FR update of the strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2015-04-07 09:07:04 +02:00
commit 7ecc401b5c
2 changed files with 7441 additions and 7380 deletions

View file

@ -14,14 +14,14 @@
# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
# Sylvain Lagacé, 2014-2015
# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2014
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,919 +29,3207 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../mod/contacts.php:108
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:56
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:58
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Réglages du thème graphique"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Largeur du thème"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Palette de couleurs"
#: ../../view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Définir le style"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
#: ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
msgid "don't show"
msgstr "cacher"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
msgid "show"
msgstr "montrer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Niveau de zoom"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Pages de Communauté"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profils communautaires"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Aide ou @NewHere?"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Connecter des services"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Trouver des amis"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Derniers utilisateurs"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Dernières photos"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Dernièrement aimé"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
msgid "Home"
msgstr "Profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vos publications et conversations"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Votre page de profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
#: ../../mod/contacts.php:718
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Vos contacts"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Vos photos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Vos événements"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Vos photos personnelles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
msgid "event"
msgstr "évènement"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "le statut"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contact édité"
msgstr[1] "%d contacts édités."
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
#: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photos du contact"
#: ../../mod/contacts.php:153
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
msgid "Profile Photos"
msgstr "Photos du profil"
#: ../../mod/contacts.php:186
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact mis-à-jour."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Échec de mise-à-jour du contact."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
msgid "Global Directory"
msgstr "Annuaire global"
#: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intérêts similaires"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../mod/suggest.php:68
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Inviter des amis"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Taille de texte des publications"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Taille de police des zones de texte"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"
#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Page introuvable."
#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: ../../mod/contacts.php:287
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Le contact a été bloqué"
#: ../../index.php:427
msgid "toggle mobile"
msgstr "activ. mobile"
#: ../../mod/contacts.php:287
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
#, php-format
msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
msgstr "Voulez-vous confirmer votre identité (<tt>%s</tt>) avec <tt>%s</tt>"
#: ../../mod/contacts.php:298
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Le contact a été ignoré"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
#: ../../mod/dfrn_request.php:676
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../../mod/contacts.php:298
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
msgid "Do not confirm"
msgstr "Ne pas confirmer"
#: ../../mod/contacts.php:310
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Contact archivé"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
msgid "Trust This Site"
msgstr "Faire confiance à ce site"
#: ../../mod/contacts.php:310
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Contact désarchivé"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
msgid "No Identifier Sent"
msgstr "Aucun identifiant envoyé"
#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
msgid "Requested identity don't match logged in user."
msgstr "La requête d'identité ne correspond pas à l'utilisateur connecté."
#: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
#: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
#: ../../include/items.php:4557
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
#, php-format
msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
msgstr "Veuillez patienter, vous êtes redirigé vers <%s>"
#: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?"
msgstr "Effacer cet élément?"
#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "montrer plus"
#: ../../boot.php:752
msgid "show fewer"
msgstr "montrer moins"
#: ../../boot.php:1122
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
#: ../../boot.php:1229
msgid "Create a New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../../boot.php:1257
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Pseudo ou courriel: "
#: ../../boot.php:1258
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe: "
#: ../../boot.php:1259
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: ../../boot.php:1262
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
#: ../../boot.php:1268
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: ../../boot.php:1271
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
#: ../../boot.php:1272
msgid "terms of service"
msgstr "conditions d'utilisation"
#: ../../boot.php:1274
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
#: ../../boot.php:1275
msgid "privacy policy"
msgstr "politique de confidentialité"
#: ../../boot.php:1408
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editer le profil"
#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
msgid "Connect"
msgstr "Relier"
#: ../../boot.php:1589
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
#: ../../boot.php:1595
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gérer/éditer les profils"
#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
msgid "Change profile photo"
msgstr "Changer de photo de profil"
#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
msgid "Create New Profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
msgid "Profile Image"
msgstr "Image du profil"
#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
msgid "visible to everybody"
msgstr "visible par tous"
#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
msgid "Edit visibility"
msgstr "Changer la visibilité"
#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"
#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
#: ../../mod/directory.php:144
msgid "About:"
msgstr "À propos:"
#: ../../boot.php:1711
msgid "Network:"
msgstr "Réseau"
#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
msgid "g A l F d"
msgstr "g A | F d"
#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
msgid "[today]"
msgstr "[aujourd'hui]"
#: ../../boot.php:1801
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Rappels d'anniversaires"
#: ../../boot.php:1802
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Anniversaires cette semaine:"
#: ../../boot.php:1864
msgid "[No description]"
msgstr "[Sans description]"
#: ../../boot.php:1888
msgid "Event Reminders"
msgstr "Rappels d'événements"
#: ../../boot.php:1889
msgid "Events this week:"
msgstr "Evénements cette semaine:"
#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../../boot.php:2129
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messages d'état et publications"
#: ../../boot.php:2136
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"
#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albums photo"
#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: ../../boot.php:2160
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Événements et agenda"
#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../boot.php:2167
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Fonctions générales"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profils multiples"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Aperçu de la publication"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Rechercher par Date"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtre de groupe"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtre de réseau"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Onglets Réseau"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Onglet Réseau Personnel"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nouvel onglet réseaux"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Onglet réseau partagé"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "outils de publication/commentaire"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Suppression multiple"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Éditer les publications envoyées"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Étiquettage"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Catégories des publications"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Dossiers sauvegardés"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Publications non aimées"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Publications spéciales"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr ""
#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Anniversaire de %s's"
#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nom non-publié]"
#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
#: ../../mod/display.php:503
msgid "Item not found."
msgstr "Élément introuvable."
#: ../../include/items.php:4658
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
#: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
#: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../mod/contacts.php:352
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Ce contact a été retiré."
#: ../../include/items.php:4881
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: ../../mod/contacts.php:390
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editer groupe"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
msgid "add"
msgstr "ajouter"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:485
msgid "Wall Photos"
msgstr "Photos du mur"
#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
#: ../../mod/contacts.php:394
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Vous partagez avec %s"
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitation disponible"
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
#: ../../mod/contacts.php:399
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s partage avec vous"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Trouver des personnes"
#: ../../mod/contacts.php:416
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connecter/Suivre"
#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Mise à jour échouée)"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: ../../mod/contacts.php:425
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggérer amitié/contact"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profil au hasard"
#: ../../mod/contacts.php:429
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Type de réseau %s"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Tous réseaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contact en commun"
msgstr[1] "%d contacts en commun"
#: ../../mod/contacts.php:437
msgid "View all contacts"
msgstr "Voir tous les contacts"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notification Friendica"
#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Merci, "
#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "L'administrateur de %s"
#: ../../mod/contacts.php:445
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/notifier.php:796
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
#: ../../mod/contacts.php:715
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#: ../../include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
#: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../../include/enotify.php:68
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
#: ../../mod/contacts.php:451
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
#: ../../include/enotify.php:70
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
#: ../../include/enotify.php:71
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: ../../include/enotify.php:71
msgid "a private message"
msgstr "un message privé"
#: ../../mod/contacts.php:458
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
#: ../../include/enotify.php:72
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
#: ../../mod/contacts.php:461
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
#: ../../include/enotify.php:124
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
#: ../../mod/contacts.php:464
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Réglages avancés du contact"
#: ../../include/enotify.php:131
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
#: ../../mod/contacts.php:470
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
#: ../../include/enotify.php:139
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contact"
#: ../../include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
#: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
#: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
#: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../include/enotify.php:150
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
#: ../../mod/contacts.php:476
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilité du profil"
#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
#: ../../mod/contacts.php:477
#: ../../include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
#: ../../include/enotify.php:162
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
#: ../../include/enotify.php:164
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
#: ../../include/enotify.php:175
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
#: ../../include/enotify.php:176
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:177
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
#: ../../include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
#: ../../include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
#: ../../include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
#: ../../include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
#: ../../include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
#: ../../include/enotify.php:219
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
#: ../../include/enotify.php:220
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:221
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
#: ../../include/enotify.php:232
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
#: ../../include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
#: ../../include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
#: ../../include/enotify.php:247
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:255
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:270
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
#: ../../include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
#: ../../mod/contacts.php:478
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informations de contact / Notes"
#: ../../include/enotify.php:277
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Éditer les notes des contacts"
#: ../../include/enotify.php:278
msgid "Photo:"
msgstr "Photo :"
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
#: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
#: ../../include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:486
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorer ce contact"
#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:487
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Réglages de réparation des URL"
#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:488
msgid "View conversations"
msgstr "Voir les conversations"
#: ../../mod/contacts.php:490
msgid "Delete contact"
msgstr "Effacer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:494
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise-à-jour :"
#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Update public posts"
msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
#: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actuellement bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:506
msgid "Currently ignored"
msgstr "Actuellement ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:507
msgid "Currently archived"
msgstr "Actuellement archivé"
#: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Cacher ce contact aux autres"
#: ../../mod/contacts.php:508
#: ../../include/enotify.php:294
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:509
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notification des nouvelles publications"
#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:509
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:510
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Fetch information"
msgstr "Récupérer informations"
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Récupérer informations"
#: ../../mod/contacts.php:513
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Mots-clés sur la liste noire"
#: ../../mod/contacts.php:513
#: ../../include/enotify.php:307
#, php-format
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:564
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../../include/enotify.php:309
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:567
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggérer des amis potentiels"
#: ../../include/enotify.php:322
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../../include/enotify.php:323
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:573
msgid "Show all contacts"
msgstr "Montrer tous les contacts"
#: ../../include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Vous avez reçu une [url=%1$s]demande de création de compte[/url] de %2$s."
#: ../../mod/contacts.php:576
msgid "Unblocked"
msgstr "Non-bloqués"
#: ../../include/enotify.php:327
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nom complet :\t%1$s\\nAdresse :\t%2$s\\nIdentifiant :\t%3$s (%4$s)"
#: ../../mod/contacts.php:579
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
#: ../../include/enotify.php:330
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqués"
#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
#: ../../include/api.php:1065
msgid "User not found."
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: ../../mod/contacts.php:586
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
#: ../../include/api.php:770
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../mod/contacts.php:590
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorés"
#: ../../include/api.php:789
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
#: ../../include/api.php:808
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../mod/contacts.php:597
msgid "Archived"
msgstr "Archivés"
#: ../../include/api.php:1271
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
#: ../../mod/contacts.php:600
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
#: ../../include/api.php:1341
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
#: ../../mod/contacts.php:604
msgid "Hidden"
msgstr "Cachés"
#: ../../include/api.php:1613
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
#: ../../mod/contacts.php:607
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
#: ../../include/api.php:1624
msgid "Invalid item."
msgstr "Item invalide."
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Relation réciproque"
#: ../../include/api.php:1634
msgid "Invalid action. "
msgstr "Action invalide."
#: ../../mod/contacts.php:659
msgid "is a fan of yours"
msgstr "Vous suit"
#: ../../include/api.php:1642
msgid "DB error"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:663
msgid "you are a fan of"
msgstr "Vous le/la suivez"
#: ../../include/network.php:890
msgid "view full size"
msgstr "voir en pleine taille"
#: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
#: ../../include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr "sur Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Age:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "depuis %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Préférence sexuelle:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
msgid "Hometown:"
msgstr " Ville d'origine:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquette:"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
msgid "Political Views:"
msgstr "Opinions politiques:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
msgid "Likes:"
msgstr "J'aime :"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
msgid "Dislikes:"
msgstr "Je n'aime pas :"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Goûts musicaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Lectures:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Télévision:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amour/Romance:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Études/Formation:"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Rien de neuf ici"
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Effacer les notifications"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Mettre fin à cette session"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Vos vidéos"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vos notes personnelles"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Aide et documentation"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversations de vos amis"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Réinitialiser le réseau"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Introductions"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "Friend Requests"
msgstr "Demande d'amitié"
#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../../include/nav.php:156
msgid "See all notifications"
msgstr "Voir toute notification"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Private mail"
msgstr "Messages privés"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Inbox"
msgstr "Messages entrants"
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Outbox"
msgstr "Messages sortants"
#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gérer les autres pages"
#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
msgid "Delegations"
msgstr "Délégations"
#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Déléguer la gestion de la page"
#: ../../include/nav.php:172
msgid "Account settings"
msgstr "Compte"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
#: ../../include/nav.php:177
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../include/nav.php:184
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Démarrage et configuration du site"
#: ../../include/nav.php:188
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../../include/nav.php:188
msgid "Site map"
msgstr "Carte du site"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "URL de profil interdite."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL de connexion manquante."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
#: ../../include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "following"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contacts non importés"
msgstr[1] "%d contacts non importés"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Débute:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Finit:"
#: ../../include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "retiré de la liste de suivi"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
msgid "Poke"
msgstr "Sollicitations (pokes)"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
msgid "View Status"
msgstr "Voir les statuts"
#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Photos"
msgstr "Voir les photos"
#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:878
msgid "Network Posts"
msgstr "Publications du réseau"
#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact"
msgstr "Éditer le contact"
#: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: ../../mod/contacts.php:706
msgid "Search your contacts"
msgstr "Rechercher dans vos contacts"
#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Send PM"
msgstr "Message privé"
#: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Trouvé: "
#: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
#: ../../mod/settings.php:640
msgid "Update"
msgstr "Mises-à-jour"
#: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
#: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
#: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Aucun profil"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
#: ../../mod/manage.php:107
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de linstaller, quelque chose sest terriblement mal passé. Une réparation simpose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Choisir une identité à gérer: "
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Publication réussie."
#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identifiant de profil invalide."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Éditer la visibilité du profil"
#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Visible par"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
#: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
#: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
#: ../../include/items.php:4516
msgid "Item not found."
msgstr "Élément introuvable."
#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
msgid "Public access denied."
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accès au profil a été restreint."
#: ../../mod/display.php:496
msgid "Item has been removed."
msgstr "Cet élément a été enlevé."
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenue sur Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
#: ../../mod/newmember.php:12
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Le message derreur est\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Bien démarrer"
#: ../../include/dbstructure.php:150
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica pas-à-pas"
#: ../../include/dbstructure.php:208
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données."
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
#: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
#: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Éditer vos Réglages"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
#: ../../mod/profiles.php:699
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "il y a moins d'une seconde"
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "years"
msgstr "ans"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Éditer votre Profil"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Mots-clés du profil"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
#: ../../include/datetime.php:293
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Connexions"
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../include/contact_selectors.php:81
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../include/datetime.php:305
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s auparavant"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[pas de sujet]"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
msgid "(no subject)"
msgstr "(sans titre)"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Inconnu | Non-classé"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquer immédiatement"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablement inoffensif"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
msgid "Frequently"
msgstr "Fréquemment"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
msgid "Twice daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
msgid "Daily"
msgstr "Chaque jour"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Chaque semaine"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importer courriels"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Consulter vos Contacts"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connecteur Diaspora"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grouper vos contacts"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Aller à la section Aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Échec de connexion."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
#: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
#: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
#: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Photos du profil"
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
#: ../../include/diaspora.php:704
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossible de traiter l'image"
#: ../../include/diaspora.php:2444
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes : "
#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "L'image dépasse la taille limite de %d"
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
#: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/photos.php:807
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossible de traiter l'image."
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Fichier à téléverser:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Choisir un profil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "ignorer cette étape"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "(Re)cadrer l'image"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Édition terminée"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Image téléversée avec succès."
#: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
#: ../../mod/photos.php:834
msgid "Image upload failed."
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/like.php:319 ../../include/conversation.php:121
#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
#: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:2087
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status"
msgstr "le statut"
#: ../../mod/subthread.php:103
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Étiquette supprimée"
#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "publication/élément"
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
#: ../../include/conversation.php:1024
#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories:"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
msgid "Filed under:"
msgstr "Rangé sous:"
#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Voir dans le contexte"
#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez"
#: ../../include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "enlever"
#: ../../include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: ../../include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Suivre le fil"
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s aime ça."
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s n'aime pas ça."
#: ../../include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
#: ../../include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
#: ../../include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../../include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", et %d autres personnes"
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s aiment ça."
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s n'aiment pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Entrez un lien web:"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL video :"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Terme d'étiquette:"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Sauver dans le Dossier:"
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- choisir -"
#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
#: ../../mod/filer.php:31 ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/notes.php:63
#: ../../include/text.php:956
#: ../../include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
#: ../../include/conversation.php:1050
msgid "Post to Email"
msgstr "Publier aux courriels"
#: ../../include/conversation.php:1055
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Joindre photo"
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "envoi image"
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre fichier"
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "ajout fichier"
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Insérer lien web"
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "lien web"
#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Insérer un lien video"
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "lien vidéo"
#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insérer un lien audio"
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "lien audio"
#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Définir votre localisation"
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "spéc. localisation"
#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "supp. localisation"
#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Définir un titre"
#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Réglages des permissions"
#: ../../include/conversation.php:1110
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresses de courriel"
#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Publication publique"
#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
#: ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: ../../include/conversation.php:1134
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publier aux groupes"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publier aux contacts"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Private post"
msgstr "Message privé"
#: ../../include/text.php:297
msgid "newer"
msgstr "Plus récent"
#: ../../include/text.php:299
msgid "older"
msgstr "Plus ancien"
#: ../../include/text.php:304
msgid "prev"
msgstr "précédent"
#: ../../include/text.php:306
msgid "first"
msgstr "premier"
#: ../../include/text.php:338
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: ../../include/text.php:341
msgid "next"
msgstr "suivant"
#: ../../include/text.php:396
msgid "Loading more entries..."
msgstr ""
#: ../../include/text.php:397
msgid "The end"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:870
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"
#: ../../include/text.php:879
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
msgid "View Contacts"
msgstr "Voir les contacts"
#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contact ajouté"
#: ../../include/text.php:1020
msgid "poke"
msgstr "titiller"
#: ../../mod/item.php:113
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
#: ../../include/text.php:1020
msgid "poked"
msgstr "a titillé"
#: ../../mod/item.php:345
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publication vide rejetée."
#: ../../include/text.php:1021
msgid "ping"
msgstr "attirer l'attention"
#: ../../mod/item.php:484 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../include/Photo.php:916 ../../include/Photo.php:931
#: ../../include/Photo.php:938 ../../include/Photo.php:960
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Photos du mur"
#: ../../include/text.php:1021
msgid "pinged"
msgstr "a attiré l'attention de"
#: ../../mod/item.php:938
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
#: ../../include/text.php:1022
msgid "prod"
msgstr "aiguillonner"
#: ../../mod/item.php:964
#: ../../include/text.php:1022
msgid "prodded"
msgstr "a aiguillonné"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "slap"
msgstr "gifler"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "slapped"
msgstr "a giflé"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "finger"
msgstr "tripoter"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "fingered"
msgstr "a tripoté"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "rebuff"
msgstr "rabrouer"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "rebuffed"
msgstr "a rabroué"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "happy"
msgstr "heureuse"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "mellow"
msgstr "suave"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "tired"
msgstr "fatiguée"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "perky"
msgstr "guillerette"
#: ../../include/text.php:1044
msgid "angry"
msgstr "colérique"
#: ../../include/text.php:1045
msgid "stupified"
msgstr "stupéfaite"
#: ../../include/text.php:1046
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"
#: ../../include/text.php:1047
msgid "interested"
msgstr "intéressée"
#: ../../include/text.php:1048
msgid "bitter"
msgstr "amère"
#: ../../include/text.php:1049
msgid "cheerful"
msgstr "entraînante"
#: ../../include/text.php:1050
msgid "alive"
msgstr "vivante"
#: ../../include/text.php:1051
msgid "annoyed"
msgstr "ennuyée"
#: ../../include/text.php:1052
msgid "anxious"
msgstr "anxieuse"
#: ../../include/text.php:1053
msgid "cranky"
msgstr "excentrique"
#: ../../include/text.php:1054
msgid "disturbed"
msgstr "dérangée"
#: ../../include/text.php:1055
msgid "frustrated"
msgstr "frustrée"
#: ../../include/text.php:1056
msgid "motivated"
msgstr "motivée"
#: ../../include/text.php:1057
msgid "relaxed"
msgstr "détendue"
#: ../../include/text.php:1058
msgid "surprised"
msgstr "surprise"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../../include/text.php:1228
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1232
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video"
msgstr "Regarder la vidéo"
#: ../../include/text.php:1454
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
msgid "Click to open/close"
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
#: ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "lien original"
#: ../../include/text.php:1731
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Choisir une langue alternative"
#: ../../include/text.php:1987
msgid "activity"
msgstr "activité"
#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "commentaire"
#: ../../include/text.php:1990
msgid "post"
msgstr "publication"
#: ../../include/text.php:2158
msgid "Item filed"
msgstr "Élément classé"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Déconnecté."
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Échec de connexion."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Le message d'erreur était :"
#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
#: ../../include/bbcode.php:1067
msgid "Image/photo"
msgstr "Image/photo"
#: ../../include/bbcode.php:531
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:565
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:966
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a écrit:"
#: ../../mod/item.php:967
#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenu chiffré"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenue "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenue à nouveau, "
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
#: ../../mod/item.php:971
#: ../../include/oembed.php:213
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenu incorporé"
#: ../../include/oembed.php:222
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incorporation désactivée"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actuellement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actuellement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Principalement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Principalement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Inter-sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodite"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-spécifique"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indécis"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbienne"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sans préférence"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Auto-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vierge"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Déviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fétichiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Non-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Esseulé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Attiré par quelqu'un"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Entiché"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dans une relation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidèle"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Accro au sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amis par intérêt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Fiancé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Se croit marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partenaire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "En cohabitation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Pas intéressé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Échangiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Trahi(e)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Séparé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Se croit divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/Veuve"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "C'est compliqué"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "S'en désintéresse"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Me demander"
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "Une invitation est requise."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Adresse OpenID invalide"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Entrez les informations requises."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Utilisez un nom plus court."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Nom trop court."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s a publié une mise à jour."
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2$s. Votre compte a bien été créé.\n\t"
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2$s."
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Détails d'inscription pour %s"
#: ../../include/acl_selectors.php:333
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible par tout le monde"
#: ../../object/Item.php:94
msgid "This entry was edited"
msgstr "Cette entrée à été édité"
#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Message privé"
#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "sauver vers dossier"
#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
msgid "add star"
msgstr "mett en avant"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star"
msgstr "ne plus mettre en avant"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status"
msgstr "mettre en avant"
#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
msgid "starred"
msgstr "mis en avant"
#: ../../object/Item.php:208
msgid "ignore thread"
msgstr "ignorer le fil"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "unignore thread"
msgstr "Ne plus ignorer le fil"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignorer le statut"
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
msgstr "ignoré"
#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "ajouter une étiquette"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "J'aime (bascule)"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
msgid "like"
msgstr "aime"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Je n'aime pas (bascule)"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike"
msgstr "n'aime pas"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this"
msgstr "Partager"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
msgid "share"
msgstr "partager"
#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../../object/Item.php:329
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Inter-mur"
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "en Inter-mur:"
#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you"
msgstr "C'est vous"
#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elément non disponible."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element introuvable."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Impossible d'envoyer le message."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Récupération des messages infructueuse."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Message envoyé."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Pas de destinataire."
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "À:"
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message:"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
@ -987,386 +3275,72 @@ msgstr "Éditeur de groupe"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: ../../mod/apps.php:7 ../../index.php:212
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Pas d'application installée."
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Pas de délégataire potentiel."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:179
#: ../../mod/profiles.php:630
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/fsuggest.php:20
#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/crepair.php:133
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact introuvable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Réponse du site distant incomprise."
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestionnaires existants"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Réponse inattendue du site distant: "
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Délégataires existants"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmation achevée avec succès."
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Délégataires potentiels"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Alerte du site distant: "
#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introduction échouée ou annulée."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/conversation.php:172
#: ../../include/diaspora.php:620
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 ../../mod/dfrn_request.php:717
#: ../../include/items.php:4008
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nom non-publié]"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1458
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Accès restreint à cet élément."
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1405
msgid "View Video"
msgstr "Regarder la vidéo"
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
msgid "View Album"
msgstr "Voir l'album"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vidéos récente"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggérer des amis/contacts"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre dadresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous nêtes PAS à lorigine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous navons pas de confirmation que la demande émane de vous."
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2$s\n\t\tIdentifiant :\t%3$s"
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1280
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous lavez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudo ou Courriel: "
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../../mod/like.php:166 ../../include/conversation.php:137
#: ../../include/diaspora.php:2103 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} vous a envoyé un message"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} a commenté la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} a aimé la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} n'a pas aimé la publication de %s"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} est désormais ami(e) avec %s"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} a publié"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} vous a mentionné dans une publication"
#: ../../mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Aucun contact."
#: ../../mod/viewcontacts.php:78 ../../include/text.php:876
msgid "View Contacts"
msgstr "Voir les contacts"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Aucune entrée."
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Identifiant de demande invalide."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:211
#: ../../mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Système"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:145
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:148 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home"
msgstr "Profil"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:154
msgid "Introductions"
msgstr "Introductions"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Voir les demandes ignorées"
@ -1375,7 +3349,7 @@ msgstr "Voir les demandes ignorées"
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Cacher les demandes ignorées"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Type de notification: "
@ -1388,15 +3362,20 @@ msgstr "Suggestion d'amitié/contact"
msgid "suggested by %s"
msgstr "suggéré(e) par %s"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/contacts.php:525
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Cacher ce contact aux autres"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Poster une nouvelle avtivité d'ami"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "si possible"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
#: ../../mod/admin.php:1005
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
@ -1413,402 +3392,1310 @@ msgstr "oui"
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Approve as: "
msgstr "Approuver en tant que: "
#: ../../mod/notifications.php:182
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:189
#: ../../mod/notifications.php:185
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Ami"
#: ../../mod/notifications.php:190
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Initiateur du partage"
#: ../../mod/notifications.php:190
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirateur"
#: ../../mod/notifications.php:196
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Demande de connexion/relation"
#: ../../mod/notifications.php:196
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Nouvel abonné"
#: ../../mod/notifications.php:217
#: ../../mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Aucune demande d'introduction."
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:155
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
#: ../../mod/notifications.php:478
#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
#: ../../mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s a aimé la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
#: ../../mod/notifications.php:488
#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
#: ../../mod/notifications.php:503
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
#: ../../mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
#: ../../mod/notifications.php:513
#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
#: ../../mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s a commenté la publication de %s"
#: ../../mod/notifications.php:306
#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Aucune notification du réseau."
#: ../../mod/notifications.php:310
#: ../../mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifications du réseau"
#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "Pas plus de notifications système."
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifications du système"
#: ../../mod/notifications.php:435
#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Aucun notification personnelle."
#: ../../mod/notifications.php:439
#: ../../mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifications personnelles"
#: ../../mod/notifications.php:520
#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Aucune notification de la page d'accueil."
#: ../../mod/notifications.php:524
#: ../../mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifications de page d'accueil"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texte source (bbcode) :"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Aucun profil"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "tout le monde"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Source input: "
#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML brut)"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
#: ../../mod/admin.php:1155
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Exporter"
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
#: ../../mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb :"
#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
#: ../../mod/contacts.php:729
msgid "Update"
msgstr "Mises-à-jour"
#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Rien de neuf ici"
#: ../../mod/settings.php:243
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Effacer les notifications"
#: ../../mod/settings.php:248
msgid "Email settings updated."
msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:164
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: ../../mod/settings.php:263
msgid "Features updated"
msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
#: ../../mod/settings.php:326
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
#: ../../mod/settings.php:340
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Impossible d'envoyer le message."
#: ../../mod/settings.php:345
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Récupération des messages infructueuse."
#: ../../mod/settings.php:353
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Message envoyé."
#: ../../mod/settings.php:364
msgid "Password changed."
msgstr "Mots de passe changés."
#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:161
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../../mod/settings.php:366
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
#: ../../mod/settings.php:433
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Message supprimé."
#: ../../mod/settings.php:435
msgid " Name too short."
msgstr " Nom trop court."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversation supprimée."
#: ../../mod/settings.php:444
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Entrez un lien web:"
#: ../../mod/settings.php:449
msgid " Not valid email."
msgstr " Email invalide."
#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: ../../mod/settings.php:455
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " Impossible de changer pour cet email."
#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
#: ../../mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "À:"
#: ../../mod/settings.php:511
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
#: ../../mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: ../../mod/settings.php:515
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message:"
#: ../../mod/settings.php:545
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
#: ../../include/conversation.php:1091
msgid "Upload photo"
msgstr "Joindre photo"
#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
#: ../../mod/settings.php:680
msgid "Add application"
msgstr "Ajouter une application"
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../include/conversation.php:1095
msgid "Insert web link"
msgstr "Insérer lien web"
#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramétres"
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/editpost.php:124
#: ../../mod/photos.php:1545 ../../object/Item.php:364
#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez"
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Aucun message."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Émetteur inconnu - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Vous et %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s et vous"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Effacer conversation"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d message"
msgstr[1] "%d messages"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Message indisponible."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Effacer message"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
#: ../../mod/update_network.php:25
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Réglages du contact appliqués."
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Réglages de réparation des contacts"
#: ../../mod/crepair.php:141
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
#: ../../mod/crepair.php:142
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "une photo"
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:165 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015
#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1029
#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudo du compte"
#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clé utilisateur"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret utilisateur"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"
#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Echec du téléversement de l'image."
#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
msgid "Icon url"
msgstr "URL de l'icône"
#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Friend Confirm URL"
#: ../../mod/settings.php:636
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
#: ../../mod/settings.php:679
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/settings.php:683
msgid "Client key starts with"
msgstr "La clé cliente commence par"
#: ../../mod/settings.php:684
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
#: ../../mod/settings.php:685
msgid "Remove authorization"
msgstr "Révoquer l'autorisation"
#: ../../mod/settings.php:697
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
#: ../../mod/settings.php:705
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/settings.php:719
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
#: ../../mod/settings.php:719
msgid "On"
msgstr "Allumé"
#: ../../mod/settings.php:727
msgid "Additional Features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: ../../mod/settings.php:742
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
#: ../../mod/settings.php:791
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
#: ../../mod/settings.php:792
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
#: ../../mod/settings.php:794
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nom du serveur IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:795
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:796
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité:"
#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: ../../mod/settings.php:797
msgid "Email login name:"
msgstr "Nom de connexion:"
#: ../../mod/settings.php:798
msgid "Email password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:799
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adresse de réponse:"
#: ../../mod/settings.php:800
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Action after import:"
msgstr "Action après import:"
#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marquer comme vu"
#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Move to folder"
msgstr "Déplacer vers"
#: ../../mod/settings.php:802
msgid "Move to folder:"
msgstr "Déplacer vers:"
#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Display Settings"
msgstr "Affichage"
#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
msgid "Display Theme:"
msgstr "Thème d'affichage:"
#: ../../mod/settings.php:890
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Thème mobile:"
#: ../../mod/settings.php:891
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
#: ../../mod/settings.php:891
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum"
#: ../../mod/settings.php:892
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Nombre déléments par page:"
#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum de 100 éléments"
#: ../../mod/settings.php:893
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
#: ../../mod/settings.php:894
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
#: ../../mod/settings.php:895
msgid "Don't show notices"
msgstr "Ne plus afficher les avis"
#: ../../mod/settings.php:896
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini"
#: ../../mod/settings.php:897
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:974
msgid "User Types"
msgstr "Types d'utilisateurs"
#: ../../mod/settings.php:975
msgid "Community Types"
msgstr "Genre de communautés"
#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Compte normal"
#: ../../mod/settings.php:977
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
#: ../../mod/settings.php:980
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Compte de communauté/célébrité"
#: ../../mod/settings.php:985
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
#: ../../mod/settings.php:988
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
#: ../../mod/settings.php:989
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
#: ../../mod/settings.php:992
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privé [expérimental]"
#: ../../mod/settings.php:993
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
#: ../../mod/settings.php:1005
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:1005
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
#: ../../mod/settings.php:1015
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
#: ../../mod/settings.php:1029
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
#: ../../mod/settings.php:1033
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1038
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
#: ../../mod/settings.php:1044
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
#: ../../mod/settings.php:1050
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../../mod/settings.php:1072
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'adresse de votre identité est"
#: ../../mod/settings.php:1083
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
#: ../../mod/settings.php:1083
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
#: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
#: ../../mod/settings.php:1085
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiration (avancé)"
#: ../../mod/settings.php:1086
msgid "Expire posts:"
msgstr "Faire expirer les publications:"
#: ../../mod/settings.php:1087
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
#: ../../mod/settings.php:1088
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
#: ../../mod/settings.php:1089
msgid "Expire photos:"
msgstr "Faire expirer les photos:"
#: ../../mod/settings.php:1090
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
#: ../../mod/settings.php:1116
msgid "Account Settings"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/settings.php:1124
msgid "Password Settings"
msgstr "Réglages de mot de passe"
#: ../../mod/settings.php:1125
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer:"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel:"
#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
#: ../../mod/settings.php:1128
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1132
msgid "Basic Settings"
msgstr "Réglages basiques"
#: ../../mod/settings.php:1134
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse courriel:"
#: ../../mod/settings.php:1135
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Votre fuseau horaire:"
#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
#: ../../mod/settings.php:1137
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
#: ../../mod/settings.php:1140
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
#: ../../mod/settings.php:1142
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permissions de publication par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups"
msgstr "Montrer aux groupes"
#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Montrer aux Contacts"
#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Default Private Post"
msgstr "Message privé par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1156
msgid "Default Public Post"
msgstr "Message publique par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
#: ../../mod/settings.php:1172
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Notification Settings"
msgstr "Réglages de notification"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
#: ../../mod/settings.php:1177
msgid "accepting a friend request"
msgstr "j'accepte un ami"
#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "joining a forum/community"
msgstr "joignant un forum/une communauté"
#: ../../mod/settings.php:1179
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
#: ../../mod/settings.php:1181
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Vous recevez une introduction"
#: ../../mod/settings.php:1182
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
#: ../../mod/settings.php:1183
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
#: ../../mod/settings.php:1184
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Quelqu'un vous commente"
#: ../../mod/settings.php:1185
msgid "You receive a private message"
msgstr "Vous recevez un message privé"
#: ../../mod/settings.php:1186
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
#: ../../mod/settings.php:1187
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1188
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1190
msgid "Text-only notification emails"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1192
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1194
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
#: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
#: ../../mod/settings.php:1198
msgid "Relocate"
msgstr "Relocaliser"
#: ../../mod/settings.php:1199
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
#: ../../mod/settings.php:1200
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amis communs"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Pas de contacts en commun."
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible par:"
#: ../../mod/contacts.php:112
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contact édité"
msgstr[1] "%d contacts édités."
#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
#: ../../mod/contacts.php:157
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
#: ../../mod/contacts.php:190
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact mis-à-jour."
#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Échec de mise-à-jour du contact."
#: ../../mod/contacts.php:291
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Le contact a été bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:291
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:302
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Le contact a été ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:302
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:314
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Contact archivé"
#: ../../mod/contacts.php:314
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Contact désarchivé"
#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
#: ../../mod/contacts.php:356
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Ce contact a été retiré."
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
#: ../../mod/contacts.php:398
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Vous partagez avec %s"
#: ../../mod/contacts.php:403
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s partage avec vous"
#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../../mod/contacts.php:430
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
#: ../../mod/contacts.php:430
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Mise à jour échouée)"
#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggérer amitié/contact"
#: ../../mod/contacts.php:436
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Type de réseau %s"
#: ../../mod/contacts.php:444
msgid "View all contacts"
msgstr "Voir tous les contacts"
#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: ../../mod/contacts.php:452
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
#: ../../mod/contacts.php:731
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#: ../../mod/contacts.php:458
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Réglages avancés du contact"
#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
#: ../../mod/contacts.php:480
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Fetch information"
msgstr "Récupérer informations"
#: ../../mod/contacts.php:481
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Récupérer informations"
#: ../../mod/contacts.php:490
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contact"
#: ../../mod/contacts.php:493
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilité du profil"
#: ../../mod/contacts.php:494
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
#: ../../mod/contacts.php:495
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informations de contact / Notes"
#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Éditer les notes des contacts"
#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:503
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Réglages de réparation des URL"
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "View conversations"
msgstr "Voir les conversations"
#: ../../mod/contacts.php:507
msgid "Delete contact"
msgstr "Effacer ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise-à-jour :"
#: ../../mod/contacts.php:513
msgid "Update public posts"
msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../mod/contacts.php:522
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actuellement bloqué"
#: ../../mod/contacts.php:523
msgid "Currently ignored"
msgstr "Actuellement ignoré"
#: ../../mod/contacts.php:524
msgid "Currently archived"
msgstr "Actuellement archivé"
#: ../../mod/contacts.php:525
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
#: ../../mod/contacts.php:526
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notification des nouvelles publications"
#: ../../mod/contacts.php:526
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
#: ../../mod/contacts.php:529
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Mots-clés sur la liste noire"
#: ../../mod/contacts.php:529
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
#: ../../mod/contacts.php:580
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggérer des amis potentiels"
#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Show all contacts"
msgstr "Montrer tous les contacts"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Unblocked"
msgstr "Non-bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:595
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:602
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
#: ../../mod/contacts.php:606
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorés"
#: ../../mod/contacts.php:609
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
#: ../../mod/contacts.php:613
msgid "Archived"
msgstr "Archivés"
#: ../../mod/contacts.php:616
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
#: ../../mod/contacts.php:620
msgid "Hidden"
msgstr "Cachés"
#: ../../mod/contacts.php:623
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
#: ../../mod/contacts.php:671
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Relation réciproque"
#: ../../mod/contacts.php:675
msgid "is a fan of yours"
msgstr "Vous suit"
#: ../../mod/contacts.php:679
msgid "you are a fan of"
msgstr "Vous le/la suivez"
#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Éditer le contact"
#: ../../mod/contacts.php:722
msgid "Search your contacts"
msgstr "Rechercher dans vos contacts"
#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Trouvé: "
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Le téléversement a échoué."
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exporter le compte"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Tout exporter"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
#: ../../mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Impossible denvoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté."
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Votre ID d'invitation: "
#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): "
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Votre adresse courriel: "
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Choisir un pseudo: "
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Publication réussie."
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accès au profil a été restreint."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
#: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Accès restreint à cet élément."
#: ../../mod/crepair.php:173
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
msgid "View Album"
msgstr "Voir l'album"
#: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Remote Self"
msgstr ""
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vidéos récente"
#: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
#: ../../mod/crepair.php:176
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
#: ../../mod/bookmarklet.php:12 ../../boot.php:1266 ../../include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Choisir une identité à gérer: "
#: ../../mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr ""
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Éditer la publication"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
@ -1818,19 +4705,245 @@ msgstr "Recherche de personnes"
msgid "No matches"
msgstr "Aucune correspondance"
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:78
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Inscription validée."
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Inscription révoquée pour %s"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Merci de vous connecter."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Phase d'introduction achevée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil indisponible."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localisateur invalide"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "URL de profil invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Votre introduction a été envoyée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
#: ../../mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:671
msgid "Hide this contact"
msgstr "Cacher ce contact"
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:804
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:824
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Requête de relation/amitié"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:830
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Ajouter une note personnelle:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Votre adresse d'identité:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "Submit Request"
msgstr "Envoyer la requête"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
#: ../../mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
#: ../../mod/suggest.php:92
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorer/cacher"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact introuvable."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggérer des amis/contacts"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "lien"
#: ../../mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Aucun contact."
#: ../../mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Réglages du thème sauvés."
@ -1843,11 +4956,6 @@ msgstr "Site"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1155
#: ../../mod/settings.php:57
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -1868,10 +4976,6 @@ msgstr ""
msgid "check webfinger"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:130 ../../include/nav.php:184
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../mod/admin.php:131
msgid "Plugin Features"
msgstr "Propriétés des extensions"
@ -1946,10 +5050,6 @@ msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<
msgid "Site settings updated."
msgstr "Réglages du site mis-à-jour."
#: ../../mod/admin.php:545 ../../mod/settings.php:828
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
#: ../../mod/admin.php:562
msgid "No community page"
msgstr ""
@ -1966,22 +5066,6 @@ msgstr ""
msgid "At post arrival"
msgstr "A l'arrivé d'une publication"
#: ../../mod/admin.php:571 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Fréquemment"
#: ../../mod/admin.php:572 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../../mod/admin.php:573 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: ../../mod/admin.php:574 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Chaque jour"
#: ../../mod/admin.php:579
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instance multi-utilisateurs"
@ -2010,17 +5094,6 @@ msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
#: ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358
#: ../../mod/admin.php:1445 ../../mod/settings.php:614
#: ../../mod/settings.php:724 ../../mod/settings.php:798
#: ../../mod/settings.php:880 ../../mod/settings.php:1113
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramétres"
#: ../../mod/admin.php:621 ../../mod/register.php:255
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "File upload"
msgstr "Téléversement de fichier"
@ -2655,11 +5728,6 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\tIdentifiant :\t\t%2$s\n\t\t\tMot de passe :\t\t%3$s\n\n\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\t\t\tMerci et bienvenu sur %4$s."
#: ../../mod/admin.php:838 ../../include/user.php:413
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Détails d'inscription pour %s"
#: ../../mod/admin.php:850
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
@ -2709,12 +5777,6 @@ msgstr "Utilisateur en attente de suppression définitive"
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
#: ../../mod/admin.php:1031 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../../mod/admin.php:1004
msgid "No registrations."
msgstr "Pas d'inscriptions."
@ -2751,10 +5813,6 @@ msgstr "Dernier élément"
msgid "Deleted since"
msgstr "Supprimé depuis"
#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/settings.php:36
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/admin.php:1018
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
@ -2875,6 +5933,35 @@ msgstr "Utilisateur FTP"
msgid "FTP Password"
msgstr "Mot de passe FTP"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "L'image dépasse la taille limite de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossible de traiter l'image."
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
#: ../../mod/network.php:142
msgid "Search Results For:"
msgstr "Résultats pour:"
@ -2883,15 +5970,6 @@ msgstr "Résultats pour:"
msgid "Remove term"
msgstr "Retirer le terme"
#: ../../mod/network.php:194 ../../mod/search.php:30
#: ../../include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches"
#: ../../mod/network.php:195 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "ajouter"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Commented Order"
msgstr "Tri par commentaires"
@ -2972,14 +6050,575 @@ msgstr "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contact invalide."
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amis de %s"
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- choisir -"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Pas d'amis à afficher."
#: ../../mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Motorisé par Friendica version"
#: ../../mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "hébergé sur"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
#: ../../mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
#: ../../mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Pas d'application installée."
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informations de contact indisponibles"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album introuvable."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
msgid "Delete Album"
msgstr "Effacer l'album"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
msgid "Delete Photo"
msgstr "Effacer la photo"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "une photo"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "L'image dépasse la taille maximale de "
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fichier image vide."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
msgid "New album name: "
msgstr "Nom du nouvel album: "
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "ou nom d'un album existant: "
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1212
msgid "Edit Album"
msgstr "Éditer l'album"
#: ../../mod/photos.php:1218
msgid "Show Newest First"
msgstr "Plus récent d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1220
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Plus ancien d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
msgid "View Photo"
msgstr "Voir la photo"
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
#: ../../mod/photos.php:1296
msgid "Photo not available"
msgstr "Photo indisponible"
#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "View photo"
msgstr "Voir photo"
#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "Edit photo"
msgstr "Éditer la photo"
#: ../../mod/photos.php:1353
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../mod/photos.php:1378
msgid "View Full Size"
msgstr "Voir en taille réelle"
#: ../../mod/photos.php:1457
msgid "Tags: "
msgstr "Étiquettes:"
#: ../../mod/photos.php:1460
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
#: ../../mod/photos.php:1500
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
#: ../../mod/photos.php:1503
msgid "New album name"
msgstr "Nom du nouvel album"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Caption"
msgstr "Titre"
#: ../../mod/photos.php:1508
msgid "Add a Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
#: ../../mod/photos.php:1512
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
#: ../../mod/photos.php:1521
msgid "Private photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1522
msgid "Public photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1817
msgid "Recent Photos"
msgstr "Photos récentes"
#: ../../mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contact ajouté"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Migrer le compte"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Fichier du compte"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d message envoyé."
msgstr[1] "%d messages envoyés."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Envoyer des invitations"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
#: ../../mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
#: ../../mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre dadresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous nêtes PAS à lorigine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous navons pas de confirmation que la demande émane de vous."
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2$s\n\t\tIdentifiant :\t%3$s"
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
#: ../../mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
#: ../../mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
#: ../../mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
#: ../../mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
#: ../../mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous lavez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
#: ../../mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
#: ../../mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudo ou Courriel: "
#: ../../mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texte source (bbcode) :"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Source input: "
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML brut)"
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb :"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Étiquette supprimée"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identifiant de profil invalide."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Éditer la visibilité du profil"
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Visible par"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Correpondance de profils"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "s'intéresse à:"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
@ -2993,16 +6632,6 @@ msgstr "l, F j"
msgid "Edit event"
msgstr "Editer l'événement"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1647
#: ../../include/text.php:1657
msgid "link to source"
msgstr "lien original"
#: ../../mod/events.php:370 ../../boot.php:2143 ../../include/nav.php:80
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Créer un nouvel événement"
@ -3052,11 +6681,6 @@ msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1648
#: ../../include/bb2diaspora.php:170 ../../include/event.php:40
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
@ -3065,184 +6689,436 @@ msgstr "Titre :"
msgid "Share this event"
msgstr "Partager cet événement"
#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
#: ../../mod/photos.php:1653 ../../object/Item.php:129
#: ../../include/conversation.php:613
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../mod/ping.php:240
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
#: ../../mod/content.php:853 ../../object/Item.php:326
#: ../../object/Item.php:327 ../../include/conversation.php:654
#: ../../mod/ping.php:245
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} vous a envoyé un message"
#: ../../mod/ping.php:250
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
#: ../../mod/ping.php:256
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} a commenté la publication de %s"
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#: ../../object/Item.php:340 ../../include/conversation.php:674
#: ../../mod/ping.php:261
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} a aimé la publication de %s"
#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
msgid "View in context"
msgstr "Voir dans le contexte"
#: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:387
#: ../../mod/ping.php:266
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} n'a pas aimé la publication de %s"
#: ../../mod/content.php:605 ../../object/Item.php:389
#: ../../object/Item.php:402 ../../include/text.php:1972
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "commentaire"
#: ../../mod/ping.php:271
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} est désormais ami(e) avec %s"
#: ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:751 ../../object/Item.php:390
#: ../../include/contact_widgets.php:205
msgid "show more"
msgstr "montrer plus"
#: ../../mod/ping.php:276
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} a publié"
#: ../../mod/content.php:620 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../object/Item.php:116
msgid "Private Message"
msgstr "Message privé"
#: ../../mod/ping.php:281
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s"
#: ../../mod/content.php:684 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../object/Item.php:231
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "J'aime (bascule)"
#: ../../mod/ping.php:287
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} vous a mentionné dans une publication"
#: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:231
msgid "like"
msgstr "aime"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
#: ../../mod/content.php:685 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../object/Item.php:232
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Je n'aime pas (bascule)"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
#: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:232
msgid "dislike"
msgstr "n'aime pas"
#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
#: ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
msgid "Share this"
msgstr "Partager"
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
msgid "share"
msgstr "partager"
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
#: ../../mod/content.php:707 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../object/Item.php:675
msgid "This is you"
msgstr "C'est vous"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Message supprimé."
#: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1564
#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696 ../../boot.php:750
#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversation supprimée."
#: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:679
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Aucun message."
#: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:680
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Émetteur inconnu - %s"
#: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:681
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Vous et %s"
#: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:682
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s et vous"
#: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:683
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Effacer conversation"
#: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:684
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:685
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d message"
msgstr[1] "%d messages"
#: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:686
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Message indisponible."
#: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/photos.php:1610
#: ../../mod/photos.php:1698 ../../object/Item.php:687
#: ../../include/conversation.php:1126
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Effacer message"
#: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:676
#: ../../object/Item.php:120
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:195
msgid "add star"
msgstr "mett en avant"
#: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:196
msgid "remove star"
msgstr "ne plus mettre en avant"
#: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:197
msgid "toggle star status"
msgstr "mettre en avant"
#: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:200
msgid "starred"
msgstr "mis en avant"
#: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:220
msgid "add tag"
msgstr "ajouter une étiquette"
#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:133
msgid "save to folder"
msgstr "sauver vers dossier"
#: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:328
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:330
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Inter-mur"
#: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:331
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "en Inter-mur:"
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: ../../mod/removeme.php:47
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:"
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Indisponible."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil supprimé."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nouveau profil créé."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
#: ../../mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Le nom du profil est requis."
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Marital Status"
msgstr "Statut marital"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partenaire/conjoint"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Likes"
msgstr "Derniers \"J'aime\""
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Dislikes"
msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Work/Employment"
msgstr "Travail/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:359
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../../mod/profiles.php:363
msgid "Political Views"
msgstr "Tendance politique"
#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Préférence sexuelle"
#: ../../mod/profiles.php:375
msgid "Homepage"
msgstr "Site internet"
#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
msgid "Interests"
msgstr "Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:383
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: ../../mod/profiles.php:473
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#: ../../mod/profiles.php:568
msgid " and "
msgstr " et "
#: ../../mod/profiles.php:576
msgid "public profile"
msgstr "profil public"
#: ../../mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
#: ../../mod/profiles.php:583
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Cacher mes contacts et amis:"
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Cacher ma liste d'amis/contacts des visiteurs de ce profil?"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Éditer les détails du profil"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Changer la photo du profil"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Voir ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Cloner ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Supprimer ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Basic information"
msgstr "Information de base"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Profile picture"
msgstr "Image de profil"
#: ../../mod/profiles.php:695
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Status information"
msgstr "Information sur le statut"
#: ../../mod/profiles.php:697
msgid "Additional information"
msgstr "Information additionnelle"
#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nom du profil:"
#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Votre nom complet:"
#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titre/Description:"
#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Your Gender:"
msgstr "Votre genre:"
#: ../../mod/profiles.php:704
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Anniversaire (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse postale:"
#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "Locality/City:"
msgstr "Ville/Localité:"
#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Code postal:"
#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Country:"
msgstr "Pays:"
#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Region/State:"
msgstr "Région/État:"
#: ../../mod/profiles.php:710
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital:"
#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Qui: (si pertinent)"
#: ../../mod/profiles.php:712
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:713
msgid "Since [date]:"
msgstr "Depuis [date] :"
#: ../../mod/profiles.php:715
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../mod/profiles.php:718
msgid "Religious Views:"
msgstr "Opinions religieuses:"
#: ../../mod/profiles.php:719
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Mots-clés publics:"
#: ../../mod/profiles.php:720
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Mots-clés privés:"
#: ../../mod/profiles.php:723
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple: football dessin programmation"
#: ../../mod/profiles.php:724
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:726
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Parlez-nous de vous..."
#: ../../mod/profiles.php:727
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux"
#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Musical interests"
msgstr "Goûts musicaux"
#: ../../mod/profiles.php:730
msgid "Books, literature"
msgstr "Lectures"
#: ../../mod/profiles.php:731
msgid "Television"
msgstr "Télévision"
#: ../../mod/profiles.php:732
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement"
#: ../../mod/profiles.php:733
msgid "Love/romance"
msgstr "Amour/Romance"
#: ../../mod/profiles.php:734
msgid "Work/employment"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:735
msgid "School/education"
msgstr "Études/Formation"
#: ../../mod/profiles.php:740
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Age: "
#: ../../mod/profiles.php:803
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editer/gérer les profils"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
@ -3535,1013 +7411,482 @@ msgid ""
"poller."
msgstr "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le 'poller'."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Pas de destinataire."
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
#: ../../mod/help.php:79
#: ../../mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Aide:"
#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Réglages du contact appliqués."
#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:256
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:259
msgid "Page not found."
msgstr "Page introuvable."
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Réglages de réparation des contacts"
#: ../../mod/crepair.php:141
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
#: ../../mod/crepair.php:142
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "une photo"
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudo du compte"
#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"
#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Echec du téléversement de l'image."
#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/crepair.php:173
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
#: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Remote Self"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:176
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenue sur Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Bien démarrer"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica pas-à-pas"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Éditer vos Réglages"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Éditer votre Profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Mots-clés du profil"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Connexions"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importer courriels"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Consulter vos Contacts"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grouper vos contacts"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Aller à la section Aide"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Solliciter"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendez ce message privé"
#: ../../mod/display.php:496
msgid "Item has been removed."
msgstr "Cet élément a été enlevé."
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s accueille %2$s"
#: ../../mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Le téléversement a échoué."
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Correpondance de profils"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "s'intéresse à:"
#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:90 ../../boot.php:1568
#: ../../include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Relier"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "lien"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Indisponible."
#: ../../mod/community.php:32 ../../include/nav.php:129
#: ../../include/nav.php:131 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
#: ../../mod/search.php:168 ../../mod/search.php:192
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "tout le monde"
#: ../../mod/settings.php:41
msgid "Additional features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:780
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:170
msgid "Delegations"
msgstr "Délégations"
#: ../../mod/settings.php:67
msgid "Connected apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Exporter"
#: ../../mod/settings.php:77
msgid "Remove account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: ../../mod/settings.php:129
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
#: ../../mod/settings.php:238
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
#: ../../mod/settings.php:243
msgid "Email settings updated."
msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
#: ../../mod/settings.php:258
msgid "Features updated"
msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
#: ../../mod/settings.php:321
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
#: ../../mod/settings.php:335
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/settings.php:340
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
#: ../../mod/settings.php:348
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#: ../../mod/settings.php:359
msgid "Password changed."
msgstr "Mots de passe changés."
#: ../../mod/settings.php:361
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
#: ../../mod/settings.php:428
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
#: ../../mod/settings.php:430
msgid " Name too short."
msgstr " Nom trop court."
#: ../../mod/settings.php:439
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: ../../mod/settings.php:444
msgid " Not valid email."
msgstr " Email invalide."
#: ../../mod/settings.php:450
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " Impossible de changer pour cet email."
#: ../../mod/settings.php:506
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/settings.php:510
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
#: ../../mod/settings.php:540
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."
#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
#: ../../mod/settings.php:675
msgid "Add application"
msgstr "Ajouter une application"
#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clé utilisateur"
#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret utilisateur"
#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:645
msgid "Redirect"
msgstr "Rediriger"
#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
msgid "Icon url"
msgstr "URL de l'icône"
#: ../../mod/settings.php:631
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
#: ../../mod/settings.php:674
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../mod/settings.php:678
msgid "Client key starts with"
msgstr "La clé cliente commence par"
#: ../../mod/settings.php:679
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
#: ../../mod/settings.php:680
msgid "Remove authorization"
msgstr "Révoquer l'autorisation"
#: ../../mod/settings.php:692
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
#: ../../mod/settings.php:700
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Extensions"
#: ../../mod/settings.php:714
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
#: ../../mod/settings.php:714
msgid "On"
msgstr "Allumé"
#: ../../mod/settings.php:722
msgid "Additional Features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/dfrn_request.php:838
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: ../../mod/settings.php:737
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:773
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
#: ../../mod/settings.php:785
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
#: ../../mod/settings.php:786
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
#: ../../mod/settings.php:787
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Réponse du site distant incomprise."
#: ../../mod/settings.php:789
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nom du serveur IMAP:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Réponse inattendue du site distant: "
#: ../../mod/settings.php:790
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmation achevée avec succès."
#: ../../mod/settings.php:791
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Alerte du site distant: "
#: ../../mod/settings.php:791 ../../mod/settings.php:796
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
#: ../../mod/settings.php:792
msgid "Email login name:"
msgstr "Nom de connexion:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introduction échouée ou annulée."
#: ../../mod/settings.php:793
msgid "Email password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
#: ../../mod/settings.php:794
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adresse de réponse:"
#: ../../mod/settings.php:795
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
#: ../../mod/settings.php:796
msgid "Action after import:"
msgstr "Action après import:"
#: ../../mod/settings.php:796
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marquer comme vu"
#: ../../mod/settings.php:796
msgid "Move to folder"
msgstr "Déplacer vers"
#: ../../mod/settings.php:797
msgid "Move to folder:"
msgstr "Déplacer vers:"
#: ../../mod/settings.php:878
msgid "Display Settings"
msgstr "Affichage"
#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:899
msgid "Display Theme:"
msgstr "Thème d'affichage:"
#: ../../mod/settings.php:885
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Thème mobile:"
#: ../../mod/settings.php:886
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
#: ../../mod/settings.php:886
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum"
#: ../../mod/settings.php:887
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Nombre déléments par page:"
#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/settings.php:888
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum de 100 éléments"
#: ../../mod/settings.php:888
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
#: ../../mod/settings.php:889
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
#: ../../mod/settings.php:890
msgid "Don't show notices"
msgstr "Ne plus afficher les avis"
#: ../../mod/settings.php:891
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini"
#: ../../mod/settings.php:892
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:969
msgid "User Types"
msgstr "Types d'utilisateurs"
#: ../../mod/settings.php:970
msgid "Community Types"
msgstr "Genre de communautés"
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Compte normal"
#: ../../mod/settings.php:972
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
#: ../../mod/settings.php:975
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
#: ../../mod/settings.php:979
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Compte de communauté/célébrité"
#: ../../mod/settings.php:980
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
#: ../../mod/settings.php:983
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
#: ../../mod/settings.php:987
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privé [expérimental]"
#: ../../mod/settings.php:988
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
#: ../../mod/settings.php:1010
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/profiles.php:661
#: ../../mod/profiles.php:665 ../../mod/api.php:106
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../mod/settings.php:1016
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
#: ../../mod/settings.php:1024
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
#: ../../mod/settings.php:1028 ../../include/conversation.php:1057
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
#: ../../mod/settings.php:1028
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1033
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
#: ../../mod/settings.php:1039
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
#: ../../mod/settings.php:1045
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
#: ../../mod/settings.php:1051
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
#: ../../mod/settings.php:1059
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1067
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'adresse de votre identité est"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
#: ../../mod/settings.php:1079
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
#: ../../mod/settings.php:1080
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiration (avancé)"
#: ../../mod/settings.php:1081
msgid "Expire posts:"
msgstr "Faire expirer les publications:"
#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
#: ../../mod/settings.php:1083
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
#: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Expire photos:"
msgstr "Faire expirer les photos:"
#: ../../mod/settings.php:1085
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
#: ../../mod/settings.php:1111
msgid "Account Settings"
msgstr "Compte"
#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Password Settings"
msgstr "Réglages de mot de passe"
#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1121
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer:"
#: ../../mod/settings.php:1121
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
#: ../../mod/settings.php:1122
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel:"
#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
#: ../../mod/settings.php:1123
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Basic Settings"
msgstr "Réglages basiques"
#: ../../mod/settings.php:1128 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet:"
#: ../../mod/settings.php:1129
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse courriel:"
#: ../../mod/settings.php:1130
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Votre fuseau horaire:"
#: ../../mod/settings.php:1131
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
#: ../../mod/settings.php:1132
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
#: ../../mod/settings.php:1135
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
#: ../../mod/settings.php:1137
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/settings.php:1167
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permissions de publication par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1139
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
#: ../../mod/settings.php:1148 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups"
msgstr "Montrer aux groupes"
#: ../../mod/settings.php:1149 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Montrer aux Contacts"
#: ../../mod/settings.php:1150
msgid "Default Private Post"
msgstr "Message privé par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1151
msgid "Default Public Post"
msgstr "Message publique par défaut"
#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
#: ../../mod/settings.php:1167
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
#: ../../mod/settings.php:1170
msgid "Notification Settings"
msgstr "Réglages de notification"
#: ../../mod/settings.php:1171
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
#: ../../mod/settings.php:1172
msgid "accepting a friend request"
msgstr "j'accepte un ami"
#: ../../mod/settings.php:1173
msgid "joining a forum/community"
msgstr "joignant un forum/une communauté"
#: ../../mod/settings.php:1174
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Vous recevez une introduction"
#: ../../mod/settings.php:1177
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
#: ../../mod/settings.php:1179
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Quelqu'un vous commente"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "You receive a private message"
msgstr "Vous recevez un message privé"
#: ../../mod/settings.php:1181
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
#: ../../mod/settings.php:1182
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1183
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
#: ../../mod/settings.php:1185
msgid "Text-only notification emails"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1187
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1189
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
#: ../../mod/settings.php:1190
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
#: ../../mod/settings.php:1193
msgid "Relocate"
msgstr "Relocaliser"
#: ../../mod/settings.php:1194
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
#: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Phase d'introduction achevée."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil indisponible."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localisateur invalide"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "URL de profil invalide."
#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "URL de profil interdite."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Votre introduction a été envoyée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
#: ../../mod/dfrn_request.php:660
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
#: ../../mod/dfrn_request.php:671
msgid "Hide this contact"
msgstr "Cacher ce contact"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
#: ../../mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
#: ../../mod/dfrn_request.php:676
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../../mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publication vide rejetée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:804
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
#: ../../mod/item.php:839
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
#: ../../mod/dfrn_request.php:824
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Requête de relation/amitié"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:830
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Ajouter une note personnelle:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839
#: ../../mod/item.php:965
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
#: ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Votre adresse d'identité:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "Submit Request"
msgstr "Envoyer la requête"
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
#: ../../mod/register.php:96
#: ../../mod/item.php:967
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
#: ../../mod/item.php:968
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Impossible denvoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté."
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
#: ../../mod/item.php:972
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s a publié une mise à jour."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossible de traiter l'image"
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Fichier à téléverser:"
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Choisir un profil:"
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "ignorer cette étape"
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Votre ID d'invitation: "
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): "
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "(Re)cadrer l'image"
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Votre adresse courriel: "
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Édition terminée"
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Choisir un pseudo: "
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Image téléversée avec succès."
#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1241 ../../include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amis de %s"
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:953
#: ../../include/text.php:954 ../../include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Annuaire global"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Pas d'amis à afficher."
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
@ -4551,607 +7896,14 @@ msgstr "Trouver sur ce site"
msgid "Site Directory"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../mod/directory.php:113 ../../mod/profiles.php:750
msgid "Age: "
msgstr "Age: "
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Genre: "
#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1650
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Genre:"
#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1653
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1655
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../mod/directory.php:144 ../../boot.php:1657
#: ../../include/profile_advanced.php:58
msgid "About:"
msgstr "À propos:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Pas de délégataire potentiel."
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:170
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Déléguer la gestion de la page"
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestionnaires existants"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Délégataires existants"
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Délégataires potentiels"
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Aucune entrée."
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amis communs"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Pas de contacts en commun."
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Exporter le compte"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Tout exporter"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
#: ../../mod/suggest.php:68 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
#: ../../mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
#: ../../mod/suggest.php:92
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorer/cacher"
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil supprimé."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nouveau profil créé."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
#: ../../mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Le nom du profil est requis."
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Marital Status"
msgstr "Statut marital"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partenaire/conjoint"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Likes"
msgstr "Derniers \"J'aime\""
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Dislikes"
msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Work/Employment"
msgstr "Travail/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:359
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../../mod/profiles.php:363
msgid "Political Views"
msgstr "Tendance politique"
#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Préférence sexuelle"
#: ../../mod/profiles.php:375
msgid "Homepage"
msgstr "Site internet"
#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
msgid "Interests"
msgstr "Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:383
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: ../../mod/profiles.php:473
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#: ../../mod/profiles.php:568
msgid " and "
msgstr " et "
#: ../../mod/profiles.php:576
msgid "public profile"
msgstr "profil public"
#: ../../mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
#: ../../mod/profiles.php:583
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Cacher mes contacts et amis:"
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Cacher ma liste d'amis/contacts des visiteurs de ce profil?"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Éditer les détails du profil"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Changer la photo du profil"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Voir ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Cloner ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Supprimer ce profil"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Basic information"
msgstr "Information de base"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Profile picture"
msgstr "Image de profil"
#: ../../mod/profiles.php:695
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Status information"
msgstr "Information sur le statut"
#: ../../mod/profiles.php:697
msgid "Additional information"
msgstr "Information additionnelle"
#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nom du profil:"
#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Votre nom complet:"
#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titre/Description:"
#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Your Gender:"
msgstr "Votre genre:"
#: ../../mod/profiles.php:704
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Anniversaire (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse postale:"
#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "Locality/City:"
msgstr "Ville/Localité:"
#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Code postal:"
#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Country:"
msgstr "Pays:"
#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Region/State:"
msgstr "Région/État:"
#: ../../mod/profiles.php:710
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital:"
#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Qui: (si pertinent)"
#: ../../mod/profiles.php:712
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:713
msgid "Since [date]:"
msgstr "Depuis [date] :"
#: ../../mod/profiles.php:714 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Préférence sexuelle:"
#: ../../mod/profiles.php:715
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Page personnelle:"
#: ../../mod/profiles.php:716 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr " Ville d'origine:"
#: ../../mod/profiles.php:717 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Opinions politiques:"
#: ../../mod/profiles.php:718
msgid "Religious Views:"
msgstr "Opinions religieuses:"
#: ../../mod/profiles.php:719
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Mots-clés publics:"
#: ../../mod/profiles.php:720
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Mots-clés privés:"
#: ../../mod/profiles.php:721 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "J'aime :"
#: ../../mod/profiles.php:722 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "Je n'aime pas :"
#: ../../mod/profiles.php:723
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple: football dessin programmation"
#: ../../mod/profiles.php:724
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
#: ../../mod/profiles.php:726
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Parlez-nous de vous..."
#: ../../mod/profiles.php:727
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt"
#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux"
#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Musical interests"
msgstr "Goûts musicaux"
#: ../../mod/profiles.php:730
msgid "Books, literature"
msgstr "Lectures"
#: ../../mod/profiles.php:731
msgid "Television"
msgstr "Télévision"
#: ../../mod/profiles.php:732
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement"
#: ../../mod/profiles.php:733
msgid "Love/romance"
msgstr "Amour/Romance"
#: ../../mod/profiles.php:734
msgid "Work/employment"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation"
#: ../../mod/profiles.php:735
msgid "School/education"
msgstr "Études/Formation"
#: ../../mod/profiles.php:740
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
#: ../../mod/profiles.php:803
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editer/gérer les profils"
#: ../../mod/profiles.php:804 ../../boot.php:1611 ../../boot.php:1637
msgid "Change profile photo"
msgstr "Changer de photo de profil"
#: ../../mod/profiles.php:805 ../../boot.php:1612
msgid "Create New Profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
#: ../../mod/profiles.php:816 ../../boot.php:1622
msgid "Profile Image"
msgstr "Image du profil"
#: ../../mod/profiles.php:818 ../../boot.php:1625
msgid "visible to everybody"
msgstr "visible par tous"
#: ../../mod/profiles.php:819 ../../boot.php:1626
msgid "Edit visibility"
msgstr "Changer la visibilité"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Éditer la publication"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
msgid "upload photo"
msgstr "envoi image"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre fichier"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
msgid "attach file"
msgstr "ajout fichier"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
msgid "web link"
msgstr "lien web"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
msgid "Insert video link"
msgstr "Insérer un lien video"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
msgid "video link"
msgstr "lien vidéo"
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insérer un lien audio"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
msgid "audio link"
msgstr "lien audio"
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
msgid "Set your location"
msgstr "Définir votre localisation"
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
msgid "set location"
msgstr "spéc. localisation"
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
msgid "Clear browser location"
msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
msgid "clear location"
msgstr "supp. localisation"
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
msgid "Permission settings"
msgstr "Réglages des permissions"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresses de courriel"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
msgid "Public post"
msgstr "Publication publique"
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
msgid "Set title"
msgstr "Définir un titre"
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
#: ../../mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Motorisé par Friendica version"
#: ../../mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "hébergé sur"
#: ../../mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
#: ../../mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
#: ../../mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible par:"
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2150
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/bb2diaspora.php:148
#: ../../include/event.php:11
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversion temporelle"
@ -5180,2703 +7932,3 @@ msgstr "Temps local converti : %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Sélectionner votre zone :"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Solliciter"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendez ce message privé"
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d message envoyé."
msgstr[1] "%d messages envoyés."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Envoyer des invitations"
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne:"
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2129
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albums photo"
#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photos du contact"
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informations de contact indisponibles"
#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album introuvable."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
msgid "Delete Album"
msgstr "Effacer l'album"
#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
msgid "Delete Photo"
msgstr "Effacer la photo"
#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
#: ../../mod/photos.php:662
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
msgid "a photo"
msgstr "une photo"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "L'image dépasse la taille maximale de "
#: ../../mod/photos.php:775
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fichier image vide."
#: ../../mod/photos.php:930
msgid "No photos selected"
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
#: ../../mod/photos.php:1094
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Upload Photos"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
msgid "New album name: "
msgstr "Nom du nouvel album: "
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "or existing album name: "
msgstr "ou nom d'un album existant: "
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: ../../mod/photos.php:1148
msgid "Private Photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1149
msgid "Public Photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1212
msgid "Edit Album"
msgstr "Éditer l'album"
#: ../../mod/photos.php:1218
msgid "Show Newest First"
msgstr "Plus récent d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1220
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Plus ancien d'abord"
#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
msgid "View Photo"
msgstr "Voir la photo"
#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
#: ../../mod/photos.php:1296
msgid "Photo not available"
msgstr "Photo indisponible"
#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "View photo"
msgstr "Voir photo"
#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "Edit photo"
msgstr "Éditer la photo"
#: ../../mod/photos.php:1353
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
#: ../../mod/photos.php:1378
msgid "View Full Size"
msgstr "Voir en taille réelle"
#: ../../mod/photos.php:1457
msgid "Tags: "
msgstr "Étiquettes:"
#: ../../mod/photos.php:1460
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
#: ../../mod/photos.php:1500
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
#: ../../mod/photos.php:1503
msgid "New album name"
msgstr "Nom du nouvel album"
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Caption"
msgstr "Titre"
#: ../../mod/photos.php:1508
msgid "Add a Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
#: ../../mod/photos.php:1512
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
#: ../../mod/photos.php:1521
msgid "Private photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../mod/photos.php:1522
msgid "Public photo"
msgstr "Photo publique"
#: ../../mod/photos.php:1544 ../../include/conversation.php:1090
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../../mod/photos.php:1817
msgid "Recent Photos"
msgstr "Photos récentes"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Inscription validée."
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Inscription révoquée pour %s"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Merci de vous connecter."
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Migrer le compte"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Fichier du compte"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elément non disponible."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element introuvable."
#: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?"
msgstr "Effacer cet élément?"
#: ../../boot.php:752
msgid "show fewer"
msgstr "montrer moins"
#: ../../boot.php:1122
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
#: ../../boot.php:1240
msgid "Create a New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: ../../boot.php:1265 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../boot.php:1268
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Pseudo ou courriel: "
#: ../../boot.php:1269
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe: "
#: ../../boot.php:1270
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: ../../boot.php:1273
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
#: ../../boot.php:1279
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../../boot.php:1282
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
#: ../../boot.php:1283
msgid "terms of service"
msgstr "conditions d'utilisation"
#: ../../boot.php:1285
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
#: ../../boot.php:1286
msgid "privacy policy"
msgstr "politique de confidentialité"
#: ../../boot.php:1419
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
#: ../../boot.php:1501 ../../boot.php:1635
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editer le profil"
#: ../../boot.php:1600
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../../boot.php:1606 ../../include/nav.php:175
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
#: ../../boot.php:1606
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gérer/éditer les profils"
#: ../../boot.php:1706
msgid "Network:"
msgstr "Réseau"
#: ../../boot.php:1736 ../../boot.php:1822
msgid "g A l F d"
msgstr "g A | F d"
#: ../../boot.php:1737 ../../boot.php:1823
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1782 ../../boot.php:1863
msgid "[today]"
msgstr "[aujourd'hui]"
#: ../../boot.php:1794
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Rappels d'anniversaires"
#: ../../boot.php:1795
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Anniversaires cette semaine:"
#: ../../boot.php:1856
msgid "[No description]"
msgstr "[Sans description]"
#: ../../boot.php:1874
msgid "Event Reminders"
msgstr "Rappels d'événements"
#: ../../boot.php:1875
msgid "Events this week:"
msgstr "Evénements cette semaine:"
#: ../../boot.php:2112 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../../boot.php:2115
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messages d'état et publications"
#: ../../boot.php:2122
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"
#: ../../boot.php:2133 ../../boot.php:2136 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: ../../boot.php:2146
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Événements et agenda"
#: ../../boot.php:2153
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
#: ../../object/Item.php:94
msgid "This entry was edited"
msgstr "Cette entrée à été édité"
#: ../../object/Item.php:208
msgid "ignore thread"
msgstr "ignorer le fil"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "unignore thread"
msgstr "Ne plus ignorer le fil"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignorer le statut"
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
msgstr "ignoré"
#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories:"
#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
msgid "Filed under:"
msgstr "Rangé sous:"
#: ../../object/Item.php:329
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de linstaller, quelque chose sest terriblement mal passé. Une réparation simpose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Le message derreur est\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../include/dbstructure.php:162
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
#: ../../include/dbstructure.php:220
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données."
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Déconnecté."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Le message d'erreur était :"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitation disponible"
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Trouver des personnes"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connecter/Suivre"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
#: ../../include/contact_widgets.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:526
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intérêts similaires"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profil au hasard"
#: ../../include/contact_widgets.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:528
msgid "Invite Friends"
msgstr "Inviter des amis"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Tous réseaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:104 ../../include/features.php:60
msgid "Saved Folders"
msgstr "Dossiers sauvegardés"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Fonctions générales"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profils multiples"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Aperçu de la publication"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Rechercher par Date"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtre de groupe"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtre de réseau"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Onglets Réseau"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Onglet Réseau Personnel"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nouvel onglet réseaux"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Onglet réseau partagé"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "outils de publication/commentaire"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Suppression multiple"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Éditer les publications envoyées"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Étiquettage"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Catégories des publications"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Publications non aimées"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Publications spéciales"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL de connexion manquante."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
#: ../../include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "following"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editer groupe"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "il y a moins d'une seconde"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "years"
msgstr "ans"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../../include/datetime.php:293
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../include/datetime.php:305
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s auparavant"
#: ../../include/datetime.php:477 ../../include/items.php:2211
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Anniversaire de %s's"
#: ../../include/datetime.php:478 ../../include/items.php:2212
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
#: ../../include/acl_selectors.php:333
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible par tout le monde"
#: ../../include/acl_selectors.php:334 ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
msgid "show"
msgstr "montrer"
#: ../../include/acl_selectors.php:335 ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
msgid "don't show"
msgstr "cacher"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[pas de sujet]"
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "retiré de la liste de suivi"
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
msgid "Poke"
msgstr "Sollicitations (pokes)"
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Status"
msgstr "Voir les statuts"
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
msgid "View Photos"
msgstr "Voir les photos"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Network Posts"
msgstr "Publications du réseau"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Edit Contact"
msgstr "Éditer le contact"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
#: ../../include/conversation.php:881
msgid "Send PM"
msgstr "Message privé"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenue "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenue à nouveau, "
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
#: ../../include/text.php:1966 ../../view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "évènement"
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1005
msgid "poked"
msgstr "a titillé"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "publication/élément"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
#: ../../include/conversation.php:772
msgid "remove"
msgstr "enlever"
#: ../../include/conversation.php:776
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: ../../include/conversation.php:875
msgid "Follow Thread"
msgstr "Suivre le fil"
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s aime ça."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s n'aime pas ça."
#: ../../include/conversation.php:949
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
#: ../../include/conversation.php:952
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
#: ../../include/conversation.php:966
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", et %d autres personnes"
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s aiment ça."
#: ../../include/conversation.php:974
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s n'aiment pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL video :"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Tag term:"
msgstr "Terme d'étiquette:"
#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
#: ../../include/conversation.php:1008
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
#: ../../include/conversation.php:1051
msgid "Post to Email"
msgstr "Publier aux courriels"
#: ../../include/conversation.php:1056
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publier aux groupes"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publier aux contacts"
#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Private post"
msgstr "Message privé"
#: ../../include/network.php:895
msgid "view full size"
msgstr "voir en pleine taille"
#: ../../include/text.php:297
msgid "newer"
msgstr "Plus récent"
#: ../../include/text.php:299
msgid "older"
msgstr "Plus ancien"
#: ../../include/text.php:304
msgid "prev"
msgstr "précédent"
#: ../../include/text.php:306
msgid "first"
msgstr "premier"
#: ../../include/text.php:338
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: ../../include/text.php:341
msgid "next"
msgstr "suivant"
#: ../../include/text.php:855
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"
#: ../../include/text.php:864
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "poke"
msgstr "titiller"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "ping"
msgstr "attirer l'attention"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "pinged"
msgstr "a attiré l'attention de"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "prod"
msgstr "aiguillonner"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "prodded"
msgstr "a aiguillonné"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "slap"
msgstr "gifler"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "slapped"
msgstr "a giflé"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "finger"
msgstr "tripoter"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "fingered"
msgstr "a tripoté"
#: ../../include/text.php:1010
msgid "rebuff"
msgstr "rabrouer"
#: ../../include/text.php:1010
msgid "rebuffed"
msgstr "a rabroué"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "happy"
msgstr "heureuse"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "mellow"
msgstr "suave"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "tired"
msgstr "fatiguée"
#: ../../include/text.php:1028
msgid "perky"
msgstr "guillerette"
#: ../../include/text.php:1029
msgid "angry"
msgstr "colérique"
#: ../../include/text.php:1030
msgid "stupified"
msgstr "stupéfaite"
#: ../../include/text.php:1031
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"
#: ../../include/text.php:1032
msgid "interested"
msgstr "intéressée"
#: ../../include/text.php:1033
msgid "bitter"
msgstr "amère"
#: ../../include/text.php:1034
msgid "cheerful"
msgstr "entraînante"
#: ../../include/text.php:1035
msgid "alive"
msgstr "vivante"
#: ../../include/text.php:1036
msgid "annoyed"
msgstr "ennuyée"
#: ../../include/text.php:1037
msgid "anxious"
msgstr "anxieuse"
#: ../../include/text.php:1038
msgid "cranky"
msgstr "excentrique"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "disturbed"
msgstr "dérangée"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "frustrated"
msgstr "frustrée"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "motivated"
msgstr "motivée"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "relaxed"
msgstr "détendue"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "surprised"
msgstr "surprise"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../../include/text.php:1213
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1217
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../../include/text.php:1437
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../../include/text.php:1461 ../../include/text.php:1473
msgid "Click to open/close"
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
#: ../../include/text.php:1702 ../../include/user.php:247
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: ../../include/text.php:1714
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Choisir une langue alternative"
#: ../../include/text.php:1970
msgid "activity"
msgstr "activité"
#: ../../include/text.php:1973
msgid "post"
msgstr "publication"
#: ../../include/text.php:2141
msgid "Item filed"
msgstr "Élément classé"
#: ../../include/bbcode.php:428 ../../include/bbcode.php:1047
#: ../../include/bbcode.php:1048
msgid "Image/photo"
msgstr "Image/photo"
#: ../../include/bbcode.php:528
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:562
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:1011 ../../include/bbcode.php:1031
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a écrit:"
#: ../../include/bbcode.php:1056 ../../include/bbcode.php:1057
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenu chiffré"
#: ../../include/notifier.php:786 ../../include/delivery.php:456
msgid "(no subject)"
msgstr "(sans titre)"
#: ../../include/notifier.php:796 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/enotify.php:33
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:56
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Inconnu | Non-classé"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquer immédiatement"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablement inoffensif"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Chaque semaine"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connecteur Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/Scrape.php:614
msgid " on Last.fm"
msgstr "sur Last.fm"
#: ../../include/bb2diaspora.php:154 ../../include/event.php:20
msgid "Starts:"
msgstr "Débute:"
#: ../../include/bb2diaspora.php:162 ../../include/event.php:30
msgid "Finishes:"
msgstr "Finit:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Age:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "depuis %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquette:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Goûts musicaux:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Lectures:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Télévision:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amour/Romance:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Études/Formation:"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Mettre fin à cette session"
#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vos publications et conversations"
#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page"
msgstr "Votre page de profil"
#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos"
msgstr "Vos photos"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Vos vidéos"
#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events"
msgstr "Vos événements"
#: ../../include/nav.php:81 ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vos notes personnelles"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Aide et documentation"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversations de vos amis"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Réinitialiser le réseau"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
#: ../../include/nav.php:154
msgid "Friend Requests"
msgstr "Demande d'amitié"
#: ../../include/nav.php:156
msgid "See all notifications"
msgstr "Voir toute notification"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
#: ../../include/nav.php:161
msgid "Private mail"
msgstr "Messages privés"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Inbox"
msgstr "Messages entrants"
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Outbox"
msgstr "Messages sortants"
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gérer les autres pages"
#: ../../include/nav.php:172
msgid "Account settings"
msgstr "Compte"
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
#: ../../include/nav.php:177
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
#: ../../include/nav.php:184
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Démarrage et configuration du site"
#: ../../include/nav.php:188
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../../include/nav.php:188
msgid "Site map"
msgstr "Carte du site"
#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
#: ../../include/api.php:1065
msgid "User not found."
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: ../../include/api.php:771
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../include/api.php:790
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../include/api.php:809
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
#: ../../include/api.php:1272
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
#: ../../include/api.php:1342
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
#: ../../include/api.php:1614
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
#: ../../include/api.php:1625
msgid "Invalid item."
msgstr "Item invalide."
#: ../../include/api.php:1635
msgid "Invalid action. "
msgstr "Action invalide."
#: ../../include/api.php:1643
msgid "DB error"
msgstr ""
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "Une invitation est requise."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Adresse OpenID invalide"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Entrez les informations requises."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Utilisez un nom plus court."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Nom trop court."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
#: ../../include/user.php:289 ../../include/user.php:293
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2$s. Votre compte a bien été créé.\n\t"
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2$s."
#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2520
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes : "
#: ../../include/items.php:4555
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
#: ../../include/items.php:4778
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actuellement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actuellement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Principalement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Principalement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Inter-sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodite"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-spécifique"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indécis"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbienne"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sans préférence"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Auto-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vierge"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Déviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fétichiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Non-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Esseulé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Attiré par quelqu'un"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Entiché"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dans une relation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidèle"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Accro au sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amis par intérêt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Fiancé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Se croit marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partenaire"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "En cohabitation"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Pas intéressé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Échangiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Trahi(e)"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Séparé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Se croit divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/Veuve"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "C'est compliqué"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "S'en désintéresse"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Me demander"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notification Friendica"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Merci, "
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "L'administrateur de %s"
#: ../../include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:68
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
#: ../../include/enotify.php:70
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
#: ../../include/enotify.php:71
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
#: ../../include/enotify.php:71
msgid "a private message"
msgstr "un message privé"
#: ../../include/enotify.php:72
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
#: ../../include/enotify.php:124
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:131
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:139
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
#: ../../include/enotify.php:150
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
#: ../../include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
#: ../../include/enotify.php:162
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
#: ../../include/enotify.php:164
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
#: ../../include/enotify.php:175
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
#: ../../include/enotify.php:176
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:177
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
#: ../../include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
#: ../../include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
#: ../../include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
#: ../../include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
#: ../../include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
#: ../../include/enotify.php:219
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
#: ../../include/enotify.php:220
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:221
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
#: ../../include/enotify.php:232
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
#: ../../include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
#: ../../include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
#: ../../include/enotify.php:247
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:255
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:270
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
#: ../../include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
#: ../../include/enotify.php:277
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: ../../include/enotify.php:278
msgid "Photo:"
msgstr "Photo :"
#: ../../include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:294
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:307
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:309
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:322
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:323
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Vous avez reçu une [url=%1$s]demande de création de compte[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:327
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nom complet :\t%1$s\\nAdresse :\t%2$s\\nIdentifiant :\t%3$s (%4$s)"
#: ../../include/enotify.php:330
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
#: ../../include/oembed.php:212
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenu incorporé"
#: ../../include/oembed.php:221
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incorporation désactivée"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contacts non importés"
msgstr[1] "%d contacts non importés"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
#: ../../index.php:428
msgid "toggle mobile"
msgstr "activ. mobile"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:55
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "Theme settings"
msgstr "Réglages du thème graphique"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Largeur du thème"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Palette de couleurs"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Taille de texte des publications"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Taille de police des zones de texte"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Niveau de zoom"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Pages de Communauté"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profils communautaires"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Aide ou @NewHere?"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Connecter des services"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Trouver des amis"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Derniers utilisateurs"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Dernières photos"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Dernièrement aimé"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Vos contacts"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Vos photos personnelles"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
#: ../../view/theme/vier/config.php:56
msgid "Set style"
msgstr "Définir le style"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr ""
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr ""

View file

@ -5,6 +5,956 @@ function string_plural_select_fr($n){
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["Theme settings"] = "Réglages du thème graphique";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set theme width"] = "Largeur du thème";
$a->strings["Color scheme"] = "Palette de couleurs";
$a->strings["Set style"] = "Définir le style";
$a->strings["default"] = "défaut";
$a->strings["greenzero"] = "";
$a->strings["purplezero"] = "";
$a->strings["easterbunny"] = "";
$a->strings["darkzero"] = "";
$a->strings["comix"] = "";
$a->strings["slackr"] = "";
$a->strings["Variations"] = "Variations";
$a->strings["don't show"] = "cacher";
$a->strings["show"] = "montrer";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Réglez la résolution de la colonne centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Niveau de zoom";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation";
$a->strings["Community Pages"] = "Pages de Communauté";
$a->strings["Earth Layers"] = "Géolocalisation";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profils communautaires";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Aide ou @NewHere?";
$a->strings["Connect Services"] = "Connecter des services";
$a->strings["Find Friends"] = "Trouver des amis";
$a->strings["Last users"] = "Derniers utilisateurs";
$a->strings["Last photos"] = "Dernières photos";
$a->strings["Last likes"] = "Dernièrement aimé";
$a->strings["Home"] = "Profil";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Vos publications et conversations";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Votre page de profil";
$a->strings["Contacts"] = "Contacts";
$a->strings["Your contacts"] = "Vos contacts";
$a->strings["Photos"] = "Photos";
$a->strings["Your photos"] = "Vos photos";
$a->strings["Events"] = "Événements";
$a->strings["Your events"] = "Vos événements";
$a->strings["Personal notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Your personal photos"] = "Vos photos personnelles";
$a->strings["Community"] = "Communauté";
$a->strings["event"] = "évènement";
$a->strings["status"] = "le statut";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s aime %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photos du contact";
$a->strings["Profile Photos"] = "Photos du profil";
$a->strings["Local Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Global Directory"] = "Annuaire global";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intérêts similaires";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Suggestions d'amitiés/contacts";
$a->strings["Invite Friends"] = "Inviter des amis";
$a->strings["Settings"] = "Réglages";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :";
$a->strings["Alignment"] = "Alignement";
$a->strings["Left"] = "Gauche";
$a->strings["Center"] = "Centre";
$a->strings["Posts font size"] = "Taille de texte des publications";
$a->strings["Textareas font size"] = "Taille de police des zones de texte";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons.";
$a->strings["Not Found"] = "Non trouvé";
$a->strings["Page not found."] = "Page introuvable.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permission refusée";
$a->strings["Permission denied."] = "Permission refusée.";
$a->strings["toggle mobile"] = "activ. mobile";
$a->strings["Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"] = "Voulez-vous confirmer votre identité (<tt>%s</tt>) avec <tt>%s</tt>";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmer";
$a->strings["Do not confirm"] = "Ne pas confirmer";
$a->strings["Trust This Site"] = "Faire confiance à ce site";
$a->strings["No Identifier Sent"] = "Aucun identifiant envoyé";
$a->strings["Requested identity don't match logged in user."] = "La requête d'identité ne correspond pas à l'utilisateur connecté.";
$a->strings["Please wait; you are being redirected to <%s>"] = "Veuillez patienter, vous êtes redirigé vers <%s>";
$a->strings["Delete this item?"] = "Effacer cet élément?";
$a->strings["Comment"] = "Commenter";
$a->strings["show more"] = "montrer plus";
$a->strings["show fewer"] = "montrer moins";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Créer un nouveau compte";
$a->strings["Register"] = "S'inscrire";
$a->strings["Logout"] = "Se déconnecter";
$a->strings["Login"] = "Connexion";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudo ou courriel: ";
$a->strings["Password: "] = "Mot de passe: ";
$a->strings["Remember me"] = "Se souvenir de moi";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Ou connectez-vous via OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Password Reset"] = "Réinitialiser le mot de passe";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Conditions d'utilisation du site internet";
$a->strings["terms of service"] = "conditions d'utilisation";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politique de confidentialité du site internet";
$a->strings["privacy policy"] = "politique de confidentialité";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Le compte demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Le profil demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editer le profil";
$a->strings["Connect"] = "Relier";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Profiles"] = "Profils";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gérer/éditer les profils";
$a->strings["Change profile photo"] = "Changer de photo de profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Créer un nouveau profil";
$a->strings["Profile Image"] = "Image du profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "visible par tous";
$a->strings["Edit visibility"] = "Changer la visibilité";
$a->strings["Location:"] = "Localisation:";
$a->strings["Gender:"] = "Genre:";
$a->strings["Status:"] = "Statut:";
$a->strings["Homepage:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["About:"] = "À propos:";
$a->strings["Network:"] = "Réseau";
$a->strings["g A l F d"] = "g A | F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[aujourd'hui]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Rappels d'anniversaires";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Anniversaires cette semaine:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sans description]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Rappels d'événements";
$a->strings["Events this week:"] = "Evénements cette semaine:";
$a->strings["Status"] = "Statut";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messages d'état et publications";
$a->strings["Profile Details"] = "Détails du profil";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albums photo";
$a->strings["Videos"] = "Vidéos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Événements et agenda";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Vous seul pouvez voir ça";
$a->strings["General Features"] = "Fonctions générales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profils multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilité de créer plusieurs profils";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caractéristiques de composition de publication";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activer l'éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Post Preview"] = "Aperçu de la publication";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets réseau pour barre latérale";
$a->strings["Search by Date"] = "Rechercher par Date";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtre de groupe";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtre de réseau";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné";
$a->strings["Saved Searches"] = "Recherches";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure";
$a->strings["Network Tabs"] = "Onglets Réseau";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Onglet Réseau Personnel";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit";
$a->strings["Network New Tab"] = "Nouvel onglet réseaux";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Onglet réseau partagé";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "outils de publication/commentaire";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Suppression multiple";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Éditer les publications envoyées";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi";
$a->strings["Tagging"] = "Étiquettage";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Possibilité d'étiqueter les publications existantes";
$a->strings["Post Categories"] = "Catégories des publications";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Ajouter des catégories à vos publications";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dossiers sauvegardés";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Publications non aimées";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires";
$a->strings["Star Posts"] = "Publications spéciales";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["%s's birthday"] = "Anniversaire de %s's";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Joyeux anniversaire, %s !";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nom non-publié]";
$a->strings["Item not found."] = "Élément introuvable.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?";
$a->strings["Yes"] = "Oui";
$a->strings["Cancel"] = "Annuler";
$a->strings["Archives"] = "Archives";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts";
$a->strings["Everybody"] = "Tout le monde";
$a->strings["edit"] = "éditer";
$a->strings["Groups"] = "Groupes";
$a->strings["Edit group"] = "Editer groupe";
$a->strings["Create a new group"] = "Créer un nouveau groupe";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacts n'appartenant à aucun groupe";
$a->strings["add"] = "ajouter";
$a->strings["Wall Photos"] = "Photos du mur";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'";
$a->strings["Add New Contact"] = "Ajouter un nouveau contact";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Entrez son adresse ou sa localisation web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitation disponible",
1 => "%d invitations disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Trouver des personnes";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Entrez un nom ou un centre d'intérêt";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connecter/Suivre";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche";
$a->strings["Find"] = "Trouver";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil au hasard";
$a->strings["Networks"] = "Réseaux";
$a->strings["All Networks"] = "Tous réseaux";
$a->strings["Everything"] = "Tout";
$a->strings["Categories"] = "Catégories";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact en commun",
1 => "%d contacts en commun",
);
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notification Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Merci, ";
$a->strings["%s Administrator"] = "L'administrateur de %s";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un message privé";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]un %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]le %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notification] Commentaire de %2\$s sur la conversation #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a commenté un élément que vous suivez.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a publié sur votre mur à %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a posté sur [url=%2\$s]votre mur[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s vous a étiqueté sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]vous a étiqueté[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s a partagé une nouvelle publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]partage une publication[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s vous a sollicité";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s vous a sollicité via %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s vous a [url=%2\$s]sollicité[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s a étiqueté votre publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a étiqueté [url=%2\$s]votre publication[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notification] Introduction reçue";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une introduction de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une introduction[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Vous pouvez visiter son profil sur %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une suggestion de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une suggestion[/url] de %3\$s pour %2\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nom :";
$a->strings["Photo:"] = "Photo :";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu une [url=%1\$s]demande de création de compte[/url] de %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nom complet :\t%1\$s\\nAdresse :\t%2\$s\\nIdentifiant :\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande.";
$a->strings["User not found."] = "Utilisateur non trouvé";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Il n'y a pas de statut avec cet id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Il n'y a pas de conversation avec cet id.";
$a->strings["Invalid request."] = "Requête invalide.";
$a->strings["Invalid item."] = "Item invalide.";
$a->strings["Invalid action. "] = "Action invalide.";
$a->strings["DB error"] = "";
$a->strings["view full size"] = "voir en pleine taille";
$a->strings[" on Last.fm"] = "sur Last.fm";
$a->strings["Full Name:"] = "Nom complet:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Anniversaire:";
$a->strings["Age:"] = "Age:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "depuis %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Préférence sexuelle:";
$a->strings["Hometown:"] = " Ville d'origine:";
$a->strings["Tags:"] = "Étiquette:";
$a->strings["Political Views:"] = "Opinions politiques:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt:";
$a->strings["Likes:"] = "J'aime :";
$a->strings["Dislikes:"] = "Je n'aime pas :";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Goûts musicaux:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Lectures:";
$a->strings["Television:"] = "Télévision:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amour/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Activité professionnelle/Occupation:";
$a->strings["School/education:"] = "Études/Formation:";
$a->strings["Nothing new here"] = "Rien de neuf ici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Effacer les notifications";
$a->strings["End this session"] = "Mettre fin à cette session";
$a->strings["Your videos"] = "Vos vidéos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vos notes personnelles";
$a->strings["Sign in"] = "Se connecter";
$a->strings["Home Page"] = "Page d'accueil";
$a->strings["Create an account"] = "Créer un compte";
$a->strings["Help"] = "Aide";
$a->strings["Help and documentation"] = "Aide et documentation";
$a->strings["Apps"] = "Applications";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux";
$a->strings["Search"] = "Recherche";
$a->strings["Search site content"] = "Rechercher dans le contenu du site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversations ayant cours sur ce site";
$a->strings["Conversations on the network"] = "";
$a->strings["Directory"] = "Annuaire";
$a->strings["People directory"] = "Annuaire des utilisateurs";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Information au sujet de cette instance de friendica";
$a->strings["Network"] = "Réseau";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversations de vos amis";
$a->strings["Network Reset"] = "Réinitialiser le réseau";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Chargement des pages du réseau sans filtre";
$a->strings["Introductions"] = "Introductions";
$a->strings["Friend Requests"] = "Demande d'amitié";
$a->strings["Notifications"] = "Notifications";
$a->strings["See all notifications"] = "Voir toute notification";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'";
$a->strings["Messages"] = "Messages";
$a->strings["Private mail"] = "Messages privés";
$a->strings["Inbox"] = "Messages entrants";
$a->strings["Outbox"] = "Messages sortants";
$a->strings["New Message"] = "Nouveau message";
$a->strings["Manage"] = "Gérer";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gérer les autres pages";
$a->strings["Delegations"] = "Délégations";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Déléguer la gestion de la page";
$a->strings["Account settings"] = "Compte";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gérer/Éditer les profiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gérer/éditer les amitiés et contacts";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Démarrage et configuration du site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Carte du site";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Cliquez ici pour mettre à jour.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "URL de profil interdite.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL de connexion manquante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossible de récupérer les informations du contact.";
$a->strings["following"] = "following";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Erreur! Pseudo invalide";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!";
$a->strings["User creation error"] = "Erreur de création d'utilisateur";
$a->strings["User profile creation error"] = "Erreur de création du profil utilisateur";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contacts non importés",
1 => "%d contacts non importés",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Débute:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finit:";
$a->strings["stopped following"] = "retiré de la liste de suivi";
$a->strings["Poke"] = "Sollicitations (pokes)";
$a->strings["View Status"] = "Voir les statuts";
$a->strings["View Profile"] = "Voir le profil";
$a->strings["View Photos"] = "Voir les photos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publications du réseau";
$a->strings["Edit Contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Drop Contact"] = "Supprimer le contact";
$a->strings["Send PM"] = "Message privé";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de linstaller, quelque chose sest terriblement mal passé. Une réparation simpose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Le message derreur est\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données.";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Divers";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "mois";
$a->strings["day"] = "jour";
$a->strings["never"] = "jamais";
$a->strings["less than a second ago"] = "il y a moins d'une seconde";
$a->strings["years"] = "ans";
$a->strings["months"] = "mois";
$a->strings["week"] = "semaine";
$a->strings["weeks"] = "semaines";
$a->strings["days"] = "jours";
$a->strings["hour"] = "heure";
$a->strings["hours"] = "heures";
$a->strings["minute"] = "minute";
$a->strings["minutes"] = "minutes";
$a->strings["second"] = "seconde";
$a->strings["seconds"] = "secondes";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s auparavant";
$a->strings["[no subject]"] = "[pas de sujet]";
$a->strings["(no subject)"] = "(sans titre)";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Inconnu | Non-classé";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquer immédiatement";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Connu de moi, mais sans opinion";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablement inoffensif";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Réputé, a toute ma confiance";
$a->strings["Frequently"] = "Fréquemment";
$a->strings["Hourly"] = "Toutes les heures";
$a->strings["Twice daily"] = "Deux fois par jour";
$a->strings["Daily"] = "Chaque jour";
$a->strings["Weekly"] = "Chaque semaine";
$a->strings["Monthly"] = "Chaque mois";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "Courriel";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connecteur Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s est désormais lié à %2\$s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notification de partage du réseau Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Pièces jointes : ";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s n'aime pas %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a sollicité %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s est d'humeur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a étiqueté %3\$s de %2\$s avec %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "publication/élément";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marqué le %3\$s de %2\$s comme favori";
$a->strings["Select"] = "Sélectionner";
$a->strings["Delete"] = "Supprimer";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Voir le profil de %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Catégories:";
$a->strings["Filed under:"] = "Rangé sous:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Voir dans le contexte";
$a->strings["Please wait"] = "Patientez";
$a->strings["remove"] = "enlever";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Supprimer les éléments sélectionnés";
$a->strings["Follow Thread"] = "Suivre le fil";
$a->strings["%s likes this."] = "%s aime ça.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s n'aime pas ça.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> aiment ça";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> n'aiment pas ça";
$a->strings["and"] = "et";
$a->strings[", and %d other people"] = ", et %d autres personnes";
$a->strings["%s like this."] = "%s aiment ça.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s n'aiment pas ça.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible par <strong>tout le monde</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Entrez un lien web:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Entrez un lien/URL video :";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Entrez un lien/URL audio :";
$a->strings["Tag term:"] = "Terme d'étiquette:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Sauver dans le Dossier:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Où êtes-vous présentemment?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Supprimer les élément(s) ?";
$a->strings["Post to Email"] = "Publier aux courriels";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?";
$a->strings["Share"] = "Partager";
$a->strings["Upload photo"] = "Joindre photo";
$a->strings["upload photo"] = "envoi image";
$a->strings["Attach file"] = "Joindre fichier";
$a->strings["attach file"] = "ajout fichier";
$a->strings["Insert web link"] = "Insérer lien web";
$a->strings["web link"] = "lien web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insérer un lien video";
$a->strings["video link"] = "lien vidéo";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insérer un lien audio";
$a->strings["audio link"] = "lien audio";
$a->strings["Set your location"] = "Définir votre localisation";
$a->strings["set location"] = "spéc. localisation";
$a->strings["Clear browser location"] = "Effacer la localisation du navigateur";
$a->strings["clear location"] = "supp. localisation";
$a->strings["Set title"] = "Définir un titre";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Catégories (séparées par des virgules)";
$a->strings["Permission settings"] = "Réglages des permissions";
$a->strings["permissions"] = "permissions";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresses de courriel";
$a->strings["Public post"] = "Publication publique";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com";
$a->strings["Preview"] = "Aperçu";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publier aux groupes";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publier aux contacts";
$a->strings["Private post"] = "Message privé";
$a->strings["newer"] = "Plus récent";
$a->strings["older"] = "Plus ancien";
$a->strings["prev"] = "précédent";
$a->strings["first"] = "premier";
$a->strings["last"] = "dernier";
$a->strings["next"] = "suivant";
$a->strings["Loading more entries..."] = "";
$a->strings["The end"] = "";
$a->strings["No contacts"] = "Aucun contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contact",
1 => "%d contacts",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Voir les contacts";
$a->strings["Save"] = "Sauver";
$a->strings["poke"] = "titiller";
$a->strings["poked"] = "a titillé";
$a->strings["ping"] = "attirer l'attention";
$a->strings["pinged"] = "a attiré l'attention de";
$a->strings["prod"] = "aiguillonner";
$a->strings["prodded"] = "a aiguillonné";
$a->strings["slap"] = "gifler";
$a->strings["slapped"] = "a giflé";
$a->strings["finger"] = "tripoter";
$a->strings["fingered"] = "a tripoté";
$a->strings["rebuff"] = "rabrouer";
$a->strings["rebuffed"] = "a rabroué";
$a->strings["happy"] = "heureuse";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "suave";
$a->strings["tired"] = "fatiguée";
$a->strings["perky"] = "guillerette";
$a->strings["angry"] = "colérique";
$a->strings["stupified"] = "stupéfaite";
$a->strings["puzzled"] = "perplexe";
$a->strings["interested"] = "intéressée";
$a->strings["bitter"] = "amère";
$a->strings["cheerful"] = "entraînante";
$a->strings["alive"] = "vivante";
$a->strings["annoyed"] = "ennuyée";
$a->strings["anxious"] = "anxieuse";
$a->strings["cranky"] = "excentrique";
$a->strings["disturbed"] = "dérangée";
$a->strings["frustrated"] = "frustrée";
$a->strings["motivated"] = "motivée";
$a->strings["relaxed"] = "détendue";
$a->strings["surprised"] = "surprise";
$a->strings["Monday"] = "Lundi";
$a->strings["Tuesday"] = "Mardi";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercredi";
$a->strings["Thursday"] = "Jeudi";
$a->strings["Friday"] = "Vendredi";
$a->strings["Saturday"] = "Samedi";
$a->strings["Sunday"] = "Dimanche";
$a->strings["January"] = "Janvier";
$a->strings["February"] = "Février";
$a->strings["March"] = "Mars";
$a->strings["April"] = "Avril";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juin";
$a->strings["July"] = "Juillet";
$a->strings["August"] = "Août";
$a->strings["September"] = "Septembre";
$a->strings["October"] = "Octobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Décembre";
$a->strings["View Video"] = "Regarder la vidéo";
$a->strings["bytes"] = "octets";
$a->strings["Click to open/close"] = "Cliquer pour ouvrir/fermer";
$a->strings["link to source"] = "lien original";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Choisir une langue alternative";
$a->strings["activity"] = "activité";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commentaire",
);
$a->strings["post"] = "publication";
$a->strings["Item filed"] = "Élément classé";
$a->strings["Logged out."] = "Déconnecté.";
$a->strings["Login failed."] = "Échec de connexion.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier.";
$a->strings["The error message was:"] = "Le message d'erreur était :";
$a->strings["Image/photo"] = "Image/photo";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a écrit:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenu chiffré";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenue ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Merci d'illustrer votre profil d'une image.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenue à nouveau, ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenu incorporé";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Incorporation désactivée";
$a->strings["Male"] = "Masculin";
$a->strings["Female"] = "Féminin";
$a->strings["Currently Male"] = "Actuellement masculin";
$a->strings["Currently Female"] = "Actuellement féminin";
$a->strings["Mostly Male"] = "Principalement masculin";
$a->strings["Mostly Female"] = "Principalement féminin";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenre";
$a->strings["Intersex"] = "Inter-sexe";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuel";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodite";
$a->strings["Neuter"] = "Neutre";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-spécifique";
$a->strings["Other"] = "Autre";
$a->strings["Undecided"] = "Indécis";
$a->strings["Males"] = "Hommes";
$a->strings["Females"] = "Femmes";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbienne";
$a->strings["No Preference"] = "Sans préférence";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuel";
$a->strings["Autosexual"] = "Auto-sexuel";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Vierge";
$a->strings["Deviant"] = "Déviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fétichiste";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Non-sexuel";
$a->strings["Single"] = "Célibataire";
$a->strings["Lonely"] = "Esseulé";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponible";
$a->strings["Has crush"] = "Attiré par quelqu'un";
$a->strings["Infatuated"] = "Entiché";
$a->strings["Dating"] = "Dans une relation";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidèle";
$a->strings["Sex Addict"] = "Accro au sexe";
$a->strings["Friends"] = "Amis";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amis par intérêt";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Fiancé";
$a->strings["Married"] = "Marié";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Se croit marié";
$a->strings["Partners"] = "Partenaire";
$a->strings["Cohabiting"] = "En cohabitation";
$a->strings["Common law"] = "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)";
$a->strings["Happy"] = "Heureux";
$a->strings["Not looking"] = "Pas intéressé";
$a->strings["Swinger"] = "Échangiste";
$a->strings["Betrayed"] = "Trahi(e)";
$a->strings["Separated"] = "Séparé";
$a->strings["Unstable"] = "Instable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorcé";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Se croit divorcé";
$a->strings["Widowed"] = "Veuf/Veuve";
$a->strings["Uncertain"] = "Incertain";
$a->strings["It's complicated"] = "C'est compliqué";
$a->strings["Don't care"] = "S'en désintéresse";
$a->strings["Ask me"] = "Me demander";
$a->strings["An invitation is required."] = "Une invitation est requise.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invitation fournie n'a pu être validée.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Adresse OpenID invalide";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Entrez les informations requises.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Utilisez un nom plus court.";
$a->strings["Name too short."] = "Nom trop court.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Ceci n'est pas une adresse courriel valide.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Impossible d'utiliser ce courriel.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2\$s. Votre compte a bien été créé.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3\$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1\$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5\$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Détails d'inscription pour %s";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible par tout le monde";
$a->strings["This entry was edited"] = "Cette entrée à été édité";
$a->strings["Private Message"] = "Message privé";
$a->strings["Edit"] = "Éditer";
$a->strings["save to folder"] = "sauver vers dossier";
$a->strings["add star"] = "mett en avant";
$a->strings["remove star"] = "ne plus mettre en avant";
$a->strings["toggle star status"] = "mettre en avant";
$a->strings["starred"] = "mis en avant";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorer le fil";
$a->strings["unignore thread"] = "Ne plus ignorer le fil";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignorer le statut";
$a->strings["ignored"] = "ignoré";
$a->strings["add tag"] = "ajouter une étiquette";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "J'aime (bascule)";
$a->strings["like"] = "aime";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Je n'aime pas (bascule)";
$a->strings["dislike"] = "n'aime pas";
$a->strings["Share this"] = "Partager";
$a->strings["share"] = "partager";
$a->strings["to"] = "à";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Inter-mur";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "en Inter-mur:";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d commentaire",
1 => "%d commentaires",
);
$a->strings["This is you"] = "C'est vous";
$a->strings["Bold"] = "Gras";
$a->strings["Italic"] = "Italique";
$a->strings["Underline"] = "Souligné";
$a->strings["Quote"] = "Citation";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Image";
$a->strings["Link"] = "Lien";
$a->strings["Video"] = "Vidéo";
$a->strings["Item not available."] = "Elément non disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element introuvable.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Pas de destinataire sélectionné.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossible de vérifier votre localisation.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Impossible d'envoyer le message.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Récupération des messages infructueuse.";
$a->strings["Message sent."] = "Message envoyé.";
$a->strings["No recipient."] = "Pas de destinataire.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Envoyer un message privé";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus.";
$a->strings["To:"] = "À:";
$a->strings["Subject:"] = "Sujet:";
$a->strings["Your message:"] = "Votre message:";
$a->strings["Group created."] = "Groupe créé.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossible de créer le groupe.";
$a->strings["Group not found."] = "Groupe introuvable.";
$a->strings["Group name changed."] = "Groupe renommé.";
$a->strings["Save Group"] = "Sauvegarder le groupe";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Créez un groupe de contacts/amis.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nom du groupe: ";
$a->strings["Group removed."] = "Groupe enlevé.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossible d'enlever le groupe.";
$a->strings["Group Editor"] = "Éditeur de groupe";
$a->strings["Members"] = "Membres";
$a->strings["All Contacts"] = "Tous les contacts";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Pas de délégataire potentiel.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionnaires existants";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Délégataires existants";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Délégataires potentiels";
$a->strings["Remove"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["Add"] = "Ajouter";
$a->strings["No entries."] = "Aucune entrée.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Identifiant de demande invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Rejeter";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorer";
$a->strings["System"] = "Système";
$a->strings["Personal"] = "Personnel";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Voir les demandes ignorées";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Cacher les demandes ignorées";
$a->strings["Notification type: "] = "Type de notification: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Suggestion d'amitié/contact";
$a->strings["suggested by %s"] = "suggéré(e) par %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Cacher ce contact aux autres";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Poster une nouvelle avtivité d'ami";
$a->strings["if applicable"] = "si possible";
$a->strings["Approve"] = "Approuver";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Prétend que vous le connaissez: ";
$a->strings["yes"] = "oui";
$a->strings["no"] = "non";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "";
$a->strings["Friend"] = "Ami";
$a->strings["Sharer"] = "Initiateur du partage";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirateur";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Demande de connexion/relation";
$a->strings["New Follower"] = "Nouvel abonné";
$a->strings["No introductions."] = "Aucune demande d'introduction.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a aimé la publication de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a créé une nouvelle publication";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a commenté la publication de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Aucune notification du réseau.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifications du réseau";
$a->strings["No more system notifications."] = "Pas plus de notifications système.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifications du système";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Aucun notification personnelle.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifications personnelles";
$a->strings["No more home notifications."] = "Aucune notification de la page d'accueil.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifications de page d'accueil";
$a->strings["No profile"] = "Aucun profil";
$a->strings["everybody"] = "tout le monde";
$a->strings["Account"] = "Compte";
$a->strings["Additional features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Display"] = "Afficher";
$a->strings["Social Networks"] = "Réseaux sociaux";
$a->strings["Plugins"] = "Extensions";
$a->strings["Connected apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Export personal data"] = "Exporter";
$a->strings["Remove account"] = "Supprimer le compte";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Il manque certaines informations importantes!";
$a->strings["Update"] = "Mises-à-jour";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossible de se connecter au compte courriel configuré.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Réglages de courriel mis-à-jour.";
$a->strings["Features updated"] = "Fonctionnalités mises à jour";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Wrong password."] = "Mauvais mot de passe.";
$a->strings["Password changed."] = "Mots de passe changés.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Merci d'utiliser un nom plus court.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nom trop court.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Mauvais mot de passe";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email invalide.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = " Impossible de changer pour cet email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Add application"] = "Ajouter une application";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramétres";
$a->strings["Name"] = "Nom";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clé utilisateur";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secret utilisateur";
$a->strings["Redirect"] = "Rediriger";
$a->strings["Icon url"] = "URL de l'icône";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Vous ne pouvez pas éditer cette application.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Client key starts with"] = "La clé cliente commence par";
$a->strings["No name"] = "Sans nom";
$a->strings["Remove authorization"] = "Révoquer l'autorisation";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Pas de réglages d'extensions configurés";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Extensions";
$a->strings["Off"] = "Éteint";
$a->strings["On"] = "Allumé";
$a->strings["Additional Features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Le support natif pour la connectivité %s est %s";
$a->strings["enabled"] = "activé";
$a->strings["disabled"] = "désactivé";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accès courriel est désactivé sur ce site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Réglages de courriel/boîte à lettre";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Dernière vérification réussie des courriels:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nom du serveur IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sécurité:";
$a->strings["None"] = "Aucun(e)";
$a->strings["Email login name:"] = "Nom de connexion:";
$a->strings["Email password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresse de réponse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:";
$a->strings["Action after import:"] = "Action après import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marquer comme vu";
$a->strings["Move to folder"] = "Déplacer vers";
$a->strings["Move to folder:"] = "Déplacer vers:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles";
$a->strings["Display Settings"] = "Affichage";
$a->strings["Display Theme:"] = "Thème d'affichage:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Thème mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Nombre déléments par page:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximum de 100 éléments";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)";
$a->strings["Don't show notices"] = "Ne plus afficher les avis";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Défilement infini";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "";
$a->strings["User Types"] = "Types d'utilisateurs";
$a->strings["Community Types"] = "Genre de communautés";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Compte normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Compte \"boîte à savon\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Compte de communauté/célébrité";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Compte d'\"amitié automatique\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privé [expérimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privé - modéré en inscription";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?";
$a->strings["No"] = "Non";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Autoriser les messages privés d'inconnus?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>.";
$a->strings["or"] = "ou";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'adresse de votre identité est";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Réglages avancés de l'expiration";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expiration (avancé)";
$a->strings["Expire posts:"] = "Faire expirer les publications:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Faire expirer les notes personnelles:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Faire expirer les publications marqués:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Faire expirer les photos:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Faire expirer seulement les publications des autres:";
$a->strings["Account Settings"] = "Compte";
$a->strings["Password Settings"] = "Réglages de mot de passe";
$a->strings["New Password:"] = "Nouveau mot de passe:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmer:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer";
$a->strings["Current Password:"] = "Mot de passe actuel:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications";
$a->strings["Password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Réglages basiques";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresse courriel:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Votre fuseau horaire:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Emplacement de publication par défaut:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Utiliser la localisation géographique du navigateur:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Réglages de sécurité et vie privée";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(pour limiter l'impact du spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permissions de publication par défaut";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(cliquer pour ouvrir/fermer)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Montrer aux groupes";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Montrer aux Contacts";
$a->strings["Default Private Post"] = "Message privé par défaut";
$a->strings["Default Public Post"] = "Message publique par défaut";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permissions par défaut pour les nouvelles publications";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Réglages de notification";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Par défaut, poster un statut quand:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "j'accepte un ami";
$a->strings["joining a forum/community"] = "joignant un forum/une communauté";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Envoyer un courriel de notification quand:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Vous recevez une introduction";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Vos introductions sont confirmées";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Quelqu'un écrit sur votre mur";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Quelqu'un vous commente";
$a->strings["You receive a private message"] = "Vous recevez un message privé";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Vous avez reçu une suggestion d'ami";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Vous avez été étiquetté dans une publication";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Vous avez été sollicité dans une publication";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Paramètres avancés de compte/page";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations";
$a->strings["Relocate"] = "Relocaliser";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amis communs";
$a->strings["No contacts in common."] = "Pas de contacts en commun.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informations de confidentialité indisponibles.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible par:";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contact édité",
1 => "%d contacts édités.",
@ -13,7 +963,6 @@ $a->strings["Could not access contact record."] = "Impossible d'accéder à l'en
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Impossible de localiser le profil séléctionné.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contact mis-à-jour.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Échec de mise-à-jour du contact.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permission refusée.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Le contact a été bloqué";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Le contact n'est plus bloqué";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Le contact a été ignoré";
@ -21,8 +970,6 @@ $a->strings["Contact has been unignored"] = "Le contact n'est plus ignoré";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Contact archivé";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Contact désarchivé";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?";
$a->strings["Yes"] = "Oui";
$a->strings["Cancel"] = "Annuler";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Ce contact a été retiré.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Vous partagez avec %s";
@ -33,16 +980,11 @@ $a->strings["(Update was successful)"] = "(Mise à jour effectuée avec succès)
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Mise à jour échouée)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggérer amitié/contact";
$a->strings["Network type: %s"] = "Type de réseau %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contact en commun",
1 => "%d contacts en commun",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Voir tous les contacts";
$a->strings["Unblock"] = "Débloquer";
$a->strings["Block"] = "Bloquer";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "(dés)activer l'état \"bloqué\"";
$a->strings["Unignore"] = "Ne plus ignorer";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorer";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "(dés)activer l'état \"ignoré\"";
$a->strings["Unarchive"] = "Désarchiver";
$a->strings["Archive"] = "Archiver";
@ -50,8 +992,11 @@ $a->strings["Toggle Archive status"] = "(dés)activer l'état \"archivé\"";
$a->strings["Repair"] = "Réparer";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Réglages avancés du contact";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Communications perdues avec ce contact !";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Chercher plus d'informations pour les flux";
$a->strings["Disabled"] = "Désactivé";
$a->strings["Fetch information"] = "Récupérer informations";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Récupérer informations";
$a->strings["Contact Editor"] = "Éditeur de contact";
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilité du profil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informations de contact / Notes";
@ -68,19 +1013,13 @@ $a->strings["Update now"] = "Mettre à jour";
$a->strings["Currently blocked"] = "Actuellement bloqué";
$a->strings["Currently ignored"] = "Actuellement ignoré";
$a->strings["Currently archived"] = "Actuellement archivé";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Cacher ce contact aux autres";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notification des nouvelles publications";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Chercher plus d'informations pour les flux";
$a->strings["Disabled"] = "Désactivé";
$a->strings["Fetch information"] = "Récupérer informations";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Récupérer informations";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Mots-clés sur la liste noire";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné.";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggestions";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggérer des amis potentiels";
$a->strings["All Contacts"] = "Tous les contacts";
$a->strings["Show all contacts"] = "Montrer tous les contacts";
$a->strings["Unblocked"] = "Non-bloqués";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Ne montrer que les contacts non-bloqués";
@ -96,309 +1035,116 @@ $a->strings["Mutual Friendship"] = "Relation réciproque";
$a->strings["is a fan of yours"] = "Vous suit";
$a->strings["you are a fan of"] = "Vous le/la suivez";
$a->strings["Edit contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Contacts"] = "Contacts";
$a->strings["Search your contacts"] = "Rechercher dans vos contacts";
$a->strings["Finding: "] = "Trouvé: ";
$a->strings["Find"] = "Trouver";
$a->strings["Update"] = "Mises-à-jour";
$a->strings["Delete"] = "Supprimer";
$a->strings["No profile"] = "Aucun profil";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gérer les identités et/ou les pages";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Choisir une identité à gérer: ";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "La taille du fichier dépasse la limite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Le téléversement a échoué.";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]";
$a->strings["Export account"] = "Exporter le compte";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur.";
$a->strings["Export all"] = "Tout exporter";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos).";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Impossible denvoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Votre inscription ne peut être traitée.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Votre OpenID (facultatif): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "Votre ID d'invitation: ";
$a->strings["Registration"] = "Inscription";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Votre adresse courriel: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@\$sitename&lt;/strong&gt;'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Choisir un pseudo: ";
$a->strings["Import"] = "Importer";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importer votre profile dans cette instance de friendica";
$a->strings["Post successful."] = "Publication réussie.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permission refusée";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identifiant de profil invalide.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Éditer la visibilité du profil";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible par";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)";
$a->strings["Item not found."] = "Élément introuvable.";
$a->strings["Public access denied."] = "Accès public refusé.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Système indisponible pour cause de maintenance";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accès au profil a été restreint.";
$a->strings["Item has been removed."] = "Cet élément a été enlevé.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenue sur Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checklist du nouvel utilisateur";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement.";
$a->strings["Getting Started"] = "Bien démarrer";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica pas-à-pas";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre.";
$a->strings["Settings"] = "Réglages";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Éditer vos Réglages";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Téléverser une photo de profil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Éditer votre Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Mots-clés du profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent.";
$a->strings["Connecting"] = "Connexions";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importer courriels";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Consulter vos Contacts";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Consulter l'Annuaire de votre Site";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trouver de nouvelles personnes";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures.";
$a->strings["Groups"] = "Groupes";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grouper vos contacts";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obtenir de l'aide";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Aller à la section Aide";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site.";
$a->strings["Login failed."] = "Échec de connexion.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Image envoyée, mais impossible de la retailler.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Photos du profil";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossible de traiter l'image";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "L'image dépasse la taille limite de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossible de traiter l'image.";
$a->strings["Upload File:"] = "Fichier à téléverser:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Choisir un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Téléverser";
$a->strings["or"] = "ou";
$a->strings["skip this step"] = "ignorer cette étape";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "choisissez une photo depuis vos albums";
$a->strings["Crop Image"] = "(Re)cadrer l'image";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale.";
$a->strings["Done Editing"] = "Édition terminée";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Image téléversée avec succès.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Le téléversement de l'image a échoué.";
$a->strings["photo"] = "photo";
$a->strings["status"] = "le statut";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s suit les %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Tag removed"] = "Étiquette supprimée";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Enlever l'étiquette de l'élément";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Sélectionner une étiquette à supprimer: ";
$a->strings["Remove"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Sauver dans le Dossier:";
$a->strings["- select -"] = "- choisir -";
$a->strings["Save"] = "Sauver";
$a->strings["Contact added"] = "Contact ajouté";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossible de localiser la publication originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publication vide rejetée.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Photos du mur";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Erreur système. Publication non sauvée.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Vous pouvez leur rendre visite sur %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a publié une mise à jour.";
$a->strings["Group created."] = "Groupe créé.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossible de créer le groupe.";
$a->strings["Group not found."] = "Groupe introuvable.";
$a->strings["Group name changed."] = "Groupe renommé.";
$a->strings["Save Group"] = "Sauvegarder le groupe";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Créez un groupe de contacts/amis.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nom du groupe: ";
$a->strings["Group removed."] = "Groupe enlevé.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossible d'enlever le groupe.";
$a->strings["Group Editor"] = "Éditeur de groupe";
$a->strings["Members"] = "Membres";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons.";
$a->strings["Applications"] = "Applications";
$a->strings["No installed applications."] = "Pas d'application installée.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil introuvable.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact introuvable.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Réponse du site distant incomprise.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Réponse inattendue du site distant: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmation achevée avec succès.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Alerte du site distant: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introduction échouée ou annulée.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossible de définir la photo du contact.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s est désormais lié à %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "URL de site absente ou indéchiffrable.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossible de vous définir des permissions sur notre système.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nom non-publié]";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s a rejoint %2\$s";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Le profil demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Conseils aux nouveaux venus";
$a->strings["Public access denied."] = "Accès public refusé.";
$a->strings["No videos selected"] = "Pas de vidéo sélectionné";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Accès restreint à cet élément.";
$a->strings["View Video"] = "Regarder la vidéo";
$a->strings["View Album"] = "Voir l'album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vidéos récente";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Téléversé une nouvelle vidéo";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s a étiqueté %3\$s de %2\$s avec %4\$s";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gérer les identités et/ou les pages";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Choisir une identité à gérer: ";
$a->strings["Item not found"] = "Élément introuvable";
$a->strings["Edit post"] = "Éditer la publication";
$a->strings["People Search"] = "Recherche de personnes";
$a->strings["No matches"] = "Aucune correspondance";
$a->strings["Account approved."] = "Inscription validée.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Inscription révoquée pour %s";
$a->strings["Please login."] = "Merci de vous connecter.";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Cette introduction a déjà été acceptée.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué",
1 => "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Phase d'introduction achevée.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Erreur de protocole non-récupérable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil indisponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localisateur invalide";
$a->strings["Invalid email address."] = "Adresse courriel invalide.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée.";
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Vous vous êtes déjà présenté ici.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "URL de profil invalide.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Votre introduction a été envoyée.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Connectez-vous pour confirmer l'introduction.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil.";
$a->strings["Hide this contact"] = "Cacher ce contact";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenue chez vous, %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Requête de relation/amitié";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Merci de répondre à ce qui suit:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Est-ce que %s vous connaît?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Ajouter une note personnelle:";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Votre adresse d'identité:";
$a->strings["Submit Request"] = "Envoyer la requête";
$a->strings["Files"] = "Fichiers";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autoriser l'application à se connecter";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : ";
$a->strings["Please login to continue."] = "Merci de vous connecter pour continuer.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorer/cacher";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe";
$a->strings["Contact not found."] = "Contact introuvable.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggestion d'amitié/contact envoyée.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggérer des amis/contacts";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggérer un ami/contact pour %s";
$a->strings["No valid account found."] = "Impossible de trouver un compte valide.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2\$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre dadresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous nêtes PAS à lorigine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous navons pas de confirmation que la demande émane de vous.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2\$s\n\t\tIdentifiant :\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué.";
$a->strings["Password Reset"] = "Réinitialiser le mot de passe";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Votre mot de passe a bien été réinitialisé.";
$a->strings["Your new password is"] = "Votre nouveau mot de passe est ";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis";
$a->strings["click here to login"] = "cliquez ici pour vous connecter";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous lavez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1\$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2\$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3\$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Votre mot de passe a été modifié à %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudo ou Courriel: ";
$a->strings["Reset"] = "Réinitialiser";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s aime %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s n'aime pas %3\$s de %2\$s";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} souhaite être votre ami(e)";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} vous a envoyé un message";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a demandé à s'inscrire";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a commenté la publication de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a publié";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} vous a mentionné dans une publication";
$a->strings["link"] = "lien";
$a->strings["No contacts."] = "Aucun contact.";
$a->strings["View Contacts"] = "Voir les contacts";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Identifiant de demande invalide.";
$a->strings["Discard"] = "Rejeter";
$a->strings["System"] = "Système";
$a->strings["Network"] = "Réseau";
$a->strings["Personal"] = "Personnel";
$a->strings["Home"] = "Profil";
$a->strings["Introductions"] = "Introductions";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Voir les demandes ignorées";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Cacher les demandes ignorées";
$a->strings["Notification type: "] = "Type de notification: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Suggestion d'amitié/contact";
$a->strings["suggested by %s"] = "suggéré(e) par %s";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Poster une nouvelle avtivité d'ami";
$a->strings["if applicable"] = "si possible";
$a->strings["Approve"] = "Approuver";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Prétend que vous le connaissez: ";
$a->strings["yes"] = "oui";
$a->strings["no"] = "non";
$a->strings["Approve as: "] = "Approuver en tant que: ";
$a->strings["Friend"] = "Ami";
$a->strings["Sharer"] = "Initiateur du partage";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirateur";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Demande de connexion/relation";
$a->strings["New Follower"] = "Nouvel abonné";
$a->strings["No introductions."] = "Aucune demande d'introduction.";
$a->strings["Notifications"] = "Notifications";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s a aimé la publication de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a créé une nouvelle publication";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s a commenté la publication de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Aucune notification du réseau.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifications du réseau";
$a->strings["No more system notifications."] = "Pas plus de notifications système.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifications du système";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Aucun notification personnelle.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifications personnelles";
$a->strings["No more home notifications."] = "Aucune notification de la page d'accueil.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifications de page d'accueil";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texte source (bbcode) :";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :";
$a->strings["Source input: "] = "Source input: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML brut)";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Texte source (format Diaspora) :";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb :";
$a->strings["Nothing new here"] = "Rien de neuf ici";
$a->strings["Clear notifications"] = "Effacer les notifications";
$a->strings["New Message"] = "Nouveau message";
$a->strings["No recipient selected."] = "Pas de destinataire sélectionné.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossible de localiser les informations du contact.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Impossible d'envoyer le message.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Récupération des messages infructueuse.";
$a->strings["Message sent."] = "Message envoyé.";
$a->strings["Messages"] = "Messages";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Message supprimé.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversation supprimée.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Entrez un lien web:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Envoyer un message privé";
$a->strings["To:"] = "À:";
$a->strings["Subject:"] = "Sujet:";
$a->strings["Your message:"] = "Votre message:";
$a->strings["Upload photo"] = "Joindre photo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insérer lien web";
$a->strings["Please wait"] = "Patientez";
$a->strings["No messages."] = "Aucun message.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Émetteur inconnu - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vous et %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s et vous";
$a->strings["Delete conversation"] = "Effacer conversation";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d message",
1 => "%d messages",
);
$a->strings["Message not available."] = "Message indisponible.";
$a->strings["Delete message"] = "Effacer message";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur.";
$a->strings["Send Reply"] = "Répondre";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Réglages du contact appliqués.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Impossible d'appliquer les réglages.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Réglages de réparation des contacts";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "une photo";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Retour à l'éditeur de contact";
$a->strings["No mirroring"] = "";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "";
$a->strings["Name"] = "Nom";
$a->strings["Account Nickname"] = "Pseudo du compte";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo";
$a->strings["Account URL"] = "URL du compte";
$a->strings["Friend Request URL"] = "Echec du téléversement de l'image.";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "Accès public refusé.";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Aucune photo sélectionnée";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Téléverser des photos";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nouvelle photo depuis cette URL";
$a->strings["Remote Self"] = "";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "";
$a->strings["Login"] = "Connexion";
$a->strings["The post was created"] = "";
$a->strings["Access denied."] = "Accès refusé.";
$a->strings["People Search"] = "Recherche de personnes";
$a->strings["No matches"] = "Aucune correspondance";
$a->strings["Photos"] = "Photos";
$a->strings["Files"] = "Fichiers";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contacts qui nappartiennent à aucun groupe";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Réglages du thème sauvés.";
$a->strings["Site"] = "Site";
$a->strings["Users"] = "Utilisateurs";
$a->strings["Plugins"] = "Extensions";
$a->strings["Themes"] = "Thèmes";
$a->strings["DB updates"] = "Mise-à-jour de la base";
$a->strings["Logs"] = "Journaux";
$a->strings["probe address"] = "";
$a->strings["check webfinger"] = "";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Propriétés des extensions";
$a->strings["diagnostics"] = "";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Inscriptions en attente de confirmation";
@ -417,15 +1163,10 @@ $a->strings["Version"] = "Versio";
$a->strings["Active plugins"] = "Extensions activés";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>";
$a->strings["Site settings updated."] = "Réglages du site mis-à-jour.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles";
$a->strings["No community page"] = "";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "";
$a->strings["Global community page"] = "";
$a->strings["At post arrival"] = "A l'arrivé d'une publication";
$a->strings["Frequently"] = "Fréquemment";
$a->strings["Hourly"] = "Toutes les heures";
$a->strings["Twice daily"] = "Deux fois par jour";
$a->strings["Daily"] = "Chaque jour";
$a->strings["Multi user instance"] = "Instance multi-utilisateurs";
$a->strings["Closed"] = "Fermé";
$a->strings["Requires approval"] = "Demande une apptrobation";
@ -433,8 +1174,6 @@ $a->strings["Open"] = "Ouvert";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forcer tous les liens à utiliser SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramétres";
$a->strings["Registration"] = "Inscription";
$a->strings["File upload"] = "Téléversement de fichier";
$a->strings["Policies"] = "Politiques";
$a->strings["Advanced"] = "Avancé";
@ -566,7 +1305,6 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marquer comme 'r
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\t\tLadministrateur de %2\$s vous a ouvert un compte.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\tAdresse :\t%1\$s\n\t\t\tIdentifiant :\t\t%2\$s\n\t\t\tMot de passe :\t\t%3\$s\n\n\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\t\t\tMerci et bienvenu sur %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Détails d'inscription pour %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s utilisateur a (dé)bloqué",
1 => "%s utilisateurs ont (dé)bloqué",
@ -583,7 +1321,6 @@ $a->strings["select all"] = "tout sélectionner";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utilisateur en attente de suppression définitive";
$a->strings["Request date"] = "Date de la demande";
$a->strings["Email"] = "Courriel";
$a->strings["No registrations."] = "Pas d'inscriptions.";
$a->strings["Deny"] = "Rejetter";
$a->strings["Site admin"] = "Administration du Site";
@ -593,7 +1330,6 @@ $a->strings["Register date"] = "Date d'inscription";
$a->strings["Last login"] = "Dernière connexion";
$a->strings["Last item"] = "Dernier élément";
$a->strings["Deleted since"] = "Supprimé depuis";
$a->strings["Account"] = "Compte";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nom du nouvel utilisateur.";
@ -622,10 +1358,14 @@ $a->strings["FTP Host"] = "Hôte FTP";
$a->strings["FTP Path"] = "Chemin FTP";
$a->strings["FTP User"] = "Utilisateur FTP";
$a->strings["FTP Password"] = "Mot de passe FTP";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "L'image dépasse la taille limite de %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossible de traiter l'image.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Le téléversement de l'image a échoué.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenue sur %s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site.";
$a->strings["Search Results For:"] = "Résultats pour:";
$a->strings["Remove term"] = "Retirer le terme";
$a->strings["Saved Searches"] = "Recherches";
$a->strings["add"] = "ajouter";
$a->strings["Commented Order"] = "Tri par commentaires";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Trier par date de commentaire";
$a->strings["Posted Order"] = "Tri des publications";
@ -648,13 +1388,132 @@ $a->strings["Group: "] = "Groupe: ";
$a->strings["Contact: "] = "Contact: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contact invalide.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amis de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Pas d'amis à afficher.";
$a->strings["- select -"] = "- choisir -";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Motorisé par Friendica version";
$a->strings["running at web location"] = "hébergé sur";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Extensions/greffons/applications installées:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Extensions/greffons/applications non installées:";
$a->strings["Applications"] = "Applications";
$a->strings["No installed applications."] = "Pas d'application installée.";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Téléverser de nouvelles photos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Informations de contact indisponibles";
$a->strings["Album not found."] = "Album introuvable.";
$a->strings["Delete Album"] = "Effacer l'album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Effacer la photo";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s a été étiqueté dans %2\$s par %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "une photo";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "L'image dépasse la taille maximale de ";
$a->strings["Image file is empty."] = "Fichier image vide.";
$a->strings["No photos selected"] = "Aucune photo sélectionnée";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Téléverser des photos";
$a->strings["New album name: "] = "Nom du nouvel album: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "ou nom d'un album existant: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi";
$a->strings["Permissions"] = "Permissions";
$a->strings["Private Photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public Photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Edit Album"] = "Éditer l'album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Plus récent d'abord";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Plus ancien d'abord";
$a->strings["View Photo"] = "Voir la photo";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint.";
$a->strings["Photo not available"] = "Photo indisponible";
$a->strings["View photo"] = "Voir photo";
$a->strings["Edit photo"] = "Éditer la photo";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["View Full Size"] = "Voir en taille réelle";
$a->strings["Tags: "] = "Étiquettes:";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Retirer toutes les étiquettes]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)";
$a->strings["New album name"] = "Nom du nouvel album";
$a->strings["Caption"] = "Titre";
$a->strings["Add a Tag"] = "Ajouter une étiquette";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances";
$a->strings["Private photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Recent Photos"] = "Photos récentes";
$a->strings["The post was created"] = "";
$a->strings["Contact added"] = "Contact ajouté";
$a->strings["Move account"] = "Migrer le compte";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "Fichier du compte";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\"";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "La limite d'invitation totale est éxédée.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : Adresse de courriel invalide.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Rejoignez-nous sur Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : L'envoi du message a échoué.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d message envoyé.",
1 => "%d messages envoyés.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Vous n'avez plus d'invitations disponibles";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres.";
$a->strings["Send invitations"] = "Envoyer des invitations";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Entrez les adresses email, une par ligne:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Vous devrez fournir ce code d'invitation: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com";
$a->strings["Access denied."] = "Accès refusé.";
$a->strings["No valid account found."] = "Impossible de trouver un compte valide.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2\$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre dadresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous nêtes PAS à lorigine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous navons pas de confirmation que la demande émane de vous.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2\$s\n\t\tIdentifiant :\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Votre mot de passe a bien été réinitialisé.";
$a->strings["Your new password is"] = "Votre nouveau mot de passe est ";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis";
$a->strings["click here to login"] = "cliquez ici pour vous connecter";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous lavez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1\$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2\$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3\$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Votre mot de passe a été modifié à %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Pseudo ou Courriel: ";
$a->strings["Reset"] = "Réinitialiser";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texte source (bbcode) :";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :";
$a->strings["Source input: "] = "Source input: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML brut)";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Texte source (format Diaspora) :";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb :";
$a->strings["Tag removed"] = "Étiquette supprimée";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Enlever l'étiquette de l'élément";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Sélectionner une étiquette à supprimer: ";
$a->strings["Remove My Account"] = "Supprimer mon compte";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identifiant de profil invalide.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Éditer la visibilité du profil";
$a->strings["Visible To"] = "Visible par";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)";
$a->strings["Profile Match"] = "Correpondance de profils";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut.";
$a->strings["is interested in:"] = "s'intéresse à:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editer l'événement";
$a->strings["link to source"] = "lien original";
$a->strings["Events"] = "Événements";
$a->strings["Create New Event"] = "Créer un nouvel événement";
$a->strings["Previous"] = "Précédent";
$a->strings["Next"] = "Suivant";
@ -667,53 +1526,113 @@ $a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Date/heure de fi
$a->strings["Event Finishes:"] = "Fin de l'événement:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuster à la zone horaire du visiteur";
$a->strings["Description:"] = "Description:";
$a->strings["Location:"] = "Localisation:";
$a->strings["Title:"] = "Titre :";
$a->strings["Share this event"] = "Partager cet événement";
$a->strings["Select"] = "Sélectionner";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Voir le profil de %s @ %s";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Voir dans le contexte";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d commentaire",
1 => "%d commentaires",
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} souhaite être votre ami(e)";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} vous a envoyé un message";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} a demandé à s'inscrire";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} a commenté la publication de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} a aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} n'a pas aimé la publication de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} est désormais ami(e) avec %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} a publié";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} a étiqueté la publication de %s avec #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} vous a mentionné dans une publication";
$a->strings["Mood"] = "Humeur";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis";
$a->strings["No results."] = "Aucun résultat.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossible de localiser les informations du contact.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?";
$a->strings["Message deleted."] = "Message supprimé.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversation supprimée.";
$a->strings["No messages."] = "Aucun message.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Émetteur inconnu - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vous et %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s et vous";
$a->strings["Delete conversation"] = "Effacer conversation";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d message",
1 => "%d messages",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commentaire",
);
$a->strings["show more"] = "montrer plus";
$a->strings["Private Message"] = "Message privé";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "J'aime (bascule)";
$a->strings["like"] = "aime";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Je n'aime pas (bascule)";
$a->strings["dislike"] = "n'aime pas";
$a->strings["Share this"] = "Partager";
$a->strings["share"] = "partager";
$a->strings["This is you"] = "C'est vous";
$a->strings["Comment"] = "Commenter";
$a->strings["Bold"] = "Gras";
$a->strings["Italic"] = "Italique";
$a->strings["Underline"] = "Souligné";
$a->strings["Quote"] = "Citation";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Image";
$a->strings["Link"] = "Lien";
$a->strings["Video"] = "Vidéo";
$a->strings["Preview"] = "Aperçu";
$a->strings["Edit"] = "Éditer";
$a->strings["add star"] = "mett en avant";
$a->strings["remove star"] = "ne plus mettre en avant";
$a->strings["toggle star status"] = "mettre en avant";
$a->strings["starred"] = "mis en avant";
$a->strings["add tag"] = "ajouter une étiquette";
$a->strings["save to folder"] = "sauver vers dossier";
$a->strings["to"] = "à";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Inter-mur";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "en Inter-mur:";
$a->strings["Remove My Account"] = "Supprimer mon compte";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:";
$a->strings["Message not available."] = "Message indisponible.";
$a->strings["Delete message"] = "Effacer message";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur.";
$a->strings["Send Reply"] = "Répondre";
$a->strings["Not available."] = "Indisponible.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil introuvable.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil supprimé.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nouveau profil créé.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Ce profil ne peut être cloné.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Le nom du profil est requis.";
$a->strings["Marital Status"] = "Statut marital";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Partenaire/conjoint";
$a->strings["Likes"] = "Derniers \"J'aime\"";
$a->strings["Dislikes"] = "Derniers \"Je n'aime pas\"";
$a->strings["Work/Employment"] = "Travail/Occupation";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Tendance politique";
$a->strings["Gender"] = "Sexe";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Préférence sexuelle";
$a->strings["Homepage"] = "Site internet";
$a->strings["Interests"] = "Centres d'intérêt";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Localisation";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil mis à jour.";
$a->strings[" and "] = " et ";
$a->strings["public profile"] = "profil public";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s a changé %2\$s en &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = "Visiter le %2\$s de %1\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s a mis à jour son %2\$s, en modifiant %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Cacher mes contacts et amis:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Cacher ma liste d'amis/contacts des visiteurs de ce profil?";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Éditer les détails du profil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Changer la photo du profil";
$a->strings["View this profile"] = "Voir ce profil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages";
$a->strings["Clone this profile"] = "Cloner ce profil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Supprimer ce profil";
$a->strings["Basic information"] = "Information de base";
$a->strings["Profile picture"] = "Image de profil";
$a->strings["Preferences"] = "Préférences";
$a->strings["Status information"] = "Information sur le statut";
$a->strings["Additional information"] = "Information additionnelle";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Téléverser une photo de profil";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nom du profil:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Votre nom complet:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titre/Description:";
$a->strings["Your Gender:"] = "Votre genre:";
$a->strings["Birthday (%s):"] = "Anniversaire (%s):";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse postale:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Ville/Localité:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Code postal:";
$a->strings["Country:"] = "Pays:";
$a->strings["Region/State:"] = "Région/État:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Qui: (si pertinent)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Depuis [date] :";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Opinions religieuses:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Mots-clés publics:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Mots-clés privés:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Exemple: football dessin programmation";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Parlez-nous de vous...";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux";
$a->strings["Musical interests"] = "Goûts musicaux";
$a->strings["Books, literature"] = "Lectures";
$a->strings["Television"] = "Télévision";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement";
$a->strings["Love/romance"] = "Amour/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Activité professionnelle/Occupation";
$a->strings["School/education"] = "Études/Formation";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet.";
$a->strings["Age: "] = "Age: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editer/gérer les profils";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Serveur de communications Friendica - Configuration";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Impossible de se connecter à la base.";
$a->strings["Could not create table."] = "Impossible de créer une table.";
@ -775,1023 +1694,113 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "La réécriture d'URL fonctionne.";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Ensuite</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le 'poller'.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossible de vérifier votre localisation.";
$a->strings["No recipient."] = "Pas de destinataire.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus.";
$a->strings["Help:"] = "Aide:";
$a->strings["Help"] = "Aide";
$a->strings["Not Found"] = "Non trouvé";
$a->strings["Page not found."] = "Page introuvable.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Réglages du contact appliqués.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Impossible d'appliquer les réglages.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Réglages de réparation des contacts";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "une photo";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Retour à l'éditeur de contact";
$a->strings["No mirroring"] = "";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "";
$a->strings["Account Nickname"] = "Pseudo du compte";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo";
$a->strings["Account URL"] = "URL du compte";
$a->strings["Friend Request URL"] = "Echec du téléversement de l'image.";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "Accès public refusé.";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Aucune photo sélectionnée";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Téléverser des photos";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nouvelle photo depuis cette URL";
$a->strings["Remote Self"] = "";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenue sur Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checklist du nouvel utilisateur";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement.";
$a->strings["Getting Started"] = "Bien démarrer";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica pas-à-pas";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Éditer vos Réglages";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Éditer votre Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Mots-clés du profil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent.";
$a->strings["Connecting"] = "Connexions";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importer courriels";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Consulter vos Contacts";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Consulter l'Annuaire de votre Site";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trouver de nouvelles personnes";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Grouper vos contacts";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus.";
$a->strings["Getting Help"] = "Obtenir de l'aide";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Aller à la section Aide";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Solliciter";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "solliciter (poke/...) quelqu'un";
$a->strings["Recipient"] = "Destinataire";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendez ce message privé";
$a->strings["Item has been removed."] = "Cet élément a été enlevé.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s suit les %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s accueille %2\$s";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenue sur %s";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "La taille du fichier dépasse la limite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Le téléversement a échoué.";
$a->strings["Profile Match"] = "Correpondance de profils";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut.";
$a->strings["is interested in:"] = "s'intéresse à:";
$a->strings["Connect"] = "Relier";
$a->strings["link"] = "lien";
$a->strings["Not available."] = "Indisponible.";
$a->strings["Community"] = "Communauté";
$a->strings["No results."] = "Aucun résultat.";
$a->strings["everybody"] = "tout le monde";
$a->strings["Additional features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Display"] = "Afficher";
$a->strings["Social Networks"] = "Réseaux sociaux";
$a->strings["Delegations"] = "Délégations";
$a->strings["Connected apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Export personal data"] = "Exporter";
$a->strings["Remove account"] = "Supprimer le compte";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Il manque certaines informations importantes!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossible de se connecter au compte courriel configuré.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Réglages de courriel mis-à-jour.";
$a->strings["Features updated"] = "Fonctionnalités mises à jour";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué.";
$a->strings["Wrong password."] = "Mauvais mot de passe.";
$a->strings["Password changed."] = "Mots de passe changés.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Merci d'utiliser un nom plus court.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nom trop court.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Mauvais mot de passe";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email invalide.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = " Impossible de changer pour cet email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Add application"] = "Ajouter une application";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clé utilisateur";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secret utilisateur";
$a->strings["Redirect"] = "Rediriger";
$a->strings["Icon url"] = "URL de l'icône";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Vous ne pouvez pas éditer cette application.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applications connectées";
$a->strings["Client key starts with"] = "La clé cliente commence par";
$a->strings["No name"] = "Sans nom";
$a->strings["Remove authorization"] = "Révoquer l'autorisation";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Pas de réglages d'extensions configurés";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Extensions";
$a->strings["Off"] = "Éteint";
$a->strings["On"] = "Allumé";
$a->strings["Additional Features"] = "Fonctions supplémentaires";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Le support natif pour la connectivité %s est %s";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "activé";
$a->strings["disabled"] = "désactivé";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accès courriel est désactivé sur ce site.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Réglages de courriel/boîte à lettre";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Dernière vérification réussie des courriels:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nom du serveur IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sécurité:";
$a->strings["None"] = "Aucun(e)";
$a->strings["Email login name:"] = "Nom de connexion:";
$a->strings["Email password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Adresse de réponse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:";
$a->strings["Action after import:"] = "Action après import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marquer comme vu";
$a->strings["Move to folder"] = "Déplacer vers";
$a->strings["Move to folder:"] = "Déplacer vers:";
$a->strings["Display Settings"] = "Affichage";
$a->strings["Display Theme:"] = "Thème d'affichage:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Thème mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Nombre déléments par page:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximum de 100 éléments";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)";
$a->strings["Don't show notices"] = "Ne plus afficher les avis";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Défilement infini";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "";
$a->strings["User Types"] = "Types d'utilisateurs";
$a->strings["Community Types"] = "Genre de communautés";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Compte normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Compte \"boîte à savon\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Compte de communauté/célébrité";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Compte d'\"amitié automatique\"";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privé [expérimental]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privé - modéré en inscription";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?";
$a->strings["No"] = "Non";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Autoriser les messages privés d'inconnus?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'adresse de votre identité est";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Réglages avancés de l'expiration";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Expiration (avancé)";
$a->strings["Expire posts:"] = "Faire expirer les publications:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Faire expirer les notes personnelles:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Faire expirer les publications marqués:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Faire expirer les photos:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Faire expirer seulement les publications des autres:";
$a->strings["Account Settings"] = "Compte";
$a->strings["Password Settings"] = "Réglages de mot de passe";
$a->strings["New Password:"] = "Nouveau mot de passe:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmer:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer";
$a->strings["Current Password:"] = "Mot de passe actuel:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications";
$a->strings["Password:"] = "Mot de passe:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Réglages basiques";
$a->strings["Full Name:"] = "Nom complet:";
$a->strings["Email Address:"] = "Adresse courriel:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Votre fuseau horaire:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Emplacement de publication par défaut:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Utiliser la localisation géographique du navigateur:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Réglages de sécurité et vie privée";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(pour limiter l'impact du spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permissions de publication par défaut";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(cliquer pour ouvrir/fermer)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Montrer aux groupes";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Montrer aux Contacts";
$a->strings["Default Private Post"] = "Message privé par défaut";
$a->strings["Default Public Post"] = "Message publique par défaut";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permissions par défaut pour les nouvelles publications";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Réglages de notification";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Par défaut, poster un statut quand:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "j'accepte un ami";
$a->strings["joining a forum/community"] = "joignant un forum/une communauté";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Envoyer un courriel de notification quand:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Vous recevez une introduction";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Vos introductions sont confirmées";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Quelqu'un écrit sur votre mur";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Quelqu'un vous commente";
$a->strings["You receive a private message"] = "Vous recevez un message privé";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Vous avez reçu une suggestion d'ami";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Vous avez été étiquetté dans une publication";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Vous avez été sollicité dans une publication";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Paramètres avancés de compte/page";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations";
$a->strings["Relocate"] = "Relocaliser";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts.";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Cette introduction a déjà été acceptée.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué",
1 => "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Phase d'introduction achevée.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Erreur de protocole non-récupérable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil indisponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localisateur invalide";
$a->strings["Invalid email address."] = "Adresse courriel invalide.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée.";
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Vous vous êtes déjà présenté ici.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "URL de profil invalide.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "URL de profil interdite.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Votre introduction a été envoyée.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Connectez-vous pour confirmer l'introduction.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil.";
$a->strings["Hide this contact"] = "Cacher ce contact";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenue chez vous, %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmer";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si vous n'êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd'hui</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Requête de relation/amitié";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Merci de répondre à ce qui suit:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Est-ce que %s vous connaît?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Ajouter une note personnelle:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - merci de ne pas utiliser ce formulaire. Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Votre adresse d'identité:";
$a->strings["Submit Request"] = "Envoyer la requête";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Impossible denvoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Votre inscription ne peut être traitée.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Votre OpenID (facultatif): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "Votre ID d'invitation: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Votre adresse courriel: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@\$sitename&lt;/strong&gt;'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Choisir un pseudo: ";
$a->strings["Register"] = "S'inscrire";
$a->strings["Import"] = "Importer";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importer votre profile dans cette instance de friendica";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Système indisponible pour cause de maintenance";
$a->strings["Search"] = "Recherche";
$a->strings["Global Directory"] = "Annuaire global";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Réponse du site distant incomprise.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Réponse inattendue du site distant: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmation achevée avec succès.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Alerte du site distant: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Introduction échouée ou annulée.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossible de définir la photo du contact.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "URL de site absente ou indéchiffrable.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossible de vous définir des permissions sur notre système.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s a rejoint %2\$s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossible de localiser la publication originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publication vide rejetée.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Erreur système. Publication non sauvée.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Vous pouvez leur rendre visite sur %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Merci de contacter lémetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s a publié une mise à jour.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Image envoyée, mais impossible de la retailler.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossible de traiter l'image";
$a->strings["Upload File:"] = "Fichier à téléverser:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Choisir un profil:";
$a->strings["Upload"] = "Téléverser";
$a->strings["skip this step"] = "ignorer cette étape";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "choisissez une photo depuis vos albums";
$a->strings["Crop Image"] = "(Re)cadrer l'image";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale.";
$a->strings["Done Editing"] = "Édition terminée";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Image téléversée avec succès.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amis de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Pas d'amis à afficher.";
$a->strings["Find on this site"] = "Trouver sur ce site";
$a->strings["Site Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Age: "] = "Age: ";
$a->strings["Gender: "] = "Genre: ";
$a->strings["Gender:"] = "Genre:";
$a->strings["Status:"] = "Statut:";
$a->strings["Homepage:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["About:"] = "À propos:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées).";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Pas de délégataire potentiel.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Déléguer la gestion de la page";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestionnaires existants";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Délégataires existants";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Délégataires potentiels";
$a->strings["Add"] = "Ajouter";
$a->strings["No entries."] = "Aucune entrée.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amis communs";
$a->strings["No contacts in common."] = "Pas de contacts en commun.";
$a->strings["Export account"] = "Exporter le compte";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur.";
$a->strings["Export all"] = "Tout exporter";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos).";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s est d'humeur %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Humeur";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Suggestions d'amitiés/contacts";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorer/cacher";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil supprimé.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nouveau profil créé.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Ce profil ne peut être cloné.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Le nom du profil est requis.";
$a->strings["Marital Status"] = "Statut marital";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Partenaire/conjoint";
$a->strings["Likes"] = "Derniers \"J'aime\"";
$a->strings["Dislikes"] = "Derniers \"Je n'aime pas\"";
$a->strings["Work/Employment"] = "Travail/Occupation";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Tendance politique";
$a->strings["Gender"] = "Sexe";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Préférence sexuelle";
$a->strings["Homepage"] = "Site internet";
$a->strings["Interests"] = "Centres d'intérêt";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Localisation";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil mis à jour.";
$a->strings[" and "] = " et ";
$a->strings["public profile"] = "profil public";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s a changé %2\$s en &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = "Visiter le %2\$s de %1\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s a mis à jour son %2\$s, en modifiant %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Cacher mes contacts et amis:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Cacher ma liste d'amis/contacts des visiteurs de ce profil?";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Éditer les détails du profil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Changer la photo du profil";
$a->strings["View this profile"] = "Voir ce profil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages";
$a->strings["Clone this profile"] = "Cloner ce profil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Supprimer ce profil";
$a->strings["Basic information"] = "Information de base";
$a->strings["Profile picture"] = "Image de profil";
$a->strings["Preferences"] = "Préférences";
$a->strings["Status information"] = "Information sur le statut";
$a->strings["Additional information"] = "Information additionnelle";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nom du profil:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Votre nom complet:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titre/Description:";
$a->strings["Your Gender:"] = "Votre genre:";
$a->strings["Birthday (%s):"] = "Anniversaire (%s):";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse postale:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Ville/Localité:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Code postal:";
$a->strings["Country:"] = "Pays:";
$a->strings["Region/State:"] = "Région/État:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Qui: (si pertinent)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Depuis [date] :";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Préférence sexuelle:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Page personnelle:";
$a->strings["Hometown:"] = " Ville d'origine:";
$a->strings["Political Views:"] = "Opinions politiques:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Opinions religieuses:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Mots-clés publics:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Mots-clés privés:";
$a->strings["Likes:"] = "J'aime :";
$a->strings["Dislikes:"] = "Je n'aime pas :";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Exemple: football dessin programmation";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Parlez-nous de vous...";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux";
$a->strings["Musical interests"] = "Goûts musicaux";
$a->strings["Books, literature"] = "Lectures";
$a->strings["Television"] = "Télévision";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement";
$a->strings["Love/romance"] = "Amour/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Activité professionnelle/Occupation";
$a->strings["School/education"] = "Études/Formation";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet.";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editer/gérer les profils";
$a->strings["Change profile photo"] = "Changer de photo de profil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Créer un nouveau profil";
$a->strings["Profile Image"] = "Image du profil";
$a->strings["visible to everybody"] = "visible par tous";
$a->strings["Edit visibility"] = "Changer la visibilité";
$a->strings["Item not found"] = "Élément introuvable";
$a->strings["Edit post"] = "Éditer la publication";
$a->strings["upload photo"] = "envoi image";
$a->strings["Attach file"] = "Joindre fichier";
$a->strings["attach file"] = "ajout fichier";
$a->strings["web link"] = "lien web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insérer un lien video";
$a->strings["video link"] = "lien vidéo";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insérer un lien audio";
$a->strings["audio link"] = "lien audio";
$a->strings["Set your location"] = "Définir votre localisation";
$a->strings["set location"] = "spéc. localisation";
$a->strings["Clear browser location"] = "Effacer la localisation du navigateur";
$a->strings["clear location"] = "supp. localisation";
$a->strings["Permission settings"] = "Réglages des permissions";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: adresses de courriel";
$a->strings["Public post"] = "Publication publique";
$a->strings["Set title"] = "Définir un titre";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Catégories (séparées par des virgules)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Motorisé par Friendica version";
$a->strings["running at web location"] = "hébergé sur";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Extensions/greffons/applications installées:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Extensions/greffons/applications non installées:";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autoriser l'application à se connecter";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : ";
$a->strings["Please login to continue."] = "Merci de vous connecter pour continuer.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informations de confidentialité indisponibles.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible par:";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversion temporelle";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Temps UTC : %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zone de temps courante : %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Temps local converti : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Sélectionner votre zone :";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Solliciter";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "solliciter (poke/...) quelqu'un";
$a->strings["Recipient"] = "Destinataire";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendez ce message privé";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "La limite d'invitation totale est éxédée.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : Adresse de courriel invalide.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Rejoignez-nous sur Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : L'envoi du message a échoué.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d message envoyé.",
1 => "%d messages envoyés.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Vous n'avez plus d'invitations disponibles";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres.";
$a->strings["Send invitations"] = "Envoyer des invitations";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Entrez les adresses email, une par ligne:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Vous devrez fournir ce code d'invitation: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com";
$a->strings["Photo Albums"] = "Albums photo";
$a->strings["Contact Photos"] = "Photos du contact";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Téléverser de nouvelles photos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Informations de contact indisponibles";
$a->strings["Album not found."] = "Album introuvable.";
$a->strings["Delete Album"] = "Effacer l'album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Effacer la photo";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s a été étiqueté dans %2\$s par %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "une photo";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "L'image dépasse la taille maximale de ";
$a->strings["Image file is empty."] = "Fichier image vide.";
$a->strings["No photos selected"] = "Aucune photo sélectionnée";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Téléverser des photos";
$a->strings["New album name: "] = "Nom du nouvel album: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "ou nom d'un album existant: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi";
$a->strings["Permissions"] = "Permissions";
$a->strings["Private Photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public Photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Edit Album"] = "Éditer l'album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Plus récent d'abord";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Plus ancien d'abord";
$a->strings["View Photo"] = "Voir la photo";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint.";
$a->strings["Photo not available"] = "Photo indisponible";
$a->strings["View photo"] = "Voir photo";
$a->strings["Edit photo"] = "Éditer la photo";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Utiliser comme photo de profil";
$a->strings["View Full Size"] = "Voir en taille réelle";
$a->strings["Tags: "] = "Étiquettes:";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Retirer toutes les étiquettes]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)";
$a->strings["New album name"] = "Nom du nouvel album";
$a->strings["Caption"] = "Titre";
$a->strings["Add a Tag"] = "Ajouter une étiquette";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances";
$a->strings["Private photo"] = "Photo privée";
$a->strings["Public photo"] = "Photo publique";
$a->strings["Share"] = "Partager";
$a->strings["Recent Photos"] = "Photos récentes";
$a->strings["Account approved."] = "Inscription validée.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Inscription révoquée pour %s";
$a->strings["Please login."] = "Merci de vous connecter.";
$a->strings["Move account"] = "Migrer le compte";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "Fichier du compte";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\"";
$a->strings["Item not available."] = "Elément non disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Element introuvable.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Effacer cet élément?";
$a->strings["show fewer"] = "montrer moins";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Créer un nouveau compte";
$a->strings["Logout"] = "Se déconnecter";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Pseudo ou courriel: ";
$a->strings["Password: "] = "Mot de passe: ";
$a->strings["Remember me"] = "Se souvenir de moi";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Ou connectez-vous via OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Mot de passe oublié?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Conditions d'utilisation du site internet";
$a->strings["terms of service"] = "conditions d'utilisation";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politique de confidentialité du site internet";
$a->strings["privacy policy"] = "politique de confidentialité";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Le compte demandé n'est pas disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editer le profil";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Profiles"] = "Profils";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gérer/éditer les profils";
$a->strings["Network:"] = "Réseau";
$a->strings["g A l F d"] = "g A | F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[aujourd'hui]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Rappels d'anniversaires";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Anniversaires cette semaine:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sans description]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Rappels d'événements";
$a->strings["Events this week:"] = "Evénements cette semaine:";
$a->strings["Status"] = "Statut";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messages d'état et publications";
$a->strings["Profile Details"] = "Détails du profil";
$a->strings["Videos"] = "Vidéos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Événements et agenda";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Vous seul pouvez voir ça";
$a->strings["This entry was edited"] = "Cette entrée à été édité";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorer le fil";
$a->strings["unignore thread"] = "Ne plus ignorer le fil";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignorer le statut";
$a->strings["ignored"] = "ignoré";
$a->strings["Categories:"] = "Catégories:";
$a->strings["Filed under:"] = "Rangé sous:";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de linstaller, quelque chose sest terriblement mal passé. Une réparation simpose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Le message derreur est\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données.";
$a->strings["Logged out."] = "Déconnecté.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier.";
$a->strings["The error message was:"] = "Le message d'erreur était :";
$a->strings["Add New Contact"] = "Ajouter un nouveau contact";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Entrez son adresse ou sa localisation web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitation disponible",
1 => "%d invitations disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Trouver des personnes";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Entrez un nom ou un centre d'intérêt";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connecter/Suivre";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intérêts similaires";
$a->strings["Random Profile"] = "Profil au hasard";
$a->strings["Invite Friends"] = "Inviter des amis";
$a->strings["Networks"] = "Réseaux";
$a->strings["All Networks"] = "Tous réseaux";
$a->strings["Saved Folders"] = "Dossiers sauvegardés";
$a->strings["Everything"] = "Tout";
$a->strings["Categories"] = "Catégories";
$a->strings["General Features"] = "Fonctions générales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profils multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilité de créer plusieurs profils";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Caractéristiques de composition de publication";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Activer l'éditeur de texte enrichi";
$a->strings["Post Preview"] = "Aperçu de la publication";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets réseau pour barre latérale";
$a->strings["Search by Date"] = "Rechercher par Date";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtre de groupe";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtre de réseau";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Activer le widget daffichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure";
$a->strings["Network Tabs"] = "Onglets Réseau";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Onglet Réseau Personnel";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit";
$a->strings["Network New Tab"] = "Nouvel onglet réseaux";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Onglet réseau partagé";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "outils de publication/commentaire";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Suppression multiple";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Éditer les publications envoyées";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi";
$a->strings["Tagging"] = "Étiquettage";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Possibilité d'étiqueter les publications existantes";
$a->strings["Post Categories"] = "Catégories des publications";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Ajouter des catégories à vos publications";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Publications non aimées";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires";
$a->strings["Star Posts"] = "Publications spéciales";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL de connexion manquante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossible de récupérer les informations du contact.";
$a->strings["following"] = "following";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts";
$a->strings["Everybody"] = "Tout le monde";
$a->strings["edit"] = "éditer";
$a->strings["Edit group"] = "Editer groupe";
$a->strings["Create a new group"] = "Créer un nouveau groupe";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contacts n'appartenant à aucun groupe";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Divers";
$a->strings["year"] = "an";
$a->strings["month"] = "mois";
$a->strings["day"] = "jour";
$a->strings["never"] = "jamais";
$a->strings["less than a second ago"] = "il y a moins d'une seconde";
$a->strings["years"] = "ans";
$a->strings["months"] = "mois";
$a->strings["week"] = "semaine";
$a->strings["weeks"] = "semaines";
$a->strings["days"] = "jours";
$a->strings["hour"] = "heure";
$a->strings["hours"] = "heures";
$a->strings["minute"] = "minute";
$a->strings["minutes"] = "minutes";
$a->strings["second"] = "seconde";
$a->strings["seconds"] = "secondes";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s auparavant";
$a->strings["%s's birthday"] = "Anniversaire de %s's";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Joyeux anniversaire, %s !";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible par tout le monde";
$a->strings["show"] = "montrer";
$a->strings["don't show"] = "cacher";
$a->strings["[no subject]"] = "[pas de sujet]";
$a->strings["stopped following"] = "retiré de la liste de suivi";
$a->strings["Poke"] = "Sollicitations (pokes)";
$a->strings["View Status"] = "Voir les statuts";
$a->strings["View Profile"] = "Voir le profil";
$a->strings["View Photos"] = "Voir les photos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publications du réseau";
$a->strings["Edit Contact"] = "Éditer le contact";
$a->strings["Drop Contact"] = "Supprimer le contact";
$a->strings["Send PM"] = "Message privé";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenue ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Merci d'illustrer votre profil d'une image.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenue à nouveau, ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé.";
$a->strings["event"] = "évènement";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s a sollicité %2\$s";
$a->strings["poked"] = "a titillé";
$a->strings["post/item"] = "publication/élément";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s a marqué le %3\$s de %2\$s comme favori";
$a->strings["remove"] = "enlever";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Supprimer les éléments sélectionnés";
$a->strings["Follow Thread"] = "Suivre le fil";
$a->strings["%s likes this."] = "%s aime ça.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s n'aime pas ça.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> aiment ça";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personnes</span> n'aiment pas ça";
$a->strings["and"] = "et";
$a->strings[", and %d other people"] = ", et %d autres personnes";
$a->strings["%s like this."] = "%s aiment ça.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s n'aiment pas ça.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible par <strong>tout le monde</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Entrez un lien/URL video :";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Entrez un lien/URL audio :";
$a->strings["Tag term:"] = "Terme d'étiquette:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Où êtes-vous présentemment?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Supprimer les élément(s) ?";
$a->strings["Post to Email"] = "Publier aux courriels";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "";
$a->strings["permissions"] = "permissions";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publier aux groupes";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publier aux contacts";
$a->strings["Private post"] = "Message privé";
$a->strings["view full size"] = "voir en pleine taille";
$a->strings["newer"] = "Plus récent";
$a->strings["older"] = "Plus ancien";
$a->strings["prev"] = "précédent";
$a->strings["first"] = "premier";
$a->strings["last"] = "dernier";
$a->strings["next"] = "suivant";
$a->strings["No contacts"] = "Aucun contact";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contact",
1 => "%d contacts",
);
$a->strings["poke"] = "titiller";
$a->strings["ping"] = "attirer l'attention";
$a->strings["pinged"] = "a attiré l'attention de";
$a->strings["prod"] = "aiguillonner";
$a->strings["prodded"] = "a aiguillonné";
$a->strings["slap"] = "gifler";
$a->strings["slapped"] = "a giflé";
$a->strings["finger"] = "tripoter";
$a->strings["fingered"] = "a tripoté";
$a->strings["rebuff"] = "rabrouer";
$a->strings["rebuffed"] = "a rabroué";
$a->strings["happy"] = "heureuse";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "suave";
$a->strings["tired"] = "fatiguée";
$a->strings["perky"] = "guillerette";
$a->strings["angry"] = "colérique";
$a->strings["stupified"] = "stupéfaite";
$a->strings["puzzled"] = "perplexe";
$a->strings["interested"] = "intéressée";
$a->strings["bitter"] = "amère";
$a->strings["cheerful"] = "entraînante";
$a->strings["alive"] = "vivante";
$a->strings["annoyed"] = "ennuyée";
$a->strings["anxious"] = "anxieuse";
$a->strings["cranky"] = "excentrique";
$a->strings["disturbed"] = "dérangée";
$a->strings["frustrated"] = "frustrée";
$a->strings["motivated"] = "motivée";
$a->strings["relaxed"] = "détendue";
$a->strings["surprised"] = "surprise";
$a->strings["Monday"] = "Lundi";
$a->strings["Tuesday"] = "Mardi";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercredi";
$a->strings["Thursday"] = "Jeudi";
$a->strings["Friday"] = "Vendredi";
$a->strings["Saturday"] = "Samedi";
$a->strings["Sunday"] = "Dimanche";
$a->strings["January"] = "Janvier";
$a->strings["February"] = "Février";
$a->strings["March"] = "Mars";
$a->strings["April"] = "Avril";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juin";
$a->strings["July"] = "Juillet";
$a->strings["August"] = "Août";
$a->strings["September"] = "Septembre";
$a->strings["October"] = "Octobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Décembre";
$a->strings["bytes"] = "octets";
$a->strings["Click to open/close"] = "Cliquer pour ouvrir/fermer";
$a->strings["default"] = "défaut";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Choisir une langue alternative";
$a->strings["activity"] = "activité";
$a->strings["post"] = "publication";
$a->strings["Item filed"] = "Élément classé";
$a->strings["Image/photo"] = "Image/photo";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 a écrit:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenu chiffré";
$a->strings["(no subject)"] = "(sans titre)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Inconnu | Non-classé";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquer immédiatement";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Connu de moi, mais sans opinion";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablement inoffensif";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Réputé, a toute ma confiance";
$a->strings["Weekly"] = "Chaque semaine";
$a->strings["Monthly"] = "Chaque mois";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connecteur Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings[" on Last.fm"] = "sur Last.fm";
$a->strings["Starts:"] = "Débute:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finit:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Anniversaire:";
$a->strings["Age:"] = "Age:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "depuis %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Étiquette:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Passe-temps/Centres d'intérêt:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Coordonnées/Réseaux sociaux:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Goûts musicaux:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Lectures:";
$a->strings["Television:"] = "Télévision:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amour/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Activité professionnelle/Occupation:";
$a->strings["School/education:"] = "Études/Formation:";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Cliquez ici pour mettre à jour.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement.";
$a->strings["End this session"] = "Mettre fin à cette session";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Vos publications et conversations";
$a->strings["Your profile page"] = "Votre page de profil";
$a->strings["Your photos"] = "Vos photos";
$a->strings["Your videos"] = "Vos vidéos";
$a->strings["Your events"] = "Vos événements";
$a->strings["Personal notes"] = "Notes personnelles";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vos notes personnelles";
$a->strings["Sign in"] = "Se connecter";
$a->strings["Home Page"] = "Page d'accueil";
$a->strings["Create an account"] = "Créer un compte";
$a->strings["Help and documentation"] = "Aide et documentation";
$a->strings["Apps"] = "Applications";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux";
$a->strings["Search site content"] = "Rechercher dans le contenu du site";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversations ayant cours sur ce site";
$a->strings["Conversations on the network"] = "";
$a->strings["Directory"] = "Annuaire";
$a->strings["People directory"] = "Annuaire des utilisateurs";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Information au sujet de cette instance de friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversations de vos amis";
$a->strings["Network Reset"] = "Réinitialiser le réseau";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Chargement des pages du réseau sans filtre";
$a->strings["Friend Requests"] = "Demande d'amitié";
$a->strings["See all notifications"] = "Voir toute notification";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'";
$a->strings["Private mail"] = "Messages privés";
$a->strings["Inbox"] = "Messages entrants";
$a->strings["Outbox"] = "Messages sortants";
$a->strings["Manage"] = "Gérer";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gérer les autres pages";
$a->strings["Account settings"] = "Compte";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gérer/Éditer les profiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gérer/éditer les amitiés et contacts";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Démarrage et configuration du site";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Carte du site";
$a->strings["User not found."] = "Utilisateur non trouvé";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Il n'y a pas de statut avec cet id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Il n'y a pas de conversation avec cet id.";
$a->strings["Invalid request."] = "Requête invalide.";
$a->strings["Invalid item."] = "Item invalide.";
$a->strings["Invalid action. "] = "Action invalide.";
$a->strings["DB error"] = "";
$a->strings["An invitation is required."] = "Une invitation est requise.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invitation fournie n'a pu être validée.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Adresse OpenID invalide";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Entrez les informations requises.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Utilisez un nom plus court.";
$a->strings["Name too short."] = "Nom trop court.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Ceci n'est pas une adresse courriel valide.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Impossible d'utiliser ce courriel.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer.";
$a->strings["Friends"] = "Amis";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tChère/Cher %1\$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2\$s. Votre compte a bien été créé.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3\$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1\$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5\$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page «Profils») pour permettre à dautres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, dajouter une photo et quelques mots-clefs (cest très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi dindiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut dêtre plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous navez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notification de partage du réseau Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Pièces jointes : ";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?";
$a->strings["Archives"] = "Archives";
$a->strings["Male"] = "Masculin";
$a->strings["Female"] = "Féminin";
$a->strings["Currently Male"] = "Actuellement masculin";
$a->strings["Currently Female"] = "Actuellement féminin";
$a->strings["Mostly Male"] = "Principalement masculin";
$a->strings["Mostly Female"] = "Principalement féminin";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenre";
$a->strings["Intersex"] = "Inter-sexe";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuel";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodite";
$a->strings["Neuter"] = "Neutre";
$a->strings["Non-specific"] = "Non-spécifique";
$a->strings["Other"] = "Autre";
$a->strings["Undecided"] = "Indécis";
$a->strings["Males"] = "Hommes";
$a->strings["Females"] = "Femmes";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbienne";
$a->strings["No Preference"] = "Sans préférence";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuel";
$a->strings["Autosexual"] = "Auto-sexuel";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Vierge";
$a->strings["Deviant"] = "Déviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fétichiste";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Non-sexuel";
$a->strings["Single"] = "Célibataire";
$a->strings["Lonely"] = "Esseulé";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "Indisponible";
$a->strings["Has crush"] = "Attiré par quelqu'un";
$a->strings["Infatuated"] = "Entiché";
$a->strings["Dating"] = "Dans une relation";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infidèle";
$a->strings["Sex Addict"] = "Accro au sexe";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amis par intérêt";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Fiancé";
$a->strings["Married"] = "Marié";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Se croit marié";
$a->strings["Partners"] = "Partenaire";
$a->strings["Cohabiting"] = "En cohabitation";
$a->strings["Common law"] = "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)";
$a->strings["Happy"] = "Heureux";
$a->strings["Not looking"] = "Pas intéressé";
$a->strings["Swinger"] = "Échangiste";
$a->strings["Betrayed"] = "Trahi(e)";
$a->strings["Separated"] = "Séparé";
$a->strings["Unstable"] = "Instable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorcé";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Se croit divorcé";
$a->strings["Widowed"] = "Veuf/Veuve";
$a->strings["Uncertain"] = "Incertain";
$a->strings["It's complicated"] = "C'est compliqué";
$a->strings["Don't care"] = "S'en désintéresse";
$a->strings["Ask me"] = "Me demander";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notification Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Merci, ";
$a->strings["%s Administrator"] = "L'administrateur de %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s vous a envoyé %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un message privé";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]un %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s a commenté sur [url=%2\$s]le %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notification] Commentaire de %2\$s sur la conversation #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s a commenté un élément que vous suivez.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s a publié sur votre mur à %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s a posté sur [url=%2\$s]votre mur[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s vous a étiqueté sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]vous a étiqueté[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s a partagé une nouvelle publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]partage une publication[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s vous a sollicité";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s vous a sollicité via %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s vous a [url=%2\$s]sollicité[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s a étiqueté votre publication sur %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s a étiqueté [url=%2\$s]votre publication[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notification] Introduction reçue";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une introduction de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une introduction[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Vous pouvez visiter son profil sur %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Vous avez reçu une suggestion de '%1\$s' sur %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Vous avez reçu [url=%1\$s]une suggestion[/url] de %3\$s pour %2\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nom :";
$a->strings["Photo:"] = "Photo :";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Vous avez reçu une [url=%1\$s]demande de création de compte[/url] de %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nom complet :\t%1\$s\\nAdresse :\t%2\$s\\nIdentifiant :\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenu incorporé";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Incorporation désactivée";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Erreur! Pseudo invalide";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!";
$a->strings["User creation error"] = "Erreur de création d'utilisateur";
$a->strings["User profile creation error"] = "Erreur de création du profil utilisateur";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contacts non importés",
1 => "%d contacts non importés",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe";
$a->strings["toggle mobile"] = "activ. mobile";
$a->strings["Theme settings"] = "Réglages du thème graphique";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set theme width"] = "Largeur du thème";
$a->strings["Color scheme"] = "Palette de couleurs";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["Alignment"] = "Alignement";
$a->strings["Left"] = "Gauche";
$a->strings["Center"] = "Centre";
$a->strings["Posts font size"] = "Taille de texte des publications";
$a->strings["Textareas font size"] = "Taille de police des zones de texte";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Réglez la résolution de la colonne centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Choisir le schéma de couleurs";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Niveau de zoom";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation";
$a->strings["Community Pages"] = "Pages de Communauté";
$a->strings["Earth Layers"] = "Géolocalisation";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profils communautaires";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Aide ou @NewHere?";
$a->strings["Connect Services"] = "Connecter des services";
$a->strings["Find Friends"] = "Trouver des amis";
$a->strings["Last users"] = "Derniers utilisateurs";
$a->strings["Last photos"] = "Dernières photos";
$a->strings["Last likes"] = "Dernièrement aimé";
$a->strings["Your contacts"] = "Vos contacts";
$a->strings["Your personal photos"] = "Vos photos personnelles";
$a->strings["Local Directory"] = "Annuaire local";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :";
$a->strings["Set style"] = "Définir le style";
$a->strings["greenzero"] = "";
$a->strings["purplezero"] = "";
$a->strings["easterbunny"] = "";
$a->strings["darkzero"] = "";
$a->strings["comix"] = "";
$a->strings["slackr"] = "";
$a->strings["Variations"] = "";