: mod/admin.php:927 mod/admin.php:1553 mod/admin.php:1801 mod/admin.php:1875
#: mod/admin.php:2025 mod/settings.php:676 mod/settings.php:786
#: mod/settings.php:833 mod/settings.php:902 mod/settings.php:992
#: mod/settings.php:1259
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:928 mod/register.php:263
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:929
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
@ -6987,7 +6369,7 @@ msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: mod/admin.php:1147
#: mod/admin.php:1149
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6995,7 +6377,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: mod/admin.php:1150
#: mod/admin.php:1152
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -7025,168 +6407,168 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:1194
#: mod/admin.php:1196
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: mod/admin.php:1201
#: mod/admin.php:1203
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: mod/admin.php:1248
#: mod/admin.php:1250
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: mod/admin.php:1256
#: mod/admin.php:1258
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: mod/admin.php:1256
#: mod/admin.php:1258
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1400
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Register date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1400
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1400
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Last item"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: mod/admin.php:1375 mod/settings.php:43
#: mod/admin.php:1367 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/admin.php:1384
#: mod/admin.php:1376
msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: mod/admin.php:1385
#: mod/admin.php:1377
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:1386
#: mod/admin.php:1378
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:1387
#: mod/admin.php:1379
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
#: mod/admin.php:1388
#: mod/admin.php:1380
msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum"
#: mod/admin.php:1389
#: mod/admin.php:1381
msgid "No registrations."
msgstr "Keine Neuanmeldungen."
#: mod/admin.php:1391
#: mod/admin.php:1383
msgid "Deny"
msgstr "Verwehren"
#: mod/admin.php:1393 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:999
#: mod/admin.php:1385 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/admin.php:1394 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:999
#: mod/admin.php:1386 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/admin.php:1395
#: mod/admin.php:1387
msgid "Site admin"
msgstr "Seitenadministrator"
#: mod/admin.php:1396
#: mod/admin.php:1388
msgid "Account expired"
msgstr "Account ist abgelaufen"
#: mod/admin.php:1399
#: mod/admin.php:1391
msgid "New User"
msgstr "Neuer Nutzer"
#: mod/admin.php:1400
#: mod/admin.php:1392
msgid "Deleted since"
msgstr "Gelöscht seit"
#: mod/admin.php:1405
#: mod/admin.php:1397
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1406
#: mod/admin.php:1398
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1416
#: mod/admin.php:1408
msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1417
#: mod/admin.php:1409
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: mod/admin.php:1417
#: mod/admin.php:1409
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: mod/admin.php:1418
#: mod/admin.php:1410
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1461
#: mod/admin.php:1453
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: mod/admin.php:1465
#: mod/admin.php:1457
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: mod/admin.php:1476 mod/admin.php:1712
#: mod/admin.php:1468 mod/admin.php:1704
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
#: mod/admin.php:1478 mod/admin.php:1714
#: mod/admin.php:1470 mod/admin.php:1706
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
#: mod/admin.php:1501 mod/admin.php:1759
#: mod/admin.php:1493 mod/admin.php:1751
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1509 mod/admin.php:1768
#: mod/admin.php:1501 mod/admin.php:1760
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1510 mod/admin.php:1769
#: mod/admin.php:1502 mod/admin.php:1761
msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:"
#: mod/admin.php:1562
#: mod/admin.php:1554
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Aktive Plugins neu laden"
#: mod/admin.php:1567
#: mod/admin.php:1559
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
@ -7194,70 +6576,70 @@ msgid ""
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "Es sind derzeit keine Plugins auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Plugin-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Plugins im offenen Plugins-Verzeichnis auf %2$s."
#: mod/admin.php:1672
#: mod/admin.php:1664
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
#: mod/admin.php:1750
#: mod/admin.php:1742
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: mod/admin.php:1810
#: mod/admin.php:1802
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: mod/admin.php:1815
#: mod/admin.php:1807
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s patziert werden."
#: mod/admin.php:1816
#: mod/admin.php:1808
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: mod/admin.php:1817
#: mod/admin.php:1809
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: mod/admin.php:1841
#: mod/admin.php:1833
msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1873
#: mod/admin.php:1865
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: mod/admin.php:1875
#: mod/admin.php:1867
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: mod/admin.php:1884
#: mod/admin.php:1876
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: mod/admin.php:1889
#: mod/admin.php:1881
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: mod/admin.php:1890
#: mod/admin.php:1882
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: mod/admin.php:1890
#: mod/admin.php:1882
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: mod/admin.php:1891
#: mod/admin.php:1883
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: mod/admin.php:1894
#: mod/admin.php:1886
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren"
#: mod/admin.php:1895
#: mod/admin.php:1887
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
@ -7266,26 +6648,74 @@ msgid ""
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2023 mod/settings.php:775
#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2015 mod/settings.php:776
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2023 mod/settings.php:775
#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2015 mod/settings.php:776
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/admin.php:2023
#: mod/admin.php:2015
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Feature festlegen: %s"
#: mod/admin.php:2031
#: mod/admin.php:2023
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
@ -7369,7 +6799,7 @@ msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:980
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
@ -7441,11 +6871,11 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung: "
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:990
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1007
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
@ -7548,15 +6978,15 @@ msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:701
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:702
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1015
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1015
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
@ -7576,338 +7006,884 @@ msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:918
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:922
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:926
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/contacts.php:1001
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1009
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1017
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1025
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
#: view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/profiles.php:96
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/profiles.php:190
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/profiles.php:338
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:342
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:354
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:357
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:361
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:365
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:369
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:373
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:377
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:477
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:575
#: mod/dirfind.php:36
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: mod/profiles.php:576
#: mod/dirfind.php:47
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/profiles.php:645
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/profiles.php:650
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/profiles.php:674
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/profiles.php:686
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/profiles.php:687
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/profiles.php:690
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/install.php:139
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/install.php:145
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/profiles.php:704
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/install.php:149
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/profiles.php:708
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/install.php:155
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/profiles.php:709
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:718
#: mod/install.php:160
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/profiles.php:719
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:602
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/profiles.php:720
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/install.php:173
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/profiles.php:723
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/install.php:227
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/install.php:232
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/install.php:251
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:732
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:734
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:735
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:735
#: mod/install.php:252
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/profiles.php:736
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/install.php:253
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/profiles.php:739
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/install.php:254
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/profiles.php:740
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/install.php:258
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/profiles.php:740
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/install.php:259
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/install.php:260
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/profiles.php:741
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/install.php:261
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/profiles.php:746
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/install.php:266 mod/install.php:306
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/profiles.php:747
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/install.php:293
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/profiles.php:748
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/install.php:307
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: mod/profiles.php:749
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/install.php:307
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: mod/profiles.php:750
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/install.php:347
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/profiles.php:751
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/install.php:348
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/profiles.php:752
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/install.php:352
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/profiles.php:794
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/install.php:352
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:357
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:366
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:367
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:369
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:381
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:383
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:404
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:405
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:407
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:414
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:415
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:416
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:417
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:418
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:419
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "PHP mcrypt Modul"
#: mod/install.php:420
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: mod/install.php:421
msgid "iconv module"
msgstr "iconv module"
#: mod/install.php:425 mod/install.php:427
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:425
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:433
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:441
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:445
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:449
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:453
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert"
#: mod/install.php:457
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:466
msgid ""
"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
"its config file"
msgstr "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. "
#: mod/install.php:469
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren."
#: mod/install.php:471
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() function"
#: mod/install.php:479
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: mod/install.php:494
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:495
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:496
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:497
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:500
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:510
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:511
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:512
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:513
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:516
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:532
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:534
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:551
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: mod/install.php:553
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: mod/install.php:561
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:600
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:601
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:895
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:985
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:987
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:988
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:992
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/network.php:398
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
#: mod/network.php:401
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/network.php:528
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:533
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/network.php:826
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:829
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:834
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:837
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:848
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:856
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: mod/network.php:859
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:867
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:870
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:878
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:881
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1295
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1296
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1528
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/ping.php:249
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/ping.php:264
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/register.php:93
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:98
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:105
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:111
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:219
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1266
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1267
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:276
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/register.php:277
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:287
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/settings.php:60
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:883
#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:884
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
@ -7935,665 +7911,712 @@ msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:356
#: mod/settings.php:357
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:375
#: mod/settings.php:376
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:383
#: mod/settings.php:384
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:394
#: mod/settings.php:395
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:396
#: mod/settings.php:397
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:476
#: mod/settings.php:477
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:478
#: mod/settings.php:479
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:487
#: mod/settings.php:488
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:492
#: mod/settings.php:493
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:498
#: mod/settings.php:499
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:554
#: mod/settings.php:555
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:558
#: mod/settings.php:559
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:598
#: mod/settings.php:599
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701 mod/settings.php:737
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:692
#: mod/settings.php:693
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:735
#: mod/settings.php:736
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:739
#: mod/settings.php:740
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:740
#: mod/settings.php:741
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:741
#: mod/settings.php:742
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:753
#: mod/settings.php:754
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:761
#: mod/settings.php:762
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:783
#: mod/settings.php:784
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:797
#: mod/settings.php:794 mod/settings.php:798
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:803
#: mod/settings.php:804
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:805
#: mod/settings.php:806
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:811
#: mod/settings.php:812
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
#: mod/settings.php:813
#: mod/settings.php:814
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
#: mod/settings.php:819
#: mod/settings.php:820
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
#: mod/settings.php:825
#: mod/settings.php:826
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
#: mod/settings.php:827
#: mod/settings.php:828
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:830
#: mod/settings.php:831
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:839 mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:839 mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:839 mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:841
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:876
#: mod/settings.php:877
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:888
#: mod/settings.php:889
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:889
#: mod/settings.php:890
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:890
#: mod/settings.php:891
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:892
#: mod/settings.php:893
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:893
#: mod/settings.php:894
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:894
#: mod/settings.php:895
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:894 mod/settings.php:899
#: mod/settings.php:895 mod/settings.php:900
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:895
#: mod/settings.php:896
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:896
#: mod/settings.php:897
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:897
#: mod/settings.php:898
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:898
#: mod/settings.php:899
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:899
#: mod/settings.php:900
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:899
#: mod/settings.php:900
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:900
#: mod/settings.php:901
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:986
#: mod/settings.php:990
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:992 mod/settings.php:1013
#: mod/settings.php:996 mod/settings.php:1018
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:993
#: mod/settings.php:997
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:994
#: mod/settings.php:998
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:994
#: mod/settings.php:998
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekeunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
#: mod/settings.php:995
#: mod/settings.php:999
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:995 mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:999 mod/settings.php:1000
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:1000
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:997
#: mod/settings.php:1001
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:998
#: mod/settings.php:1002
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/settings.php:999
#: mod/settings.php:1003
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: mod/settings.php:1000
#: mod/settings.php:1004
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:1001
#: mod/settings.php:1005
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:1002
#: mod/settings.php:1006
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:1004
#: mod/settings.php:1007
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
#: mod/settings.php:1009
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1005
#: mod/settings.php:1010
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
#: mod/settings.php:1006
#: mod/settings.php:1011
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: mod/settings.php:1007 view/theme/frio/config.php:61
#: mod/settings.php:1012 view/theme/frio/config.php:61
#: view/theme/cleanzero/config.php:82 view/theme/quattro/config.php:66
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/vier/config.php:109
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1089
#: mod/settings.php:1094
msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten"
#: mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1095
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: mod/settings.php:1091
#: mod/settings.php:1096
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1103
msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite"
#: mod/settings.php:1099
#: mod/settings.php:1104
msgid "This account is a regular personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1107
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite"
#: mod/settings.php:1103
#: mod/settings.php:1108
msgid "This account is a profile for an organisation"
msgstr "Diese Konto ist ein Profil für eine Organisation"
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1111
msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite"
#: mod/settings.php:1107
#: mod/settings.php:1112
msgid "This account is a news account/reflector"
msgstr "Dieses Konto ist ein News-Konto bzw. -Spiegel"
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1115
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum"
#: mod/settings.php:1111
#: mod/settings.php:1116
msgid ""
"This account is a community forum where people can discuss with each other"
msgstr "Dieses Konto ist ein Gemeinschaftskonto wo sich Leute untereinander austauschen können"
#: mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1119
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:1115
#: mod/settings.php:1120
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1123
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1119
#: mod/settings.php:1124
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1122
#: mod/settings.php:1127
msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum"
#: mod/settings.php:1123
#: mod/settings.php:1128
msgid "Automatically approve all contact requests"
msgstr "Bestätige alle Kontaktanfragen automatisch"
#: mod/settings.php:1126
#: mod/settings.php:1131
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1127
#: mod/settings.php:1132
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
#: mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1135
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1131
#: mod/settings.php:1136
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
#: mod/settings.php:1143
#: mod/settings.php:1148
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1143
#: mod/settings.php:1148
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1153
#: mod/settings.php:1158
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1159
#: mod/settings.php:1164
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1167
#: mod/settings.php:1172
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1171
#: mod/settings.php:1176
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1181
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1182
#: mod/settings.php:1187
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1188
#: mod/settings.php:1193
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1194
#: mod/settings.php:1199
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1202
#: mod/settings.php:1207
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1210
#: mod/settings.php:1215
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: mod/settings.php:1217
#: mod/settings.php:1222
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1217
#: mod/settings.php:1222
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1218
#: mod/settings.php:1223
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1219
#: mod/settings.php:1224
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1220
#: mod/settings.php:1225
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1221
#: mod/settings.php:1226
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1222
#: mod/settings.php:1227
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1223
#: mod/settings.php:1228
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1224
#: mod/settings.php:1229
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1252
#: mod/settings.php:1257
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1260
#: mod/settings.php:1265
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1262
#: mod/settings.php:1267
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1263
#: mod/settings.php:1268
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1263 mod/settings.php:1264
#: mod/settings.php:1268 mod/settings.php:1269
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1264
#: mod/settings.php:1269
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1268
#: mod/settings.php:1273
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1270
#: mod/settings.php:1275
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1271
#: mod/settings.php:1276
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1272
#: mod/settings.php:1277
msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:"
#: mod/settings.php:1272
#: mod/settings.php:1277
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
#: mod/settings.php:1273
#: mod/settings.php:1278
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1274
#: mod/settings.php:1279
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1277
#: mod/settings.php:1282
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1279
#: mod/settings.php:1284
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1279 mod/settings.php:1309
#: mod/settings.php:1284 mod/settings.php:1314
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1280
#: mod/settings.php:1285
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1281
#: mod/settings.php:1286
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1292
#: mod/settings.php:1297
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1293
#: mod/settings.php:1298
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1297
#: mod/settings.php:1302
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1309
#: mod/settings.php:1314
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1312
#: mod/settings.php:1317
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1313
#: mod/settings.php:1318
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1314
#: mod/settings.php:1319
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1315
#: mod/settings.php:1320
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1316
#: mod/settings.php:1321
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1317
#: mod/settings.php:1322
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1318
#: mod/settings.php:1323
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1319
#: mod/settings.php:1324
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1320
#: mod/settings.php:1325
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1321
#: mod/settings.php:1326
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1322
#: mod/settings.php:1327
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1323
#: mod/settings.php:1328
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1324
#: mod/settings.php:1329
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1325
#: mod/settings.php:1330
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1327
#: mod/settings.php:1332
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1327
#: mod/settings.php:1332
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1329
#: mod/settings.php:1334
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1331
#: mod/settings.php:1336
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1333
#: mod/settings.php:1338
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1334
#: mod/settings.php:1339
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1337
#: mod/settings.php:1342
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1338
#: mod/settings.php:1343
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1339
#: mod/settings.php:1344
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:71
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: object/Item.php:370
msgid "via"
msgstr "via"
@ -8857,51 +8880,51 @@ msgstr "Variationen"
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: boot.php:924
#: boot.php:968
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: boot.php:927
#: boot.php:971
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:1589
#: boot.php:1641
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: boot.php:1701
#: boot.php:1753
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: boot.php:1730
#: boot.php:1782
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: boot.php:1731
#: boot.php:1783
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: boot.php:1734
#: boot.php:1786
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: boot.php:1740
#: boot.php:1792
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: boot.php:1743
#: boot.php:1795
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1744
#: boot.php:1796
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1746
#: boot.php:1798
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: boot.php:1747
#: boot.php:1799
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

View file

@ -5,29 +5,6 @@ function string_plural_select_de($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
@ -55,72 +32,8 @@ $a->strings["%d contact in common"] = array(
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
);
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
@ -186,8 +99,6 @@ $a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
@ -204,7 +115,6 @@ $a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
@ -227,74 +137,6 @@ $a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = " Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
@ -335,26 +177,6 @@ $a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Close"] = "Schließen";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["event"] = "Event";
@ -364,6 +186,7 @@ $a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s t
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
@ -379,7 +202,10 @@ $a->strings["%d contact not imported"] = array(
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
@ -391,158 +217,8 @@ $a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["Likes"] = "Likes";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Teilnehmend",
1 => "Teilnehmend",
);
$a->strings["Not attending"] = "Nicht teilnehmend";
$a->strings["Might attend"] = "Eventuell teilnehmend";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["Edit Contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["%s attends."] = "%s nimmt teil.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nimmt nicht teil.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s nimmt eventuell teil.";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen dies nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen teil";
$a->strings["%s attend."] = "%s nehmen teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen nicht teil";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nehmen nicht teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen eventuell teil";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s nehmen vielleicht teil.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Zeige alle";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "mag ich",
1 => "Mag ich",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "mag ich nicht",
1 => "Mag ich nicht",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "Nicht teilnehmend ",
1 => "Nicht teilnehmend",
);
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen";
@ -593,6 +269,397 @@ $a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stum
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Erweiterte Profil-Einstellungen";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["View Contact"] = "Kontakt anzeigen";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["Likes"] = "Likes";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Teilnehmend",
1 => "Teilnehmend",
);
$a->strings["Not attending"] = "Nicht teilnehmend";
$a->strings["Might attend"] = "Eventuell teilnehmend";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["%s attends."] = "%s nimmt teil.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nimmt nicht teil.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s nimmt eventuell teil.";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen dies nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen teil";
$a->strings["%s attend."] = "%s nehmen teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen nicht teil";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nehmen nicht teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen eventuell teil";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s nehmen vielleicht teil.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Zeige alle";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "mag ich",
1 => "Mag ich",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "mag ich nicht",
1 => "Mag ich nicht",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "Nicht teilnehmend ",
1 => "Nicht teilnehmend",
);
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["all-day"] = "ganztägig";
$a->strings["No events to display"] = "Keine Veranstaltung zum Anzeigen";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = " Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
@ -652,70 +719,7 @@ $a->strings["comment"] = array(
);
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
@ -765,11 +769,6 @@ $a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
@ -783,10 +782,6 @@ $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
@ -814,16 +809,13 @@ $a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
@ -832,7 +824,6 @@ $a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allow
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus Abonements";
$a->strings["Error"] = "Fehler";
$a->strings["Done"] = "Erledigt";
@ -865,14 +856,7 @@ $a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
@ -909,28 +893,6 @@ $a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done i
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten.";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
@ -949,6 +911,7 @@ $a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
@ -1063,6 +1026,8 @@ $a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
@ -1119,18 +1084,9 @@ $a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It sho
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
@ -1152,175 +1108,9 @@ $a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "PHP mcrypt Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. ";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() function";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Map"] = "Karte";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
@ -1347,9 +1137,80 @@ $a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
@ -1412,6 +1273,7 @@ $a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Keine SSL Richt
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "SSL für alle Links erzwingen";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["File upload"] = "Datei hochladen";
$a->strings["Policies"] = "Regeln";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen";
@ -1649,7 +1511,19 @@ $a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Feature festlegen: %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Zusätzliche Features Verwalten";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["list"] = "Liste";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
@ -1729,79 +1603,200 @@ $a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "PHP mcrypt Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. ";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() function";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Map"] = "Karte";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
@ -1878,6 +1873,7 @@ $a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "Bandbreiten-Spar-Modus";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Themeneinstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
@ -1969,6 +1965,16 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Ve
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Repeat the image"] = "Bild wiederholen";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Wiederholt das Bild um den Hintergrund auszufüllen.";

View file

@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
# Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>, 2011
# Carlos Solís <csolisr@gmail.com>, 2012
# David Martín Miranda, 2011
@ -23,8 +24,8 @@
# Mike Macgirvin, 2010
# Oliver <post@toktan.org>, 2012
# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
# Tupambae.org, 2015
# Tupambae.org, 2016
@ -33,9 +34,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 07:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-06 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,6320 +44,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mod/contacts.php:50 include/identity.php:396
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: mod/contacts.php:51 mod/contacts.php:947 mod/videos.php:37
#: mod/viewcontacts.php:105 mod/dirfind.php:214 mod/network.php:598
#: mod/allfriends.php:77 mod/match.php:82 mod/directory.php:172
#: mod/common.php:123 mod/suggest.php:95 mod/photos.php:41
#: include/identity.php:299
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contacto editado."
msgstr[1] "%d contacts edited."
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:573
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: mod/contacts.php:350 mod/manage.php:96 mod/display.php:513
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199
#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73
#: mod/follow.php:155 mod/item.php:183 mod/item.php:195 mod/group.php:19
#: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78 mod/wall_upload.php:77
#: mod/wall_upload.php:80 mod/viewcontacts.php:40 mod/notifications.php:69
#: mod/message.php:45 mod/message.php:181 mod/crepair.php:100
#: mod/dirfind.php:11 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
#: mod/allfriends.php:12 mod/events.php:165 mod/wallmessage.php:9
#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/settings.php:20
#: mod/settings.php:126 mod/settings.php:647 mod/register.php:42
#: mod/delegate.php:12 mod/common.php:18 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:593 mod/editpost.php:10
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:22 mod/poke.php:149
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
#: mod/photos.php:171 mod/photos.php:1091 mod/regmod.php:110
#: mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33 include/items.php:2002 index.php:384
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: mod/contacts.php:439 mod/contacts.php:794
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: mod/contacts.php:441 mod/follow.php:110 mod/message.php:216
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1121
#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1136
#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1174
#: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1178 mod/dfrn_request.php:855 mod/register.php:238
#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639
#: mod/profiles.php:665 mod/api.php:105 include/items.php:1834
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: mod/contacts.php:444 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/videos.php:131 mod/message.php:219 mod/fbrowser.php:93
#: mod/fbrowser.php:128 mod/settings.php:661 mod/settings.php:687
#: mod/dfrn_request.php:869 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
#: mod/photos.php:247 mod/photos.php:336 include/conversation.php:1220
#: include/items.php:1837
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: mod/contacts.php:456
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: mod/contacts.php:497
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: mod/contacts.php:501
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: mod/contacts.php:506
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: mod/contacts.php:526
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: mod/contacts.php:529 mod/admin.php:838
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: mod/contacts.php:533
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: mod/contacts.php:533
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: mod/contacts.php:535 mod/contacts.php:972
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: mod/contacts.php:539
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: mod/contacts.php:552
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: mod/contacts.php:555
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
#: mod/contacts.php:556 mod/admin.php:847
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch information"
msgstr "Recaudar informacion"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
#: mod/contacts.php:575 mod/manage.php:143 mod/fsuggest.php:107
#: mod/message.php:342 mod/message.php:525 mod/crepair.php:179
#: mod/events.php:574 mod/content.php:712 mod/install.php:261
#: mod/install.php:299 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:674
#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:198 mod/invite.php:140
#: mod/photos.php:1123 mod/photos.php:1247 mod/photos.php:1565
#: mod/photos.php:1616 mod/photos.php:1664 mod/photos.php:1752
#: object/Item.php:710 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Envíar"
#: mod/contacts.php:576
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: mod/contacts.php:577
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: mod/contacts.php:578
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: mod/contacts.php:579
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: mod/contacts.php:584 mod/contacts.php:938 mod/viewcontacts.php:97
#: mod/nogroup.php:41
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
#: mod/contacts.php:585
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: mod/contacts.php:586
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: mod/contacts.php:588
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: mod/contacts.php:594
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: mod/contacts.php:598 mod/contacts.php:982
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: mod/contacts.php:600 mod/follow.php:103 mod/dirfind.php:196
#: mod/allfriends.php:65 mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:299
#: include/conversation.php:924
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: mod/contacts.php:603 mod/contacts.php:798 mod/contacts.php:991
#: mod/admin.php:1334
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/contacts.php:603 mod/contacts.php:798 mod/contacts.php:991
#: mod/admin.php:1333
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:799 mod/contacts.php:999
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:799 mod/contacts.php:999
#: mod/notifications.php:54 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:259
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/contacts.php:607
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:608
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:609
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:610 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:251
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: mod/contacts.php:610
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: mod/contacts.php:611
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificacion de nuevos temas."
#: mod/contacts.php:611
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Lista negra de palabras"
#: mod/contacts.php:614
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
#: mod/contacts.php:621 mod/follow.php:126 mod/notifications.php:255
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Perfil"
#: mod/contacts.php:624 mod/notifications.php:244 mod/events.php:566
#: mod/directory.php:145 include/identity.php:309 include/bb2diaspora.php:170
#: include/event.php:36 include/event.php:60
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: mod/contacts.php:626 mod/notifications.php:246 mod/directory.php:153
#: include/identity.php:318 include/identity.php:632
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: mod/contacts.php:628 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:248
#: include/identity.php:626
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: mod/contacts.php:629
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:825 include/identity.php:687
#: include/nav.php:75
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: mod/contacts.php:632
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ajustes del contacto"
#: mod/contacts.php:677
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: mod/contacts.php:680
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: mod/contacts.php:685 mod/group.php:192
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: mod/contacts.php:688
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: mod/contacts.php:693
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: mod/contacts.php:696
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: mod/contacts.php:702
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:705
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: mod/contacts.php:711
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:714
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: mod/contacts.php:720
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:723
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: mod/contacts.php:729
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: mod/contacts.php:732
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: mod/contacts.php:785 mod/contacts.php:845 mod/viewcontacts.php:116
#: include/identity.php:742 include/identity.php:745 include/text.php:983
#: include/nav.php:123 include/nav.php:187 view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: mod/contacts.php:789
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: mod/contacts.php:790
msgid "Finding: "
msgstr "Buscando: "
#: mod/contacts.php:791 mod/directory.php:210 include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: mod/contacts.php:797 mod/settings.php:156 mod/settings.php:686
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: mod/contacts.php:800 mod/contacts.php:1007
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:800 mod/contacts.php:1007
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:801 mod/contacts.php:1015 mod/group.php:171
#: mod/admin.php:1332 mod/content.php:440 mod/content.php:743
#: mod/settings.php:723 mod/photos.php:1709 object/Item.php:134
#: include/conversation.php:635
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: mod/contacts.php:828 mod/follow.php:143 include/identity.php:690
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: mod/contacts.php:833 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: include/identity.php:580 include/identity.php:666 include/identity.php:695
#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: mod/contacts.php:836 include/identity.php:698
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: mod/contacts.php:848
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:855 mod/common.php:134
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/contacts.php:858
msgid "View all common friends"
msgstr "Ver todos los conocidos en común "
#: mod/contacts.php:862 mod/admin.php:909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: mod/contacts.php:865
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:910
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: mod/contacts.php:914
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: mod/contacts.php:918
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: mod/contacts.php:939 mod/nogroup.php:42
msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto"
#: mod/contacts.php:993
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:1001
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:1009
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:1017
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:383
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador de perfil no válido."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Visible para"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
#: mod/display.php:82 mod/display.php:298 mod/display.php:517
#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:234 mod/admin.php:1387 mod/admin.php:1621
#: mod/notice.php:15 include/items.php:1793
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/display.php:227 mod/videos.php:197 mod/viewcontacts.php:35
#: mod/community.php:22 mod/dfrn_request.php:784 mod/search.php:93
#: mod/search.php:99 mod/directory.php:37 mod/photos.php:962
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
#: mod/display.php:346 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: mod/display.php:510
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenido a Friendica "
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Listado de nuevos miembros"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Visita guiada a Friendica"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1440 mod/admin.php:1698
#: mod/settings.php:109 include/nav.php:182 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Ir a tus ajustes"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:687
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar tu perfil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Palabras clave del perfil"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importando correos electrónicos"
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Ir a tu página de contactos"
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Encontrando nueva gente"
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
#: mod/newmember.php:61 include/group.php:286
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupa tus contactos"
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Consiguiendo ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Ir a la sección de ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
#: mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:118 include/auth.php:181
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:78 mod/photos.php:192
#: mod/photos.php:769 mod/photos.php:1231 mod/photos.php:1254
#: mod/photos.php:1848 include/user.php:345 include/user.php:352
#: include/user.php:359 view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:805
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La imagen excede el limite de %s"
#: mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:845
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "saltar este paso"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "elige una foto de tus álbumes"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Editado"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: mod/profile_photo.php:307 mod/wall_upload.php:221 mod/photos.php:872
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 include/like.php:165
#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:266
#: include/text.php:1923 include/diaspora.php:2117
#: view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 include/like.php:165
#: include/like.php:334 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 include/diaspora.php:2117
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status"
msgstr "estado"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51 mod/repair_ostatus.php:44
msgid "Done"
msgstr "hecho!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "exito!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "fallido!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:235
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: mod/ostatus_subscribe.php:73 mod/repair_ostatus.php:50
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1132
#: include/conversation.php:1150
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:61 include/text.php:975
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:868
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Ya has añadido este contacto."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:854
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:855
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: mod/follow.php:110 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113
#: mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1148
#: mod/settings.php:1174 mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1178 mod/dfrn_request.php:855
#: mod/register.php:239 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640
#: mod/profiles.php:665 mod/api.php:106
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:859
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:865
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: mod/item.php:332
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:470 mod/wall_upload.php:218 mod/wall_upload.php:232
#: mod/wall_upload.php:239 include/Photo.php:994 include/Photo.php:1009
#: include/Photo.php:1016 include/Photo.php:1038 include/message.php:145
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: mod/item.php:845
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: mod/item.php:971
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: mod/item.php:973
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: mod/item.php:974
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: mod/item.php:978
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Guardar grupo"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:292
msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: "
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: mod/group.php:193 mod/network.php:576 mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/apps.php:7 index.php:227
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:605
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
#: mod/crepair.php:114
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: mod/dfrn_confirm.php:413
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: mod/dfrn_confirm.php:470 include/conversation.php:185
#: include/diaspora.php:638
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: mod/dfrn_confirm.php:552
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: mod/dfrn_confirm.php:562
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: mod/dfrn_confirm.php:573
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: mod/dfrn_confirm.php:594
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: mod/dfrn_confirm.php:608
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:628
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: mod/dfrn_confirm.php:639
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:698
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:725 mod/dfrn_request.php:739 include/items.php:1434
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: mod/dfrn_confirm.php:770
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:51
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: mod/videos.php:123
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
#: mod/videos.php:128
msgid "Delete Video"
msgstr "Borrar vídeo"
#: mod/videos.php:207
msgid "No videos selected"
msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
#: mod/videos.php:308 mod/photos.php:1073
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: mod/videos.php:383 include/text.php:1443
msgid "View Video"
msgstr "Ver vídeo"
#: mod/videos.php:390 mod/photos.php:1876
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: mod/videos.php:399
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vídeos recientes"
#: mod/videos.php:401
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Subir nuevos vídeos"
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:278
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
msgid "Invalid request."
msgstr "Consulta invalida"
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tUna consulta llego recientemente a \"%2$s\" para renovar su\n\t\tcontraseña. Para confirmar esta solicitud por favor seleccione el enlace de verificación mas \n\t\tabajo o copie a pegue el mismo en la barra de dirección de su navegador.\n\n\t\tSi NO ha solicitado este cambio por favor NO SIGA este enlace\n\t\tproporcionado y ignore o borre este mail.\n\n\t\tSu contraseña no sera cambiada hasta que podamos verificar que usted haza\n\t\tsolicitado este cambio.."
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tSiga este enlace para verificar su identidad:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tA continuación recibirá un mensaje consecutivo conteniendo la nueva contraseña.\n\t\tPodrá cambiar la contraseña después de haber accedido a la cuenta.\n\n\t\tLos detalles del acceso son las siguientes:\n\n\t\tDirección del sitio:\t%2$s\n\t\tNombre de la cuenta:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1534
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Tu nueva contraseña es"
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "pulsa aquí para acceder"
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\t\tSu contraseña ha cambiado como solicitado. Por favor guarde esta\n\t\t\t\tinformación para sus documentación (o cambie su contraseña inmediatamente a\n\t\t\t\talgo que pueda recordar).\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tSus datos de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\t\tNombre de cuenta:\t%2$s\n\t\t\t\tContraseña:\t%3$s\n\n\t\t\t\tPodrá cambiar esta contraseña después de ingresar al sitio en su pagina de configuración.\n\t\t\t"
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: mod/ping.php:267
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
#: mod/ping.php:282
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
#: mod/ping.php:297
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicitudes de registro"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: mod/notifications.php:29
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: mod/notifications.php:38 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:260
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: mod/notifications.php:81
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: mod/notifications.php:87 mod/admin.php:399 include/nav.php:154
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: mod/notifications.php:93 mod/network.php:384
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: mod/notifications.php:99 include/nav.php:104 include/nav.php:157
#: view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: mod/notifications.php:105 include/nav.php:162
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: mod/notifications.php:130
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:130
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: mod/notifications.php:165
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:1330
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: mod/notifications.php:196
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "no"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:208
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: mod/notifications.php:235
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/notifications.php:235
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: mod/notifications.php:250 mod/directory.php:147 include/identity.php:311
#: include/identity.php:591
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: mod/notifications.php:266
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: mod/notifications.php:269 include/nav.php:165
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: mod/notifications.php:307 mod/notifications.php:436
#: mod/notifications.php:527
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:317 mod/notifications.php:446
#: mod/notifications.php:537
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:332 mod/notifications.php:461
#: mod/notifications.php:552
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: mod/notifications.php:339 mod/notifications.php:468
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: mod/notifications.php:340 mod/notifications.php:469
#: mod/notifications.php:562
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:355
msgid "No more network notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de red."
#: mod/notifications.php:359
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: mod/notifications.php:385 mod/notify.php:60
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
#: mod/notifications.php:389 mod/notify.php:64
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
#: mod/notifications.php:484
msgid "No more personal notifications."
msgstr "No hay más notificaciones personales."
#: mod/notifications.php:488
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: mod/notifications.php:569
msgid "No more home notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
#: mod/notifications.php:573
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/navigation.php:19 include/nav.php:33
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: mod/navigation.php:23 include/nav.php:37
msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones"
#: mod/message.php:15 include/nav.php:174
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/message.php:74
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
#: mod/message.php:189 include/nav.php:171
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: mod/message.php:214
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: mod/message.php:234
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: mod/message.php:265
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: mod/message.php:290 mod/message.php:298 mod/message.php:427
#: mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
#: include/conversation.php:1128 include/conversation.php:1146
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: mod/message.php:326 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: mod/message.php:327 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: mod/message.php:332 mod/message.php:516 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: mod/message.php:336 mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:151
#: mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:"
#: mod/message.php:339 mod/message.php:523 mod/wallmessage.php:154
#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1183
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: mod/message.php:340 mod/message.php:524 mod/wallmessage.php:155
#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1187
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: mod/message.php:341 mod/message.php:526 mod/content.php:501
#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
#: mod/photos.php:1596 object/Item.php:396 include/conversation.php:713
#: include/conversation.php:1201
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: mod/message.php:368
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:411
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:481
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:507 mod/message.php:584
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:509
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:513
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:557
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:560
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:563
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:587
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: mod/message.php:590
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contacto configurado con éxito."
#: mod/crepair.php:89
msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: mod/crepair.php:120
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
#: mod/crepair.php:121
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "No mirroring"
msgstr "No espejar"
#: mod/crepair.php:134
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Espejar como reenvio"
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Espejar como publicación propia"
#: mod/crepair.php:150
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: mod/crepair.php:152
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
#: mod/crepair.php:153 mod/admin.php:1328 mod/admin.php:1340
#: mod/admin.php:1341 mod/admin.php:1354 mod/settings.php:662
#: mod/settings.php:688
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: mod/crepair.php:154
msgid "Account Nickname"
msgstr "Apodo de la cuenta"
#: mod/crepair.php:155
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
#: mod/crepair.php:156
msgid "Account URL"
msgstr "Dirección de la cuenta"
#: mod/crepair.php:157
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
#: mod/crepair.php:158
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
#: mod/crepair.php:159
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Dirección URL de la notificación"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
#: mod/crepair.php:161
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: mod/crepair.php:162
msgid "Remote Self"
msgstr "Perfil remoto"
#: mod/crepair.php:165
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
#: mod/crepair.php:167
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1520 include/nav.php:91
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "La publicación fue creada"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: mod/dirfind.php:194 mod/allfriends.php:80 mod/match.php:85
#: mod/suggest.php:98 include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:212
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: mod/dirfind.php:195 mod/allfriends.php:64 mod/match.php:70
#: mod/directory.php:162 mod/suggest.php:81 include/Contact.php:285
#: include/Contact.php:298 include/Contact.php:340
#: include/conversation.php:912 include/conversation.php:926
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: mod/dirfind.php:224
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Buscar perfiles - %s"
#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:105
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:703 include/nav.php:77
#: view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:62
#: mod/photos.php:192 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1231
#: mod/photos.php:1254 mod/photos.php:1824 mod/photos.php:1836
#: view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: mod/fbrowser.php:125
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: mod/nogroup.php:63
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:904
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1323 mod/admin.php:1338
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1438 mod/admin.php:1498 mod/settings.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1696 mod/admin.php:1746
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:394
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Inspeccionar cola"
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:363
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Estadísticas de federación"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1814
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1881
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registro de depuración"
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "probar direccion"
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Verificar webfinger"
#: mod/admin.php:186 include/nav.php:194
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnosticos"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: mod/admin.php:356
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
#: mod/admin.php:357
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí."
#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:393 mod/admin.php:450 mod/admin.php:903
#: mod/admin.php:1322 mod/admin.php:1437 mod/admin.php:1497 mod/admin.php:1695
#: mod/admin.php:1745 mod/admin.php:1813 mod/admin.php:1880
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: mod/admin.php:369
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:"
#: mod/admin.php:396
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:397
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del recipiente"
#: mod/admin.php:398
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Perfil del recipiente"
#: mod/admin.php:400
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: mod/admin.php:401
msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo intento"
#: mod/admin.php:402
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
#: mod/admin.php:421 mod/admin.php:1276
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: mod/admin.php:422 mod/admin.php:1277
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: mod/admin.php:423 mod/admin.php:1278
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: mod/admin.php:424 mod/admin.php:1279
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: mod/admin.php:425
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: mod/admin.php:426
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: mod/admin.php:445
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: mod/admin.php:451
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: mod/admin.php:453
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: mod/admin.php:455
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: mod/admin.php:456
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: mod/admin.php:461
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: mod/admin.php:484
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:776
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. "
#: mod/admin.php:784
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: mod/admin.php:812 mod/settings.php:916
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:831
msgid "No community page"
msgstr "No hay pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:832
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
#: mod/admin.php:833
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina global de comunidad"
#: mod/admin.php:839
msgid "At post arrival"
msgstr "A la llegada de una publicación"
#: mod/admin.php:840 include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: mod/admin.php:841 include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: mod/admin.php:842 include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: mod/admin.php:843 include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: mod/admin.php:849
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Perfiles, contactos globales"
#: mod/admin.php:850
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
#: mod/admin.php:854
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: mod/admin.php:855
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"
#: mod/admin.php:856
msgid "Half a year"
msgstr "Medio año"
#: mod/admin.php:857
msgid "One year"
msgstr "Un año"
#: mod/admin.php:862
msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario"
#: mod/admin.php:885
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: mod/admin.php:886
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: mod/admin.php:887
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: mod/admin.php:891
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: mod/admin.php:892
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:893
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: mod/admin.php:905 mod/admin.php:1499 mod/admin.php:1747 mod/admin.php:1815
#: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:660 mod/settings.php:770
#: mod/settings.php:817 mod/settings.php:886 mod/settings.php:973
#: mod/settings.php:1208
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: mod/admin.php:906 mod/register.php:263
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: mod/admin.php:907
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: mod/admin.php:908
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: mod/admin.php:910
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
#: mod/admin.php:911
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: mod/admin.php:912
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador (??)"
#: mod/admin.php:913
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
#: mod/admin.php:916
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: mod/admin.php:917
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: mod/admin.php:918
msgid "Sender Email"
msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
#: mod/admin.php:918
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
#: mod/admin.php:919
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: mod/admin.php:920
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icono de atajo"
#: mod/admin.php:920
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
#: mod/admin.php:921
msgid "Touch icon"
msgstr "Icono touch"
#: mod/admin.php:921
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
#: mod/admin.php:922
msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#: mod/admin.php:922
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."
#: mod/admin.php:923
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: mod/admin.php:924
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: mod/admin.php:924
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: mod/admin.php:925
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: mod/admin.php:925
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:926
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: mod/admin.php:926
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:927
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
#: mod/admin.php:927
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
#: mod/admin.php:928
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
#: mod/admin.php:928
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
#: mod/admin.php:929
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: mod/admin.php:929
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
#: mod/admin.php:930
msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único"
#: mod/admin.php:930
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: mod/admin.php:931
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: mod/admin.php:931
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: mod/admin.php:932
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: mod/admin.php:932
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: mod/admin.php:933
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: mod/admin.php:933
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: mod/admin.php:935
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
#: mod/admin.php:936
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: mod/admin.php:936
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: mod/admin.php:937
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
#: mod/admin.php:937
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: mod/admin.php:938
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: mod/admin.php:938
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: mod/admin.php:939
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: mod/admin.php:939
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:940
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: mod/admin.php:940
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:941
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: mod/admin.php:941
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: mod/admin.php:942
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: mod/admin.php:942
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: mod/admin.php:943
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL del directorio global."
#: mod/admin.php:943
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
#: mod/admin.php:944
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: mod/admin.php:944
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: mod/admin.php:945
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: mod/admin.php:945
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: mod/admin.php:946
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: mod/admin.php:946
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
#: mod/admin.php:947
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
#: mod/admin.php:947
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
#: mod/admin.php:948
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
#: mod/admin.php:948
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
#: mod/admin.php:949
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
#: mod/admin.php:949
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
#: mod/admin.php:950
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: mod/admin.php:950
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: mod/admin.php:951
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
#: mod/admin.php:951
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: mod/admin.php:952
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: mod/admin.php:952
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: mod/admin.php:953
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: mod/admin.php:953
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: mod/admin.php:954
msgid "Community Page Style"
msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:954
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
#: mod/admin.php:955
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:955
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
#: mod/admin.php:956
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: mod/admin.php:956
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
#: mod/admin.php:957
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
#: mod/admin.php:957
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
#: mod/admin.php:958
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos."
#: mod/admin.php:958
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)"
#: mod/admin.php:959
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
#: mod/admin.php:961
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
#: mod/admin.php:962
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: mod/admin.php:962
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: mod/admin.php:963
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: mod/admin.php:963
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: mod/admin.php:964
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: mod/admin.php:964
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: mod/admin.php:965
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: mod/admin.php:966
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: mod/admin.php:967
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: mod/admin.php:967
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: mod/admin.php:968
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: mod/admin.php:968
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: mod/admin.php:969
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: mod/admin.php:969
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: mod/admin.php:970
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: mod/admin.php:970
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: mod/admin.php:971
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
#: mod/admin.php:971
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
#: mod/admin.php:972
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Tamaño máximo de las tablas para la optimización."
#: mod/admin.php:972
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/admin.php:973
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación "
#: mod/admin.php:973
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. "
#: mod/admin.php:975
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
#: mod/admin.php:975
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
#: mod/admin.php:976
msgid "Days between requery"
msgstr "Días entre búsquedas"
#: mod/admin.php:976
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
#: mod/admin.php:977
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
#: mod/admin.php:977
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
#: mod/admin.php:978
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
#: mod/admin.php:978
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
#: mod/admin.php:979
msgid "Search the local directory"
msgstr "Buscar el directorio local"
#: mod/admin.php:979
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
#: mod/admin.php:981
msgid "Publish server information"
msgstr "Publicar información del servidor"
#: mod/admin.php:981
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
#: mod/admin.php:983
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: mod/admin.php:983
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: mod/admin.php:984
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimir idiomas"
#: mod/admin.php:984
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
#: mod/admin.php:985
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Suprimir tags"
#: mod/admin.php:985
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
#: mod/admin.php:986
msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: mod/admin.php:986
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
#: mod/admin.php:987
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: mod/admin.php:987
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
#: mod/admin.php:988
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
#: mod/admin.php:988
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
#: mod/admin.php:989
msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: mod/admin.php:989
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
#: mod/admin.php:990
msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales"
#: mod/admin.php:990
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
#: mod/admin.php:991
msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación"
#: mod/admin.php:991
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
#: mod/admin.php:992
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
#: mod/admin.php:992
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
#: mod/admin.php:993
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
#: mod/admin.php:993
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
#: mod/admin.php:994
msgid "Only search in tags"
msgstr "Solo buscar en tags"
#: mod/admin.php:994
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
#: mod/admin.php:996
msgid "New base url"
msgstr "Nueva URLbase"
#: mod/admin.php:996
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
#: mod/admin.php:998
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Encryptado RINO"
#: mod/admin.php:998
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
#: mod/admin.php:999
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly llave de API (API key) "
#: mod/admin.php:999
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
#: mod/admin.php:1001
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\""
#: mod/admin.php:1001
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema."
#: mod/admin.php:1002
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4."
#: mod/admin.php:1003
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!"
#: mod/admin.php:1003
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)"
#: mod/admin.php:1032
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: mod/admin.php:1040
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1043
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
#: mod/admin.php:1055
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
#: mod/admin.php:1058
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1062
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: mod/admin.php:1064
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
#: mod/admin.php:1083
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: mod/admin.php:1084
msgid "Check database structure"
msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
#: mod/admin.php:1089
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: mod/admin.php:1090
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: mod/admin.php:1091
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: mod/admin.php:1092
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: mod/admin.php:1124
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
#: mod/admin.php:1127
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s."
#: mod/admin.php:1159 include/user.php:423
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: mod/admin.php:1171
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: mod/admin.php:1178
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: mod/admin.php:1225
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: mod/admin.php:1233
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: mod/admin.php:1233
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: mod/admin.php:1324
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: mod/admin.php:1325
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: mod/admin.php:1326
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: mod/admin.php:1327
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
#: mod/admin.php:1328
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: mod/admin.php:1328 mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341 mod/admin.php:1356
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: mod/admin.php:1329
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: mod/admin.php:1331
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: mod/admin.php:1335
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web"
#: mod/admin.php:1336
msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada"
#: mod/admin.php:1339
msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: mod/admin.php:1340
msgid "Deleted since"
msgstr "Borrado desde"
#: mod/admin.php:1341 mod/settings.php:41
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: mod/admin.php:1343
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1344
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1354
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1355
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: mod/admin.php:1355
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apodo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1356
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1399
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: mod/admin.php:1403
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: mod/admin.php:1414 mod/admin.php:1650
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: mod/admin.php:1416 mod/admin.php:1652
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1697
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: mod/admin.php:1447 mod/admin.php:1706
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1448 mod/admin.php:1707
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: mod/admin.php:1500
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Recargar plugins activos"
#: mod/admin.php:1505
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2$s ."
#: mod/admin.php:1610
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: mod/admin.php:1688
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: mod/admin.php:1748
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
#: mod/admin.php:1753
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1$s"
#: mod/admin.php:1754
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: mod/admin.php:1755
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: mod/admin.php:1779
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: mod/admin.php:1816
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: mod/admin.php:1821
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar debugging"
#: mod/admin.php:1822
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: mod/admin.php:1822
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: mod/admin.php:1823
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: mod/admin.php:1826
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP logging"
#: mod/admin.php:1827
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo."
#: mod/admin.php:1953 mod/admin.php:1954 mod/settings.php:760
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: mod/admin.php:1953 mod/admin.php:1954 mod/settings.php:760
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: mod/admin.php:1954
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Trancar opción %s "
#: mod/admin.php:1962
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Administrar opciones adicionales"
#: mod/network.php:146
#, php-format
msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Buscar resultados para: %s"
#: mod/network.php:191 mod/search.php:25
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: mod/network.php:200 mod/search.php:34 include/features.php:84
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: mod/network.php:201 include/group.php:296
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: mod/network.php:365
msgid "Commented Order"
msgstr "Orden de comentarios"
#: mod/network.php:368
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
#: mod/network.php:373
msgid "Posted Order"
msgstr "Orden de publicación"
#: mod/network.php:376
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
#: mod/network.php:387
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: mod/network.php:395
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: mod/network.php:398
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Corriente de actividad por fecha"
#: mod/network.php:406
msgid "Shared Links"
msgstr "Enlaces compartidos"
#: mod/network.php:409
msgid "Interesting Links"
msgstr "Enlaces interesantes"
#: mod/network.php:417
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: mod/network.php:420
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
#: mod/network.php:479
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
#: mod/network.php:482
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:549 mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: mod/network.php:580 mod/content.php:135
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupo: %s"
#: mod/network.php:608
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:613
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto erróneo."
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: mod/events.php:201
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: mod/events.php:202
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: mod/events.php:203
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: mod/events.php:204
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: mod/events.php:205
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: mod/events.php:206
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: mod/events.php:207
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: mod/events.php:208 mod/settings.php:952 include/text.php:1245
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: mod/events.php:209 mod/settings.php:952 include/text.php:1245
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: mod/events.php:210 include/text.php:1245
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: mod/events.php:211 include/text.php:1245
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: mod/events.php:212 include/text.php:1245
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: mod/events.php:213 include/text.php:1245
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: mod/events.php:214 include/text.php:1245
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: mod/events.php:215
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: mod/events.php:216
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: mod/events.php:217
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: mod/events.php:218
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: mod/events.php:219 mod/events.php:231 include/text.php:1249
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: mod/events.php:220
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: mod/events.php:221
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: mod/events.php:222
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: mod/events.php:223
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
#: mod/events.php:224
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: mod/events.php:225
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: mod/events.php:226
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: mod/events.php:227 include/text.php:1249
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: mod/events.php:228 include/text.php:1249
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: mod/events.php:229 include/text.php:1249
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: mod/events.php:230 include/text.php:1249
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: mod/events.php:232 include/text.php:1249
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: mod/events.php:233 include/text.php:1249
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: mod/events.php:234 include/text.php:1249
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: mod/events.php:235 include/text.php:1249
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: mod/events.php:236 include/text.php:1249
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: mod/events.php:237 include/text.php:1249
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: mod/events.php:238 include/text.php:1249
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: mod/events.php:239
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: mod/events.php:240 include/datetime.php:344
msgid "month"
msgstr "mes"
#: mod/events.php:241 include/datetime.php:345
msgid "week"
msgstr "semana"
#: mod/events.php:242 include/datetime.php:346
msgid "day"
msgstr "día"
#: mod/events.php:377
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: mod/events.php:399
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
#: mod/events.php:421 include/text.php:1651 include/text.php:1658
msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original"
#: mod/events.php:456 include/identity.php:723 include/nav.php:79
#: include/nav.php:140 view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: mod/events.php:457
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: mod/events.php:458
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: mod/events.php:459 mod/install.php:220
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: mod/events.php:554
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: mod/events.php:555
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
#: mod/events.php:556
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: mod/events.php:556 mod/events.php:568
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: mod/events.php:558
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: mod/events.php:560
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: mod/events.php:562
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: mod/events.php:564
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: mod/events.php:568
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: mod/events.php:570
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: mod/events.php:572 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
#: mod/photos.php:1617 mod/photos.php:1665 mod/photos.php:1753
#: object/Item.php:719 include/conversation.php:1216
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1708
#: object/Item.php:133 include/conversation.php:634
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
#: object/Item.php:357 object/Item.php:358 include/conversation.php:675
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:371
#: include/conversation.php:695
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:711
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: mod/content.php:605 object/Item.php:419
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
#: mod/content.php:607 object/Item.php:421 object/Item.php:434
#: include/text.php:1927
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Comentario"
#: mod/content.php:608 boot.php:872 object/Item.php:422
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:117
#: include/items.php:2113 view/theme/vier/theme.php:260
msgid "show more"
msgstr "ver más"
#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1404 object/Item.php:117
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"
#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1593 object/Item.php:253
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:686 object/Item.php:253
msgid "like"
msgstr "me gusta"
#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1594 object/Item.php:254
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:687 object/Item.php:254
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
msgid "Share this"
msgstr "Compartir esto"
#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1661
#: mod/photos.php:1749 object/Item.php:707
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1615 mod/photos.php:1663
#: mod/photos.php:1751 boot.php:871 object/Item.php:393 object/Item.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: mod/content.php:713 object/Item.php:711
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: mod/content.php:714 object/Item.php:712
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: mod/content.php:715 object/Item.php:713
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: mod/content.php:716 object/Item.php:714
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: mod/content.php:717 object/Item.php:715
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: mod/content.php:718 object/Item.php:716
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: mod/content.php:719 object/Item.php:717
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: mod/content.php:720 object/Item.php:718
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: mod/content.php:730 mod/settings.php:722 object/Item.php:122
#: object/Item.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: mod/content.php:755 object/Item.php:217
msgid "add star"
msgstr "Añadir estrella"
#: mod/content.php:756 object/Item.php:218
msgid "remove star"
msgstr "Quitar estrella"
#: mod/content.php:757 object/Item.php:219
msgid "toggle star status"
msgstr "Añadir a destacados"
#: mod/content.php:760 object/Item.php:222
msgid "starred"
msgstr "marcados con estrellas"
#: mod/content.php:761 object/Item.php:242
msgid "add tag"
msgstr "añadir etiqueta"
#: mod/content.php:765 object/Item.php:137
msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio"
#: mod/content.php:856 object/Item.php:359
msgid "to"
msgstr "a"
#: mod/content.php:857 object/Item.php:361
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro"
#: mod/content.php:858 object/Item.php:362
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: mod/install.php:128
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración"
#: mod/install.php:134
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
#: mod/install.php:138
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
#: mod/install.php:144
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
#: mod/install.php:149
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: mod/install.php:150 mod/install.php:219 mod/install.php:577
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:162
msgid "Database already in use."
msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
#: mod/install.php:216
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
#: mod/install.php:221
msgid "Check again"
msgstr "Compruebalo de nuevo"
#: mod/install.php:240
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión con la base de datos"
#: mod/install.php:241
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
#: mod/install.php:242
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
#: mod/install.php:243
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
#: mod/install.php:247
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
#: mod/install.php:248
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: mod/install.php:249
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: mod/install.php:250
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
#: mod/install.php:255 mod/install.php:293
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
#: mod/install.php:280
msgid "Site settings"
msgstr "Configuración de la página web"
#: mod/install.php:334
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: mod/install.php:335
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:339
msgid "PHP executable path"
msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
#: mod/install.php:339
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: mod/install.php:344
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP"
#: mod/install.php:353
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
#: mod/install.php:354
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versión PHP encontrada:"
#: mod/install.php:356
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binario"
#: mod/install.php:367
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: mod/install.php:368
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
#: mod/install.php:370
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:391
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: mod/install.php:392
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:394
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación"
#: mod/install.php:401
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:402
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: mod/install.php:403
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:404
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli"
#: mod/install.php:405
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:406
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "modulo mycrypt PHP"
#: mod/install.php:411 mod/install.php:413
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:423
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:427
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:431
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:435
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:439
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado."
#: mod/install.php:451
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer."
#: mod/install.php:453
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() función"
#: mod/install.php:469
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
#: mod/install.php:470
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
#: mod/install.php:471
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
#: mod/install.php:472
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
#: mod/install.php:475
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
#: mod/install.php:485
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
#: mod/install.php:486
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
#: mod/install.php:487
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
#: mod/install.php:488
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
#: mod/install.php:491
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
#: mod/install.php:507
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
#: mod/install.php:509
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: mod/install.php:526
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP extension is installed"
#: mod/install.php:528
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta GIF"
#: mod/install.php:536
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
#: mod/install.php:575
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
#: mod/install.php:576
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Sin receptor."
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: mod/help.php:41
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: mod/help.php:47 include/nav.php:113 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:271
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: mod/help.php:56 index.php:274
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: mod/dfrn_poll.php:101 mod/dfrn_poll.php:534
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
#: mod/wall_attach.php:105
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: mod/match.php:84
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: mod/match.php:98
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: mod/community.php:36 include/nav.php:136 include/nav.php:138
#: view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: mod/community.php:66 mod/community.php:75 mod/search.php:228
msgid "No results."
msgstr "Sin resultados."
#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:117
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: mod/settings.php:58
msgid "Display"
msgstr "Interfaz del usuario"
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:868
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes sociales"
#: mod/settings.php:79 include/nav.php:180
msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"
#: mod/settings.php:86
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:93 mod/uexport.php:37
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportación de datos personales"
#: mod/settings.php:100
msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: mod/settings.php:153
msgid "Missing some important data!"
msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
#: mod/settings.php:267
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
#: mod/settings.php:272
msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuración de correo actualizada."
#: mod/settings.php:287
msgid "Features updated"
msgstr "Actualizaciones"
#: mod/settings.php:354
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
#: mod/settings.php:368 include/user.php:39
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: mod/settings.php:373
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: mod/settings.php:381
msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:392
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: mod/settings.php:394
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
#: mod/settings.php:463
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto."
#: mod/settings.php:465
msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto."
#: mod/settings.php:474
msgid "Wrong Password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:479
msgid " Not valid email."
msgstr " Correo no válido."
#: mod/settings.php:485
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese correo."
#: mod/settings.php:541
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
#: mod/settings.php:545
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
#: mod/settings.php:584
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada."
#: mod/settings.php:659 mod/settings.php:685 mod/settings.php:721
msgid "Add application"
msgstr "Agregar aplicación"
#: mod/settings.php:663 mod/settings.php:689
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave del consumidor"
#: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto del consumidor"
#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:691
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del ícono"
#: mod/settings.php:677
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No puedes editar esta aplicación."
#: mod/settings.php:720
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:724
msgid "Client key starts with"
msgstr "Clave de cliente comienza por"
#: mod/settings.php:725
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
#: mod/settings.php:726
msgid "Remove authorization"
msgstr "Suprimir la autorización"
#: mod/settings.php:738
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
#: mod/settings.php:746
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: mod/settings.php:768
msgid "Additional Features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/settings.php:778 mod/settings.php:782
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Configuración general de social media "
#: mod/settings.php:788
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
#: mod/settings.php:790
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
#: mod/settings.php:796
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
#: mod/settings.php:798
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
#: mod/settings.php:804
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Grupo por defecto para contactos OStatus"
#: mod/settings.php:810
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Tu cuenta GNU social conectada"
#: mod/settings.php:812
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. "
#: mod/settings.php:815
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Reparar subscripciones de OStatus"
#: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
#: mod/settings.php:824 mod/dfrn_request.php:863
#: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: mod/settings.php:825
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: mod/settings.php:861
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
#: mod/settings.php:873
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configuración del correo/buzón"
#: mod/settings.php:874
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
#: mod/settings.php:875
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
#: mod/settings.php:877
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
#: mod/settings.php:878
msgid "IMAP port:"
msgstr "Puerto IMAP:"
#: mod/settings.php:879
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
#: mod/settings.php:879 mod/settings.php:884
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: mod/settings.php:880
msgid "Email login name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: mod/settings.php:881
msgid "Email password:"
msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:882
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Dirección de respuesta:"
#: mod/settings.php:883
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
#: mod/settings.php:884
msgid "Action after import:"
msgstr "Acción después de importar:"
#: mod/settings.php:884
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: mod/settings.php:884
msgid "Move to folder"
msgstr "Mover a un directorio"
#: mod/settings.php:885
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover al directorio:"
#: mod/settings.php:971
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: mod/settings.php:977 mod/settings.php:995
msgid "Display Theme:"
msgstr "Utilizar tema:"
#: mod/settings.php:978
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema móvil:"
#: mod/settings.php:979
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
#: mod/settings.php:979
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 segundos. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/settings.php:980
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
#: mod/settings.php:980 mod/settings.php:981
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo 100 elementos"
#: mod/settings.php:981
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
#: mod/settings.php:982
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticones"
#: mod/settings.php:983
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:984
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Principio de la semana:"
#: mod/settings.php:985
msgid "Don't show notices"
msgstr "No mostrara avisos"
#: mod/settings.php:986
msgid "Infinite scroll"
msgstr "pagina infinita (sroll)"
#: mod/settings.php:987
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"
#: mod/settings.php:989 view/theme/cleanzero/config.php:82
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:109
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "Theme settings"
msgstr "Configuración del Tema"
#: mod/settings.php:1066
msgid "User Types"
msgstr "Tipos de perfiles"
#: mod/settings.php:1067
msgid "Community Types"
msgstr "Tipos de comunidades"
#: mod/settings.php:1068
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de cuenta normal"
#: mod/settings.php:1069
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
#: mod/settings.php:1072
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de tribuna"
#: mod/settings.php:1073
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
#: mod/settings.php:1076
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
#: mod/settings.php:1077
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
#: mod/settings.php:1080
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de Amistad autómatica"
#: mod/settings.php:1081
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
#: mod/settings.php:1084
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Foro privado [Experimental]"
#: mod/settings.php:1085
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Foro privado - solo miembros"
#: mod/settings.php:1097
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1097
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: mod/settings.php:1107
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
#: mod/settings.php:1113
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
#: mod/settings.php:1121
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
#: mod/settings.php:1125 include/acl_selectors.php:331
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: mod/settings.php:1125
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a a Diaspora* y otras redes no es posible. "
#: mod/settings.php:1130
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
#: mod/settings.php:1136
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
#: mod/settings.php:1142
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
#: mod/settings.php:1148
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
#: mod/settings.php:1156
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: mod/settings.php:1164
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
#: mod/settings.php:1171
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
#: mod/settings.php:1171
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
#: mod/settings.php:1172
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuración avanzada de expiración"
#: mod/settings.php:1173
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiración avanzada"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Expire posts:"
msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
#: mod/settings.php:1175
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "¿Expiran las notas personales?"
#: mod/settings.php:1176
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "¿Expiran los favoritos?"
#: mod/settings.php:1177
msgid "Expire photos:"
msgstr "¿Expiran las fotografías?"
#: mod/settings.php:1178
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
#: mod/settings.php:1206
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: mod/settings.php:1214
msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de la contraseña"
#: mod/settings.php:1215 mod/register.php:274
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"
#: mod/settings.php:1216 mod/register.php:275
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: mod/settings.php:1216
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
#: mod/settings.php:1217
msgid "Current Password:"
msgstr "Contraseña actual:"
#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1218
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
#: mod/settings.php:1218
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:1222
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
#: mod/settings.php:1223 include/identity.php:589
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: mod/settings.php:1224
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: mod/settings.php:1225
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: mod/settings.php:1226
msgid "Your Language:"
msgstr "Tu idioma:"
#: mod/settings.php:1226
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Selecciona el idioma que se usara para la interfaz del usuario y para el envío de correo."
#: mod/settings.php:1227
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización predeterminada:"
#: mod/settings.php:1228
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localización del navegador:"
#: mod/settings.php:1231
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
#: mod/settings.php:1233
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
#: mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1263
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
#: mod/settings.php:1234
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
#: mod/settings.php:1235
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
#: mod/settings.php:1244 mod/photos.php:1185 mod/photos.php:1570
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: mod/settings.php:1245 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1571
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: mod/settings.php:1246
msgid "Default Private Post"
msgstr "Publicación Privada por defecto"
#: mod/settings.php:1247
msgid "Default Public Post"
msgstr "Publicación Pública por defecto"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
#: mod/settings.php:1263
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
#: mod/settings.php:1266
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"
#: mod/settings.php:1267
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
#: mod/settings.php:1268
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
#: mod/settings.php:1269
msgid "joining a forum/community"
msgstr "te unas a un foro/comunidad"
#: mod/settings.php:1270
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
#: mod/settings.php:1271
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
#: mod/settings.php:1272
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Recibas una presentación"
#: mod/settings.php:1273
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Tu presentación sea confirmada"
#: mod/settings.php:1274
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
#: mod/settings.php:1275
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
#: mod/settings.php:1276
msgid "You receive a private message"
msgstr "Recibas un mensaje privado"
#: mod/settings.php:1277
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
#: mod/settings.php:1278
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
#: mod/settings.php:1279
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
#: mod/settings.php:1281
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
#: mod/settings.php:1281
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
#: mod/settings.php:1283
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
#: mod/settings.php:1285
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
#: mod/settings.php:1287
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
#: mod/settings.php:1288
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
#: mod/settings.php:1291
msgid "Relocate"
msgstr "Relocalizar"
#: mod/settings.php:1292
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
#: mod/settings.php:1293
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
#: mod/dfrn_request.php:98
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: mod/dfrn_request.php:121 mod/dfrn_request.php:514
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: mod/dfrn_request.php:126 mod/dfrn_request.php:519
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: mod/dfrn_request.php:128 mod/dfrn_request.php:521
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:524
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: mod/dfrn_request.php:174
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: mod/dfrn_request.php:472
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: mod/dfrn_request.php:476
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: mod/dfrn_request.php:497
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: mod/dfrn_request.php:503 include/follow.php:76
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: mod/dfrn_request.php:594
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: mod/dfrn_request.php:634
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
#: mod/dfrn_request.php:657
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: mod/dfrn_request.php:667
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: mod/dfrn_request.php:681 mod/dfrn_request.php:698
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: mod/dfrn_request.php:693
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: mod/dfrn_request.php:696
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: mod/dfrn_request.php:697
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: mod/dfrn_request.php:826
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: mod/dfrn_request.php:847
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
#: mod/dfrn_request.php:852
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/dfrn_request.php:853
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:861 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:862
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: mod/dfrn_request.php:864
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
#: mod/register.php:92
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
#: mod/register.php:97
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
#: mod/register.php:104
msgid "Registration successful."
msgstr "Registro exitoso."
#: mod/register.php:110
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Tu registro no se puede procesar."
#: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
#: mod/register.php:219
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
#: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
#: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
#: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID de tu invitación: "
#: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):"
#: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Tu dirección de correo: "
#: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
#: mod/register.php:276
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
#: mod/register.php:277
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: "
#: mod/register.php:280 boot.php:1495 include/nav.php:108
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: mod/register.php:287
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: mod/search.php:100
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas."
#: mod/search.php:124
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Demasiadas consultas"
#: mod/search.php:125
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados."
#: mod/search.php:136 include/text.php:974 include/nav.php:118
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: mod/search.php:234
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Objetos taggeado con: %s"
#: mod/search.php:236
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
#: mod/directory.php:149 include/identity.php:314 include/identity.php:611
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: mod/directory.php:151 include/identity.php:316 include/identity.php:622
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: mod/directory.php:203 view/theme/diabook/theme.php:525
#: view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:205
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:207
msgid "Finding:"
msgstr "Buscando:"
#: mod/directory.php:209
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:216
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:180
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: mod/uexport.php:29
msgid "Export account"
msgstr "Exportar cuenta"
#: mod/uexport.php:29
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
#: mod/uexport.php:30
msgid "Export all"
msgstr "Exportar todo"
#: mod/uexport.php:30
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
#: mod/suggest.php:71
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
#: mod/suggest.php:83 mod/suggest.php:101
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: mod/suggest.php:111 include/contact_widgets.php:35
#: view/theme/diabook/theme.php:527 view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nuevo perfil creado."
#: mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Imposible duplicar el perfil."
#: mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
#: mod/profiles.php:336
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
#: mod/profiles.php:340
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
#: mod/profiles.php:344 mod/photos.php:1633 include/conversation.php:508
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: mod/profiles.php:348 mod/photos.php:1633 include/conversation.php:508
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: mod/profiles.php:352
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo/estudios"
#: mod/profiles.php:355
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
#: mod/profiles.php:359
msgid "Political Views"
msgstr "Preferencias políticas"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: mod/profiles.php:367
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientación sexual"
#: mod/profiles.php:371
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:686
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
#: mod/profiles.php:379
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:682
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: mod/profiles.php:469
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: mod/profiles.php:551
msgid " and "
msgstr " y "
#: mod/profiles.php:559
msgid "public profile"
msgstr "perfil público"
#: mod/profiles.php:562
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:563
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
#: mod/profiles.php:566
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
#: mod/profiles.php:633
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ocultar contactos y amigos"
#: mod/profiles.php:638
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
#: mod/profiles.php:662
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostrar mas campos del perfil:"
#: mod/profiles.php:673
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar detalles de tu perfil"
#: mod/profiles.php:675
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
#: mod/profiles.php:676
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
#: mod/profiles.php:677
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
#: mod/profiles.php:678
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
#: mod/profiles.php:679
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
#: mod/profiles.php:680
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
#: mod/profiles.php:681
msgid "Profile picture"
msgstr "Imagen del perfil"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mod/profiles.php:684
msgid "Status information"
msgstr "Información del estatus"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Additional information"
msgstr "Información addicional"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tu nombre completo:"
#: mod/profiles.php:690
msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrición:"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Birthday :"
msgstr "Día de nacimiento:"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Street Address:"
msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidad/Ciudad:"
#: mod/profiles.php:695
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Código postal:"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Country:"
msgstr "País"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Region/State:"
msgstr "Región/Estado:"
#: mod/profiles.php:698
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [fecha]:"
#: mod/profiles.php:702 include/identity.php:620
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: mod/profiles.php:703
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Dirección de tu página:"
#: mod/profiles.php:704 include/identity.php:624
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: mod/profiles.php:705 include/identity.php:628
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: mod/profiles.php:706
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencias religiosas:"
#: mod/profiles.php:707
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palabras clave públicas:"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palabras clave privadas:"
#: mod/profiles.php:709 include/identity.php:636
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: mod/profiles.php:710 include/identity.php:638
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
#: mod/profiles.php:712
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
#: mod/profiles.php:713
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
#: mod/profiles.php:714
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Háblanos sobre ti..."
#: mod/profiles.php:715
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones/Intereses"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
#: mod/profiles.php:717
msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicales"
#: mod/profiles.php:718
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
#: mod/profiles.php:719
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
#: mod/profiles.php:721
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romance"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Work/employment"
msgstr "Trabajo/ocupación"
#: mod/profiles.php:723
msgid "School/education"
msgstr "Escuela/estudios"
#: mod/profiles.php:728
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
#: mod/profiles.php:738
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: mod/profiles.php:791
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: mod/profiles.php:792 include/identity.php:261 include/identity.php:287
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: mod/profiles.php:793 include/identity.php:262
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: mod/profiles.php:804 include/identity.php:272
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: mod/profiles.php:806 include/identity.php:275
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: mod/profiles.php:807 include/identity.php:276
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1184
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1185
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1186
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1188
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1189
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1190
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1191
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1192
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1193
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1194
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1195
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1196
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1202
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:344
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1211
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1198
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1200
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:345
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión"
#: mod/friendica.php:71
msgid "running at web location"
msgstr "ejecutándose en la dirección web"
#: mod/friendica.php:73
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
#: mod/friendica.php:75
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
#: mod/friendica.php:75
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
#: mod/friendica.php:76
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
#: mod/friendica.php:90
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
#: mod/friendica.php:103
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inicia sesión para continuar."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: mod/notes.php:46 include/identity.php:731
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: mod/poke.php:191
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: mod/poke.php:192
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: mod/poke.php:193
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: mod/poke.php:194
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: mod/poke.php:197
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "error"
#: mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
#: mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
#: mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
#: mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
#: mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
#: mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensaje enviado."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
#: mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
#: mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
#: mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
#: mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
#: mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
#: mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
#: mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
#: mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
#: mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
#: mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
#: mod/photos.php:99 include/identity.php:706
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: mod/photos.php:100 mod/photos.php:1885
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: mod/photos.php:103 mod/photos.php:1306 mod/photos.php:1887
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: mod/photos.php:181
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/photos.php:202
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:244 mod/photos.php:1248
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/photos.php:242
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/photos.php:322 mod/photos.php:333 mod/photos.php:1566
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: mod/photos.php:331
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/photos.php:706
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/photos.php:706
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:813
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: mod/photos.php:972
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:1133
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: mod/photos.php:1168
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1243
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/photos.php:1173
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: mod/photos.php:1174
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1561 include/acl_selectors.php:347
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: mod/photos.php:1187
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: mod/photos.php:1188
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: mod/photos.php:1256
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: mod/photos.php:1262
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/photos.php:1264
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/photos.php:1292 mod/photos.php:1870
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1339
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/photos.php:1341
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:1397
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1397
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:1398
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1423
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1509
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1512
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: mod/photos.php:1552
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1553
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1554
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1554
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1555
msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar"
#: mod/photos.php:1556
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/photos.php:1557
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/photos.php:1572
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
#: mod/photos.php:1573
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: mod/photos.php:1595 include/conversation.php:1182
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
#: include/conversation.php:1413
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Atendiendo"
msgstr[1] "Atendiendo"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
msgid "Not attending"
msgstr "No atendiendo"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
msgid "Might attend"
msgstr "Puede que atienda"
#: mod/photos.php:1799
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "No extendido"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Mover cuenta"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Archivo de la cuenta"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: boot.php:870
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: boot.php:873
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: boot.php:1382
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: boot.php:1494
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: boot.php:1519 include/nav.php:72
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: boot.php:1522
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Apodo o dirección de email: "
#: boot.php:1523
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: boot.php:1524
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: boot.php:1527
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: boot.php:1533
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: boot.php:1536
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Términos de uso del sitio"
#: boot.php:1537
msgid "terms of service"
msgstr "Términos de uso"
#: boot.php:1539
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del sitio"
#: boot.php:1540
msgid "privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Esta entrada fue editada"
#: object/Item.php:191
msgid "I will attend"
msgstr "Voy a estar presente"
#: object/Item.php:191
msgid "I will not attend"
msgstr "No voy a estar presente"
#: object/Item.php:191
msgid "I might attend"
msgstr "Puede que voy a estar presente"
#: object/Item.php:230
msgid "ignore thread"
msgstr "ignorar publicación"
#: object/Item.php:231
msgid "unignore thread"
msgstr "revertir ignorar publicacion"
#: object/Item.php:232
msgid "toggle ignore status"
msgstr "cambiar estatus de observación"
#: object/Item.php:345 include/conversation.php:687
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: object/Item.php:346 include/conversation.php:688
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: object/Item.php:360
msgid "via"
msgstr "vía"
#: include/dfrn.php:1092
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%s\\'s cumpleaños"
#: include/dfrn.php:1093 include/datetime.php:565
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:153
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: include/dbstructure.php:230
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
#: include/auth.php:44
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: include/auth.php:134 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: include/auth.php:134 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
@ -6369,6 +56,12 @@ msgstr "Escribe la dirección o página web"
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
@ -6384,12 +77,28 @@ msgstr "Buscar personas"
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:325
#: include/conversation.php:981 mod/follow.php:103 mod/allfriends.php:66
#: mod/contacts.php:602 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
#: view/theme/vier/theme.php:202
#: include/contact_widgets.php:34 mod/contacts.php:798 mod/directory.php:204
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:203 view/theme/diabook/theme.php:527
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
#: view/theme/diabook/theme.php:526
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares"
@ -6397,8 +106,8 @@ msgstr "Intereses similares"
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
#: view/theme/vier/theme.php:204
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
#: view/theme/diabook/theme.php:528
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
@ -6410,7 +119,7 @@ msgstr "Redes"
msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes"
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:102
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:103
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
@ -6429,1465 +138,21 @@ msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales"
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2188 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:970
msgid "show more"
msgstr "ver más"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfiles multiples"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Localización foto"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: include/features.php:71
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: include/features.php:72
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
#: include/features.php:72
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
#: include/features.php:73
msgid "Post Preview"
msgstr "Previsualizar publicaciones"
#: include/features.php:73
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
#: include/features.php:74
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-mencionar foros"
#: include/features.php:74
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
#: include/features.php:79
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
#: include/features.php:80
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
#: include/features.php:80
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
#: include/features.php:81 include/features.php:111
msgid "List Forums"
msgstr "Listar foros"
#: include/features.php:81
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando."
#: include/features.php:82
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro del grupo"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
#: include/features.php:83
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro de red"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
#: include/features.php:84
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
#: include/features.php:89
msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestañas de redes"
#: include/features.php:90
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestaña actividad personal"
#: include/features.php:90
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
#: include/features.php:91
msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestaña nuevo en la red"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
#: include/features.php:92
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
#: include/features.php:97
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: include/features.php:98
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
#: include/features.php:98
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
#: include/features.php:99
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar temas enviados"
#: include/features.php:99
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
#: include/features.php:100
msgid "Tagging"
msgstr "taggear"
#: include/features.php:100
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
#: include/features.php:101
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones"
#: include/features.php:101
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: include/features.php:102
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
#: include/features.php:103
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
#: include/features.php:103
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
#: include/features.php:104
msgid "Star Posts"
msgstr "Fijar publicaciones"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
#: include/features.php:105
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
#: include/features.php:110
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: include/features.php:111
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
#: include/follow.php:81
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: include/follow.php:108
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: include/follow.php:109 include/follow.php:129
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: include/follow.php:127
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: include/follow.php:131
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: include/follow.php:133
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: include/follow.php:135
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: include/follow.php:136
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: include/follow.php:142
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: include/follow.php:152
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: include/follow.php:253
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: include/follow.php:288
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: include/datetime.php:178
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
#: include/datetime.php:327
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: include/datetime.php:333
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo"
#: include/datetime.php:343
msgid "year"
msgstr "año"
#: include/datetime.php:343
msgid "years"
msgstr "años"
#: include/datetime.php:344
msgid "months"
msgstr "meses"
#: include/datetime.php:345
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: include/datetime.php:346
msgid "days"
msgstr "días"
#: include/datetime.php:347
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: include/datetime.php:347
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: include/datetime.php:348
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: include/datetime.php:348
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: include/datetime.php:349
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: include/datetime.php:349
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: include/datetime.php:358
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
#: include/datetime.php:564
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:285 include/identity.php:663
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: include/identity.php:245
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: include/identity.php:250
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: include/identity.php:256 include/nav.php:185
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: include/identity.php:256
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: include/identity.php:426 include/identity.php:510
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: include/identity.php:427 include/identity.php:511
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: include/identity.php:472 include/identity.php:557
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: include/identity.php:484
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: include/identity.php:485
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: include/identity.php:544
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: include/identity.php:568
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: include/identity.php:569
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: include/identity.php:596
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:597
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:604
msgid "Birthday:"
msgstr "Fecha de nacimiento:"
#: include/identity.php:608
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
#: include/identity.php:617
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
#: include/identity.php:630
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
#: include/identity.php:634
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: include/identity.php:641
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
#: include/identity.php:643
msgid "Musical interests:"
msgstr "Intereses musicales:"
#: include/identity.php:645
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
#: include/identity.php:647
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
#: include/identity.php:649
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
#: include/identity.php:651
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romance:"
#: include/identity.php:653
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo/ocupación:"
#: include/identity.php:655
msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:"
#: include/identity.php:659
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"
#: include/identity.php:711 include/identity.php:714 include/nav.php:78
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:726 include/nav.php:140
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: include/identity.php:734
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: include/like.php:167 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1921
#: view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "evento"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:2133
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:186 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:192
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s puede que atienda %2$s's %3$s"
#: include/acl_selectors.php:325
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:330
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
#: include/acl_selectors.php:336
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: include/acl_selectors.php:338 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: include/acl_selectors.php:348
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: include/Contact.php:339 include/conversation.php:911
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: include/Contact.php:341 include/conversation.php:913
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: include/Contact.php:342 include/conversation.php:914
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: include/Contact.php:343 include/conversation.php:915
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto"
#: include/Contact.php:344
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: include/Contact.php:345 include/conversation.php:916
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: include/Contact.php:346 include/conversation.php:920
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenido de nuevo "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá quizás %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: include/conversation.php:792
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: include/conversation.php:796
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: include/conversation.php:910
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir publicacion"
#: include/conversation.php:1034
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1037
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1040
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1043
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s no atenderá."
#: include/conversation.php:1046
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s quizás atenderá"
#: include/conversation.php:1056
msgid "and"
msgstr "y"
#: include/conversation.php:1062
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: include/conversation.php:1071
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
#: include/conversation.php:1072
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1075
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
#: include/conversation.php:1076
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
#: include/conversation.php:1080
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden"
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s no atiende."
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> anttend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden quizás."
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s atiende quizás."
#: include/conversation.php:1127 include/conversation.php:1145
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: include/conversation.php:1129 include/conversation.php:1147
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: include/conversation.php:1130 include/conversation.php:1148
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1149
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: include/conversation.php:1133 include/conversation.php:1151
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: include/conversation.php:1134
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
#: include/conversation.php:1203
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: include/conversation.php:1226
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publicar hacia grupos"
#: include/conversation.php:1227
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publicar hacia contactos"
#: include/conversation.php:1228
msgid "Private post"
msgstr "Publicación privada"
#: include/conversation.php:1385
msgid "View all"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: include/conversation.php:1407
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
#: include/conversation.php:1410
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
#: include/conversation.php:1416
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No atendiendo"
msgstr[1] "No atendiendo"
#: include/conversation.php:1419 include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indeciso"
#: include/network.php:975
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: include/text.php:303
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
#: include/text.php:305
msgid "older"
msgstr "más antiguo"
#: include/text.php:310
msgid "prev"
msgstr "ant."
#: include/text.php:312
msgid "first"
msgstr "primera"
#: include/text.php:344
msgid "last"
msgstr "última"
#: include/text.php:347
msgid "next"
msgstr "sig."
#: include/text.php:402
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Cargar mas entradas .."
#: include/text.php:403
msgid "The end"
msgstr "El fin"
#: include/text.php:865
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
#: include/text.php:880
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
#: include/text.php:892
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: include/text.php:981 include/nav.php:121
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
#: include/text.php:982 include/nav.php:122
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/text.php:986 include/ForumManager.php:112 include/nav.php:126
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: include/text.php:1037
msgid "poke"
msgstr "tocar"
#: include/text.php:1037
msgid "poked"
msgstr "tocó a"
#: include/text.php:1038
msgid "ping"
msgstr "hacer \"ping\""
#: include/text.php:1038
msgid "pinged"
msgstr "hizo \"ping\" a"
#: include/text.php:1039
msgid "prod"
msgstr "empujar"
#: include/text.php:1039
msgid "prodded"
msgstr "empujó a"
#: include/text.php:1040
msgid "slap"
msgstr "abofetear"
#: include/text.php:1040
msgid "slapped"
msgstr "abofeteó a"
#: include/text.php:1041
msgid "finger"
msgstr "meter dedo"
#: include/text.php:1041
msgid "fingered"
msgstr "le metió un dedo a"
#: include/text.php:1042
msgid "rebuff"
msgstr "desairar"
#: include/text.php:1042
msgid "rebuffed"
msgstr "desairó a"
#: include/text.php:1056
msgid "happy"
msgstr "feliz"
#: include/text.php:1057
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: include/text.php:1058
msgid "mellow"
msgstr "sentimental"
#: include/text.php:1059
msgid "tired"
msgstr "cansado"
#: include/text.php:1060
msgid "perky"
msgstr "alegre"
#: include/text.php:1061
msgid "angry"
msgstr "furioso"
#: include/text.php:1062
msgid "stupified"
msgstr "estupefacto"
#: include/text.php:1063
msgid "puzzled"
msgstr "extrañado"
#: include/text.php:1064
msgid "interested"
msgstr "interesado"
#: include/text.php:1065
msgid "bitter"
msgstr "rencoroso"
#: include/text.php:1066
msgid "cheerful"
msgstr "jovial"
#: include/text.php:1067
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: include/text.php:1068
msgid "annoyed"
msgstr "enojado"
#: include/text.php:1069
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: include/text.php:1070
msgid "cranky"
msgstr "irritable"
#: include/text.php:1071
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
#: include/text.php:1072
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
#: include/text.php:1073
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
#: include/text.php:1074
msgid "relaxed"
msgstr "relajado"
#: include/text.php:1075
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido"
#: include/text.php:1475
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: include/text.php:1507 include/text.php:1519
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: include/text.php:1645
msgid "View on separate page"
msgstr "Ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1646
msgid "view on separate page"
msgstr "ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1925
msgid "activity"
msgstr "Actividad"
#: include/text.php:1928
msgid "post"
msgstr "Publicación"
#: include/text.php:2096
msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado"
#: include/bbcode.php:482 include/bbcode.php:1159 include/bbcode.php:1160
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: include/bbcode.php:595
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:629
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>"
#: include/bbcode.php:1119 include/bbcode.php:1139
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: include/bbcode.php:1168 include/bbcode.php:1169
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:55
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquear inmediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Le conozco, sin opinión"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablemente inofensivo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/Scrape.php:623
msgid " on Last.fm"
msgstr "en Last.fm"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:30 include/event.php:48
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:33 include/event.php:54
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: include/plugin.php:522 include/plugin.php:524
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: include/plugin.php:530
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: include/plugin.php:535
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: include/ForumManager.php:114 view/theme/vier/theme.php:257
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Enlace externo al foro"
#: include/nav.php:72
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: include/nav.php:75 include/nav.php:157 view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: include/nav.php:78
msgid "Your videos"
msgstr "Tus videos"
#: include/nav.php:79 view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/nav.php:80
msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales"
#: include/nav.php:91
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: include/nav.php:104
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: include/nav.php:108
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: include/nav.php:113
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: include/nav.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: include/nav.php:116
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: include/nav.php:118
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: include/nav.php:136
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: include/nav.php:138
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversaciones en la red"
#: include/nav.php:142
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: include/nav.php:142
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: include/nav.php:144
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: include/nav.php:144
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
#: include/nav.php:154
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: include/nav.php:155
msgid "Network Reset"
msgstr "Reseteo de la red"
#: include/nav.php:155
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
#: include/nav.php:162
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: include/nav.php:166
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: include/nav.php:167
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: include/nav.php:171
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: include/nav.php:172
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: include/nav.php:173
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: include/nav.php:177
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: include/nav.php:177
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: include/nav.php:182
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: include/nav.php:185
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Manejar/editar Perfiles"
#: include/nav.php:187
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: include/nav.php:194
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: include/nav.php:198
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: include/nav.php:198
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio"
#: include/api.php:906
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:926
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:947
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Se necesita invitación."
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se puede verificar la invitación."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Dirección OpenID no válida"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "El nombre es demasiado corto."
#: include/user.php:113
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
#: include/user.php:118
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
#: include/user.php:121
msgid "Not a valid email address."
msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
#: include/user.php:134
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
#: include/user.php:140
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"."
#: include/user.php:147 include/user.php:245
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
#: include/user.php:157
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
#: include/user.php:173
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: include/user.php:231
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: include/user.php:266
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/user.php:299 include/user.php:303 include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: include/user.php:387
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"
#: include/user.php:391
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s."
#: include/diaspora.php:719
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2570
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: include/delivery.php:438
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/delivery.php:449 include/enotify.php:37
msgid "noreply"
msgstr "no responder"
#: include/items.php:1832
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
#: include/items.php:2107
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
@ -7940,6 +205,12 @@ msgstr "Sin especificar"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1483
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indeciso"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
@ -8028,6 +299,10 @@ msgstr "Infiel"
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicto al sexo"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con beneficios"
@ -8112,301 +387,455 @@ msgstr "No te importa"
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúntame"
#: include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificación de Friendica"
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51
#: include/event.php:487
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: include/enotify.php:24
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57
#: include/event.php:488
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63
#: include/event.php:489 include/identity.php:328 mod/notifications.php:232
#: mod/contacts.php:628 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
#: include/enotify.php:26
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrador"
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: include/enotify.php:68
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: include/enotify.php:82
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: include/enotify.php:84
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: include/enotify.php:85
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: include/enotify.php:85
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: include/enotify.php:86
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: include/enotify.php:138
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: include/enotify.php:145
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: include/enotify.php:153
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Editar grupo"
#: include/enotify.php:163
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: include/enotify.php:164
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: include/enotify.php:167 include/enotify.php:182 include/enotify.php:195
#: include/enotify.php:208 include/enotify.php:226 include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: "
#: include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: include/enotify.php:176
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: include/enotify.php:178
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:371
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Se necesita invitación."
#: include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se puede verificar la invitación."
#: include/enotify.php:191
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Dirección OpenID no válida"
#: include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
#: include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
#: include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "El nombre es demasiado corto."
#: include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
#: include/user.php:113
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
#: include/enotify.php:217
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
#: include/user.php:118
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
#: include/enotify.php:218
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
#: include/user.php:121
msgid "Not a valid email address."
msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
#: include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
#: include/user.php:134
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
#: include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
#: include/user.php:140
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"."
#: include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
#: include/user.php:147 include/user.php:245
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
#: include/enotify.php:246
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
#: include/user.php:157
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
#: include/user.php:173
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
#: include/user.php:231
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/enotify.php:251 include/enotify.php:293
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: include/enotify.php:253
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
#: include/user.php:266
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/enotify.php:261
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo"
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
#: mod/photos.php:1819 view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
#: include/enotify.php:262 include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s"
#: include/enotify.php:269
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor"
#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:284
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
#: include/enotify.php:285
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:286
#: include/user.php:387
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"
#: include/enotify.php:291
msgid "Name:"
msgstr "Nombre: "
#: include/enotify.php:292
msgid "Photo:"
msgstr "Foto: "
#: include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:316
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada"
#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:317
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:318
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
#: include/enotify.php:308
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones"
#: include/enotify.php:311 include/enotify.php:325
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
#: include/enotify.php:321
#: include/user.php:391
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente."
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s."
#: include/enotify.php:323
#: include/user.php:423 mod/admin.php:1184
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro."
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: include/enotify.php:336
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
#: include/enotify.php:337
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquear inmediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Le conozco, sin opinión"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablemente inofensivo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:862
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:863
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:864
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:865
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1380 mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1410
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869
#: mod/settings.php:840
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
#: include/enotify.php:338
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1176
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1808 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62 view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status"
msgstr "estado"
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1806
#: view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "evento"
#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1398 include/conversation.php:141
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: include/enotify.php:341
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)"
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: include/enotify.php:344
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/oembed.php:226
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/oembed.php:235
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s puede que atienda %2$s's %3$s"
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: include/message.php:145 include/Photo.php:1045 include/Photo.php:1061
#: include/Photo.php:1069 include/Photo.php:1094 mod/wall_upload.php:218
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:477
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
@ -8444,9 +873,7832 @@ msgstr[1] "%d contactos no importado"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
#: index.php:434
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:402
#: view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:845
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
#: include/nav.php:161 view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: include/NotificationsManager.php:258
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:269
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:280
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:291
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s no está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:302
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s podría asistir al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:317
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: include/NotificationsManager.php:750
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: include/NotificationsManager.php:783
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: include/diaspora.php:1954
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2854
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfiles multiples"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Localización foto"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: include/features.php:67
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportar Calendario Público"
#: include/features.php:67
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Posibilidad de los visitantes de descargar el calendario público"
#: include/features.php:72
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: include/features.php:73
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
#: include/features.php:73
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
#: include/features.php:74
msgid "Post Preview"
msgstr "Previsualizar publicaciones"
#: include/features.php:74
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
#: include/features.php:75
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-mencionar foros"
#: include/features.php:75
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Añadir/eliminar mención cuando un foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
#: include/features.php:80
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
#: include/features.php:81
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
#: include/features.php:81
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
#: include/features.php:82 include/features.php:112
msgid "List Forums"
msgstr "Listar foros"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando."
#: include/features.php:83
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro del grupo"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
#: include/features.php:84
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro de red"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: include/features.php:85
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
#: include/features.php:90
msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestañas de redes"
#: include/features.php:91
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestaña actividad personal"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
#: include/features.php:92
msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestaña nuevo en la red"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
#: include/features.php:93
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
#: include/features.php:98
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: include/features.php:99
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
#: include/features.php:99
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
#: include/features.php:100
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar temas enviados"
#: include/features.php:100
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
#: include/features.php:101
msgid "Tagging"
msgstr "taggear"
#: include/features.php:101
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
#: include/features.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones"
#: include/features.php:102
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: include/features.php:103
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
#: include/features.php:104
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
#: include/features.php:105
msgid "Star Posts"
msgstr "Fijar publicaciones"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
#: include/features.php:106
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
#: include/features.php:111
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: include/features.php:112
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
#: include/delivery.php:439
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/delivery.php:450 include/enotify.php:43
msgid "noreply"
msgstr "no responder"
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: include/Contact.php:311 include/Contact.php:324 include/Contact.php:369
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: include/Contact.php:368 include/conversation.php:967
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: include/Contact.php:370 include/conversation.php:969
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: include/Contact.php:371 include/conversation.php:970
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: include/Contact.php:372 include/conversation.php:971
msgid "View Contact"
msgstr "Ver contacto"
#: include/Contact.php:373
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: include/Contact.php:374 include/conversation.php:972
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: include/Contact.php:375 include/conversation.php:976
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/Contact.php:748
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: include/Contact.php:751
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/Contact.php:754
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: include/api.php:1019
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1039
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1060
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá quizás %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1477
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Atendiendo"
msgstr[1] "Atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "No atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Puede que atienda"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/admin.php:1384 mod/contacts.php:808
#: mod/contacts.php:1016 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:739
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1261
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir publicacion"
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s no atenderá."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s quizás atenderá"
#: include/conversation.php:1116
msgid "and"
msgstr "y"
#: include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden"
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s no atiende."
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> quizá asistan"
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s atiende quizás."
#: include/conversation.php:1187 include/conversation.php:1205
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: include/conversation.php:1188 include/conversation.php:1206
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: include/conversation.php:1189 include/conversation.php:1207
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: include/conversation.php:1194
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
#: include/conversation.php:1242 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: include/conversation.php:1271 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: include/conversation.php:1280 include/items.php:1917 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/editpost.php:148 mod/message.php:220 mod/dfrn_request.php:875
#: mod/contacts.php:445 mod/photos.php:235 mod/photos.php:322
#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/suggest.php:32
#: mod/videos.php:128
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: include/conversation.php:1286
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publicar hacia grupos"
#: include/conversation.php:1287
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publicar hacia contactos"
#: include/conversation.php:1288
msgid "Private post"
msgstr "Publicación privada"
#: include/conversation.php:1293 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: include/conversation.php:1449
msgid "View all"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: include/conversation.php:1471
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
#: include/conversation.php:1474
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
#: include/conversation.php:1480
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No atendiendo"
msgstr[1] "No atendiendo"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
msgid "Birthday:"
msgstr "Fecha de nacimiento:"
#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: include/datetime.php:187
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
#: include/datetime.php:341
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: include/datetime.php:347
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo"
#: include/datetime.php:350
msgid "year"
msgstr "año"
#: include/datetime.php:350
msgid "years"
msgstr "años"
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:389
msgid "month"
msgstr "mes"
#: include/datetime.php:351
msgid "months"
msgstr "meses"
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
#: mod/events.php:390
msgid "week"
msgstr "semana"
#: include/datetime.php:352
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
#: mod/events.php:391
msgid "day"
msgstr "día"
#: include/datetime.php:353
msgid "days"
msgstr "días"
#: include/datetime.php:354
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: include/datetime.php:354
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: include/datetime.php:355
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: include/datetime.php:355
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: include/datetime.php:356
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: include/datetime.php:356
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: include/datetime.php:365
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
#: include/datetime.php:572
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s"
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1108
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
#: include/dfrn.php:1107
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%s\\'s cumpleaños"
#: include/enotify.php:24
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificación de Friendica"
#: include/enotify.php:27
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
#: include/enotify.php:30
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
#: include/enotify.php:32
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrador"
#: include/enotify.php:70
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:83
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
#: include/enotify.php:85
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
#: include/enotify.php:86
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
#: include/enotify.php:86
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
#: include/enotify.php:88
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
#: include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:159
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
#: include/enotify.php:161
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
#: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
#: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
#: include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
#: include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
#: include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
#: include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
#: include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
#: include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
#: include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion"
#: include/enotify.php:201
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
#: include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
#: include/enotify.php:215
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
#: include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
#: include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
#: include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
#: include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
#: include/enotify.php:245
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
#: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
#: include/enotify.php:254
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
#: include/enotify.php:262
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo"
#: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s"
#: include/enotify.php:271
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor"
#: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:285
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
#: include/enotify.php:287
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:288
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
#: include/enotify.php:293
msgid "Name:"
msgstr "Nombre: "
#: include/enotify.php:294
msgid "Photo:"
msgstr "Foto: "
#: include/enotify.php:297
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada"
#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
#: include/enotify.php:312
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ahora tiene amigos en común y puede intercambiar actualizaciones de estado, fotos y email sin restricción."
#: include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Por favor visite %s si desea hacer algún cambio a su relación."
#: include/enotify.php:326
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente."
#: include/enotify.php:328
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' puede elegir extender esto en una relación más permisiva o ambidireccional en el futuro."
#: include/enotify.php:330
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
#: include/enotify.php:340
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro"
#: include/enotify.php:342
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:343
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
#: include/enotify.php:347
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:350
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
#: include/event.php:441
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: include/event.php:442
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: include/event.php:443
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: include/event.php:444
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: include/event.php:445
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: include/event.php:446
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: include/event.php:447
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:968
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:968
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: include/event.php:450 include/text.php:1130
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: include/event.php:451 include/text.php:1130
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: include/event.php:452 include/text.php:1130
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: include/event.php:453 include/text.php:1130
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: include/event.php:454 include/text.php:1130
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: include/event.php:455
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: include/event.php:456
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/event.php:457
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: include/event.php:458
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: include/event.php:460
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: include/event.php:461
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: include/event.php:462
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: include/event.php:463
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
#: include/event.php:464
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: include/event.php:465
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:466
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: include/event.php:467 include/text.php:1134
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: include/event.php:468 include/text.php:1134
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: include/event.php:469 include/text.php:1134
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: include/event.php:470 include/text.php:1134
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: include/event.php:472 include/text.php:1134
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: include/event.php:473 include/text.php:1134
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: include/event.php:474 include/text.php:1134
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: include/event.php:475 include/text.php:1134
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: include/event.php:476 include/text.php:1134
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: include/event.php:477 include/text.php:1134
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: include/event.php:478 include/text.php:1134
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: include/event.php:483
msgid "all-day"
msgstr "todo el día"
#: include/event.php:485
msgid "No events to display"
msgstr "No hay eventos a mostrar"
#: include/event.php:574
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: include/event.php:593
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
#: include/event.php:615 include/text.php:1536 include/text.php:1543
msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original"
#: include/event.php:850
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: include/event.php:851
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportar calendario como ical"
#: include/event.php:852
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportar calendario como csv"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: include/follow.php:82
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: include/follow.php:109
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: include/follow.php:128
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: include/follow.php:132
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: include/follow.php:134
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: include/follow.php:136
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: include/follow.php:137
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: include/follow.php:143
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: include/follow.php:254
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: include/follow.php:287
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: include/identity.php:282 include/nav.php:189
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/contacts.php:632 mod/directory.php:145
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: include/identity.php:605 include/identity.php:691 include/identity.php:722
#: include/nav.php:82 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1274
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: include/identity.php:651 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:236
#: mod/contacts.php:634
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Intereses musicales:"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romance:"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo/ocupación:"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: include/identity.php:693 mod/admin.php:931 mod/contacts.php:870
#: mod/events.php:508
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: include/identity.php:714 include/nav.php:81 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: include/identity.php:717 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:836
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: include/identity.php:730 include/nav.php:83 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:248 view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: include/identity.php:738 include/identity.php:741 include/nav.php:84
#: view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:750 include/identity.php:761 include/nav.php:85
#: include/nav.php:149 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/identity.php:753 include/identity.php:764 include/nav.php:149
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: include/identity.php:783 include/identity.php:786 include/nav.php:128
#: include/nav.php:192 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:257
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: include/items.php:1518 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: include/items.php:1873 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1441 mod/admin.php:1675 mod/display.php:103
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: include/items.php:1912
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
#: include/items.php:1914 mod/follow.php:110 mod/api.php:105
#: mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861 mod/profiles.php:648
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442
#: mod/register.php:238 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1172 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1199
#: mod/settings.php:1225 mod/settings.php:1226 mod/settings.php:1227
#: mod/settings.php:1228 mod/settings.php:1229 mod/suggest.php:29
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: include/items.php:2077 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
#: mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23 mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15
#: mod/invite.php:101 mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/editpost.php:10
#: mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33
#: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26
#: mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100
#: mod/dfrn_confirm.php:57 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114
#: mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18
#: mod/contacts.php:350 mod/dirfind.php:11 mod/display.php:475
#: mod/events.php:190 mod/item.php:198 mod/item.php:210 mod/network.php:4
#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:663
#: mod/suggest.php:58 mod/viewcontacts.php:45 index.php:397
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: include/items.php:2182
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones"
#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, contenido"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1778
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
#: view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
#: view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your videos"
msgstr "Tus videos"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
#: view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: include/nav.php:86 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales"
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1779
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: include/nav.php:109 mod/register.php:280 boot.php:1754
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
#: view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversaciones en la red"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Reseteo de la red"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:900
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1494
#: mod/admin.php:1752 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Manejar/editar Perfiles"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio"
#: include/oembed.php:252
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: include/oembed.php:260
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
#: view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenido de nuevo "
#: include/security.php:373
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: include/text.php:304
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
#: include/text.php:306
msgid "older"
msgstr "más antiguo"
#: include/text.php:311
msgid "prev"
msgstr "ant."
#: include/text.php:313
msgid "first"
msgstr "primera"
#: include/text.php:345
msgid "last"
msgstr "última"
#: include/text.php:348
msgid "next"
msgstr "sig."
#: include/text.php:403
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Cargar mas entradas .."
#: include/text.php:404
msgid "The end"
msgstr "El fin"
#: include/text.php:889
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
#: include/text.php:912
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
#: include/text.php:925
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
#: mod/editpost.php:109
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: include/text.php:1076
msgid "poke"
msgstr "tocar"
#: include/text.php:1076
msgid "poked"
msgstr "tocó a"
#: include/text.php:1077
msgid "ping"
msgstr "hacer \"ping\""
#: include/text.php:1077
msgid "pinged"
msgstr "hizo \"ping\" a"
#: include/text.php:1078
msgid "prod"
msgstr "empujar"
#: include/text.php:1078
msgid "prodded"
msgstr "empujó a"
#: include/text.php:1079
msgid "slap"
msgstr "abofetear"
#: include/text.php:1079
msgid "slapped"
msgstr "abofeteó a"
#: include/text.php:1080
msgid "finger"
msgstr "meter dedo"
#: include/text.php:1080
msgid "fingered"
msgstr "le metió un dedo a"
#: include/text.php:1081
msgid "rebuff"
msgstr "desairar"
#: include/text.php:1081
msgid "rebuffed"
msgstr "desairó a"
#: include/text.php:1095
msgid "happy"
msgstr "feliz"
#: include/text.php:1096
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: include/text.php:1097
msgid "mellow"
msgstr "sentimental"
#: include/text.php:1098
msgid "tired"
msgstr "cansado"
#: include/text.php:1099
msgid "perky"
msgstr "alegre"
#: include/text.php:1100
msgid "angry"
msgstr "furioso"
#: include/text.php:1101
msgid "stupified"
msgstr "estupefacto"
#: include/text.php:1102
msgid "puzzled"
msgstr "extrañado"
#: include/text.php:1103
msgid "interested"
msgstr "interesado"
#: include/text.php:1104
msgid "bitter"
msgstr "rencoroso"
#: include/text.php:1105
msgid "cheerful"
msgstr "jovial"
#: include/text.php:1106
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: include/text.php:1107
msgid "annoyed"
msgstr "enojado"
#: include/text.php:1108
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: include/text.php:1109
msgid "cranky"
msgstr "irritable"
#: include/text.php:1110
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
#: include/text.php:1111
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
#: include/text.php:1112
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
#: include/text.php:1113
msgid "relaxed"
msgstr "relajado"
#: include/text.php:1114
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido"
#: include/text.php:1328 mod/videos.php:380
msgid "View Video"
msgstr "Ver vídeo"
#: include/text.php:1360
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: include/text.php:1392 include/text.php:1404
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: include/text.php:1530
msgid "View on separate page"
msgstr "Ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1531
msgid "view on separate page"
msgstr "ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1810
msgid "activity"
msgstr "Actividad"
#: include/text.php:1812 mod/content.php:623 object/Item.php:431
#: object/Item.php:444
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Comentario"
#: include/text.php:1813
msgid "post"
msgstr "Publicación"
#: include/text.php:1981
msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: mod/notify.php:60
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
#: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
#: mod/search.php:25 mod/network.php:191
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/dfrn_request.php:790
#: mod/community.php:22 mod/directory.php:37 mod/display.php:200
#: mod/photos.php:944 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:35
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
#: mod/search.php:100
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas."
#: mod/search.php:124
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Demasiadas consultas"
#: mod/search.php:125
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados."
#: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
msgid "No results."
msgstr "Sin resultados."
#: mod/search.php:230
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Objetos taggeado con: %s"
#: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Resultados para: %s"
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión"
#: mod/friendica.php:71
msgid "running at web location"
msgstr "ejecutándose en la dirección web"
#: mod/friendica.php:73
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
#: mod/friendica.php:75
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
#: mod/friendica.php:75
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
#: mod/friendica.php:76
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
#: mod/friendica.php:90
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
#: mod/friendica.php:103
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tUna consulta llego recientemente a \"%2$s\" para renovar su\n\t\tcontraseña. Para confirmar esta solicitud por favor seleccione el enlace de verificación mas \n\t\tabajo o copie a pegue el mismo en la barra de dirección de su navegador.\n\n\t\tSi NO ha solicitado este cambio por favor NO SIGA este enlace\n\t\tproporcionado y ignore o borre este mail.\n\n\t\tSu contraseña no sera cambiada hasta que podamos verificar que usted haza\n\t\tsolicitado este cambio.."
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tSiga este enlace para verificar su identidad:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tA continuación recibirá un mensaje consecutivo conteniendo la nueva contraseña.\n\t\tPodrá cambiar la contraseña después de haber accedido a la cuenta.\n\n\t\tLos detalles del acceso son las siguientes:\n\n\t\tDirección del sitio:\t%2$s\n\t\tNombre de la cuenta:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1793
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Tu nueva contraseña es"
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "pulsa aquí para acceder"
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\t\tSu contraseña ha cambiado como solicitado. Por favor guarde esta\n\t\t\t\tinformación para sus documentación (o cambie su contraseña inmediatamente a\n\t\t\t\talgo que pueda recordar).\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tSus datos de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\t\tNombre de cuenta:\t%2$s\n\t\t\t\tContraseña:\t%3$s\n\n\t\t\t\tPodrá cambiar esta contraseña después de ingresar al sitio en su pagina de configuración.\n\t\t\t"
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1781
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil"
#: mod/help.php:41
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
#: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:284
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: mod/help.php:56 index.php:287
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
msgid "Invalid request."
msgstr "Consulta invalida"
#: mod/wall_upload.php:151 mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La imagen excede el limite de %s"
#: mod/wall_upload.php:188 mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: mod/wall_upload.php:221 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
#: mod/openid.php:60
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
#: mod/uimport.php:50 mod/register.php:191
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
#: mod/uimport.php:64 mod/register.php:286
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Mover cuenta"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Archivo de la cuenta"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:939
#: mod/viewcontacts.php:97
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:940
msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto"
#: mod/nogroup.php:63
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: mod/uexport.php:29
msgid "Export account"
msgstr "Exportar cuenta"
#: mod/uexport.php:29
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
#: mod/uexport.php:30
msgid "Export all"
msgstr "Exportar todo"
#: mod/uexport.php:30
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
#: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportación de datos personales"
#: mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
#: mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
#: mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
#: mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
#: mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
#: mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensaje enviado."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
#: mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
#: mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
#: mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
#: mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
#: mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
#: mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
#: mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
#: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
#: mod/message.php:541
msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:"
#: mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
#: mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
#: mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
#: mod/profiles.php:688 mod/contacts.php:577 mod/events.php:506
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 object/Item.php:720
#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: view/theme/quattro/config.php:64 view/theme/dispy/config.php:70
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/diabook/theme.php:633
#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Envíar"
#: mod/fbrowser.php:133
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:396
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador de perfil no válido."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Visible para"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
#: mod/wall_attach.php:105
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "error"
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Done"
msgstr "hecho!"
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:874
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Ya has añadido este contacto."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:860
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:861
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: mod/follow.php:110 mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:861
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1172 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1199
#: mod/settings.php:1225 mod/settings.php:1226 mod/settings.php:1227
#: mod/settings.php:1228 mod/settings.php:1229
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:865
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:871
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: mod/follow.php:126 mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Perfil"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: mod/apps.php:7 index.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "No extendido"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenido a Friendica "
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Listado de nuevos miembros"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Visita guiada a Friendica"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Ir a tus ajustes"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar tu perfil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Palabras clave del perfil"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importando correos electrónicos"
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Ir a tu página de contactos"
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Encontrando nueva gente"
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupa tus contactos"
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Consiguiendo ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Ir a la sección de ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "La publicación fue creada"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Guardar grupo"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:495
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Sin receptor."
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inicia sesión para continuar."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "exito!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "fallido!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
#: mod/message.php:75
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: mod/message.php:215
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: mod/message.php:235
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: mod/message.php:266
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: mod/message.php:383
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:426
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:503
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:531
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:535
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:579
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:581
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:583
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:612
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: mod/message.php:615
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contacto configurado con éxito."
#: mod/crepair.php:89
msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: mod/crepair.php:114 mod/dfrn_confirm.php:122 mod/fsuggest.php:20
#: mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: mod/crepair.php:120
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
#: mod/crepair.php:121
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "No mirroring"
msgstr "No espejar"
#: mod/crepair.php:134
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Espejar como reenvio"
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Espejar como publicación propia"
#: mod/crepair.php:150
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: mod/crepair.php:152
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
#: mod/crepair.php:156
msgid "Remote Self"
msgstr "Perfil remoto"
#: mod/crepair.php:159
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
#: mod/crepair.php:161
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1380
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1408 mod/settings.php:678
#: mod/settings.php:704
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: mod/crepair.php:166
msgid "Account Nickname"
msgstr "Apodo de la cuenta"
#: mod/crepair.php:167
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
#: mod/crepair.php:168
msgid "Account URL"
msgstr "Dirección de la cuenta"
#: mod/crepair.php:169
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
#: mod/crepair.php:170
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
#: mod/crepair.php:171
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Dirección URL de la notificación"
#: mod/crepair.php:172
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
#: mod/crepair.php:173
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: mod/dfrn_request.php:100
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: mod/dfrn_request.php:128 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: mod/dfrn_request.php:133 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: mod/dfrn_request.php:178
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: mod/dfrn_request.php:220
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: mod/dfrn_request.php:248
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: mod/dfrn_request.php:273
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: mod/dfrn_request.php:274
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: mod/dfrn_request.php:275
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: mod/dfrn_request.php:337
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: mod/dfrn_request.php:346
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: mod/dfrn_request.php:373
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: mod/dfrn_request.php:579 mod/contacts.php:208
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: mod/dfrn_request.php:600
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: mod/dfrn_request.php:640
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
#: mod/dfrn_request.php:663
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: mod/dfrn_request.php:673
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: mod/dfrn_request.php:687 mod/dfrn_request.php:704
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: mod/dfrn_request.php:699
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: mod/dfrn_request.php:702
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: mod/dfrn_request.php:703
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: mod/dfrn_request.php:853
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
#: mod/dfrn_request.php:858
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/dfrn_request.php:859
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:868
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: mod/dfrn_request.php:870
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
#: mod/content.php:119 mod/network.php:468
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:499
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupo: %s"
#: mod/content.php:325 object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Esta entrada fue editada"
#: mod/content.php:621 object/Item.php:429
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"
#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:702 object/Item.php:263
msgid "like"
msgstr "me gusta"
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:703 object/Item.php:264
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
msgid "Share this"
msgstr "Compartir esto"
#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
#: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719 boot.php:969
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: mod/content.php:729 object/Item.php:721
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: mod/content.php:730 object/Item.php:722
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: mod/content.php:731 object/Item.php:723
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: mod/content.php:732 object/Item.php:724
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: mod/content.php:733 object/Item.php:725
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: mod/content.php:734 object/Item.php:726
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: mod/content.php:735 object/Item.php:727
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: mod/content.php:736 object/Item.php:728
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: mod/content.php:746 mod/settings.php:738 object/Item.php:122
#: object/Item.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: mod/content.php:771 object/Item.php:227
msgid "add star"
msgstr "Añadir estrella"
#: mod/content.php:772 object/Item.php:228
msgid "remove star"
msgstr "Quitar estrella"
#: mod/content.php:773 object/Item.php:229
msgid "toggle star status"
msgstr "Añadir a destacados"
#: mod/content.php:776 object/Item.php:232
msgid "starred"
msgstr "marcados con estrellas"
#: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
msgid "add tag"
msgstr "añadir etiqueta"
#: mod/content.php:787 object/Item.php:240
msgid "ignore thread"
msgstr "ignorar publicación"
#: mod/content.php:788 object/Item.php:241
msgid "unignore thread"
msgstr "revertir ignorar publicacion"
#: mod/content.php:789 object/Item.php:242
msgid "toggle ignore status"
msgstr "cambiar estatus de observación"
#: mod/content.php:803 object/Item.php:137
msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio"
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
msgid "I will attend"
msgstr "Voy a estar presente"
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
msgid "I will not attend"
msgstr "No voy a estar presente"
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
msgid "I might attend"
msgstr "Puede que voy a estar presente"
#: mod/content.php:912 object/Item.php:369
msgid "to"
msgstr "a"
#: mod/content.php:913 object/Item.php:371
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro"
#: mod/content.php:914 object/Item.php:372
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: mod/dfrn_confirm.php:66 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:617
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:123
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: mod/dfrn_confirm.php:251 mod/dfrn_confirm.php:256
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: mod/dfrn_confirm.php:265
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: mod/dfrn_confirm.php:267 mod/dfrn_confirm.php:281 mod/dfrn_confirm.php:288
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: mod/dfrn_confirm.php:279
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: mod/dfrn_confirm.php:415
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: mod/dfrn_confirm.php:553
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: mod/dfrn_confirm.php:563
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: mod/dfrn_confirm.php:574
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: mod/dfrn_confirm.php:595
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: mod/dfrn_confirm.php:609
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:629
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: mod/dfrn_confirm.php:640
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:699
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:771
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "saltar este paso"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "elige una foto de tus álbumes"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Editado"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:252
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/notifications.php:105
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: mod/notifications.php:123
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1382
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: mod/notifications.php:195
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "no"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: mod/notifications.php:260
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show unread"
msgstr "Mostrar no leído"
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: mod/notifications.php:305
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "No más notificaciones de %s."
#: mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
#: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
msgid "New profile created."
msgstr "Nuevo perfil creado."
#: mod/profiles.php:96
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Imposible duplicar el perfil."
#: mod/profiles.php:190
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
#: mod/profiles.php:338
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
#: mod/profiles.php:342
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
#: mod/profiles.php:354
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo/estudios"
#: mod/profiles.php:357
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
#: mod/profiles.php:361
msgid "Political Views"
msgstr "Preferencias políticas"
#: mod/profiles.php:365
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: mod/profiles.php:369
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientación sexual"
#: mod/profiles.php:373
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:377
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
#: mod/profiles.php:385
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: mod/profiles.php:477
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " y "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "perfil público"
#: mod/profiles.php:575
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
#: mod/profiles.php:645
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ocultar contactos y amigos"
#: mod/profiles.php:650
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
#: mod/profiles.php:674
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostrar mas campos del perfil:"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Profile Actions"
msgstr "Acciones de perfil"
#: mod/profiles.php:687
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar detalles de tu perfil"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
#: mod/profiles.php:690
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Profile picture"
msgstr "Imagen del perfil"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Status information"
msgstr "Información del estatus"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Additional information"
msgstr "Información addicional"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:"
#: mod/profiles.php:709
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:"
#: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: mod/profiles.php:718
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
#: mod/profiles.php:719
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tu nombre completo:"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrición:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Street Address:"
msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidad/Ciudad:"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Region/State:"
msgstr "Región/Estado:"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Código postal:"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Country:"
msgstr "País"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:732
msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [fecha]:"
#: mod/profiles.php:734
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Háblanos sobre ti..."
#: mod/profiles.php:735
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Dirección XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:735
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "La dirección XMPP será propagada entre sus contactos para que puedan seguirle."
#: mod/profiles.php:736
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Dirección de tu página:"
#: mod/profiles.php:739
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencias religiosas:"
#: mod/profiles.php:740
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palabras clave públicas:"
#: mod/profiles.php:740
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palabras clave privadas:"
#: mod/profiles.php:741
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicales"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
#: mod/profiles.php:746
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
#: mod/profiles.php:747
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
#: mod/profiles.php:748
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones/Intereses"
#: mod/profiles.php:749
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romance"
#: mod/profiles.php:750
msgid "Work/employment"
msgstr "Trabajo/ocupación"
#: mod/profiles.php:751
msgid "School/education"
msgstr "Escuela/estudios"
#: mod/profiles.php:752
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
#: mod/profiles.php:794
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:926
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:870 mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1390
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1492 mod/admin.php:1552 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1750 mod/admin.php:1800
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:397
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Inspeccionar cola"
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:363
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Estadísticas de federación"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1874
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1942
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registro de depuración"
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "probar direccion"
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Verificar webfinger"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnosticos"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: mod/admin.php:356
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
#: mod/admin.php:357
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí."
#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:396 mod/admin.php:460 mod/admin.php:925
#: mod/admin.php:1374 mod/admin.php:1491 mod/admin.php:1551 mod/admin.php:1749
#: mod/admin.php:1799 mod/admin.php:1873 mod/admin.php:1941
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: mod/admin.php:369
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:"
#: mod/admin.php:399
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:400
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del recipiente"
#: mod/admin.php:401
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Perfil del recipiente"
#: mod/admin.php:403
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: mod/admin.php:404
msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo intento"
#: mod/admin.php:405
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
#: mod/admin.php:424 mod/admin.php:1323
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: mod/admin.php:425 mod/admin.php:1324
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: mod/admin.php:426 mod/admin.php:1325
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: mod/admin.php:427 mod/admin.php:1326
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: mod/admin.php:428
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: mod/admin.php:429
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: mod/admin.php:455
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: mod/admin.php:461
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: mod/admin.php:464
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: mod/admin.php:466
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: mod/admin.php:467
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: mod/admin.php:472
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: mod/admin.php:495
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:798
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. "
#: mod/admin.php:806
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: mod/admin.php:834 mod/settings.php:932
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:853
msgid "No community page"
msgstr "No hay pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:854
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
#: mod/admin.php:855
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina global de comunidad"
#: mod/admin.php:860 mod/contacts.php:530
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: mod/admin.php:861
msgid "At post arrival"
msgstr "A la llegada de una publicación"
#: mod/admin.php:869 mod/contacts.php:557
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: mod/admin.php:871
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Perfiles, contactos globales"
#: mod/admin.php:872
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
#: mod/admin.php:876
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: mod/admin.php:877
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"
#: mod/admin.php:878
msgid "Half a year"
msgstr "Medio año"
#: mod/admin.php:879
msgid "One year"
msgstr "Un año"
#: mod/admin.php:884
msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario"
#: mod/admin.php:907
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: mod/admin.php:908
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: mod/admin.php:909
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: mod/admin.php:913
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: mod/admin.php:914
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:915
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: mod/admin.php:927 mod/admin.php:1553 mod/admin.php:1801 mod/admin.php:1875
#: mod/admin.php:2025 mod/settings.php:676 mod/settings.php:786
#: mod/settings.php:833 mod/settings.php:902 mod/settings.php:992
#: mod/settings.php:1259
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: mod/admin.php:928 mod/register.php:263
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: mod/admin.php:929
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: mod/admin.php:930
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: mod/admin.php:932
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
#: mod/admin.php:933
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: mod/admin.php:934
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador (??)"
#: mod/admin.php:935
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
#: mod/admin.php:938
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: mod/admin.php:939
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: mod/admin.php:940
msgid "Sender Email"
msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
#: mod/admin.php:940
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
#: mod/admin.php:941
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: mod/admin.php:942
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icono de atajo"
#: mod/admin.php:942
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
#: mod/admin.php:943
msgid "Touch icon"
msgstr "Icono touch"
#: mod/admin.php:943
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
#: mod/admin.php:944
msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#: mod/admin.php:944
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."
#: mod/admin.php:945
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: mod/admin.php:946
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: mod/admin.php:946
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: mod/admin.php:947
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: mod/admin.php:947
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:948
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: mod/admin.php:948
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:949
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
#: mod/admin.php:949
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
#: mod/admin.php:950
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
#: mod/admin.php:950
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
#: mod/admin.php:951
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: mod/admin.php:951
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
#: mod/admin.php:952
msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único"
#: mod/admin.php:952
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: mod/admin.php:953
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: mod/admin.php:953
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: mod/admin.php:954
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: mod/admin.php:954
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: mod/admin.php:955
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: mod/admin.php:955
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: mod/admin.php:957
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
#: mod/admin.php:958
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: mod/admin.php:958
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: mod/admin.php:959
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
#: mod/admin.php:959
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: mod/admin.php:960
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: mod/admin.php:960
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: mod/admin.php:961
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: mod/admin.php:961
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:962
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: mod/admin.php:962
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:963
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: mod/admin.php:963
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: mod/admin.php:964
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: mod/admin.php:964
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: mod/admin.php:965
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL del directorio global."
#: mod/admin.php:965
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
#: mod/admin.php:966
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: mod/admin.php:966
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: mod/admin.php:967
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: mod/admin.php:967
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: mod/admin.php:968
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: mod/admin.php:968
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
#: mod/admin.php:969
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
#: mod/admin.php:969
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
#: mod/admin.php:970
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
#: mod/admin.php:970
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
#: mod/admin.php:971
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
#: mod/admin.php:971
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
#: mod/admin.php:972
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: mod/admin.php:972
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: mod/admin.php:973
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
#: mod/admin.php:973
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: mod/admin.php:974
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: mod/admin.php:974
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: mod/admin.php:975
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: mod/admin.php:975
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: mod/admin.php:976
msgid "Community Page Style"
msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:976
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
#: mod/admin.php:977
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:977
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
#: mod/admin.php:978
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: mod/admin.php:978
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
#: mod/admin.php:979
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
#: mod/admin.php:979
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
#: mod/admin.php:980
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos."
#: mod/admin.php:980
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)"
#: mod/admin.php:981
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
#: mod/admin.php:983
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
#: mod/admin.php:984
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: mod/admin.php:984
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: mod/admin.php:985
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: mod/admin.php:985
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: mod/admin.php:986
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: mod/admin.php:986
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: mod/admin.php:987
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: mod/admin.php:988
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: mod/admin.php:989
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: mod/admin.php:989
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: mod/admin.php:990
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: mod/admin.php:990
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: mod/admin.php:991
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: mod/admin.php:991
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: mod/admin.php:992
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: mod/admin.php:992
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: mod/admin.php:993
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
#: mod/admin.php:993
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
#: mod/admin.php:994
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Tamaño máximo de las tablas para la optimización."
#: mod/admin.php:994
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/admin.php:995
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación "
#: mod/admin.php:995
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. "
#: mod/admin.php:997
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
#: mod/admin.php:997
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
#: mod/admin.php:998
msgid "Days between requery"
msgstr "Días entre búsquedas"
#: mod/admin.php:998
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
#: mod/admin.php:999
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
#: mod/admin.php:999
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
#: mod/admin.php:1000
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
#: mod/admin.php:1000
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
#: mod/admin.php:1001
msgid "Search the local directory"
msgstr "Buscar el directorio local"
#: mod/admin.php:1001
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
#: mod/admin.php:1003
msgid "Publish server information"
msgstr "Publicar información del servidor"
#: mod/admin.php:1003
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
#: mod/admin.php:1005
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: mod/admin.php:1005
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: mod/admin.php:1006
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimir idiomas"
#: mod/admin.php:1006
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
#: mod/admin.php:1007
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Suprimir tags"
#: mod/admin.php:1007
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
#: mod/admin.php:1008
msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: mod/admin.php:1008
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
#: mod/admin.php:1009
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: mod/admin.php:1009
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
#: mod/admin.php:1010
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
#: mod/admin.php:1010
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
#: mod/admin.php:1011
msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: mod/admin.php:1011
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
#: mod/admin.php:1012
msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales"
#: mod/admin.php:1012
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
#: mod/admin.php:1013
msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación"
#: mod/admin.php:1013
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
#: mod/admin.php:1014
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
#: mod/admin.php:1014
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
#: mod/admin.php:1015
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
#: mod/admin.php:1015
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
#: mod/admin.php:1016
msgid "Only search in tags"
msgstr "Solo buscar en tags"
#: mod/admin.php:1016
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
#: mod/admin.php:1018
msgid "New base url"
msgstr "Nueva URLbase"
#: mod/admin.php:1018
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
#: mod/admin.php:1020
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Encryptado RINO"
#: mod/admin.php:1020
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
#: mod/admin.php:1021
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly llave de API (API key) "
#: mod/admin.php:1021
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
#: mod/admin.php:1023
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\""
#: mod/admin.php:1023
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema."
#: mod/admin.php:1024
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
#: mod/admin.php:1024
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4."
#: mod/admin.php:1025
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!"
#: mod/admin.php:1025
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)"
#: mod/admin.php:1026
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Habilitar ascenso rápido"
#: mod/admin.php:1026
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad."
#: mod/admin.php:1055
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: mod/admin.php:1063
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1066
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
#: mod/admin.php:1078
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
#: mod/admin.php:1081
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1085
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: mod/admin.php:1087
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
#: mod/admin.php:1106
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: mod/admin.php:1107
msgid "Check database structure"
msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
#: mod/admin.php:1112
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: mod/admin.php:1113
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: mod/admin.php:1114
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: mod/admin.php:1115
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: mod/admin.php:1149
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
#: mod/admin.php:1152
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s."
#: mod/admin.php:1196
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: mod/admin.php:1203
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: mod/admin.php:1250
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: mod/admin.php:1258
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: mod/admin.php:1258
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: mod/admin.php:1367 mod/admin.php:1392
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: mod/admin.php:1367 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: mod/admin.php:1376
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: mod/admin.php:1377
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: mod/admin.php:1378
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: mod/admin.php:1379
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
#: mod/admin.php:1380
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: mod/admin.php:1381
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: mod/admin.php:1383
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: mod/admin.php:1385 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/admin.php:1386 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/admin.php:1387
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web"
#: mod/admin.php:1388
msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada"
#: mod/admin.php:1391
msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1392
msgid "Deleted since"
msgstr "Borrado desde"
#: mod/admin.php:1397
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1398
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1408
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1409
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: mod/admin.php:1409
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apodo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1410
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1453
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: mod/admin.php:1457
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: mod/admin.php:1468 mod/admin.php:1704
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: mod/admin.php:1470 mod/admin.php:1706
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: mod/admin.php:1493 mod/admin.php:1751
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: mod/admin.php:1501 mod/admin.php:1760
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1502 mod/admin.php:1761
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: mod/admin.php:1554
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Recargar plugins activos"
#: mod/admin.php:1559
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2$s ."
#: mod/admin.php:1664
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: mod/admin.php:1742
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: mod/admin.php:1802
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
#: mod/admin.php:1807
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1$s"
#: mod/admin.php:1808
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: mod/admin.php:1809
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: mod/admin.php:1833
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: mod/admin.php:1865
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Registro PHP actualmente disponible."
#: mod/admin.php:1867
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Registro PHP actualmente deshabilitado."
#: mod/admin.php:1876
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: mod/admin.php:1881
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar debugging"
#: mod/admin.php:1882
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: mod/admin.php:1882
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: mod/admin.php:1883
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: mod/admin.php:1886
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP logging"
#: mod/admin.php:1887
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo."
#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2015 mod/settings.php:776
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2015 mod/settings.php:776
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: mod/admin.php:2015
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Trancar opción %s "
#: mod/admin.php:2023
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Administrar opciones adicionales"
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Este formato de calendario no se soporta"
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "No se ha encontrado información exportable"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contacto editado."
msgstr[1] "%d contacts edited."
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: mod/contacts.php:437
msgid "Drop contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: mod/contacts.php:457
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: mod/contacts.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: mod/contacts.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: mod/contacts.php:507
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: mod/contacts.php:527
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: mod/contacts.php:540
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Recaudar informacion"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: mod/contacts.php:578
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: mod/contacts.php:579
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: mod/contacts.php:580
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: mod/contacts.php:581
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: mod/contacts.php:588
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: mod/contacts.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:613
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificacion de nuevos temas."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
#: mod/contacts.php:617
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Lista negra de palabras"
#: mod/contacts.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ajustes del contacto"
#: mod/contacts.php:684
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: mod/contacts.php:687
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: mod/contacts.php:703
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: mod/contacts.php:709
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:712
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: mod/contacts.php:736
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: mod/contacts.php:796
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:702
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:810
msgid "Batch Actions"
msgstr "Accones en lote"
#: mod/contacts.php:856
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:866
msgid "View all common friends"
msgstr "Ver todos los conocidos en común "
#: mod/contacts.php:873
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
#: view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Resultados para:"
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: mod/dirfind.php:36
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Buscar perfiles - %s"
#: mod/dirfind.php:47
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Búsqueda de foro - %s"
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: mod/install.php:139
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración"
#: mod/install.php:145
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
#: mod/install.php:149
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
#: mod/install.php:155
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
#: mod/install.php:160
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:602
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:173
msgid "Database already in use."
msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
#: mod/install.php:227
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
#: mod/install.php:232
msgid "Check again"
msgstr "Compruebalo de nuevo"
#: mod/install.php:251
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión con la base de datos"
#: mod/install.php:252
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
#: mod/install.php:253
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
#: mod/install.php:254
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
#: mod/install.php:258
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
#: mod/install.php:259
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: mod/install.php:260
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: mod/install.php:261
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
#: mod/install.php:266 mod/install.php:306
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
#: mod/install.php:293
msgid "Site settings"
msgstr "Configuración de la página web"
#: mod/install.php:307
msgid "System Language:"
msgstr "Sistema de idioma:"
#: mod/install.php:307
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Seleccione el idioma por defecto para su interfaz de instalación de Friendica y para enviar emails."
#: mod/install.php:347
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: mod/install.php:348
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:352
msgid "PHP executable path"
msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
#: mod/install.php:352
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: mod/install.php:357
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP"
#: mod/install.php:366
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
#: mod/install.php:367
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versión PHP encontrada:"
#: mod/install.php:369
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binario"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: mod/install.php:381
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
#: mod/install.php:383
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:404
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: mod/install.php:405
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:407
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación"
#: mod/install.php:414
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:415
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: mod/install.php:416
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:417
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli"
#: mod/install.php:418
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:419
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "modulo mycrypt PHP"
#: mod/install.php:420
msgid "XML PHP module"
msgstr "Módulo XML PHP"
#: mod/install.php:421
msgid "iconv module"
msgstr "Módulo iconv"
#: mod/install.php:425 mod/install.php:427
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: mod/install.php:425
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: mod/install.php:433
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:441
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:445
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:449
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:453
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado."
#: mod/install.php:457
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado."
#: mod/install.php:466
msgid ""
"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
"its config file"
msgstr "Si está utilizando php_cli, por favor asegúrese de que el módulo mcrypt está habilitado en este archivo de configuración"
#: mod/install.php:469
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer."
#: mod/install.php:471
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() función"
#: mod/install.php:479
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado."
#: mod/install.php:494
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
#: mod/install.php:495
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
#: mod/install.php:496
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
#: mod/install.php:497
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
#: mod/install.php:500
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
#: mod/install.php:510
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
#: mod/install.php:511
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
#: mod/install.php:512
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
#: mod/install.php:513
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
#: mod/install.php:516
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
#: mod/install.php:532
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
#: mod/install.php:534
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: mod/install.php:551
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP extension is installed"
#: mod/install.php:553
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta GIF"
#: mod/install.php:561
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
#: mod/install.php:600
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
#: mod/install.php:601
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:895
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: mod/item.php:985
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: mod/item.php:987
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: mod/item.php:988
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: mod/item.php:992
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/network.php:398
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
#: mod/network.php:401
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:528
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:533
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto erróneo."
#: mod/network.php:826
msgid "Commented Order"
msgstr "Orden de comentarios"
#: mod/network.php:829
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
#: mod/network.php:834
msgid "Posted Order"
msgstr "Orden de publicación"
#: mod/network.php:837
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
#: mod/network.php:848
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: mod/network.php:856
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: mod/network.php:859
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Corriente de actividad por fecha"
#: mod/network.php:867
msgid "Shared Links"
msgstr "Enlaces compartidos"
#: mod/network.php:870
msgid "Interesting Links"
msgstr "Enlaces interesantes"
#: mod/network.php:878
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: mod/network.php:881
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1295
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1296
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1528
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
#: mod/ping.php:249
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
#: mod/ping.php:264
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicitudes de registro"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: mod/register.php:93
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
#: mod/register.php:98
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
#: mod/register.php:105
msgid "Registration successful."
msgstr "Registro exitoso."
#: mod/register.php:111
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Tu registro no se puede procesar."
#: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: mod/register.php:219
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
#: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
#: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
#: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID de tu invitación: "
#: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):"
#: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Tu dirección de correo: "
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1266
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"
#: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1267
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: mod/register.php:276
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
#: mod/register.php:277
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: "
#: mod/register.php:287
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
#: mod/settings.php:60
msgid "Display"
msgstr "Interfaz del usuario"
#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:884
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes sociales"
#: mod/settings.php:88
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:102
msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: mod/settings.php:155
msgid "Missing some important data!"
msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
#: mod/settings.php:269
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
#: mod/settings.php:274
msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuración de correo actualizada."
#: mod/settings.php:289
msgid "Features updated"
msgstr "Actualizaciones"
#: mod/settings.php:357
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
#: mod/settings.php:376
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: mod/settings.php:384
msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:395
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: mod/settings.php:397
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
#: mod/settings.php:477
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto."
#: mod/settings.php:479
msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto."
#: mod/settings.php:488
msgid "Wrong Password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:493
msgid " Not valid email."
msgstr " Correo no válido."
#: mod/settings.php:499
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese correo."
#: mod/settings.php:555
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
#: mod/settings.php:559
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
#: mod/settings.php:599
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada."
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701 mod/settings.php:737
msgid "Add application"
msgstr "Agregar aplicación"
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave del consumidor"
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto del consumidor"
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del ícono"
#: mod/settings.php:693
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No puedes editar esta aplicación."
#: mod/settings.php:736
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:740
msgid "Client key starts with"
msgstr "Clave de cliente comienza por"
#: mod/settings.php:741
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
#: mod/settings.php:742
msgid "Remove authorization"
msgstr "Suprimir la autorización"
#: mod/settings.php:754
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
#: mod/settings.php:762
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: mod/settings.php:784
msgid "Additional Features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/settings.php:794 mod/settings.php:798
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Configuración general de social media "
#: mod/settings.php:804
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
#: mod/settings.php:806
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
#: mod/settings.php:812
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
#: mod/settings.php:814
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
#: mod/settings.php:820
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Grupo por defecto para contactos OStatus"
#: mod/settings.php:826
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Tu cuenta GNU social conectada"
#: mod/settings.php:828
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. "
#: mod/settings.php:831
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Reparar subscripciones de OStatus"
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: mod/settings.php:840 mod/settings.php:841
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: mod/settings.php:841
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: mod/settings.php:877
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
#: mod/settings.php:889
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configuración del correo/buzón"
#: mod/settings.php:890
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
#: mod/settings.php:891
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
#: mod/settings.php:893
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
#: mod/settings.php:894
msgid "IMAP port:"
msgstr "Puerto IMAP:"
#: mod/settings.php:895
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
#: mod/settings.php:895 mod/settings.php:900
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: mod/settings.php:896
msgid "Email login name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: mod/settings.php:897
msgid "Email password:"
msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:898
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Dirección de respuesta:"
#: mod/settings.php:899
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
#: mod/settings.php:900
msgid "Action after import:"
msgstr "Acción después de importar:"
#: mod/settings.php:900
msgid "Move to folder"
msgstr "Mover a un directorio"
#: mod/settings.php:901
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover al directorio:"
#: mod/settings.php:990
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: mod/settings.php:996 mod/settings.php:1018
msgid "Display Theme:"
msgstr "Utilizar tema:"
#: mod/settings.php:997
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema móvil:"
#: mod/settings.php:998
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
#: mod/settings.php:998
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 segundos. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/settings.php:999
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
#: mod/settings.php:999 mod/settings.php:1000
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo 100 elementos"
#: mod/settings.php:1000
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
#: mod/settings.php:1001
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticones"
#: mod/settings.php:1002
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:1003
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Principio de la semana:"
#: mod/settings.php:1004
msgid "Don't show notices"
msgstr "No mostrara avisos"
#: mod/settings.php:1005
msgid "Infinite scroll"
msgstr "pagina infinita (sroll)"
#: mod/settings.php:1006
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"
#: mod/settings.php:1007
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr ""
#: mod/settings.php:1009
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Ajustes generales de tema"
#: mod/settings.php:1010
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Ajustes personalizados de tema"
#: mod/settings.php:1011
msgid "Content Settings"
msgstr "Ajustes de contenido"
#: mod/settings.php:1012 view/theme/frio/config.php:61
#: view/theme/cleanzero/config.php:82 view/theme/quattro/config.php:66
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/vier/config.php:109
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "Theme settings"
msgstr "Configuración del Tema"
#: mod/settings.php:1094
msgid "Account Types"
msgstr "Tipos de cuenta"
#: mod/settings.php:1095
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Subtipos de página personal"
#: mod/settings.php:1096
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Subtipos de foro de comunidad"
#: mod/settings.php:1103
msgid "Personal Page"
msgstr "Página personal"
#: mod/settings.php:1104
msgid "This account is a regular personal profile"
msgstr "Esta cuenta es un perfil personal corriente"
#: mod/settings.php:1107
msgid "Organisation Page"
msgstr "Página de organización"
#: mod/settings.php:1108
msgid "This account is a profile for an organisation"
msgstr "Esta cuenta es un perfil de una organización"
#: mod/settings.php:1111
msgid "News Page"
msgstr "Página de noticias"
#: mod/settings.php:1112
msgid "This account is a news account/reflector"
msgstr "Esta cuenta es una cuenta de noticias/reflectora"
#: mod/settings.php:1115
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro de la comunidad"
#: mod/settings.php:1116
msgid ""
"This account is a community forum where people can discuss with each other"
msgstr "Esta cuenta es un foro de comunidad donde la gente puede debatir con otros"
#: mod/settings.php:1119
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de cuenta normal"
#: mod/settings.php:1120
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
#: mod/settings.php:1123
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de tribuna"
#: mod/settings.php:1124
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
#: mod/settings.php:1127
msgid "Public Forum"
msgstr "Foro público"
#: mod/settings.php:1128
msgid "Automatically approve all contact requests"
msgstr "Aprovar autimáticamente todas las solicitudes de contacto"
#: mod/settings.php:1131
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de Amistad autómatica"
#: mod/settings.php:1132
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
#: mod/settings.php:1135
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Foro privado [Experimental]"
#: mod/settings.php:1136
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Foro privado - solo miembros"
#: mod/settings.php:1148
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1148
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: mod/settings.php:1158
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
#: mod/settings.php:1164
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
#: mod/settings.php:1172
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
#: mod/settings.php:1176
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a a Diaspora* y otras redes no es posible. "
#: mod/settings.php:1181
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
#: mod/settings.php:1187
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
#: mod/settings.php:1207
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: mod/settings.php:1215
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
#: mod/settings.php:1222
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
#: mod/settings.php:1222
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
#: mod/settings.php:1223
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuración avanzada de expiración"
#: mod/settings.php:1224
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiración avanzada"
#: mod/settings.php:1225
msgid "Expire posts:"
msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
#: mod/settings.php:1226
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "¿Expiran las notas personales?"
#: mod/settings.php:1227
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "¿Expiran los favoritos?"
#: mod/settings.php:1228
msgid "Expire photos:"
msgstr "¿Expiran las fotografías?"
#: mod/settings.php:1229
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
#: mod/settings.php:1257
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: mod/settings.php:1265
msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de la contraseña"
#: mod/settings.php:1267
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
#: mod/settings.php:1268
msgid "Current Password:"
msgstr "Contraseña actual:"
#: mod/settings.php:1268 mod/settings.php:1269
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
#: mod/settings.php:1269
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:1273
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
#: mod/settings.php:1275
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: mod/settings.php:1276
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: mod/settings.php:1277
msgid "Your Language:"
msgstr "Tu idioma:"
#: mod/settings.php:1277
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Selecciona el idioma que se usara para la interfaz del usuario y para el envío de correo."
#: mod/settings.php:1278
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización predeterminada:"
#: mod/settings.php:1279
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localización del navegador:"
#: mod/settings.php:1282
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
#: mod/settings.php:1284
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
#: mod/settings.php:1284 mod/settings.php:1314
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
#: mod/settings.php:1285
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
#: mod/settings.php:1286
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
#: mod/settings.php:1297
msgid "Default Private Post"
msgstr "Publicación Privada por defecto"
#: mod/settings.php:1298
msgid "Default Public Post"
msgstr "Publicación Pública por defecto"
#: mod/settings.php:1302
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
#: mod/settings.php:1314
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
#: mod/settings.php:1317
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"
#: mod/settings.php:1318
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
#: mod/settings.php:1319
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
#: mod/settings.php:1320
msgid "joining a forum/community"
msgstr "te unas a un foro/comunidad"
#: mod/settings.php:1321
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
#: mod/settings.php:1322
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
#: mod/settings.php:1323
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Recibas una presentación"
#: mod/settings.php:1324
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Tu presentación sea confirmada"
#: mod/settings.php:1325
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
#: mod/settings.php:1326
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
#: mod/settings.php:1327
msgid "You receive a private message"
msgstr "Recibas un mensaje privado"
#: mod/settings.php:1328
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
#: mod/settings.php:1329
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
#: mod/settings.php:1330
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
#: mod/settings.php:1332
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
#: mod/settings.php:1332
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
#: mod/settings.php:1334
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
#: mod/settings.php:1336
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
#: mod/settings.php:1338
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
#: mod/settings.php:1339
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
#: mod/settings.php:1342
msgid "Relocate"
msgstr "Relocalizar"
#: mod/settings.php:1343
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
#: mod/settings.php:1344
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
#: mod/suggest.php:71
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Borrar vídeo"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vídeos recientes"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Subir nuevos vídeos"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: object/Item.php:370
msgid "via"
msgstr "vía"
#: view/theme/frio/php/Image.php:23
msgid "Repeat the image"
msgstr "Repetir la imagen"
#: view/theme/frio/php/Image.php:23
msgid "Will repeat your image to fill the background."
msgstr "Repetirá su imagen para llenar el fondo"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Will stretch to width/height of the image."
msgstr "Estirará la anchura/altura de la imagen."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Resize fill and-clip"
msgstr "Reajustar llenado y clip"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
msgstr "Reajustar para llenar y conservar proporción"
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize best fit"
msgstr "Reajustar al mejor tamaño"
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Reajustar al mejor tamaño y conservar proporción"
#: view/theme/frio/config.php:42
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: view/theme/frio/config.php:54
msgid "Note: "
msgstr "Nota:"
#: view/theme/frio/config.php:54
msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
msgstr "Compruebe los permisos de imagen si se les permite a todos los usuarios visitar la imagen"
#: view/theme/frio/config.php:62
msgid "Select scheme"
msgstr "Seleccionar plan"
#: view/theme/frio/config.php:63
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Color de fondo de la barra de navegación"
#: view/theme/frio/config.php:64
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Color de icono de la barra de navegación"
#: view/theme/frio/config.php:65
msgid "Link color"
msgstr "Color de enlace"
#: view/theme/frio/config.php:66
msgid "Set the background color"
msgstr "Seleccionar el color de fondo"
#: view/theme/frio/config.php:67
msgid "Content background transparency"
msgstr "Transparencia de contenido de fondo"
#: view/theme/frio/config.php:68
msgid "Set the background image"
msgstr "Seleccionar la imagen de fondo"
#: view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
#: view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
@ -8465,14 +8717,6 @@ msgstr "Establecer el ancho para el tema"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"
#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
@ -8493,6 +8737,104 @@ msgstr "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones"
msgid "Textareas font size"
msgstr "Tamaño de letra del área de texto"
#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
#: view/theme/diabook/theme.php:391 view/theme/diabook/theme.php:626
#: view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfiles de la Comunidad"
#: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
#: view/theme/diabook/theme.php:412 view/theme/diabook/theme.php:630
#: view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Últimos usuarios"
#: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
#: view/theme/diabook/theme.php:523 view/theme/diabook/theme.php:629
#: view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Buscar amigos"
#: view/theme/vier/theme.php:200 view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local"
#: view/theme/vier/theme.php:291
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"
#: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
#: view/theme/diabook/theme.php:606 view/theme/diabook/theme.php:628
#: view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Servicios conectados"
#: view/theme/vier/config.php:64
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separada por comas de foros de ayuda."
#: view/theme/vier/config.php:110
msgid "Set style"
msgstr "Definir estilo"
#: view/theme/vier/config.php:111 view/theme/diabook/theme.php:130
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
#: view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Páginas de Comunidad"
#: view/theme/vier/config.php:113 view/theme/diabook/theme.php:599
#: view/theme/diabook/theme.php:627 view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Tus contactos"
#: view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Tus fotos personales"
#: view/theme/diabook/theme.php:441 view/theme/diabook/theme.php:632
#: view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Últimos \"me gusta\""
#: view/theme/diabook/theme.php:486 view/theme/diabook/theme.php:631
#: view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Últimas fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:579 view/theme/diabook/theme.php:625
#: view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Minimapa"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
#: view/theme/diabook/theme.php:585 view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
#: view/theme/diabook/theme.php:586 view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
#: view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Resolución para la columna central"
@ -8505,96 +8847,6 @@ msgstr "Configurar esquema de color"
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
#: view/theme/vier/config.php:111
msgid "Community Pages"
msgstr "Páginas de Comunidad"
#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
#: view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
#: view/theme/diabook/theme.php:626 view/theme/vier/config.php:112
#: view/theme/vier/theme.php:152
msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfiles de la Comunidad"
#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
#: view/theme/diabook/theme.php:627 view/theme/vier/config.php:113
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
#: view/theme/diabook/theme.php:628 view/theme/vier/config.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Servicios conectados"
#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
#: view/theme/diabook/theme.php:629 view/theme/vier/config.php:115
#: view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find Friends"
msgstr "Buscar amigos"
#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
#: view/theme/diabook/theme.php:630 view/theme/vier/config.php:116
#: view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Últimos usuarios"
#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
#: view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Últimas fotos"
#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
#: view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Últimos \"me gusta\""
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Tus contactos"
#: view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Tus fotos personales"
#: view/theme/diabook/theme.php:524 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
#: view/theme/vier/config.php:64
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separada por comas de foros de ayuda."
#: view/theme/vier/config.php:110
msgid "Set style"
msgstr "Definir estilo"
#: view/theme/vier/theme.php:291
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
@ -8622,3 +8874,56 @@ msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
#: index.php:447
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: boot.php:968
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: boot.php:971
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: boot.php:1641
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: boot.php:1753
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: boot.php:1782
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: boot.php:1783
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: boot.php:1786
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: boot.php:1792
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: boot.php:1795
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Términos de uso del sitio"
#: boot.php:1796
msgid "terms of service"
msgstr "Términos de uso"
#: boot.php:1798
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del sitio"
#: boot.php:1799
msgid "privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"

View file

@ -5,271 +5,741 @@ function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Network:"] = "Red:";
$a->strings["Forum"] = "Foro";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contacto editado.",
1 => "%d contacts edited.",
$a->strings["Add New Contact"] = "Añadir nuevo contacto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Escribe la dirección o página web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel";
$a->strings["Connect"] = "Conectar";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitación disponible",
1 => "%d invitaviones disponibles",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contacto actualizado.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Error al actualizar el contacto.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "El contacto ha sido bloqueado";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "El contacto ha sido desbloqueado";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "El contacto ha sido ignorado";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "El contacto ya no está ignorado";
$a->strings["Contact has been archived"] = "El contacto ha sido archivado";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "El contacto ya no está archivado";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Contact has been removed."] = "El contacto ha sido eliminado";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ahora tienes una amistad mutua con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Estás compartiendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s está compartiendo contigo";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto.";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Información del Contacto / Notas";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editar notas del contacto";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Ver el perfil de %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Boquear/Desbloquear contacto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección";
$a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Find People"] = "Buscar personas";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectar/Seguir";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles.";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificacion de nuevos temas.";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Actions"] = "Acciones";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ajustes del contacto";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
$a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostrar todos los contactos";
$a->strings["Unblocked"] = "Desbloqueados";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostrar solo contactos sin bloquear";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostrar solo contactos bloqueados";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostrar solo contactos ignorados";
$a->strings["Archived"] = "Archivados";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostrar solo contactos archivados";
$a->strings["Hidden"] = "Ocultos";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostrar solo contactos ocultos";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Finding: "] = "Buscando: ";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca";
$a->strings["Find"] = "Buscar";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["View all common friends"] = "Ver todos los conocidos en común ";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Public access denied."] = "Acceso público denegado.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio.";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares";
$a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invitar amigos";
$a->strings["Networks"] = "Redes";
$a->strings["All Networks"] = "Todas las redes";
$a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados";
$a->strings["Everything"] = "Todo";
$a->strings["Categories"] = "Categorías";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contacto en común",
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["Forums"] = "Foros";
$a->strings["External link to forum"] = "Enlace externo al foro";
$a->strings["Male"] = "Hombre";
$a->strings["Female"] = "Mujer";
$a->strings["Currently Male"] = "Actualmente Hombre";
$a->strings["Currently Female"] = "Actualmente Mujer";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mayormente Hombre";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mayormente Mujer";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenérico";
$a->strings["Intersex"] = "Bisexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodita";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar";
$a->strings["Other"] = "Otro";
$a->strings["Undecided"] = array(
0 => "Indeciso",
1 => "Indeciso",
);
$a->strings["Males"] = "Hombres";
$a->strings["Females"] = "Mujeres";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiana";
$a->strings["No Preference"] = "Sin preferencias";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Célibe";
$a->strings["Virgin"] = "Virgen";
$a->strings["Deviant"] = "Desviado";
$a->strings["Fetish"] = "Fetichista";
$a->strings["Oodles"] = "Orgiástico";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asexual";
$a->strings["Single"] = "Soltero";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "No disponible";
$a->strings["Has crush"] = "Enamorado";
$a->strings["Infatuated"] = "Loco/a por alguien";
$a->strings["Dating"] = "De citas";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infiel";
$a->strings["Sex Addict"] = "Adicto al sexo";
$a->strings["Friends"] = "Amigos";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amigos con beneficios";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Comprometido/a";
$a->strings["Married"] = "Casado/a";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Casado imaginario";
$a->strings["Partners"] = "Socios";
$a->strings["Cohabiting"] = "Cohabitando";
$a->strings["Common law"] = "Pareja de hecho";
$a->strings["Happy"] = "Feliz";
$a->strings["Not looking"] = "No busca relación";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Traicionado/a";
$a->strings["Separated"] = "Separado/a";
$a->strings["Unstable"] = "Inestable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorciado/a";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorciado imaginario";
$a->strings["Widowed"] = "Viudo/a";
$a->strings["Uncertain"] = "Incierto";
$a->strings["It's complicated"] = "Es complicado";
$a->strings["Don't care"] = "No te importa";
$a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallido.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Edit groups"] = "Editar grupo";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\".";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del perfil";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La imagen excede el limite de %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Sospechoso, spammer, auto-publicidad";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Le conozco, sin opinión";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablemente inofensivo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Buena reputación, tiene mi confianza";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Cada hora";
$a->strings["Twice daily"] = "Dos veces al día";
$a->strings["Daily"] = "Diariamente";
$a->strings["Weekly"] = "Semanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensualmente";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "Correo electrónico";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora*";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["GNU Social"] = "GNUsocial (OStatus)";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Hubzilla/Redmatrix"] = "Hubzilla/Redmatrix";
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: dirección de correo electrónico";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s está siguiendo las %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Subscribir a los contactos de OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Sin suministro de datos de contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "No se ha podido conseguir la información del contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar.";
$a->strings["Done"] = "hecho!";
$a->strings["success"] = "exito!";
$a->strings["failed"] = "fallido!";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado.";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s puede que atienda %2\$s's %3\$s";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto del Muro";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Save Group"] = "Guardar grupo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Error decodificando el archivo de cuenta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? ";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Error! No puedo consultar el apodo";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!";
$a->strings["User creation error"] = "Error al crear la cuenta";
$a->strings["User profile creation error"] = "Error de creación del perfil de la cuenta";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contactos no encontrado",
1 => "%d contactos no importado",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña.";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s no está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s podría asistir al evento %s's";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["General Features"] = "Opciones generales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Perfiles multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica.";
$a->strings["Photo Location"] = "Localización foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Exportar Calendario Público";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Posibilidad de los visitantes de descargar el calendario público";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Opciones de edición de publicaciones.";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor de texto sofisticado (richt text editor)";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Habilitar editor de textos sofisticado";
$a->strings["Post Preview"] = "Previsualizar publicaciones";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas.";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-mencionar foros";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Añadir/eliminar mención cuando un foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Accesorios de red del panel lateral";
$a->strings["Search by Date"] = "Buscar por fecha";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha";
$a->strings["List Forums"] = "Listar foros";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"] = "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando.";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtro del grupo";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro de red";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas.";
$a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion";
$a->strings["Network Tabs"] = "Pestañas de redes";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Pestaña actividad personal";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado";
$a->strings["Network New Tab"] = "Pestaña nuevo en la red";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Pestaña publicaciones con enlaces";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Herramienta de publicaciones/respuestas";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Borrar múltiples publicaciones";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Editar temas enviados";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados.";
$a->strings["Tagging"] = "taggear";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Habilidad de taggear publicaciones existentes";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorías de publicaciones";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio.";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Archivar publicaciones en carpetas";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Desaprobar publicación (dislike)";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica.";
$a->strings["Star Posts"] = "Fijar publicaciones";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos.";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenciar notificaciones de una publicacion";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación.";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Ajustes avanzados del perfil";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles.";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["View Contact"] = "Ver contacto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["Organisation"] = "Organización";
$a->strings["News"] = "Noticias";
$a->strings["Forum"] = "Foro";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá quizás %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ahora es amigo de %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nombre oculto]";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Realmente quieres eliminar este vídeo?";
$a->strings["Delete Video"] = "Borrar vídeo";
$a->strings["No videos selected"] = "Ningún vídeo seleccionado";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["View Video"] = "Ver vídeo";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vídeos recientes";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Subir nuevos vídeos";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha etiquetado el %3\$s de %2\$s con %4\$s";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Invalid request."] = "Consulta invalida";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["Likes"] = "Me gusta";
$a->strings["Dislikes"] = "No me gusta";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Atendiendo",
1 => "Atendiendo",
);
$a->strings["Not attending"] = "No atendiendo";
$a->strings["Might attend"] = "Puede que atienda";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Verlo en contexto";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["%s attends."] = "%s atiende.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s no atenderá.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s quizás atenderá";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto";
$a->strings["%s like this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden";
$a->strings["%s attend."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span>no atienden";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s no atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d people</span> quizá asistan";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s atiende quizás.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "¿Borrar objeto(s)?";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["upload photo"] = "subir imagen";
$a->strings["Attach file"] = "Adjuntar archivo";
$a->strings["attach file"] = "adjuntar archivo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["web link"] = "enlace web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insertar enlace del vídeo";
$a->strings["video link"] = "enlace de video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insertar vínculo del audio";
$a->strings["audio link"] = "enlace de audio";
$a->strings["Set your location"] = "Configurar tu localización";
$a->strings["set location"] = "establecer tu ubicación";
$a->strings["Clear browser location"] = "Borrar la localización del navegador";
$a->strings["clear location"] = "limpiar la localización";
$a->strings["Set title"] = "Establecer el título";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorías (lista separada por comas)";
$a->strings["Permission settings"] = "Configuración de permisos";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Public post"] = "Publicación pública";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos";
$a->strings["Private post"] = "Publicación privada";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Browser"] = "Navegador";
$a->strings["View all"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "Me gusta",
1 => "Me gusta",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "No me gusta",
1 => "No me gusta",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "No atendiendo",
1 => "No atendiendo",
);
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD o MM-DD";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos.";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%s\\'s cumpleaños";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrador";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un mensaje privado";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] tu %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1\$d por %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s publicó en tu perfil de %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s publicó en [url=%2\$s]tu muro[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s te ha nombrado en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te nombró[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s compartió un nuevo tema en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]compartió una publicación[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s te dio un toque";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s te dio un toque en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te dio un toque[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha etiquetado tu publicación en %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha etiquetado [url=%2\$s]tu publicación[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificación] Presentación recibida";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una presentación de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una presentación[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puedes visitar su perfil en %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s comparte con tigo en %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Tienes un nuevo seguidor en %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2\$s de %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nombre: ";
$a->strings["Photo:"] = "Foto: ";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' acepto tu consulta de conexión %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hacepto tu [url=%1\$s]consulta de conexión[/url].";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ahora tiene amigos en común y puede intercambiar actualizaciones de estado, fotos y email sin restricción.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visite %s si desea hacer algún cambio a su relación.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' puede elegir extender esto en una relación más permisiva o ambidireccional en el futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Notificacion:Friendica] consulta de registro";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Recibiste una consulta de registro de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Recibiste una [url=%1\$s]consulta de registro[/url] from %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nombre completo:\t%1\$s\\nUbicación del sitio:\t%2\$s\\nLogin Nombre:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud.";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mie";
$a->strings["Thu"] = "Jue";
$a->strings["Fri"] = "Vie";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Jan"] = "Ene";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Abr";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Jul";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sept"] = "Sept";
$a->strings["Oct"] = "Oct";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dec";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["today"] = "hoy";
$a->strings["all-day"] = "todo el día";
$a->strings["No events to display"] = "No hay eventos a mostrar";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Export"] = "Exportar";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportar calendario como ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportar calendario como csv";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "No se ha encontrado un autor o nombre.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Ninguna dirección concuerda con la suministrada.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "No ha sido posible recibir la información del contacto.";
$a->strings["following"] = "siguiendo";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom feed";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Red:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencia sexual:";
$a->strings["Hometown:"] = "Ciudad de origen:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Political Views:"] = "Ideas políticas:";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Likes:"] = "Me gusta:";
$a->strings["Dislikes:"] = "No me gusta:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Basic"] = "Basic";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events"] = "Eventos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nombre oculto]";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nada nuevo por aquí";
$a->strings["Clear notifications"] = "Limpiar notificaciones";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, contenido";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
$a->strings["Your photos"] = "Tus fotos";
$a->strings["Your videos"] = "Tus videos";
$a->strings["Your events"] = "Tus eventos";
$a->strings["Personal notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Your personal notes"] = "Tus notas personales";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["Sign in"] = "Date de alta";
$a->strings["Home Page"] = "Página de inicio";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Create an account"] = "Crea una cuenta";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ayuda y documentación";
$a->strings["Apps"] = "Aplicaciones";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Aplicaciones, utilidades, juegos";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Search site content"] = " Busca contenido en la página";
$a->strings["Full Text"] = "Texto completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Community"] = "Comunidad";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaciones en este sitio";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversaciones en la red";
$a->strings["Directory"] = "Directorio";
$a->strings["People directory"] = "Directorio de usuarios";
$a->strings["Information"] = "Información";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Información sobre esta instancia de friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaciones de tus amigos";
$a->strings["Network Reset"] = "Reseteo de la red";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Cargar pagina de redes sin filtros";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitudes de amistad";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
$a->strings["See all notifications"] = "Ver todas las notificaciones";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marcar como leído";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas";
$a->strings["Messages"] = "Mensajes";
$a->strings["Private mail"] = "Correo privado";
$a->strings["Inbox"] = "Entrada";
$a->strings["Outbox"] = "Enviados";
$a->strings["New Message"] = "Nuevo mensaje";
$a->strings["Manage"] = "Administrar";
$a->strings["Manage other pages"] = "Administrar otras páginas";
$a->strings["Delegations"] = "Delegaciones";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["Account settings"] = "Configuración de tu cuenta";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Manejar/editar Perfiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y contactos";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Navigation"] = "Navegación";
$a->strings["Site map"] = "Mapa del sitio";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["prev"] = "ant.";
$a->strings["first"] = "primera";
$a->strings["last"] = "última";
$a->strings["next"] = "sig.";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Cargar mas entradas ..";
$a->strings["The end"] = "El fin";
$a->strings["No contacts"] = "Sin contactos";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["poke"] = "tocar";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["ping"] = "hacer \"ping\"";
$a->strings["pinged"] = "hizo \"ping\" a";
$a->strings["prod"] = "empujar";
$a->strings["prodded"] = "empujó a";
$a->strings["slap"] = "abofetear";
$a->strings["slapped"] = "abofeteó a";
$a->strings["finger"] = "meter dedo";
$a->strings["fingered"] = "le metió un dedo a";
$a->strings["rebuff"] = "desairar";
$a->strings["rebuffed"] = "desairó a";
$a->strings["happy"] = "feliz";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "sentimental";
$a->strings["tired"] = "cansado";
$a->strings["perky"] = "alegre";
$a->strings["angry"] = "furioso";
$a->strings["stupified"] = "estupefacto";
$a->strings["puzzled"] = "extrañado";
$a->strings["interested"] = "interesado";
$a->strings["bitter"] = "rencoroso";
$a->strings["cheerful"] = "jovial";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "enojado";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritable";
$a->strings["disturbed"] = "perturbado";
$a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["View Video"] = "Ver vídeo";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte";
$a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte";
$a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
);
$a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
$a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenido a %s";
$a->strings["No more system notifications."] = "No hay más notificaciones del sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificaciones del sistema";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminar término";
$a->strings["Public access denied."] = "Acceso público denegado.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Demasiadas consultas";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados.";
$a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Objetos taggeado con: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Resultados para: %s";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Esto es Friendica, versión";
$a->strings["running at web location"] = "ejecutándose en la dirección web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Reporte de fallos y problemas: por favor visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "aviso de fallas (bugs) en github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados";
$a->strings["No valid account found."] = "No se ha encontrado ninguna cuenta válida";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tUna consulta llego recientemente a \"%2\$s\" para renovar su\n\t\tcontraseña. Para confirmar esta solicitud por favor seleccione el enlace de verificación mas \n\t\tabajo o copie a pegue el mismo en la barra de dirección de su navegador.\n\n\t\tSi NO ha solicitado este cambio por favor NO SIGA este enlace\n\t\tproporcionado y ignore o borre este mail.\n\n\t\tSu contraseña no sera cambiada hasta que podamos verificar que usted haza\n\t\tsolicitado este cambio..";
@ -289,51 +759,175 @@ $a->strings["Forgot your Password?"] = "¿Olvidaste tu contraseña?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Reset"] = "Restablecer";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "No hay más notificaciones de red.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["No more system notifications."] = "No hay más notificaciones del sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificaciones del sistema";
$a->strings["No more personal notifications."] = "No hay más notificaciones personales.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["No more home notifications."] = "No hay más notificaciones de inicio.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["Help:"] = "Ayuda:";
$a->strings["Not Found"] = "No se ha encontrado";
$a->strings["Page not found."] = "Página no encontrada.";
$a->strings["Invalid request."] = "Consulta invalida";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La imagen excede el limite de %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Privacidad de la información remota no disponible.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
$a->strings["Import"] = "Importar";
$a->strings["Move account"] = "Mover cuenta";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*";
$a->strings["Account file"] = "Archivo de la cuenta";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\"";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Ver el perfil de %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor.";
$a->strings["Export all"] = "Exportar todo";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportación de datos personales";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Límite total de invitaciones excedido.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : No es una dirección de correo válida.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Únete a nosotros en Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Ha fallado la entrega del mensaje.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d mensaje enviado.",
1 => "%d mensajes enviados.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "No tienes más invitaciones disponibles";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros.";
$a->strings["Send invitations"] = "Enviar invitaciones";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Introduce las direcciones de correo, una por línea:";
$a->strings["Your message:"] = "Tu mensaje:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Resubscribir a contactos de OStatus";
$a->strings["Error"] = "error";
$a->strings["Done"] = "hecho!";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Credits"] = "Creditos";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! ";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s está siguiendo las %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Not Extended"] = "No extendido";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["Item not found"] = "Elemento no encontrado";
$a->strings["Edit post"] = "Editar publicación";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Save Group"] = "Guardar grupo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texto fuente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Entrada: ";
@ -346,26 +940,18 @@ $a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Fuente (formato Diaspora): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nada nuevo por aquí";
$a->strings["Clear notifications"] = "Limpiar notificaciones";
$a->strings["New Message"] = "Nuevo mensaje";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Subscribir a los contactos de OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Sin suministro de datos de contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "No se ha podido conseguir la información del contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar.";
$a->strings["success"] = "exito!";
$a->strings["failed"] = "fallido!";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s te da la bienvenida a %2\$s";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "No se puede encontrar información del contacto.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["Messages"] = "Mensajes";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mensaje eliminado.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversación eliminada.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["Your message:"] = "Tu mensaje:";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
@ -380,9 +966,12 @@ $a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes",
);
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página.";
$a->strings["No mirroring"] = "No espejar";
@ -390,6 +979,9 @@ $a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Espejar como reenvio";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Espejar como publicación propia";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Volver al editor de contactos";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Volver a solicitar datos del contacto.";
$a->strings["Remote Self"] = "Perfil remoto";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Espejar publicaciones de este contacto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta.";
$a->strings["Name"] = "Nombre";
$a->strings["Account Nickname"] = "Apodo de la cuenta";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo";
@ -399,20 +991,226 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "Dirección de confirmación de tu amigo ";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Dirección URL de la notificación";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Dirección del Sondeo/Fuentes";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nueva foto de esta dirección";
$a->strings["Remote Self"] = "Perfil remoto";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Espejar publicaciones de este contacto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta.";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["Connect"] = "Conectar";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Esta presentación ya ha sido aceptada.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado",
1 => "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentación completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Error de protocolo irrecuperable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Perfil no disponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Han sido activadas las medidas de protección contra spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Error al actualizar el contacto.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmar";
$a->strings["Hide this contact"] = "Ocultar este contacto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenido a casa %s";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Web Social Federada";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación";
$a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion";
$a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["I will attend"] = "Voy a estar presente";
$a->strings["I will not attend"] = "No voy a estar presente";
$a->strings["I might attend"] = "Puede que voy a estar presente";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Show unread"] = "Mostrar no leído";
$a->strings["Show all"] = "Mostrar todo";
$a->strings["No more %s notifications."] = "No más notificaciones de %s.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Se necesita un nombre de perfil.";
$a->strings["Marital Status"] = "Estado civil";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Pareja sentimental";
$a->strings["Work/Employment"] = "Trabajo/estudios";
$a->strings["Religion"] = "Religión";
$a->strings["Political Views"] = "Preferencias políticas";
$a->strings["Gender"] = "Género";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientación sexual";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Página de inicio";
$a->strings["Interests"] = "Intereses";
$a->strings["Address"] = "Dirección";
$a->strings["Location"] = "Ubicación";
$a->strings["Profile updated."] = "Perfil actualizado.";
$a->strings[" and "] = " y ";
$a->strings["public profile"] = "perfil público";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s cambió su %2\$s a &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostrar mas campos del perfil:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Acciones de perfil";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonar este perfil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Eliminar este perfil";
$a->strings["Basic information"] = "Información básica";
$a->strings["Profile picture"] = "Imagen del perfil";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencias";
$a->strings["Status information"] = "Información del estatus";
$a->strings["Additional information"] = "Información addicional";
$a->strings["Relation"] = "Relación";
$a->strings["Your Gender:"] = "Género:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Ejemplo: pesca fotografía software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nombres del perfil:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Tu nombre completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Título/Descrición:";
$a->strings["Street Address:"] = "Dirección";
$a->strings["Locality/City:"] = "Localidad/Ciudad:";
$a->strings["Region/State:"] = "Región/Estado:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Código postal:";
$a->strings["Country:"] = "País";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "¿Quién? (si es aplicable)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Desde [fecha]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Háblanos sobre ti...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Dirección XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "La dirección XMPP será propagada entre sus contactos para que puedan seguirle.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Dirección de tu página:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Creencias religiosas:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Palabras clave públicas:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Palabras clave privadas:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)";
$a->strings["Musical interests"] = "Gustos musicales";
$a->strings["Books, literature"] = "Libros, literatura";
$a->strings["Television"] = "Televisión";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Aficiones/Intereses";
$a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informacioń de contacto y Redes sociales";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada.";
$a->strings["Site"] = "Sitio";
$a->strings["Users"] = "Usuarios";
@ -426,7 +1224,6 @@ $a->strings["Logs"] = "Registros";
$a->strings["View Logs"] = "Ver registro de depuración";
$a->strings["probe address"] = "probar direccion";
$a->strings["check webfinger"] = "Verificar webfinger";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Características del módulo";
$a->strings["diagnostics"] = "diagnosticos";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registro de usuarios esperando la confirmación";
@ -459,11 +1256,9 @@ $a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para
$a->strings["No community page"] = "No hay pagina de comunidad";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Temas públicos de perfiles de este sitio.";
$a->strings["Global community page"] = "Pagina global de comunidad";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["At post arrival"] = "A la llegada de una publicación";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Cada hora";
$a->strings["Twice daily"] = "Dos veces al día";
$a->strings["Daily"] = "Diariamente";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Perfiles, contactos globales";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Perfiles, contactos globales/fallback";
$a->strings["One month"] = "Un mes";
@ -636,6 +1431,8 @@ $a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Numero máximo de trabajos
$a->strings["On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. Default value is 4."] = "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of poller calls in your crontab."] = "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Habilitar ascenso rápido";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad.";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s";
@ -651,7 +1448,6 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marcar como corr
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Intentando ejecutar este paso automáticamente";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2\$s ha creado una cuenta para usted.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s usuario bloqueado/desbloqueado",
1 => "%s usuarios bloqueados/desbloqueados",
@ -663,22 +1459,23 @@ $a->strings["%s user deleted"] = array(
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Usuario '%s' eliminado";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Usuario '%s' desbloqueado";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Usuario '%s' bloqueado'";
$a->strings["Register date"] = "Fecha de registro";
$a->strings["Last login"] = "Último acceso";
$a->strings["Last item"] = "Último elemento";
$a->strings["Account"] = "Cuenta";
$a->strings["Add User"] = "Agregar usuario";
$a->strings["select all"] = "seleccionar todo";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registro de usuarios esperando confirmación";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Usuario esperando anulación permanente.";
$a->strings["Request date"] = "Solicitud de fecha";
$a->strings["Email"] = "Correo electrónico";
$a->strings["No registrations."] = "Sin registros.";
$a->strings["Deny"] = "Denegado";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Site admin"] = "Administrador de la web";
$a->strings["Account expired"] = "Cuenta caducada";
$a->strings["New User"] = "Nuevo usuario";
$a->strings["Register date"] = "Fecha de registro";
$a->strings["Last login"] = "Último acceso";
$a->strings["Last item"] = "Último elemento";
$a->strings["Deleted since"] = "Borrado desde";
$a->strings["Account"] = "Cuenta";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nombre del nuevo usuario";
@ -701,6 +1498,8 @@ $a->strings["No themes found on the system. They should be paced in %1\$s"] = "N
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimental]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Sin soporte]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Configuración de registro actualizada.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "Registro PHP actualmente disponible.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "Registro PHP actualmente deshabilitado.";
$a->strings["Clear"] = "Limpiar";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Habilitar debugging";
$a->strings["Log file"] = "Archivo de registro";
@ -712,137 +1511,119 @@ $a->strings["Off"] = "Apagado";
$a->strings["On"] = "Encendido";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Trancar opción %s ";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Administrar opciones adicionales";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Buscar resultados para: %s";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminar término";
$a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura.",
1 => "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mie";
$a->strings["Thu"] = "Jue";
$a->strings["Fri"] = "Vie";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Jan"] = "Ene";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Abr";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Jul";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sept"] = "Sept";
$a->strings["Oct"] = "Oct";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dec";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["today"] = "hoy";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Events"] = "Eventos";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["View"] = "Vista";
$a->strings["Previous"] = "Previo";
$a->strings["Next"] = "Siguiente";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Usuario no encontrado";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Este formato de calendario no se soporta";
$a->strings["No exportable data found"] = "No se ha encontrado información exportable";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contacto editado.",
1 => "%d contacts edited.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contacto actualizado.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "El contacto ha sido bloqueado";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "El contacto ha sido desbloqueado";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "El contacto ha sido ignorado";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "El contacto ya no está ignorado";
$a->strings["Contact has been archived"] = "El contacto ha sido archivado";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "El contacto ya no está archivado";
$a->strings["Drop contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "El contacto ha sido eliminado";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ahora tienes una amistad mutua con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Estás compartiendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s está compartiendo contigo";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds";
$a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves";
$a->strings["Contact"] = "Contacto";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Información del Contacto / Notas";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editar notas del contacto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Boquear/Desbloquear contacto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección";
$a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles.";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificacion de nuevos temas.";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado";
$a->strings["Actions"] = "Acciones";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ajustes del contacto";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostrar todos los contactos";
$a->strings["Unblocked"] = "Desbloqueados";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostrar solo contactos sin bloquear";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostrar solo contactos bloqueados";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostrar solo contactos ignorados";
$a->strings["Archived"] = "Archivados";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostrar solo contactos archivados";
$a->strings["Hidden"] = "Ocultos";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostrar solo contactos ocultos";
$a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Batch Actions"] = "Accones en lote";
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["View all common friends"] = "Ver todos los conocidos en común ";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Results for:"] = "Resultados para:";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Búsqueda de foro - %s";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Event details"] = "Detalles del evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Se requiere fecha de comienzo y titulo";
$a->strings["Event Starts:"] = "Inicio del evento:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante.";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Finalización del evento:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuste de zona horaria";
$a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Credits"] = "Creditos";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! ";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Verlo en contexto";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
);
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Servidor de comunicación Friendica - Configuración";
$a->strings["Could not connect to database."] = "No es posible la conexión con la base de datos.";
$a->strings["Could not create table."] = "No se puede crear la tabla.";
@ -864,6 +1645,8 @@ $a->strings["Site administrator email address"] = "Dirección de correo del admi
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["System Language:"] = "Sistema de idioma:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Seleccione el idioma por defecto para su interfaz de instalación de Friendica y para enviar emails.";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
@ -884,6 +1667,8 @@ $a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "modulo mycrypt PHP";
$a->strings["XML PHP module"] = "Módulo XML PHP";
$a->strings["iconv module"] = "Módulo iconv";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
@ -892,8 +1677,11 @@ $a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: E
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Si está utilizando php_cli, por favor asegúrese de que el módulo mcrypt está habilitado en este archivo de configuración";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() función";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
@ -911,40 +1699,113 @@ $a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["Help:"] = "Ayuda:";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Not Found"] = "No se ha encontrado";
$a->strings["Page not found."] = "Página no encontrada.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s te da la bienvenida a %2\$s";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenido a %s";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["Community"] = "Comunidad";
$a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura.",
1 => "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
$a->strings["everybody"] = "todos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Información del contacto no disponible";
$a->strings["Album not found."] = "Álbum no encontrado.";
$a->strings["Delete Album"] = "Eliminar álbum";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Eliminar foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s fue etiquetado en %2\$s por %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "El archivo de imagen está vacío.";
$a->strings["No photos selected"] = "Ninguna foto seleccionada";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Subir fotos";
$a->strings["New album name: "] = "Nombre del nuevo álbum: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "o nombre de un álbum existente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "No actualizar tu estado con este envío";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostrar a los Grupos";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostrar a los Contactos";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto Privada";
$a->strings["Public Photo"] = "Foto Pública";
$a->strings["Edit Album"] = "Modificar álbum";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostrar más nuevos primero";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostrar más antiguos primero";
$a->strings["View Photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto no disponible";
$a->strings["View photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modificar foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usar como foto del perfil";
$a->strings["View Full Size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Tags: "] = "Etiquetas: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Borrar todas las etiquetas]";
$a->strings["New album name"] = "Nuevo nombre del álbum";
$a->strings["Caption"] = "Título";
$a->strings["Add a Tag"] = "Añadir una etiqueta";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "No rotar";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Girar a la derecha";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privada";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pública";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registro exitoso.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Tu OpenID (opcional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: ";
$a->strings["New Password:"] = "Contraseña nueva:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Dejar vacío para autogenerar una contraseña";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmar:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Escoge un apodo: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importar tu perfil a esta instancia de friendica";
$a->strings["Display"] = "Interfaz del usuario";
$a->strings["Social Networks"] = "Redes sociales";
$a->strings["Delegations"] = "Delegaciones";
$a->strings["Connected apps"] = "Aplicaciones conectadas";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportación de datos personales";
$a->strings["Remove account"] = "Eliminar cuenta";
$a->strings["Missing some important data!"] = "¡Faltan algunos datos importantes!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Configuración de correo actualizada.";
$a->strings["Features updated"] = "Actualizaciones";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["Wrong password."] = "Contraseña incorrecta";
$a->strings["Password changed."] = "Contraseña modificada.";
@ -980,7 +1841,6 @@ $a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Tu cuenta GNU social conectada"
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. ";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Reparar subscripciones de OStatus";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "El soporte integrado de conexión con %s está %s";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora*";
$a->strings["enabled"] = "habilitado";
$a->strings["disabled"] = "deshabilitado";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNUsocial (OStatus)";
@ -997,7 +1857,6 @@ $a->strings["Email password:"] = "Contraseña:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Dirección de respuesta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:";
$a->strings["Action after import:"] = "Acción después de importar:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marcar como leído";
$a->strings["Move to folder"] = "Mover a un directorio";
$a->strings["Move to folder:"] = "Mover al directorio:";
$a->strings["Display Settings"] = "Configuración Tema/Visualización";
@ -1014,15 +1873,28 @@ $a->strings["Beginning of week:"] = "Principio de la semana:";
$a->strings["Don't show notices"] = "No mostrara avisos";
$a->strings["Infinite scroll"] = "pagina infinita (sroll)";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Ajustes generales de tema";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Ajustes personalizados de tema";
$a->strings["Content Settings"] = "Ajustes de contenido";
$a->strings["Theme settings"] = "Configuración del Tema";
$a->strings["User Types"] = "Tipos de perfiles";
$a->strings["Community Types"] = "Tipos de comunidades";
$a->strings["Account Types"] = "Tipos de cuenta";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Subtipos de página personal";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Subtipos de foro de comunidad";
$a->strings["Personal Page"] = "Página personal";
$a->strings["This account is a regular personal profile"] = "Esta cuenta es un perfil personal corriente";
$a->strings["Organisation Page"] = "Página de organización";
$a->strings["This account is a profile for an organisation"] = "Esta cuenta es un perfil de una organización";
$a->strings["News Page"] = "Página de noticias";
$a->strings["This account is a news account/reflector"] = "Esta cuenta es una cuenta de noticias/reflectora";
$a->strings["Community Forum"] = "Foro de la comunidad";
$a->strings["This account is a community forum where people can discuss with each other"] = "Esta cuenta es un foro de comunidad donde la gente puede debatir con otros";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Página de cuenta normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Esta cuenta es el perfil personal normal";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Página de tribuna";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura";
$a->strings["Public Forum"] = "Foro público";
$a->strings["Automatically approve all contact requests"] = "Aprovar autimáticamente todas las solicitudes de contacto";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Página de Amistad autómatica";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Foro privado [Experimental]";
@ -1032,7 +1904,6 @@ $a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opcion
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Si habilitado, enviar temas públicos a a Diaspora* y otras redes no es posible. ";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?";
@ -1051,14 +1922,11 @@ $a->strings["Expire photos:"] = "¿Expiran las fotografías?";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Solo expiran los mensajes de los demás:";
$a->strings["Account Settings"] = "Configuración de la cuenta";
$a->strings["Password Settings"] = "Configuración de la contraseña";
$a->strings["New Password:"] = "Contraseña nueva:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmar:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla";
$a->strings["Current Password:"] = "Contraseña actual:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Su contraseña actual para confirmar los cambios.";
$a->strings["Password:"] = "Contraseña:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Configuración básica";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Dirección de correo:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Zona horaria:";
$a->strings["Your Language:"] = "Tu idioma:";
@ -1070,8 +1938,6 @@ $a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Máximo número de peticiones de
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(para prevenir el abuso de spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permisos por defecto para las publicaciones";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(pulsa para abrir/cerrar)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostrar a los Grupos";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostrar a los Contactos";
$a->strings["Default Private Post"] = "Publicación Privada por defecto";
$a->strings["Default Public Post"] = "Publicación Pública por defecto";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permisos por defecto para nuevas publicaciones";
@ -1099,315 +1965,82 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Ca
$a->strings["Relocate"] = "Relocalizar";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Esta presentación ya ha sido aceptada.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado",
1 => "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentación completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Error de protocolo irrecuperable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Perfil no disponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Han sido activadas las medidas de protección contra spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmar";
$a->strings["Hide this contact"] = "Ocultar este contacto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenido a casa %s";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Web Social Federada";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registro exitoso.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Tu OpenID (opcional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: ";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Dejar vacío para autogenerar una contraseña";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Escoge un apodo: ";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Import"] = "Importar";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importar tu perfil a esta instancia de friendica";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Demasiadas consultas";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados.";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Objetos taggeado con: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Resultados de búsqueda para: %s";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Finding:"] = "Buscando:";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor.";
$a->strings["Export all"] = "Exportar todo";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Se necesita un nombre de perfil.";
$a->strings["Marital Status"] = "Estado civil";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Pareja sentimental";
$a->strings["Likes"] = "Me gusta";
$a->strings["Dislikes"] = "No me gusta";
$a->strings["Work/Employment"] = "Trabajo/estudios";
$a->strings["Religion"] = "Religión";
$a->strings["Political Views"] = "Preferencias políticas";
$a->strings["Gender"] = "Género";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientación sexual";
$a->strings["Homepage"] = "Página de inicio";
$a->strings["Interests"] = "Intereses";
$a->strings["Address"] = "Dirección";
$a->strings["Location"] = "Ubicación";
$a->strings["Profile updated."] = "Perfil actualizado.";
$a->strings[" and "] = " y ";
$a->strings["public profile"] = "perfil público";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s cambió su %2\$s a &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostrar mas campos del perfil:";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonar este perfil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Eliminar este perfil";
$a->strings["Basic information"] = "Información básica";
$a->strings["Profile picture"] = "Imagen del perfil";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencias";
$a->strings["Status information"] = "Información del estatus";
$a->strings["Additional information"] = "Información addicional";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nombres del perfil:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Tu nombre completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Título/Descrición:";
$a->strings["Your Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Birthday :"] = "Día de nacimiento:";
$a->strings["Street Address:"] = "Dirección";
$a->strings["Locality/City:"] = "Localidad/Ciudad:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Código postal:";
$a->strings["Country:"] = "País";
$a->strings["Region/State:"] = "Región/Estado:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "¿Quién? (si es aplicable)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Desde [fecha]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencia sexual:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Dirección de tu página:";
$a->strings["Hometown:"] = "Ciudad de origen:";
$a->strings["Political Views:"] = "Ideas políticas:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Creencias religiosas:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Palabras clave públicas:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Palabras clave privadas:";
$a->strings["Likes:"] = "Me gusta:";
$a->strings["Dislikes:"] = "No me gusta:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Ejemplo: pesca fotografía software";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Háblanos sobre ti...";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Aficiones/Intereses";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informacioń de contacto y Redes sociales";
$a->strings["Musical interests"] = "Gustos musicales";
$a->strings["Books, literature"] = "Libros, literatura";
$a->strings["Television"] = "Televisión";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento";
$a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Item not found"] = "Elemento no encontrado";
$a->strings["Edit post"] = "Editar publicación";
$a->strings["upload photo"] = "subir imagen";
$a->strings["Attach file"] = "Adjuntar archivo";
$a->strings["attach file"] = "adjuntar archivo";
$a->strings["web link"] = "enlace web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insertar enlace del vídeo";
$a->strings["video link"] = "enlace de video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insertar vínculo del audio";
$a->strings["audio link"] = "enlace de audio";
$a->strings["Set your location"] = "Configurar tu localización";
$a->strings["set location"] = "establecer tu ubicación";
$a->strings["Clear browser location"] = "Borrar la localización del navegador";
$a->strings["clear location"] = "limpiar la localización";
$a->strings["Permission settings"] = "Configuración de permisos";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: dirección de correo electrónico";
$a->strings["Public post"] = "Publicación pública";
$a->strings["Set title"] = "Establecer el título";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorías (lista separada por comas)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Esto es Friendica, versión";
$a->strings["running at web location"] = "ejecutándose en la dirección web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Reporte de fallos y problemas: por favor visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "aviso de fallas (bugs) en github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Privacidad de la información remota no disponible.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Resubscribir a contactos de OStatus";
$a->strings["Error"] = "error";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Límite total de invitaciones excedido.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : No es una dirección de correo válida.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Únete a nosotros en Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Ha fallado la entrega del mensaje.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d mensaje enviado.",
1 => "%d mensajes enviados.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "No tienes más invitaciones disponibles";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros.";
$a->strings["Send invitations"] = "Enviar invitaciones";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Introduce las direcciones de correo, una por línea:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Información del contacto no disponible";
$a->strings["Album not found."] = "Álbum no encontrado.";
$a->strings["Delete Album"] = "Eliminar álbum";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Eliminar foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s fue etiquetado en %2\$s por %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "El archivo de imagen está vacío.";
$a->strings["No photos selected"] = "Ninguna foto seleccionada";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Subir fotos";
$a->strings["New album name: "] = "Nombre del nuevo álbum: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "o nombre de un álbum existente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "No actualizar tu estado con este envío";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto Privada";
$a->strings["Public Photo"] = "Foto Pública";
$a->strings["Edit Album"] = "Modificar álbum";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostrar más nuevos primero";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostrar más antiguos primero";
$a->strings["View Photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto no disponible";
$a->strings["View photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modificar foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usar como foto del perfil";
$a->strings["View Full Size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Tags: "] = "Etiquetas: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Borrar todas las etiquetas]";
$a->strings["New album name"] = "Nuevo nombre del álbum";
$a->strings["Caption"] = "Título";
$a->strings["Add a Tag"] = "Añadir una etiqueta";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "No rotar";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Girar a la derecha";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privada";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pública";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Atendiendo",
1 => "Atendiendo",
);
$a->strings["Not attending"] = "No atendiendo";
$a->strings["Might attend"] = "Puede que atienda";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["Not Extended"] = "No extendido";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Move account"] = "Mover cuenta";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*";
$a->strings["Account file"] = "Archivo de la cuenta";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\"";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Realmente quieres eliminar este vídeo?";
$a->strings["Delete Video"] = "Borrar vídeo";
$a->strings["No videos selected"] = "Ningún vídeo seleccionado";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vídeos recientes";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Subir nuevos vídeos";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["via"] = "vía";
$a->strings["Repeat the image"] = "Repetir la imagen";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Repetirá su imagen para llenar el fondo";
$a->strings["Stretch"] = "Estirar";
$a->strings["Will stretch to width/height of the image."] = "Estirará la anchura/altura de la imagen.";
$a->strings["Resize fill and-clip"] = "Reajustar llenado y clip";
$a->strings["Resize to fill and retain aspect ratio."] = "Reajustar para llenar y conservar proporción";
$a->strings["Resize best fit"] = "Reajustar al mejor tamaño";
$a->strings["Resize to best fit and retain aspect ratio."] = "Reajustar al mejor tamaño y conservar proporción";
$a->strings["Default"] = "Por defecto";
$a->strings["Note: "] = "Nota:";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to visit the image"] = "Compruebe los permisos de imagen si se les permite a todos los usuarios visitar la imagen";
$a->strings["Select scheme"] = "Seleccionar plan";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Color de fondo de la barra de navegación";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Color de icono de la barra de navegación";
$a->strings["Link color"] = "Color de enlace";
$a->strings["Set the background color"] = "Seleccionar el color de fondo";
$a->strings["Content background transparency"] = "Transparencia de contenido de fondo";
$a->strings["Set the background image"] = "Seleccionar la imagen de fondo";
$a->strings["Guest"] = "Invitado";
$a->strings["Visitor"] = "Visitante";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set theme width"] = "Establecer el ancho para el tema";
$a->strings["Color scheme"] = "Esquema de color";
$a->strings["Alignment"] = "Alineación";
$a->strings["Left"] = "Izquierda";
$a->strings["Center"] = "Centrado";
$a->strings["Posts font size"] = "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones";
$a->strings["Textareas font size"] = "Tamaño de letra del área de texto";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altura para las publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Community Profiles"] = "Perfiles de la Comunidad";
$a->strings["Last users"] = "Últimos usuarios";
$a->strings["Find Friends"] = "Buscar amigos";
$a->strings["Local Directory"] = "Directorio local";
$a->strings["Quick Start"] = "Inicio rápido";
$a->strings["Connect Services"] = "Servicios conectados";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separada por comas de foros de ayuda.";
$a->strings["Set style"] = "Definir estilo";
$a->strings["Community Pages"] = "Páginas de Comunidad";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "¿Ayuda o @NuevoAquí?";
$a->strings["Your contacts"] = "Tus contactos";
$a->strings["Your personal photos"] = "Tus fotos personales";
$a->strings["Last likes"] = "Últimos \"me gusta\"";
$a->strings["Last photos"] = "Últimas fotos";
$a->strings["Earth Layers"] = "Minimapa";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Configurar longitud (X) en Minimapa";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Configurar latitud (Y) en Minimapa";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Resolución para la columna central";
$a->strings["Set color scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Establecer zoom para Minimapa";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variaciones";
$a->strings["toggle mobile"] = "Cambiar a versión móvil";
$a->strings["Delete this item?"] = "¿Eliminar este elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "ver menos";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crear una nueva cuenta";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Apodo o dirección de email: ";
$a->strings["Password: "] = "Contraseña: ";
$a->strings["Remember me"] = "Recordarme";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O inicia sesión usando OpenID: ";
@ -1416,566 +2049,3 @@ $a->strings["Website Terms of Service"] = "Términos de uso del sitio";
$a->strings["terms of service"] = "Términos de uso";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Política de privacidad del sitio";
$a->strings["privacy policy"] = "Política de privacidad";
$a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada";
$a->strings["I will attend"] = "Voy a estar presente";
$a->strings["I will not attend"] = "No voy a estar presente";
$a->strings["I might attend"] = "Puede que voy a estar presente";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación";
$a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion";
$a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["via"] = "vía";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%s\\'s cumpleaños";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos.";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["Add New Contact"] = "Añadir nuevo contacto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Escribe la dirección o página web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitación disponible",
1 => "%d invitaviones disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Buscar personas";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares";
$a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invitar amigos";
$a->strings["Networks"] = "Redes";
$a->strings["All Networks"] = "Todas las redes";
$a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados";
$a->strings["Everything"] = "Todo";
$a->strings["Categories"] = "Categorías";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contacto en común",
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["General Features"] = "Opciones generales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Perfiles multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica.";
$a->strings["Photo Location"] = "Localización foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Opciones de edición de publicaciones.";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor de texto sofisticado (richt text editor)";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Habilitar editor de textos sofisticado";
$a->strings["Post Preview"] = "Previsualizar publicaciones";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas.";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-mencionar foros";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Accesorios de red del panel lateral";
$a->strings["Search by Date"] = "Buscar por fecha";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha";
$a->strings["List Forums"] = "Listar foros";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"] = "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando.";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtro del grupo";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro de red";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas.";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion";
$a->strings["Network Tabs"] = "Pestañas de redes";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Pestaña actividad personal";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado";
$a->strings["Network New Tab"] = "Pestaña nuevo en la red";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Pestaña publicaciones con enlaces";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Herramienta de publicaciones/respuestas";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Borrar múltiples publicaciones";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Editar temas enviados";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados.";
$a->strings["Tagging"] = "taggear";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Habilidad de taggear publicaciones existentes";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorías de publicaciones";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio.";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Archivar publicaciones en carpetas";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Desaprobar publicación (dislike)";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica.";
$a->strings["Star Posts"] = "Fijar publicaciones";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos.";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenciar notificaciones de una publicacion";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación.";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Ajustes avanzados del perfil";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "No se ha encontrado un autor o nombre.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Ninguna dirección concuerda con la suministrada.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "No ha sido posible recibir la información del contacto.";
$a->strings["following"] = "siguiendo";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Edit groups"] = "Editar grupo";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD o MM-DD";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom feed";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s puede que atienda %2\$s's %3\$s";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["Edit Contact"] = "Editar contacto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá quizás %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["%s attends."] = "%s atiende.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s no atenderá.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s quizás atenderá";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto";
$a->strings["%s like this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden";
$a->strings["%s attend."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span>no atienden";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s no atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> anttend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden quizás.";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s atiende quizás.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "¿Borrar objeto(s)?";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos";
$a->strings["Private post"] = "Publicación privada";
$a->strings["View all"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "Me gusta",
1 => "Me gusta",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "No me gusta",
1 => "No me gusta",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "No atendiendo",
1 => "No atendiendo",
);
$a->strings["Undecided"] = array(
0 => "Indeciso",
1 => "Indeciso",
);
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["prev"] = "ant.";
$a->strings["first"] = "primera";
$a->strings["last"] = "última";
$a->strings["next"] = "sig.";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Cargar mas entradas ..";
$a->strings["The end"] = "El fin";
$a->strings["No contacts"] = "Sin contactos";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Full Text"] = "Texto completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Forums"] = "Foros";
$a->strings["poke"] = "tocar";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["ping"] = "hacer \"ping\"";
$a->strings["pinged"] = "hizo \"ping\" a";
$a->strings["prod"] = "empujar";
$a->strings["prodded"] = "empujó a";
$a->strings["slap"] = "abofetear";
$a->strings["slapped"] = "abofeteó a";
$a->strings["finger"] = "meter dedo";
$a->strings["fingered"] = "le metió un dedo a";
$a->strings["rebuff"] = "desairar";
$a->strings["rebuffed"] = "desairó a";
$a->strings["happy"] = "feliz";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "sentimental";
$a->strings["tired"] = "cansado";
$a->strings["perky"] = "alegre";
$a->strings["angry"] = "furioso";
$a->strings["stupified"] = "estupefacto";
$a->strings["puzzled"] = "extrañado";
$a->strings["interested"] = "interesado";
$a->strings["bitter"] = "rencoroso";
$a->strings["cheerful"] = "jovial";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "enojado";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritable";
$a->strings["disturbed"] = "perturbado";
$a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte";
$a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte";
$a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Sospechoso, spammer, auto-publicidad";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Le conozco, sin opinión";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablemente inofensivo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Buena reputación, tiene mi confianza";
$a->strings["Weekly"] = "Semanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensualmente";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["GNU Social"] = "GNUsocial (OStatus)";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Hubzilla/Redmatrix"] = "Hubzilla/Redmatrix";
$a->strings[" on Last.fm"] = "en Last.fm";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["External link to forum"] = "Enlace externo al foro";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
$a->strings["Your photos"] = "Tus fotos";
$a->strings["Your videos"] = "Tus videos";
$a->strings["Your events"] = "Tus eventos";
$a->strings["Personal notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Your personal notes"] = "Tus notas personales";
$a->strings["Sign in"] = "Date de alta";
$a->strings["Home Page"] = "Página de inicio";
$a->strings["Create an account"] = "Crea una cuenta";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ayuda y documentación";
$a->strings["Apps"] = "Aplicaciones";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Aplicaciones, utilidades, juegos";
$a->strings["Search site content"] = " Busca contenido en la página";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaciones en este sitio";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversaciones en la red";
$a->strings["Directory"] = "Directorio";
$a->strings["People directory"] = "Directorio de usuarios";
$a->strings["Information"] = "Información";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Información sobre esta instancia de friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaciones de tus amigos";
$a->strings["Network Reset"] = "Reseteo de la red";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Cargar pagina de redes sin filtros";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitudes de amistad";
$a->strings["See all notifications"] = "Ver todas las notificaciones";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas";
$a->strings["Private mail"] = "Correo privado";
$a->strings["Inbox"] = "Entrada";
$a->strings["Outbox"] = "Enviados";
$a->strings["Manage"] = "Administrar";
$a->strings["Manage other pages"] = "Administrar otras páginas";
$a->strings["Account settings"] = "Configuración de tu cuenta";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Manejar/editar Perfiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y contactos";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Navigation"] = "Navegación";
$a->strings["Site map"] = "Mapa del sitio";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\".";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Friends"] = "Amigos";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?";
$a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["Male"] = "Hombre";
$a->strings["Female"] = "Mujer";
$a->strings["Currently Male"] = "Actualmente Hombre";
$a->strings["Currently Female"] = "Actualmente Mujer";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mayormente Hombre";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mayormente Mujer";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenérico";
$a->strings["Intersex"] = "Bisexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodita";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar";
$a->strings["Other"] = "Otro";
$a->strings["Males"] = "Hombres";
$a->strings["Females"] = "Mujeres";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiana";
$a->strings["No Preference"] = "Sin preferencias";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Célibe";
$a->strings["Virgin"] = "Virgen";
$a->strings["Deviant"] = "Desviado";
$a->strings["Fetish"] = "Fetichista";
$a->strings["Oodles"] = "Orgiástico";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asexual";
$a->strings["Single"] = "Soltero";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "No disponible";
$a->strings["Has crush"] = "Enamorado";
$a->strings["Infatuated"] = "Loco/a por alguien";
$a->strings["Dating"] = "De citas";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infiel";
$a->strings["Sex Addict"] = "Adicto al sexo";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amigos con beneficios";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Comprometido/a";
$a->strings["Married"] = "Casado/a";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Casado imaginario";
$a->strings["Partners"] = "Socios";
$a->strings["Cohabiting"] = "Cohabitando";
$a->strings["Common law"] = "Pareja de hecho";
$a->strings["Happy"] = "Feliz";
$a->strings["Not looking"] = "No busca relación";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Traicionado/a";
$a->strings["Separated"] = "Separado/a";
$a->strings["Unstable"] = "Inestable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorciado/a";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorciado imaginario";
$a->strings["Widowed"] = "Viudo/a";
$a->strings["Uncertain"] = "Incierto";
$a->strings["It's complicated"] = "Es complicado";
$a->strings["Don't care"] = "No te importa";
$a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrador";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un mensaje privado";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] tu %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1\$d por %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s publicó en tu perfil de %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s publicó en [url=%2\$s]tu muro[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s te ha nombrado en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te nombró[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s compartió un nuevo tema en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]compartió una publicación[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s te dio un toque";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s te dio un toque en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te dio un toque[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha etiquetado tu publicación en %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha etiquetado [url=%2\$s]tu publicación[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificación] Presentación recibida";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una presentación de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una presentación[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puedes visitar su perfil en %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s comparte con tigo en %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Tienes un nuevo seguidor en %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2\$s de %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nombre: ";
$a->strings["Photo:"] = "Foto: ";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' acepto tu consulta de conexión %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hacepto tu [url=%1\$s]consulta de conexión[/url].";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Notificacion:Friendica] consulta de registro";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Recibiste una consulta de registro de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Recibiste una [url=%1\$s]consulta de registro[/url] from %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nombre completo:\t%1\$s\\nUbicación del sitio:\t%2\$s\\nLogin Nombre:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Error decodificando el archivo de cuenta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? ";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Error! No puedo consultar el apodo";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!";
$a->strings["User creation error"] = "Error al crear la cuenta";
$a->strings["User profile creation error"] = "Error de creación del perfil de la cuenta";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contactos no encontrado",
1 => "%d contactos no importado",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña.";
$a->strings["toggle mobile"] = "Cambiar a versión móvil";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set theme width"] = "Establecer el ancho para el tema";
$a->strings["Color scheme"] = "Esquema de color";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altura para las publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Alignment"] = "Alineación";
$a->strings["Left"] = "Izquierda";
$a->strings["Center"] = "Centrado";
$a->strings["Posts font size"] = "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones";
$a->strings["Textareas font size"] = "Tamaño de letra del área de texto";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Resolución para la columna central";
$a->strings["Set color scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Establecer zoom para Minimapa";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Configurar longitud (X) en Minimapa";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Configurar latitud (Y) en Minimapa";
$a->strings["Community Pages"] = "Páginas de Comunidad";
$a->strings["Earth Layers"] = "Minimapa";
$a->strings["Community Profiles"] = "Perfiles de la Comunidad";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "¿Ayuda o @NuevoAquí?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servicios conectados";
$a->strings["Find Friends"] = "Buscar amigos";
$a->strings["Last users"] = "Últimos usuarios";
$a->strings["Last photos"] = "Últimas fotos";
$a->strings["Last likes"] = "Últimos \"me gusta\"";
$a->strings["Your contacts"] = "Tus contactos";
$a->strings["Your personal photos"] = "Tus fotos personales";
$a->strings["Local Directory"] = "Directorio local";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separada por comas de foros de ayuda.";
$a->strings["Set style"] = "Definir estilo";
$a->strings["Quick Start"] = "Inicio rápido";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variaciones";