IT translation update THX Sylke Vicious

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-03-28 19:11:59 +02:00
commit 6426519cf6
2 changed files with 10710 additions and 10536 deletions

View file

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 05:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 10:51+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-27 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,2991 +27,145 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/api.php:1129
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:1143
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:1157
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:4454 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
#: mod/photos.php:1607 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: include/conversation.php:190
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:222 src/Model/Item.php:2763
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: include/conversation.php:225 include/conversation.php:234 mod/tagger.php:90
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:230 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2765
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/conversation.php:244 mod/tagger.php:123
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:560 mod/photos.php:1468 src/Object/Post.php:238
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: include/conversation.php:561 mod/photos.php:1469 mod/settings.php:564
#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Contact.php:886 src/Module/Contact.php:1190
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: include/conversation.php:596 src/Object/Post.php:457
#: src/Object/Post.php:458
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: include/conversation.php:609 src/Object/Post.php:445
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:446
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: include/conversation.php:617 src/Object/Post.php:471
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: include/conversation.php:632
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:634 include/conversation.php:1216
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:205 mod/message.php:375
#: mod/photos.php:1534 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:505
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: include/conversation.php:698
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:703
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:740 include/conversation.php:743
#: include/conversation.php:746 include/conversation.php:749
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Sei stato nominato (%s)."
#: include/conversation.php:752
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Stai seguendo %s."
#: include/conversation.php:755
msgid "Tagged"
msgstr "Menzionato"
#: include/conversation.php:766 include/conversation.php:1109
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: include/conversation.php:768
msgid "Reshared"
msgstr "Ricondiviso"
#: include/conversation.php:768
#, php-format
msgid "Reshared by %s"
msgstr "Ricondiviso da %s"
#: include/conversation.php:771
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s partecipa in questa conversazione."
#: include/conversation.php:774
msgid "Stored"
msgstr "Memorizzato"
#: include/conversation.php:777
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: include/conversation.php:780
msgid "Relayed"
msgstr "Inoltrato"
#: include/conversation.php:780
#, php-format
msgid "Relayed by %s."
msgstr "Inoltrato da %s."
#: include/conversation.php:783
msgid "Fetched"
msgstr "Recuperato"
#: include/conversation.php:783
#, php-format
msgid "Fetched because of %s"
msgstr "Recuperato a causa di %s"
#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:321
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:984
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:966
#: src/Model/Contact.php:910 src/Model/Contact.php:976
#: src/Model/Contact.php:985 src/Module/Directory.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:986
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:977
#: src/Model/Contact.php:987
msgid "Network Posts"
msgstr "Messaggi della Rete"
#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:978
#: src/Model/Contact.php:988
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:990
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Contact.php:1165
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: include/conversation.php:950 src/Module/Contact.php:626
#: src/Module/Contact.php:884 src/Module/Contact.php:1173
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: include/conversation.php:954 src/Object/Post.php:434
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:991
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:963 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:75
#: src/Model/Contact.php:979 src/Model/Contact.php:992
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1115
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:1118
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1126
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1127
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1130
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1138
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1142
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1146
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> hanno ricondiviso questo"
#: include/conversation.php:1176
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:972
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:"
#: include/conversation.php:1178
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: include/conversation.php:1180
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1181
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1191
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo Messaggio"
#: include/conversation.php:1194
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1195 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:963
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: include/conversation.php:1196 mod/editpost.php:90 mod/message.php:203
#: mod/message.php:372 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1197 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1200 src/Module/Item/Compose.php:145
#: src/Object/Post.php:964
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: include/conversation.php:1201 src/Module/Item/Compose.php:146
#: src/Object/Post.php:965
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: include/conversation.php:1202 src/Module/Item/Compose.php:147
#: src/Object/Post.php:966
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: include/conversation.php:1203 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:967
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:149
#: src/Object/Post.php:968
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:150
#: src/Object/Post.php:969
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:970
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:971
msgid "Link or Media"
msgstr "Collegamento o Media"
#: include/conversation.php:1208 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: include/conversation.php:1209 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1511
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:973
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: include/conversation.php:1235 mod/dfrn_request.php:643 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/settings.php:504
#: mod/settings.php:530 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:459
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Contact.php:344
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:133
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "Apri pagina di Composizione"
#: include/enotify.php:52
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica:Notifica]"
#: include/enotify.php:138
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Nuova mail ricevuta su %s"
#: include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:141
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato nel %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:194
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ha commentato il %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:206
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:208
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:215
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:217
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato sul loro %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:219
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s ti ha taggato"
#: include/enotify.php:232
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Commento alla conversazione #%2$d di %3$s"
#: include/enotify.php:236
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:256 include/enotify.php:281
#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:316
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo"
#: include/enotify.php:250
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:251
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:264
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: include/enotify.php:266
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:272
#, php-format
msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr "%s %s ha condiviso un messaggio da %s"
#: include/enotify.php:274
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un messaggio da %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:275
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3$s."
#: include/enotify.php:288
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s ti ha stuzzicato"
#: include/enotify.php:290
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:308
#, php-format
msgid "%s %s tagged your post"
msgstr "%s %s ha taggato il tuo messaggio"
#: include/enotify.php:310
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:311
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo messaggio[/url]"
#: include/enotify.php:323
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Introduzione ricevuta"
#: include/enotify.php:325
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:326
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:377
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:342 include/enotify.php:343
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:350
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Hai un nuovo seguace"
#: include/enotify.php:352 include/enotify.php:353
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:366
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Suggerimento di amicizia ricevuto"
#: include/enotify.php:368
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:369
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:375
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:376
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:379
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Connessione accettata"
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:395
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni."
#: include/enotify.php:397
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione."
#: include/enotify.php:410
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:412
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro."
#: include/enotify.php:414
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:424 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Notifica di Sistema di Friendica]"
#: include/enotify.php:424
msgid "registration request"
msgstr "richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:426
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:427
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:432
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)"
#: include/enotify.php:438
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:37
#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:183
#: mod/item.php:188 mod/item.php:905 mod/message.php:70 mod/message.php:113
#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176
#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:493 mod/suggest.php:34
#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50
#: mod/unfollow.php:82 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 mod/wall_attach.php:78
#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:385
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:103
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/api.php:126
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:456
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
#: src/Module/Register.php:116
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
#: src/Module/Item/Ignore.php:41
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: mod/cal.php:143 mod/display.php:287 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:55
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:181
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:196
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:460
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:461
#: src/Util/Temporal.php:330
#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:164
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d anno"
msgstr[1] "%d anni"
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
msgstr "mai"
#: src/Util/Temporal.php:321
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "year"
msgstr "anno"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "years"
msgstr "anni"
#: src/Util/Temporal.php:330 src/Model/Event.php:464 mod/cal.php:281
#: mod/events.php:427
msgid "month"
msgstr "mese"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:462
#: src/Util/Temporal.php:331
#: src/Util/Temporal.php:330
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: src/Util/Temporal.php:331 src/Model/Event.php:465 mod/cal.php:282
#: mod/events.php:428
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:463
#: src/Util/Temporal.php:332
#: src/Util/Temporal.php:331
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: src/Util/Temporal.php:332 src/Model/Event.php:466 mod/cal.php:283
#: mod/events.php:429
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430
msgid "list"
msgstr "lista"
#: src/Util/Temporal.php:332
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:607
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: mod/cal.php:306
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: mod/cal.php:308
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: mod/cal.php:325
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:82
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: mod/dfrn_confirm.php:141
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:264
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:276
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:279
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:389
#: src/Util/Temporal.php:345
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "in %1$d %2$s"
#: mod/dfrn_confirm.php:399
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:410
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:426
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:440
#: src/Util/Temporal.php:348
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: mod/dfrn_confirm.php:456
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:467
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:523
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%s dà il benvenuto a %s"
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Amministratore"
#: mod/dfrn_request.php:114
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:370
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:136 mod/dfrn_request.php:374
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:139 mod/dfrn_request.php:377
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:143 mod/dfrn_request.php:381
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: mod/dfrn_request.php:181
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:217
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:244 src/Module/RemoteFollow.php:54
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: mod/dfrn_request.php:265
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: mod/dfrn_request.php:266
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:267
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:291 src/Module/RemoteFollow.php:60
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: mod/dfrn_request.php:327
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:330
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:350
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:356 src/Model/Contact.php:2136
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: mod/dfrn_request.php:362 src/Model/Contact.php:2141
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: mod/dfrn_request.php:429 src/Module/Contact.php:157
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/dfrn_request.php:449
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:481 src/Module/RemoteFollow.php:72
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_request.php:497
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/dfrn_request.php:505
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: mod/dfrn_request.php:519 mod/dfrn_request.php:534
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/dfrn_request.php:530
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/dfrn_request.php:532
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/dfrn_request.php:533
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:180 mod/photos.php:836
#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:51
#: src/Module/Search/Index.php:56
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/dfrn_request.php:637 src/Module/RemoteFollow.php:104
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: mod/dfrn_request.php:638
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema (per esempio non funziona con Diaspora), devi abbonarti a <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema."
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:106
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr "Non sei ancora un membro del social network libero, <a href=\"%s\">segui questo collegamento per trovare un nodo pubblico Friendica e unisciti a noi oggi</a>."
#: mod/dfrn_request.php:640 src/Module/RemoteFollow.php:107
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "Il tuo indirizzo Webfinger o l'URL del profilo:"
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:161
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ti conosce"
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/follow.php:162
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/display.php:239 mod/display.php:323
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato."
#: mod/display.php:403
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Il flusso per questo oggetto non è disponibile."
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:61
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:881
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:204 mod/message.php:373
#: mod/wallmessage.php:154
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci collegamento web"
#: mod/editpost.php:95
msgid "web link"
msgstr "collegamento web"
#: mod/editpost.php:96
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: mod/editpost.php:97
msgid "video link"
msgstr "collegamento video"
#: mod/editpost.php:98
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: mod/editpost.php:99
msgid "audio link"
msgstr "collegamento audio"
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:312
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:313
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:138 mod/events.php:140
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:147 mod/events.php:149
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:419
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:531
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:532
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:533 mod/events.php:565
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:57
#: src/Module/Install.php:189 src/Module/Install.php:222
#: src/Module/Install.php:227 src/Module/Install.php:246
#: src/Module/Install.php:257 src/Module/Install.php:262
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
#: src/Module/Install.php:287 src/Module/Install.php:302
#: src/Module/Install.php:329 src/Module/Register.php:135
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/events.php:546 mod/events.php:571
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:548 mod/events.php:553
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:559 mod/events.php:572
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
#: src/Model/Event.php:469 src/Model/Event.php:954 src/Model/Profile.php:358
#: src/Module/Contact.php:646 src/Module/Directory.php:156
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: mod/events.php:565 mod/events.php:567
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:568 mod/events.php:569
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/events.php:575 mod/message.php:206 mod/message.php:374
#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339
#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1510
#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155
#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:276
#: src/Module/Install.php:313 src/Module/Invite.php:175
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:242
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:962
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:243
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:953
#: src/Module/Profile/Profile.php:244
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: mod/events.php:594
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Rimozione evento fallita."
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
#: view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/fbrowser.php:131
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/follow.php:84
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:100
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:108
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:113
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:642
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:652
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
#: src/Module/Profile/Profile.php:202
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63
#: src/Module/Contact.php:931
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e messaggi"
#: mod/follow.php:203
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/item.php:333 mod/item.php:338
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/item.php:700
msgid "Post updated."
msgstr "Messaggio aggiornato."
#: mod/item.php:717 mod/item.php:722
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "L'oggetto non è stato salvato."
#: mod/item.php:733
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "L'oggetto non può essere recuperato."
#: mod/item.php:857
#, php-format
msgid "Blocked on item with guid %s"
msgstr ""
#: mod/item.php:884 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il collegamento di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il collegamento e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo collegamento per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2$s\n\tNome utente: %3$s"
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita."
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova."
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata reimpostata."
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1$s\n\tNome utente: %2$s\n\tPassword: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/match.php:62
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo."
#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "primo"
#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "succ"
#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: mod/match.php:125
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: mod/message.php:84 mod/wallmessage.php:76
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/message.php:88
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/message.php:91 mod/wallmessage.php:82
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: mod/message.php:94 mod/wallmessage.php:85
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:114
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: mod/message.php:148
msgid "Conversation not found."
msgstr "Conversazione non trovata."
#: mod/message.php:153
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Il messaggio non è stato eliminato."
#: mod/message.php:171
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "La conversazione non è stata rimossa."
#: mod/message.php:185 mod/message.php:298 mod/wallmessage.php:137
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento URL:"
#: mod/message.php:194 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/message.php:196 mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/message.php:200 mod/message.php:368 mod/wallmessage.php:151
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/message.php:234
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:290
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:340
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:342 mod/message.php:469
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:357 mod/message.php:466
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:359
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/message.php:363
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/message.php:445
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/message.php:447
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/message.php:449
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/message.php:472
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: mod/notes.php:59
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Le note personali sono visibili solo da te."
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:45
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:61
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/ostatus_subscribe.php:93
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:95
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:318
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1636
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1638
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: mod/photos.php:183
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: mod/photos.php:222
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: mod/photos.php:280
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album eliminato con successo"
#: mod/photos.php:282
msgid "Album was empty."
msgstr "L'album era vuoto."
#: mod/photos.php:314
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Eliminazione della foto non riuscita."
#: mod/photos.php:589
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:589
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702
#: mod/wall_upload.php:174 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: mod/photos.php:678
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo."
#: mod/photos.php:681
msgid "Image file is missing"
msgstr "Il file dell'immagine è mancante"
#: mod/photos.php:686
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore"
#: mod/photos.php:710
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:227
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/photos.php:841
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/photos.php:961
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: mod/photos.php:966
msgid "or select existing album:"
msgstr "o seleziona un album esistente:"
#: mod/photos.php:967
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un messaggio per questo upload"
#: mod/photos.php:1033
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:1061
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: mod/photos.php:1062
msgid "Drop Album"
msgstr "Elimina Album"
#: mod/photos.php:1067
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: mod/photos.php:1069
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1621
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1127
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: mod/photos.php:1129
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: mod/photos.php:1139
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: mod/photos.php:1231
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1233
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Delete photo"
msgstr "Elimina foto"
#: mod/photos.php:1235
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: mod/photos.php:1248
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: mod/photos.php:1308
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: mod/photos.php:1311
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Seleziona tag da rimuovere]"
#: mod/photos.php:1326
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: mod/photos.php:1327
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: mod/photos.php:1328
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: mod/photos.php:1328
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1329
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1330
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1331
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1507
#: src/Module/Contact.php:1096 src/Module/Item/Compose.php:142
#: src/Object/Post.php:959
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1509
#: src/Object/Post.php:499 src/Object/Post.php:961
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Like"
msgstr "Mi Piace"
#: mod/photos.php:1532 src/Object/Post.php:358
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1533
msgid "Dislike"
msgstr "Non Mi Piace"
#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:359
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1557
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: mod/photos.php:1627 mod/videos.php:259
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: mod/ping.php:285
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:302
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/ping.php:315
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} e %d altre registrazioni richieste"
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
msgid "Bad Request."
msgstr "Richiesta Errata."
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "L'utente ha cancellato il suo account"
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "L'id utente è %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Errori"
msgstr[1] "Errori"
#: mod/settings.php:90
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:529 src/Module/Contact.php:882
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mod/settings.php:200
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: mod/settings.php:229
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti"
#: mod/settings.php:246
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Importazione dei Contatti riuscita"
#: mod/settings.php:259
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: mod/settings.php:271
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: mod/settings.php:279 src/Console/User.php:166
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: mod/settings.php:282 src/Console/User.php:169
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: mod/settings.php:285
msgid "Password unchanged."
msgstr "Password non modificata."
#: mod/settings.php:368
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Per favore utilizza un nome più corto."
#: mod/settings.php:371
msgid "Name too short."
msgstr "Nome troppo corto."
#: mod/settings.php:378
msgid "Wrong Password."
msgstr "Password Sbagliata."
#: mod/settings.php:383
msgid "Invalid email."
msgstr "Email non valida."
#: mod/settings.php:389
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: mod/settings.php:426
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:429
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:446
msgid "Settings were not updated."
msgstr "Le impostazioni non sono state aggiornate."
#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528 mod/settings.php:562
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:610 mod/settings.php:708
#: mod/settings.php:843 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
#: src/Module/Admin/Site.php:582 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: mod/settings.php:520
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: mod/settings.php:561
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: mod/settings.php:563 src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: mod/settings.php:565
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: mod/settings.php:566
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: mod/settings.php:567
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: mod/settings.php:578
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun addon ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:587
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni Addon"
#: mod/settings.php:608
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:633
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:634
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:665
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:706
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: mod/settings.php:676 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: mod/settings.php:681
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:682
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Accetta solo messaggi di primo livello dai contatti che segui"
#: mod/settings.php:682
msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
"posts from people you really do follow."
msgstr "Il sistema completa automaticamente le conversazioni quando arriva un commento. Questo può far si che tu riceva messaggi iniziati da qualcuno che non segui ma son stati commentati da qualcuno che segui. Questa impostazione disattiva questo comportamento. Quando attivo, riceverai solamente i messaggi da persone che veramente segui."
#: mod/settings.php:683
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Disabilita Avviso Contenuto"
#: mod/settings.php:683
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato."
#: mod/settings.php:684
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: mod/settings.php:684
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore collegamento da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica."
#: mod/settings.php:685
msgid "Attach the link title"
msgstr "Allega il titolo del collegamento"
#: mod/settings.php:685
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso."
#: mod/settings.php:686
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni"
#: mod/settings.php:686
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto."
#: mod/settings.php:687
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Gruppo di default per i contatti OStatus"
#: mod/settings.php:688
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account GNU Social"
#: mod/settings.php:688
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato."
#: mod/settings.php:691
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: mod/settings.php:695
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:696
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: mod/settings.php:697
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: mod/settings.php:699
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: mod/settings.php:700
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: mod/settings.php:701
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: mod/settings.php:702
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: mod/settings.php:703
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: mod/settings.php:704
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: mod/settings.php:705
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: mod/settings.php:706
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione dopo importazione:"
#: mod/settings.php:706 src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: mod/settings.php:706
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: mod/settings.php:707
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: mod/settings.php:721
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore."
#: mod/settings.php:757 src/Content/Widget.php:529
msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account"
#: mod/settings.php:758
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Pagine Personali"
#: mod/settings.php:759
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Community Forum"
#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
msgid "Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: mod/settings.php:767
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Account per profilo personale."
#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Organisation Page"
msgstr "Pagina Organizzazione"
#: mod/settings.php:771
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "News Page"
msgstr "Pagina Notizie"
#: mod/settings.php:775
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\""
#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
#: mod/settings.php:779
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Account per discussioni comunitarie."
#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: mod/settings.php:783
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\"."
#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: mod/settings.php:787
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum Pubblico"
#: mod/settings.php:791
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto."
#: mod/settings.php:794 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: mod/settings.php:795
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\"."
#: mod/settings.php:798
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:799
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto."
#: mod/settings.php:810
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:810
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:818
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?"
#: mod/settings.php:818
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema."
#: mod/settings.php:824
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "Il tuo profilo sarà anche pubblicato nelle directory globali di friendica (es. <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: mod/settings.php:830
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: mod/settings.php:841
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:849
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:850 src/Module/Register.php:149
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/settings.php:850
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:)."
#: mod/settings.php:851 src/Module/Register.php:150
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/settings.php:851
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:852
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:852
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:853
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:853
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email"
#: mod/settings.php:856
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "Elimina URL OpenID"
#: mod/settings.php:858
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:859 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: mod/settings.php:860
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:861
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:862
msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:"
#: mod/settings.php:862
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: mod/settings.php:863
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:864
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:866
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:868
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:878
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:870
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?"
#: mod/settings.php:870
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno."
#: mod/settings.php:871
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?"
#: mod/settings.php:871
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti."
#: mod/settings.php:872
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?"
#: mod/settings.php:872
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi messaggi pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere."
#: mod/settings.php:873
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Rendi messaggi pubblici non elencati"
#: mod/settings.php:873
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti."
#: mod/settings.php:874
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili"
#: mod/settings.php:874
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque."
#: mod/settings.php:875
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:875
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: mod/settings.php:876
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:876
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: mod/settings.php:877
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:877
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: mod/settings.php:878
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:880
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:884
msgid "Expiration settings"
msgstr "Impostazioni di scadenza"
#: mod/settings.php:885
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:885
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:886
msgid "Expire posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi"
#: mod/settings.php:886
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno."
#: mod/settings.php:887
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Fai scadere le note personali"
#: mod/settings.php:887
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno."
#: mod/settings.php:888
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi speciali"
#: mod/settings.php:888
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione."
#: mod/settings.php:889
msgid "Expire photos"
msgstr "Fai scadere foto"
#: mod/settings.php:889
msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr "Quando attivato, le foto scadranno."
#: mod/settings.php:890
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Fai scadere solo i messaggi degli altri"
#: mod/settings.php:890
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto."
#: mod/settings.php:893
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:894
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:895
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:896
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:897
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:898
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:899
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:900
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:901
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un messaggio"
#: mod/settings.php:902
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un messaggio"
#: mod/settings.php:904
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:904
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:906
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:908
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:910
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: mod/settings.php:912
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: mod/settings.php:914
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:915
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:918
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti"
#: mod/settings.php:919
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account."
#: mod/settings.php:920
msgid "Upload File"
msgstr "Carica File"
#: mod/settings.php:922
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:923
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:924
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: mod/tagrm.php:113
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: mod/tagrm.php:115
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/uimport.php:45
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "L'importazione di utenti su server chiusi può essere effettuata solo da un amministratore."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: mod/uimport.php:63
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:64
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:65
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:67
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Non stai seguendo questo contatto."
#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete."
#: mod/unfollow.php:95
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/videos.php:134
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:2952
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: mod/videos.php:267
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:269
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: mod/wallmessage.php:79
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: mod/wall_attach.php:116
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: mod/wall_attach.php:131
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: mod/wall_upload.php:219
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Amministratore"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr "grazie"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: src/App/Module.php:241
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi."
#: src/App/Router.php:234
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Metodo non consentito per questo modulo. Metodo(i) consentiti: %s"
#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: src/App/Page.php:250
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
@ -3026,883 +180,448 @@ msgstr ""
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: src/App/Router.php:234
#: src/Worker/Delivery.php:570
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
msgid "Record not found"
msgstr "Voce non trovata"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Metodo non consentito per questo modulo. Metodo(i) consentiti: %s"
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
#: src/Factory/Notification/Notification.php:362
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: src/App.php:309
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nessun tema di sistema impostato."
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/BaseModule.php:150
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s potrebbe partecipare all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: src/Database/DBStructure.php:64
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr "La versione del database è stata impostata come %s."
#: src/Database/DBStructure.php:77
#, php-format
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza del modulo non era corretto. Probabilmente il modulo è rimasto aperto troppo a lungo (>3 ore) prima di inviarlo."
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:179
msgid "All contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Database/DBStructure.php:89
msgid "No unused tables found."
msgstr "Nessuna tabella inutilizzata trovata."
#: src/BaseModule.php:184 src/Content/Widget.php:237 src/Core/ACL.php:182
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/PermissionTooltip.php:77
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99
msgid "Followers"
msgstr "Seguaci"
#: src/BaseModule.php:189 src/Content/Widget.php:238
#: src/Module/Contact.php:853
msgid "Following"
msgstr "Seguendo"
#: src/BaseModule.php:194 src/Content/Widget.php:239
#: src/Module/Contact.php:854
msgid "Mutual friends"
msgstr "Amici reciproci"
#: src/BaseModule.php:202
msgid "Common"
msgstr "Comune"
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Il contatto è stato bloccato dal nodo"
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s."
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite."
#: src/Console/User.php:158
msgid "Enter new password: "
msgstr "Inserisci la nuova password:"
#: src/Console/User.php:193
msgid "Enter user name: "
msgstr "Inserisci nome utente:"
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
#: src/Console/User.php:300
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Inserisci soprannome utente:"
#: src/Console/User.php:209
msgid "Enter user email address: "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email dell'utente:"
#: src/Console/User.php:217
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr "Inserisci lingua (facoltativo):"
#: src/Console/User.php:255
msgid "User is not pending."
msgstr "L'utente non è in sospeso."
#: src/Console/User.php:313
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr "L'utente è già stato selezionato per l'eliminazione."
#: src/Console/User.php:318
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "Digita \"yes\" per eliminare %s"
#: src/Console/User.php:320
msgid "Deletion aborted."
msgstr "Eliminazione interrotta."
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: src/Content/ContactSelector.php:48
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: src/Content/ContactSelector.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: src/Content/ContactSelector.php:50
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:99
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:100
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:101
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:306
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:104
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:106
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:107
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:108
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:109
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:111
msgid "Discourse"
msgstr "Discorso"
#: src/Content/ContactSelector.php:112
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:113
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:114
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:115
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:149
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: src/Content/Feature.php:98
#: src/Database/DBStructure.php:94
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Queste tabelle non sono utilizzate da friendica e saranno eliminate quando eseguirai \"dbstructure drop -e\":"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr "Etichette di Tendenza"
#: src/Database/DBStructure.php:132
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope"
#: src/Content/Feature.php:99
#: src/Database/DBStructure.php:156
#, php-format
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr "Mostra un widget della pagina della comunità con un elenco delle etichette più popolari nei recenti messaggi pubblici."
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei messaggi"
#: src/Database/DBStructure.php:159
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: src/Database/DBStructure.php:436
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso."
#: src/Content/Feature.php:105
#: src/Database/DBStructure.php:440
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Aggiornamento database"
#: src/Database/DBStructure.php:740
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119
#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore."
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Menzioni Esplicite"
#: src/Core/Renderer.php:142
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "il motore di modelli non può essere registrato senza un nome."
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. "
#: src/Core/Renderer.php:176
msgid "template engine is not registered!"
msgstr "il motore di modelli non è registrato!"
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie Messaggi"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi messaggi"
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mostra la Data di Registrazione"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo"
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Widget.php:526
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: src/Content/ForumManager.php:147
msgid "External link to forum"
msgstr "Collegamento esterno al forum"
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:505
msgid "show less"
msgstr "mostra meno"
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:410
#: src/Content/Widget.php:506
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:889
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:920
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
#: view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:657
#: src/Module/Contact.php:936 src/Module/Profile/Profile.php:236
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
#: src/Module/Security/Login.php:102
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: src/Content/Nav.php:212
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:887
#: src/Module/Search/Index.php:100
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:896
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:897
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
#: src/Content/Text/HTML.php:898 src/Module/BaseProfile.php:121
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:855
#: src/Module/Contact.php:943 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:85
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio"
#: src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:275
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:125
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: src/Content/OEmbed.php:267
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: src/Content/OEmbed.php:389
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: src/Content/Text/BBCode.php:961 src/Content/Text/BBCode.php:1605
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1063
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1088 src/Model/Item.php:3020
#: src/Model/Item.php:3026
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:939
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1821
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1836
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo collegamento non valido"
#: src/Content/Text/HTML.php:787
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: src/Content/Text/HTML.php:788
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: src/Content/Text/HTML.php:881 src/Model/Profile.php:439
#: src/Module/Contact.php:340
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Esporta il calendario in formato ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Esporta il calendario in formato csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] "Etichette di Tendenza (ultima %d ora)"
msgstr[1] "Etichette di Tendenza (ultime %d ore)"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr "Più Etichette di Tendenza"
#: src/Content/Widget.php:48
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: src/Content/Widget.php:49
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: src/Content/Widget.php:50
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: src/Content/Widget.php:67
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: src/Content/Widget.php:73 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: src/Content/Widget.php:77 src/Module/Contact.php:876
#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo Casuale"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Directory.php:97
#: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: src/Content/Widget.php:213 src/Model/Group.php:535
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: src/Content/Widget.php:215
msgid "Everyone"
msgstr "Chiunque"
#: src/Content/Widget.php:244
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
#: src/Content/Widget.php:246 src/Module/Contact.php:791
#: src/Module/Group.php:292
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Content/Widget.php:285
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:287
msgid "All Protocols"
msgstr "Tutti i Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:315
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/Widget.php:351
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:349
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:406
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: src/Content/Widget.php:499
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: src/Content/Widget.php:523
msgid "Persons"
msgstr "Persone"
#: src/Content/Widget.php:524
msgid "Organisations"
msgstr "Organizzazioni"
#: src/Content/Widget.php:525 src/Model/Contact.php:1402
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Content/Widget.php:530 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: src/Core/ACL.php:153 src/Module/Profile/Profile.php:237
#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:238
msgid "Yourself"
msgstr "Te stesso"
#: src/Core/ACL.php:189 src/Module/PermissionTooltip.php:83
#: src/Core/ACL.php:183 src/Module/PermissionTooltip.php:77
#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 src/Module/Contact.php:852
#: src/Content/Widget.php:238 src/BaseModule.php:184
msgid "Followers"
msgstr "Seguaci"
#: src/Core/ACL.php:190 src/Module/PermissionTooltip.php:83
#: src/Module/PermissionTooltip.php:105
msgid "Mutuals"
msgstr "Amici reciproci"
#: src/Core/ACL.php:279
#: src/Core/ACL.php:280
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: src/Core/ACL.php:306
#: src/Core/ACL.php:307
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: src/Core/ACL.php:307
#: src/Core/ACL.php:308
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Questo contenuto sarà mostrato a tutti i tuoi seguaci e può essere visto nelle pagine della communità e da chiunque con questo collegamento."
#: src/Core/ACL.php:308
#: src/Core/ACL.php:309
msgid "Limited/Private"
msgstr "Limitato/Privato"
#: src/Core/ACL.php:309
#: src/Core/ACL.php:310
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Questo contenuto sarà mostrato solo alle persone nel primo campo, ad eccezione delle persone menzionate nel secondo campo. Non apparirà da qualsiasi parte in pubblico."
#: src/Core/ACL.php:310
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Show to:"
msgstr "Mostra a:"
#: src/Core/ACL.php:311
#: src/Core/ACL.php:312
msgid "Except to:"
msgstr "Ad eccezione di:"
#: src/Core/ACL.php:314
#: src/Core/ACL.php:313 mod/editpost.php:113
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: src/Core/ACL.php:314 mod/editpost.php:120
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: src/Core/ACL.php:315
msgid "Connectors"
msgstr "Connettori"
#: src/Core/Update.php:67
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:78
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:152
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:190
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:259
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: src/Core/Update.php:312
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: src/Core/Update.php:318
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:322 src/Core/Update.php:364
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database"
#: src/Core/Update.php:358
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:178
#: src/Model/Event.php:431
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:432
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:433
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:434
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:435
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:436
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:178
#: src/Model/Event.php:430
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:451
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:452
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:453
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:454
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:442
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:455
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:456
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:457
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:458
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:459
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:460
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:461
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:423
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:424
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:425
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:426
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:427
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:428
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:422
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:438
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:439
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:440
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:441
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:443
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:444
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:445
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/Core/L10n.php:395
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:447
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:448
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:449
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: src/Core/Installer.php:179
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
@ -3916,7 +635,8 @@ msgid ""
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:195
#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:206
#: src/Module/Install.php:365
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr "Per favore leggi il file \"doc/INSTALL.md\"."
@ -4112,8 +832,8 @@ msgstr "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file
#: src/Core/Installer.php:508
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:511
msgid "config/local.config.php is writable"
@ -4148,299 +868,46 @@ msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: src/Core/Installer.php:565
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:566
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess."
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:568
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta"
#: src/Core/Installer.php:573
#: src/Core/Installer.php:574
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: src/Core/Installer.php:602
#: src/Core/Installer.php:603
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick non è installata"
#: src/Core/Installer.php:604
#: src/Core/Installer.php:605
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick è installata"
#: src/Core/Installer.php:606
#: src/Core/Installer.php:607
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta i GIF"
#: src/Core/Installer.php:628
#: src/Core/Installer.php:629
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: src/Core/Installer.php:633
#: src/Core/Installer.php:634
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:428
#: src/Module/Settings/Display.php:178
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:429
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:430
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:431
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:432
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:433
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:427
#: src/Module/Settings/Display.php:178
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:448
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:449
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:450
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:451
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:439
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:452
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:453
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:454
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:455
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:456
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:457
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:458
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:420
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:421
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:422
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:423
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:424
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:425
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:419
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:435
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:436
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:437
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:438
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:440
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:441
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:442
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/Core/L10n.php:395
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:444
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:445
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:446
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119
#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore."
#: src/Core/Renderer.php:142
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "il motore di modelli non può essere registrato senza un nome."
#: src/Core/Renderer.php:176
msgid "template engine is not registered!"
msgstr "il motore di modelli non è registrato!"
#: src/Core/Update.php:66
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:77
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:244
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: src/Core/Update.php:297
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: src/Core/Update.php:303
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:307 src/Core/Update.php:349
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database"
#: src/Core/Update.php:343
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s."
#: src/Core/UserImport.php:126
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
@ -4473,984 +940,3591 @@ msgstr "Errore durante la creazione del profilo dell'utente"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: src/Database/DBStructure.php:64
#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51 src/Module/Debug/ItemBody.php:38
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Item/Follow.php:42
#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: mod/follow.php:38 mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:203
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Contact/Advanced.php:43
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90
#: src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/BaseApi.php:59
#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/Profile/Common.php:57
#: src/Module/Profile/Contacts.php:57 src/Module/Register.php:62
#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:193
#: src/Module/Register.php:232 src/Module/Contact.php:385
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Invite.php:40
#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
#: src/Module/Attach.php:56 mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102
#: mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176 mod/photos.php:922
#: mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47 mod/settings.php:65
#: mod/settings.php:498 mod/editpost.php:37 mod/suggest.php:34 mod/api.php:52
#: mod/api.php:57 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
#: mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:183 mod/item.php:188
#: mod/item.php:905 mod/uimport.php:32 mod/events.php:231
#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
#: mod/wallmessage.php:120 mod/message.php:69 mod/message.php:112
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50
#: mod/unfollow.php:82 mod/notes.php:44
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/Group.php:105
#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
msgid "Suggested contact not found."
msgstr "Contatto suggerito non trovato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr "La versione del database è stata impostata come %s."
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: src/Database/DBStructure.php:82
msgid "No unused tables found."
msgstr "Nessuna tabella inutilizzata trovata."
#: src/Module/FriendSuggest.php:129 src/Module/Contact/Poke.php:155
#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Profile/Profile.php:243
#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Debug/Babel.php:313
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:53 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Item/Compose.php:144
#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/Install.php:245
#: src/Module/Install.php:287 src/Module/Install.php:324
#: src/Module/Invite.php:175 src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Object/Post.php:949
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339
#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1512
#: mod/events.php:575 mod/message.php:205 mod/message.php:373
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: src/Database/DBStructure.php:87
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore Interno del Server"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servizio non Disponibile"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Queste tabelle non sono utilizzate da friendica e saranno eliminate quando eseguirai \"dbstructure drop -e\":"
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Il server non può processare la richiesta a causa di un apparente errore client."
#: src/Database/DBStructure.php:125
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope"
#: src/Database/DBStructure.php:149
#, php-format
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita."
#: src/Database/DBStructure.php:152
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: src/Database/DBStructure.php:380
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso."
#: src/Database/DBStructure.php:384
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Aggiornamento database"
#: src/Database/DBStructure.php:684
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
msgid "Record not found"
msgstr "Voce non trovata"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
#: src/Factory/Notification/Notification.php:362
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s potrebbe partecipare all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: src/LegacyModule.php:49
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "File del modulo legacy non trovato: %s"
#: src/Model/Contact.php:980 src/Model/Contact.php:993
msgid "UnFollow"
msgstr "Smetti di seguire"
#: src/Model/Contact.php:989
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Model/Contact.php:999 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: src/Model/Contact.php:1398
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: src/Model/Contact.php:1406
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2146
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: src/Model/Contact.php:2155
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account."
#: src/Model/Contact.php:2196
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro."
#: src/Model/Contact.php:2197 src/Model/Contact.php:2210
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: src/Model/Contact.php:2208
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: src/Model/Contact.php:2213
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: src/Model/Contact.php:2216
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: src/Model/Contact.php:2219
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile."
#: src/Model/Contact.php:2220
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: src/Model/Contact.php:2226
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. "
#: src/Model/Contact.php:2231
#: src/Module/Special/HTTPException.php:75 src/Content/Nav.php:94
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:76
msgid "Stack trace:"
msgstr "Traccia dello stack:"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:80
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr "Eccezione lanciata in %s:%d"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69
msgid "Item was not removed"
msgstr "L'oggetto non è stato rimosso"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72
msgid "Item was not deleted"
msgstr "L'oggetto non è stato eliminato"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:40 src/Module/Debug/Feed.php:38
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69 include/conversation.php:1185
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70 src/Content/Text/HTML.php:889
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:42
#, php-format
msgid "API endpoint \"%s\" is not implemented"
msgstr "L'endpoint API \"%s\" non è implementato"
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:43
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr "L'endpoint API attualmente non è implementato ma potrebbe esserlo in futuro."
#: src/Model/Contact.php:2290
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:868
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Index.php:80
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Model/User.php:607 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:467
#: src/Model/Event.php:936
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
msgid "Profile not found"
msgstr "Profilo non trovato"
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:468
#: src/Model/Event.php:940
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: src/Module/Contact/Poke.php:113
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Errore durante l'invio dello stuzzicamento, per favore riprova."
#: src/Model/Event.php:417
msgid "all-day"
msgstr "tutto il giorno"
#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo."
#: src/Model/Event.php:443
msgid "Sept"
msgstr "Set"
#: src/Module/Contact/Poke.php:149
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: src/Model/Event.php:465
msgid "No events to display"
msgstr "Nessun evento da mostrare"
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: src/Model/Event.php:584
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: src/Module/Contact/Poke.php:152
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: src/Model/Event.php:615
msgid "Edit event"
msgstr "Modifica evento"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo messaggio privato"
#: src/Model/Event.php:616
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplica evento"
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:950
#: include/conversation.php:1201 mod/photos.php:1382 mod/editpost.php:89
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: src/Model/Event.php:617
msgid "Delete event"
msgstr "Elimina evento"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:92
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: src/Model/Event.php:869
msgid "D g:i A"
msgstr "D G:i"
#: src/Model/Event.php:870
msgid "g:i A"
msgstr "G:i"
#: src/Model/Event.php:955 src/Model/Event.php:957
msgid "Show map"
msgstr "Mostra mappa"
#: src/Model/Event.php:956
msgid "Hide map"
msgstr "Nascondi mappa"
#: src/Model/Event.php:1048
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: src/Model/Event.php:1049
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: src/Model/Group.php:92
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
#: src/Model/Group.php:451
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: src/Model/Group.php:483
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: src/Model/Group.php:502
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: src/Model/Group.php:534
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: src/Model/Group.php:539
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: src/Model/Group.php:542
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
#: src/Module/Group.php:276
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: src/Model/Group.php:544
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Model/Item.php:1760
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2767
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: src/Model/Item.php:2769 src/Object/Post.php:558
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento "
msgstr[1] "commenti"
#: src/Model/Item.php:2772
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: src/Model/Item.php:2896
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Model/Item.php:2969
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/Model/Item.php:3014
msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3015
msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Mail.php:121 src/Model/Mail.php:259
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:251
#: src/Module/Profile/Profile.php:253
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: src/Model/Profile.php:348
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:650
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:648
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:342
msgid "Unfollow"
msgstr "Smetti di seguire"
#: src/Model/Profile.php:443
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: src/Model/Profile.php:451 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: src/Model/Profile.php:482
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: src/Model/Profile.php:554
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: src/Model/Profile.php:555
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: src/Model/Profile.php:616
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: src/Model/Profile.php:642
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: src/Model/Profile.php:643
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
#: src/Model/Profile.php:818
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"
#: src/Model/Storage/Database.php:74
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s"
#: src/Model/Storage/Database.php:82
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
#, php-format
#: src/Module/Contact/Advanced.php:110
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
msgid "Storage base path"
msgstr "Percorso base per lo storage"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Inserisci una cartella valida ed esistente"
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Model/User.php:549
msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Model/User.php:581
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
#: src/Model/User.php:676
msgid "Password can't be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
#: src/Model/User.php:695
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Password vuote non sono consentite."
#: src/Model/User.php:699
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra."
#: src/Model/User.php:705
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)"
#: src/Model/User.php:811
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: src/Model/User.php:818
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: src/Model/User.php:822
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non può essere verificato."
#: src/Model/User.php:830
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/Model/User.php:849
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: src/Model/User.php:863
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."
#: src/Model/User.php:870
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
#: src/Model/User.php:874
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
#: src/Model/User.php:882
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: src/Model/User.php:887
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: src/Model/User.php:891
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: src/Model/User.php:894
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo."
#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: src/Model/User.php:913
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:992
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:999
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1004
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/Model/User.php:1008
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1199
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: src/Model/User.php:1202
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tI dettagli di accesso sono i seguenti:\n\n\t\tIndirizzo del Sito:\t%1$s\n\t\tNome Utente:\t\t%2$s\n\t\tPassword:\t\t%3$s\n\n\t\tPuoi cambiare la tua password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account una volta effettuato l'accesso\n\n\t\tPrenditi qualche momento per rivedere le impostazioni del tuo account in quella pagina.\n\n\t\tPuoi anche aggiungere se vuoi alcune informazioni di base al tuo profilo predefinito\n\t\t(sulla pagina \"Profili\") così altre persone possono trovarti facilmente.\n\n\t\tTi consigliamo di impostare il tuo nome completo, aggiungendo una foto di profilo,\n\t\taggiungendo alcune \"parole chiave\" del profilo (molto utile per farti nuovi amici) - e\n\t\tmagari in quale nazione vivi; se non vuoi essere più specifico\n\t\tdi così.\n\n\t\tRispettiamo totalmente il tuo diritto alla privacy, e nessuno di questi campi è necessario.\n\t\tSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, potrebbero aiutarti\n\t\ta farti nuovi e interessanti amici.\n\n\t\tSe volessi eliminare il tuo account, puoi farlo qui: %1$s/removeme\n\n\t\tGrazie e benvenuto/a su %4$s."
#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: src/Model/User.php:1255
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1274
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s"
#: src/Model/User.php:1298
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1306
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente:%1$s \n Password:%5$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found."
msgstr "Componente aggiuntivo non trovato."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Addon %s disabilitato."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Addon %s abilitato."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579
#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
#: src/Module/BaseSettings.php:87
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
msgid "Addons reloaded"
msgstr "Componenti aggiuntivi ricaricati"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
msgid "Reload active addons"
msgstr "Ricarica addon attivi."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2$s"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
msgid "List of all users"
msgstr "Elenco di tutti gli utenti"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
msgid "List of active accounts"
msgstr "Elenco degli account attivi"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:799
#: src/Module/Contact.php:859
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
msgid "List of pending registrations"
msgstr "Elenco delle registrazioni in attesa"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:807
#: src/Module/Contact.php:860
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
msgid "List of blocked users"
msgstr "Elenco degli utenti bloccati"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
msgid "List of pending user deletions"
msgstr "Elenco delle cancellazioni di utenti in attesa"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privato"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s contatto sbloccato"
msgstr[1] "%s contatti sbloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti Remoti"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blocca Contatto Remoto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
msgid "select none"
msgstr "seleziona niente"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Contact.php:1165
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Contatti Remoti Bloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blocca Nuovo Contatto Remoto"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 mod/settings.php:510
#: mod/settings.php:536
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Reason"
msgstr "Motivazione"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Alias URL Account"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:139
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
msgid "No known contacts."
msgstr "Nessun contatto conosciuto."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99
msgid "No common contacts."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "%scontatto bloccato totale"
msgstr[1] "%scontatti bloccati totali"
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Seguace (%s)"
msgstr[1] "Seguaci (%s)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "URL del contatto remoto da bloccare."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Seguendo (%s)"
msgstr[1] "Seguendo (%s)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
msgid "Block Reason"
msgstr "Motivazione del Blocco"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Amico reciproco (%s)"
msgstr[1] "Amici reciproci (%s)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
msgstr "Schema di dominio del server aggiunto alla blocklist."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Schema di dominio del server bloccato"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] "Contatto in comune (%s)"
msgstr[1] "Contatti in comune (%s)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici)."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Contatto (%s)"
msgstr[1] "Contatti (%s)"
#: src/Module/Friendica.php:61
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Addon/applicazioni installate"
#: src/Module/Friendica.php:66
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nessun addons/applicazione installata"
#: src/Module/Friendica.php:71
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Leggi i <a href=\"%1$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo."
#: src/Module/Friendica.php:78
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: src/Module/Friendica.php:80 src/Model/Contact.php:2164
#: mod/dfrn_request.php:361
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: src/Module/Friendica.php:81 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
msgid "Reason for the block"
msgstr "Motivazione del blocco"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr "Elimina schema di dominio server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Blocklist degli Schemi di Dominio di Server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
#: src/Module/Friendica.php:96
#, php-format
msgid ""
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per definire una blocklist di schemi di server di dominio della rete federata ai quali non è consentito interagire con questo nodo. Per ogni schema di dominio dovresti anche fornire la motivazione per la quale lo hai bloccato."
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
#: src/Module/Friendica.php:101
msgid ""
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr "La lista degli schemi di dominio di server bloccati sarà resa pubblicamente disponibile sulla pagina <a href=\"/friendica\">/friendica</a> in modo che i tuoi utenti e persone che cercano soluzioni ai problemi di comunicazione possano trovare la motivazione facilmente."
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
#: src/Module/Friendica.php:102
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: src/Module/Friendica.php:102
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: src/Module/Friendica.php:103
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca"
#: src/Module/Group.php:61
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: src/Module/Group.php:78
msgid "Group name was not changed."
msgstr "Il nome del gruppo non è stato cambiato."
#: src/Module/Group.php:100
msgid "Unknown group."
msgstr "Gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Contatto eliminato."
#: src/Module/Group.php:115
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo."
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Contatto aggiunto con successo al gruppo."
#: src/Module/Group.php:122
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:125
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Contatto rimosso con successo dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:128
msgid "Unknown group command."
msgstr "Comando gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:131
msgid "Bad request."
msgstr "Richiesta sbagliata."
#: src/Module/Group.php:170
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: src/Module/Group.php:171
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: src/Module/Group.php:177
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
#: src/Model/Group.php:543
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:540
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: src/Module/Group.php:219
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: src/Module/Group.php:270
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: src/Module/Group.php:280
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: src/Module/Group.php:290
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: src/Module/Group.php:292 src/Module/Contact.php:791
#: src/Content/Widget.php:247
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Module/Group.php:293
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: src/Module/Group.php:306
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Rimuovi il contatto dal gruppo"
#: src/Module/Group.php:327
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: src/Module/Group.php:341
msgid "Add contact to group"
msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo"
#: src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54 src/Content/Nav.php:268
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Metodo Non Consentito."
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:117 mod/match.php:120
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
msgid "Notification type:"
msgstr "Tipo di notifica:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
msgid "Suggested by:"
msgstr "Suggerito da:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 src/Module/Contact.php:642
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 mod/follow.php:149
#: mod/unfollow.php:103
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 src/Model/Contact.php:1001
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:626
#: src/Module/Contact.php:884 src/Module/Contact.php:1173
#: include/conversation.php:956
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:114
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 mod/message.php:121
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
#: src/Module/Contact.php:456 mod/api.php:127
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:116
#: mod/api.php:128
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#, php-format
msgid ""
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
"</ul>"
msgstr "<p>La sintassi dello schema di dominio server usa i caratteri jolly e non tiene conto di maiuscole e minuscole, e comprende i seguenti caratteri speciali:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Qualsiasi numero di caratteri</li>\n\t<li><code>?</code>: Qualsiasi singolo carattere</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 o char2</li>\n</ul>"
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi messaggi, e a te di riceverne gli aggiornamenti."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Aggiungi una nuova voce alla blocklist"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come abbonato gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
msgid "Subscriber"
msgstr "Abbonato"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:646
#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:358
#: mod/events.php:563
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174 src/Module/Contact.php:650
#: src/Model/Profile.php:362
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
#: src/Module/Profile/Profile.php:203 src/Module/Contact.php:652
#: mod/follow.php:150
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:634
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186 src/Module/Contact.php:338
#: src/Model/Profile.php:451
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nessun'altra notifica %s."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show unread"
msgstr "Mostra non letti"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Devi essere autenticato per vedere questa pagina."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:38
msgid "Model not found"
msgstr "Modello non trovato"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:60
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:71
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Un Social Network Decentralizzato"
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 mod/api.php:112
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Non hai accesso alle pagine di amministrazione."
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgstr "Account sottogestiti non possono accedere alle pagine di amministrazione. Per favore autenticati con l'account principale."
#: src/Module/BaseAdmin.php:85 src/Content/Nav.php:253
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: src/Module/BaseAdmin.php:87 src/Module/Admin/Federation.php:142
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: src/Module/BaseAdmin.php:90 src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: src/Module/BaseAdmin.php:91 src/Module/Admin/Users/Index.php:150
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:160
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: src/Module/BaseAdmin.php:93 src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio"
#: src/Module/BaseAdmin.php:97
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Analizza i lavori rinviati"
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: src/Module/BaseAdmin.php:102
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: src/Module/BaseAdmin.php:105 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
msgid "Delete Item"
msgstr "Rimuovi elemento"
#: src/Module/BaseAdmin.php:107 src/Module/BaseAdmin.php:108
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/Module/BaseAdmin.php:109 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiche"
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "PHP Info"
msgstr "Info PHP"
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: src/Module/BaseAdmin.php:115 src/Module/Admin/Item/Source.php:57
msgid "Item Source"
msgstr "Sorgente Oggetto"
#: src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "Babel"
msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:117 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "Conversione ActivityPub"
#: src/Module/BaseAdmin.php:125 src/Content/Nav.php:289
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Addon Features"
msgstr "Funzioni Addon"
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Register.php:258
#: src/Module/HoverCard.php:53 mod/cal.php:72 mod/cal.php:133
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Profile.php:325
#: src/Protocol/Feed.php:940 src/Protocol/OStatus.php:1258
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Protocol/Feed.php:944 src/Protocol/OStatus.php:1262
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:67 src/Module/Profile/Profile.php:324
#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1265
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Update/Profile.php:55
#: mod/display.php:281 mod/cal.php:143
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:121
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: src/Module/Profile/Profile.php:82 mod/dfrn_confirm.php:84
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 mod/settings.php:864
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "Membro dal:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 mod/events.php:561
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:648
#: src/Model/Profile.php:363
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
#: src/Model/Profile.php:361
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:230
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:237 src/Module/Contact.php:657
#: src/Module/Contact.php:936 src/Module/Welcome.php:57
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/BaseSettings.php:57
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/Module/Profile/Profile.php:242
msgid "View profile as:"
msgstr "Vedi il tuo profilo come:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:244 mod/events.php:576
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: src/Module/Profile/Profile.php:245 src/Module/Contact.php:953
#: src/Module/Admin/Site.php:587 mod/events.php:577
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/Module/Profile/Profile.php:252 src/Module/Profile/Profile.php:254
#: src/Model/Profile.php:346
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: src/Module/Profile/Profile.php:259
msgid "View as"
msgstr "Vedi come"
#: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Solo gli utenti principali possono creare account aggiuntivi."
#: src/Module/Register.php:84 mod/uimport.php:54
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: src/Module/Register.php:101
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\"."
#: src/Module/Register.php:102
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: src/Module/Register.php:103
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: src/Module/Register.php:112
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: src/Module/Register.php:135 src/Module/Debug/Probe.php:60
#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233
#: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr "Schema di Dominio di Server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 mod/events.php:533
#: mod/events.php:565
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: src/Module/Register.php:137
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: src/Module/Register.php:145
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: src/Module/Register.php:146
msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
"include the protocol."
msgstr "Lo schema di dominio del nuovo server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo."
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "Block reason"
msgstr "Ragione blocco"
#: src/Module/Register.php:147
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
msgstr "La motivazione con la quale hai bloccato questo schema del dominio del server."
#: src/Module/Register.php:149 mod/settings.php:855
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi Voce"
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Salva modifiche alla blocklist"
#: src/Module/Register.php:150 mod/settings.php:856
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Voci correnti nella blocklist"
#: src/Module/Register.php:151
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\"."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Elimina voce dalla blocklist"
#: src/Module/Register.php:152
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eliminare la voce dalla blocklist?"
#: src/Module/Register.php:155 src/Module/Security/Login.php:102
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/Module/Register.php:160 mod/uimport.php:61
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: src/Module/Register.php:161
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: src/Module/Register.php:168
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "Parent Password:"
msgstr "Password Principale:"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta."
#: src/Module/Register.php:199
msgid "Password doesn't match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: src/Module/Register.php:205
msgid "Please enter your password."
msgstr "Per favore inserisci la tua password."
#: src/Module/Register.php:247
msgid "You have entered too much information."
msgstr "Hai inserito troppe informazioni."
#: src/Module/Register.php:271
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Per favore inserisci lo stesso indirizzo email nel secondo campo."
#: src/Module/Register.php:298
msgid "The additional account was created."
msgstr "L'account aggiuntivo è stato creato."
#: src/Module/Register.php:323
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: src/Module/Register.php:327
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: src/Module/Register.php:333
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non può essere elaborata."
#: src/Module/Register.php:344
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Devi lasciare una nota di richiesta per l'amministratore."
#: src/Module/Register.php:390
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: src/Module/Contact.php:94
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: src/Module/Contact.php:121
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: src/Module/Contact.php:157 mod/dfrn_request.php:428
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: src/Module/Contact.php:340 src/Model/Profile.php:439
#: src/Content/Text/HTML.php:889
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: src/Module/Contact.php:342 src/Model/Profile.php:441
msgid "Unfollow"
msgstr "Smetti di seguire"
#: src/Module/Contact.php:344 src/Model/Profile.php:445
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:132
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: src/Module/Contact.php:452
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: src/Module/Contact.php:455 src/Module/Contact.php:879
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: src/Module/Contact.php:459 src/Module/RemoteFollow.php:110
#: include/conversation.php:1241 mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143
#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
#: mod/dfrn_request.php:642 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/unfollow.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/Module/Contact.php:468
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: src/Module/Contact.php:496
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: src/Module/Contact.php:500
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: src/Module/Contact.php:504
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: src/Module/Contact.php:530
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: src/Module/Contact.php:533
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:533
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:535 src/Module/Contact.php:1136
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/Contact.php:539
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: src/Module/Contact.php:544
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: src/Module/Contact.php:550
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: src/Module/Contact.php:552
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: src/Module/Contact.php:554 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: src/Module/Contact.php:556
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave"
#: src/Module/Contact.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Contact.php:573
#: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:580
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: src/Module/Contact.php:570
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: src/Module/Contact.php:571 src/Module/Contact.php:577
#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:578
msgid "Native reshare"
msgstr "Ricondivisione nativa"
#: src/Module/Contact.php:593
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: src/Module/Contact.php:594
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: src/Module/Contact.php:602
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale"
#: src/Module/Contact.php:608
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Contact.php:1104
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: src/Module/Contact.php:614
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: src/Module/Contact.php:619
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: src/Module/Contact.php:621
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:1146
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Contact.php:1165 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:156 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
#: src/Module/Contact.php:1165 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: include/conversation.php:955
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact.php:884
#: src/Module/Contact.php:1173
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:632
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: src/Module/Contact.php:634
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: src/Module/Contact.php:635
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: src/Module/Contact.php:635
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:637
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Elenco di Parole Chiave Negate"
#: src/Module/Contact.php:637
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:920
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Content/Nav.php:177 view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/Module/Contact.php:660
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:662
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: src/Module/Contact.php:794
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:799 src/Module/Contact.php:859
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: src/Module/Contact.php:802
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Mostra solo contatti in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:807 src/Module/Contact.php:860
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:810
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Contact.php:862
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:818
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:863
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: src/Module/Contact.php:826
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:861
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: src/Module/Contact.php:834
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Welcome.php:76
#: src/Model/Group.php:535 src/Content/Widget.php:214
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: src/Module/Contact.php:842
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti"
#: src/Module/Contact.php:853 src/Content/Widget.php:239
#: src/BaseModule.php:189
msgid "Following"
msgstr "Seguendo"
#: src/Module/Contact.php:854 src/Content/Widget.php:240
#: src/BaseModule.php:194
msgid "Mutual friends"
msgstr "Amici reciproci"
#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:943
#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
#: src/Content/Text/HTML.php:906 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: src/Module/Contact.php:874
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:875 src/Module/Search/Index.php:193
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: src/Module/Contact.php:876 src/Module/Directory.php:105
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: src/Module/Contact.php:882 mod/settings.php:92 mod/settings.php:534
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: src/Module/Contact.php:886 src/Module/Contact.php:1190
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 include/conversation.php:565
#: mod/photos.php:1471 mod/settings.php:569 mod/settings.php:711
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: src/Module/Contact.php:888
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: src/Module/Contact.php:923
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:928
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Messaggi e Commenti"
#: src/Module/Contact.php:931 src/Module/BaseProfile.php:63 mod/follow.php:171
#: mod/unfollow.php:113
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e messaggi"
#: src/Module/Contact.php:939 src/Module/BaseProfile.php:55
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: src/Module/Contact.php:946
msgid "View all known contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti conosciuti"
#: src/Module/Contact.php:956
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: src/Module/Contact.php:1063
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: src/Module/Contact.php:1067
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: src/Module/Contact.php:1071
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: src/Module/Contact.php:1089
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in uscita in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:1091
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:1096 src/Module/Item/Compose.php:142
#: src/Object/Post.php:946 mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434
#: mod/photos.php:1509
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: src/Module/Contact.php:1156
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: src/Module/Contact.php:1167
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: src/Module/Contact.php:1175
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: src/Module/Contact.php:1184
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: src/Module/Contact.php:1192
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Module/Debug/Feed.php:63
msgid "Source URL"
msgstr "URL Sorgente"
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:47 src/Module/Debug/ItemBody.php:60
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
#: mod/item.php:884
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: src/Module/Debug/Babel.php:51
msgid "Source input"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:57
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:63
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:68
msgid "BBCode::convert (hex)"
msgstr "BBCode::convert (hex)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:73
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:79
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:85
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:91
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:95
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:101
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:107
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
msgid "Item Body"
msgstr "Item Body"
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
msgid "Item Tags"
msgstr "Item Tags"
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgstr "PageInfo::appendToBody"
#: src/Module/Debug/Babel.php:130
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:141
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Source input (Diaspora format)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:150
msgid "Source input (Markdown)"
msgstr "Sorgente (Markdown)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:156
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:161
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:174
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Sorgente HTML grezzo"
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
msgid "HTML Input"
msgstr "Sorgente HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:186
msgid "HTML Purified (raw)"
msgstr "HTML Purificato (raw)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
msgid "HTML Purified (hex)"
msgstr "HTML Purificato (hex)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
msgid "HTML Purified"
msgstr "HTML Purificato"
#: src/Module/Debug/Babel.php:202
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:208
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:219
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:225
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:231
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:237
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
msgstr "HTML::toPlaintext (compatto)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:255
msgid "Decoded post"
msgstr "Messaggio decodificato"
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
msgid "Post array before expand entities"
msgstr "Pubblica array prima di espandere le entità"
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
msgid "Post converted"
msgstr "Messaggio convertito"
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
msgid "Converted body"
msgstr "Corpo del testo convertito"
#: src/Module/Debug/Babel.php:293
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 mod/repair_ostatus.php:50
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Errori"
msgstr[1] "Errori"
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è assente dalla cartella addon/ ."
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
msgid "Babel Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
msgid "Source text"
msgstr "Testo sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:306
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:307 src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:309
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Debug/Probe.php:39
#: src/Module/Conversation/Community.php:188 src/Module/Search/Index.php:51
#: src/Module/Search/Index.php:56 src/Module/Directory.php:49
#: mod/photos.php:836 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:600
#: mod/videos.php:129
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
msgid "Webfinger Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:54
msgid "Lookup address:"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
#: src/Model/Event.php:871
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
msgid "Formatted"
msgstr "Formattato"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
msgid "Object data"
msgstr "Dati dell'oggetto"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
msgid "Result Item"
msgstr "Oggetto Ritornato"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
msgid "Source activity"
msgstr "Sorgente attività"
#: src/Module/Debug/Probe.php:53
msgid "Probe Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
msgid "Output"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:57
msgid "Lookup address"
msgstr "Indirizzo di consultazione"
#: src/Module/Item/Compose.php:46
msgid "Please enter a post body."
msgstr "Per favore inserisci il corpo del messaggio."
#: src/Module/Item/Compose.php:59
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr "Questa caratteristica è disponibile solo con il tema frio."
#: src/Module/Item/Compose.php:86
msgid "Compose new personal note"
msgstr "Componi una nuova nota personale"
#: src/Module/Item/Compose.php:95
msgid "Compose new post"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
#: src/Module/Item/Compose.php:135
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: src/Module/Item/Compose.php:145 src/Object/Post.php:951
#: include/conversation.php:1206
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: src/Module/Item/Compose.php:146 src/Object/Post.php:952
#: include/conversation.php:1207
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: src/Module/Item/Compose.php:147 src/Object/Post.php:953
#: include/conversation.php:1208
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: src/Module/Item/Compose.php:148 src/Object/Post.php:954
#: include/conversation.php:1209
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: src/Module/Item/Compose.php:149 src/Object/Post.php:955
#: include/conversation.php:1210
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Object/Post.php:956
#: include/conversation.php:1211
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:957
#: include/conversation.php:1212
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:958
#: include/conversation.php:1213
msgid "Link or Media"
msgstr "Collegamento o Media"
#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:959
#: include/conversation.php:1183
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:"
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
#: include/conversation.php:1237 mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438
#: mod/photos.php:1513 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: src/Module/Item/Compose.php:155 include/conversation.php:1214
#: mod/editpost.php:100
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: src/Module/Item/Compose.php:156
msgid "Clear the location"
msgstr "Rimuovi la posizione"
#: src/Module/Item/Compose.php:157
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "I servizi di localizzazione non sono disponibili sul tuo dispositivo"
#: src/Module/Item/Compose.php:158
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "I servizi di localizzazione sono disabilitati. Per favore controlla i permessi del sito web sul tuo dispositivo"
#: src/Module/Item/Compose.php:159 src/Object/Post.php:492
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1222
#: mod/photos.php:1536 mod/editpost.php:104 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:204 mod/message.php:374
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: src/Module/Item/Compose.php:160 include/conversation.php:1219
#: mod/editpost.php:117
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: src/Module/Item/Compose.php:161 include/conversation.php:1221
#: mod/editpost.php:119
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: src/Module/Item/Follow.php:52
msgid "Unable to follow this item."
msgstr ""
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: src/Module/Maintenance.php:54
msgid ""
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
msgstr ""
#: src/Module/Delegation.php:147
msgid "Switch between your accounts"
msgstr "Passa da un account all'altro"
#: src/Module/Delegation.php:148
msgid "Manage your accounts"
msgstr "Gestisci i tuoi account"
#: src/Module/Delegation.php:149
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: src/Module/Delegation.php:150
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: src/Module/Bookmarklet.php:46 src/Module/Security/Login.php:142
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "A questa pagina manca il parametro url."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: src/Module/Conversation/Community.php:69
msgid "Local Community"
msgstr "Comunità Locale"
#: src/Module/Conversation/Community.php:72
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Messaggi dagli utenti locali su questo sito"
#: src/Module/Conversation/Community.php:80
msgid "Global Community"
msgstr "Comunità Globale"
#: src/Module/Conversation/Community.php:83
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: src/Module/Conversation/Community.php:116
msgid "Own Contacts"
msgstr "Propri Contatti"
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:121
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:140
#: src/Module/Search/Index.php:180
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: src/Module/Conversation/Community.php:174
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: src/Module/Conversation/Community.php:212
msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: src/Module/Conversation/Community.php:228
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: src/Module/Conversation/Network.php:161
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: src/Module/Conversation/Network.php:165
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
#: src/Module/Conversation/Network.php:241
msgid "Latest Activity"
msgstr "Ultima Attività"
#: src/Module/Conversation/Network.php:244
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Ordina per ultima attività"
#: src/Module/Conversation/Network.php:249
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimi Messaggi"
#: src/Module/Conversation/Network.php:252
msgid "Sort by post received date"
msgstr "Ordina per data di ricezione del messaggio"
#: src/Module/Conversation/Network.php:257
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: src/Module/Conversation/Network.php:260
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: src/Module/Conversation/Network.php:265
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: src/Module/Conversation/Network.php:268
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: src/Module/Install.php:188
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Installazione"
#: src/Module/Install.php:199
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258
#: src/Module/Install.php:341
msgid "Requirement not satisfied"
msgstr "Requisiti non soddisfatti"
#: src/Module/Install.php:202
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr "Requisiti opzionali non soddisfatti"
#: src/Module/Install.php:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Module/Install.php:207 mod/cal.php:277 mod/events.php:421
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: src/Module/Install.php:215 src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i collegamenti seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: src/Module/Install.php:216 src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i collegamenti ad usare SSL"
#: src/Module/Install.php:217 src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i collegamenti locali (sconsigliato)"
#: src/Module/Install.php:223
msgid "Base settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Install.php:225 src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione collegamenti SSL"
#: src/Module/Install.php:227 src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL"
#: src/Module/Install.php:230
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: src/Module/Install.php:232
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è."
#: src/Module/Install.php:235
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: src/Module/Install.php:237
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot."
#: src/Module/Install.php:240
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Sottopercorso dell'URL"
#: src/Module/Install.php:242
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi."
#: src/Module/Install.php:253
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: src/Module/Install.php:254
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: src/Module/Install.php:255
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: src/Module/Install.php:256
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: src/Module/Install.php:265
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: src/Module/Install.php:270
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: src/Module/Install.php:276
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: src/Module/Install.php:278
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non può essere vuota."
#: src/Module/Install.php:281
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: src/Module/Install.php:300
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: src/Module/Install.php:310
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: src/Module/Install.php:312
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: src/Module/Install.php:319
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: src/Module/Install.php:321
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: src/Module/Install.php:333
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: src/Module/Install.php:343
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
#: src/Module/Install.php:363
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: src/Module/Install.php:364
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker."
#: src/Module/Install.php:367
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito."
#: src/Module/HoverCard.php:47
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!"
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgstr "Il termine di ricerca non è stato salvato."
#: src/Module/Search/Saved.php:48
msgid "Search term already saved."
msgstr "Termine di ricerca già salvato."
#: src/Module/Search/Saved.php:54
msgid "Search term was not removed."
msgstr "Il termine di ricerca non è stato rimosso."
#: src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: src/Module/Search/Index.php:77
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: src/Module/Search/Index.php:100 src/Content/Nav.php:220
#: src/Content/Text/HTML.php:895
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/Module/Search/Index.php:191
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: src/Module/RemoteFollow.php:54 mod/dfrn_request.php:243
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: src/Module/RemoteFollow.php:60 mod/dfrn_request.php:290
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: src/Module/RemoteFollow.php:67
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr "Il collegamento al profilo fornito non sembra essere valido"
#: src/Module/RemoteFollow.php:72 mod/dfrn_request.php:480
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
#: src/Module/RemoteFollow.php:104 mod/dfrn_request.php:636
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: src/Module/RemoteFollow.php:105
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema, devi abbonarti a <strong>%s</strong> o <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema."
#: src/Module/RemoteFollow.php:106 mod/dfrn_request.php:638
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr "Non sei ancora un membro del social network libero, <a href=\"%s\">segui questo collegamento per trovare un nodo pubblico Friendica e unisciti a noi oggi</a>."
#: src/Module/RemoteFollow.php:107 mod/dfrn_request.php:639
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "Il tuo indirizzo Webfinger o l'URL del profilo:"
#: src/Module/RemoteFollow.php:108 mod/follow.php:147 mod/dfrn_request.php:640
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: src/Module/RemoteFollow.php:109 mod/follow.php:74 mod/dfrn_request.php:641
#: mod/unfollow.php:99
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: src/Module/Invite.php:55
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: src/Module/Invite.php:78
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: src/Module/Invite.php:105
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: src/Module/Invite.php:114
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: src/Module/Invite.php:118
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: src/Module/Invite.php:122
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: src/Module/Invite.php:140
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: src/Module/Invite.php:147
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: src/Module/Invite.php:149
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: src/Module/Invite.php:154
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali."
#: src/Module/Invite.php:156
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: src/Module/Invite.php:164
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: src/Module/Invite.php:165
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: src/Module/Invite.php:168 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:199
#: mod/message.php:367
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: src/Module/Invite.php:169
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: src/Module/Invite.php:171
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:171
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: src/Module/Invite.php:173
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: src/Module/Directory.php:77
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: src/Module/Directory.php:97 src/Content/Widget.php:83
#: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: src/Module/Directory.php:99
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: src/Module/Directory.php:101
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
#: src/Module/Directory.php:103
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978
#: src/Model/Contact.php:987 include/conversation.php:950
#: include/conversation.php:972
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni."
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione."
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1$s/settings/userexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni."
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Note sulla Privacy"
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvenuto su Friendica"
#: src/Module/Welcome.php:45
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
#: src/Module/Welcome.php:46
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei collegamenti alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un collegamento a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
#: src/Module/Welcome.php:48
msgid "Getting Started"
msgstr "Come Iniziare"
#: src/Module/Welcome.php:49
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Passo-Passo"
#: src/Module/Welcome.php:50
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti."
#: src/Module/Welcome.php:52 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/Module/Welcome.php:53
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Vai alle tue Impostazioni"
#: src/Module/Welcome.php:54
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
#: src/Module/Welcome.php:55
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
#: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: src/Module/Welcome.php:59
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
#: src/Module/Welcome.php:60
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il tuo Profilo"
#: src/Module/Welcome.php:61
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
#: src/Module/Welcome.php:62
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Parole chiave del profilo"
#: src/Module/Welcome.php:63
msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
msgstr "Collegarsi"
#: src/Module/Welcome.php:67
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare le Email"
#: src/Module/Welcome.php:68
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
#: src/Module/Welcome.php:69
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Vai alla tua pagina Contatti"
#: src/Module/Welcome.php:70
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
#: src/Module/Welcome.php:71
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Vai all'Elenco del tuo sito"
#: src/Module/Welcome.php:72
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un collegamento <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
#: src/Module/Welcome.php:73
msgid "Finding New People"
msgstr "Trova nuove persone"
#: src/Module/Welcome.php:74
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
#: src/Module/Welcome.php:77
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Raggruppa i tuoi contatti"
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Perchè i miei messaggi non sono pubblici?"
#: src/Module/Welcome.php:81
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi messaggi sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal collegamento qui sopra."
#: src/Module/Welcome.php:83
msgid "Getting Help"
msgstr "Ottenere Aiuto"
#: src/Module/Welcome.php:84
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Vai alla sezione Guida"
#: src/Module/Welcome.php:85
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
#: src/Module/Settings/Display.php:105
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Il tema che hai scelto non è disponibile."
#: src/Module/Settings/Display.php:134 src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: src/Module/Settings/Display.php:142
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Non supportato)"
#: src/Module/Settings/Display.php:144 src/Module/Admin/Site.php:466
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: src/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: src/Module/Settings/Display.php:189 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:615 mod/settings.php:713
#: mod/settings.php:848
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: src/Module/Settings/Display.php:190
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Opzioni Generali Tema"
#: src/Module/Settings/Display.php:191
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Opzioni Personalizzate Tema"
#: src/Module/Settings/Display.php:192
msgid "Content Settings"
msgstr "Opzioni Contenuto"
#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: src/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: src/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alle pagine dei flussi"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr "L'aggiornamento automatico potrebbe aggiungere nuovi messaggi in alto alle pagine dei flussi, e può influenzare la posizione del contenuto e quindi disturbare la lettura se avviene da qualsiasi parte che non sia in cima alla pagina."
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid ""
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour."
msgstr "Normalmente le emoticons sono sostituite con i simboli corrispondenti. Questa impostazione disabilita questo comportamento."
#: src/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: src/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina."
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Disable Smart Threading"
msgstr "Disabilita Smart Threading"
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Disabilita la soppressione automatica delle indentazioni estranee del thread."
#: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr "Nascondi la caratteristica Non mi piace"
#: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Nascondi il pulsante Non mi piace e le sue reazioni dai messaggi e commenti."
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Display the resharer"
msgstr "Mostra chi ha condiviso"
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso."
#: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Stay local"
msgstr "Rimani in locale"
#: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto."
#: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr "Per favore inserisci la tua password per accedere a questa pagina."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr "Autenticazione a due fattori abilitata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:75
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Codice non valido, per favore riprova."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr "<p>Oppure puoi inserire le impostazioni di autenticazione manualmente:</p>\n<dl>\n\t<dt>Soggetto</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nome Account</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Chiave Segreta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tipo</dt>\n\t<dd>Basato sul tempo</dd>\n\t<dt>Numero di cifre</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Algoritmo di crittografia</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "Two-factor code verification"
msgstr "Verifica codice a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 src/Module/Help.php:69
#: src/Content/Nav.php:212 view/theme/vier/theme.php:217
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr "<p>Per favore scansione questo Codice QR con la tua app di autenticazione e invia il codice fornito.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr "<p>O puoi aprire il seguente indiririzzo sul tuo dispositivo mobile:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Per favore inserisci il codice dalla tua app di autenticazione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Verifica codice e abilita l'autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Autenticazione a due fattori disabilitata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 src/Module/BaseSettings.php:50
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:94
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>Usa un'applicazione su un dispositivo mobile per generare codici di autenticazione a due fattori quando richiesto all'accesso.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Authenticator app"
msgstr "App di autenticazione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Configured"
msgstr "Configurata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Not Configured"
msgstr "Non Configurata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "<p>Non hai terminato la configurazione della tua app di autenticazione.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "<p>La tua app di autenticazione è correttamente configurata.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "Recovery codes"
msgstr "Codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Codici validi rimanenti"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Questi codici monouso possono sostituire l'app di autenticazione nel caso avessi perso il suo accesso.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "App-specific passwords"
msgstr "Password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "Genera password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Queste password generate casualmente ti consentono di autenticarti con app che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Current password:"
msgstr "Password attuale:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "Devi inserire la tua password attuale per cambiare le impostazioni di autenticazione a due fattori."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Abilita autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Disabilita autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
msgid "Show recovery codes"
msgstr "Mostra codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr "Gestisci password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
msgid "Manage trusted browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Finish app configuration"
msgstr "Completa configurazione dell'app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione è vuota."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione esiste già."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
msgid "New app-specific password generated."
msgstr "Nuova password specifica per app generata."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr "Password specifiche per le app revocate con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr "Password specifica per l'app revocata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr "Password specifiche per app a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Password specifiche per le app sono generate casualmente e vengono usate al posto della tua password dell'account per autenticarti con applicazioni di terze parti che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr "Assicurati di copiare la tua nuova password specifica per l'app ora. Non sarai in grado di vederla un'altra volta!"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
msgid "Last Used"
msgstr "Ultimo Utilizzo"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
msgid "Revoke All"
msgstr "Revoca Tutti"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr "Quando generi una nuova password specifica per l'app, devi utilizzarla immediatamente, ti sarà mostrata una volta generata."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr "Genera nuova password specifica per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr "Friendiqa sul mio Fairphone 2..."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr "Nuovi codici di recupero generati con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr "Codici di recupero a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr "<p>I codici di recupero possono essere utilizzati per accedere al tuo account nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo e non possa ricevere i codici di autenticazione a due fattori.</p><p><strong>Salvali in un posto sicuro!</strong> Se dovessi perdere il tuo dispositivo e non hai i codici di recupero perderai l'accesso al tuo account.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr "Quando generi nuovi codici di recupero, dovrai copiare i nuovi codici. I codici precedenti non funzioneranno più."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr "Genera nuovi codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Next: Verification"
msgstr "Successivo: Verifica"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49
msgid "Trusted browsers successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59
msgid "Trusted browser successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98
msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100
msgid "OS"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101 include/conversation.php:1249
#: mod/editpost.php:133
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103
msgid "Last Use"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
#: src/Module/Settings/Delegation.php:179 mod/tagrm.php:126
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:1045
#: src/Model/User.php:1053 src/Model/User.php:1061 include/api.php:4452
#: mod/photos.php:107 mod/photos.php:211 mod/photos.php:639
#: mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060 mod/photos.php:1609
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
msgid "Photo not found."
msgstr "Foto non trovata."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Immagine di profilo aggiornata con successo."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Usa immagine così com'è"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Immagine caricata mancante."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61 mod/wall_upload.php:216
#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70 mod/wall_upload.php:175
#: mod/photos.php:725
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 mod/wall_upload.php:241
#: mod/photos.php:754
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Impostazioni Immagine di Profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo attuale"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Carica Foto:"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 mod/fbrowser.php:107
#: mod/fbrowser.php:136
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Il Profilo non può essere aggiornato."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Field Permissions"
msgstr "Permessi del campo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Campi Profilo Personalizzati"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr "Nome visualizzato:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>I campi personalizzati appaiono sulla <a href=\"%s\">tua pagina del profilo</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Puoi utilizzare i BBCode nei campi personalizzati.</p>\n\t\t\t\t<p>Riordina trascinando i titoli dei campi.</p>\n\t\t\t\t<p>Svuota le etichette dei campi per rimuovere il campo personalizzato.</p>\n\t\t\t\t<p>Campi personalizzati non pubblici possono essere visti solo da contatti Friendica selezionati o da contatti Friendica nei gruppi selezionati.</p>"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "Delega concessa con successo."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "Utente principale non trovato, non disponibile o la password non corrisponde."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "Delega revocata con successo."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "Amministratori delegati possono vedere ma non cambiare i permessi di delega."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr "Utente delegato non trovato."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
msgid "No parent user"
msgstr "Nessun utente principale"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
msgid "Parent User"
msgstr "Utente Principale"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
msgid "Additional Accounts"
msgstr "Account Aggiuntivi"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "Registra account aggiuntivi che saranno automaticamente connessi al tuo account esistente così potrai gestirli da questo account."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
msgid "Register an additional account"
msgstr "Registra un account aggiuntivo"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/BaseSettings.php:94
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Gestisci Account"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Esporta Contatti come CSV"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr "Esporta la lista degli account che segui come file CSV. Compatibile per esempio con Mastodon."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67 src/Module/BaseSettings.php:108
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: src/Module/Admin/Features.php:76
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s"
#: src/Module/Admin/Features.php:85
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
msgid "Update has been marked successful"
@ -5511,77 +4585,95 @@ msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: src/Module/Admin/Features.php:76
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found."
msgstr "Componente aggiuntivo non trovato."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s"
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Addon %s disabilitato."
#: src/Module/Admin/Features.php:85
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Addon %s abilitato."
#: src/Module/Admin/Federation.php:53
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:267
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: src/Module/Admin/Federation.php:135
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Queue.php:72
#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Site.php:579 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: src/Module/Admin/Federation.php:145
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
msgid "Addons reloaded"
msgstr "Componenti aggiuntivi ricaricati"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
msgid "Reload active addons"
msgstr "Ricarica addon attivi."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:"
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2$s"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Elemento selezionato per l'eliminazione."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "Delete Item"
msgstr "Rimuovi elemento"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
#, php-format
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un messaggio di primo livello, l'intera discussione sarà cancellata."
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Errore aprendo il file di log <strong>%1$s</strong>. Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
#, php-format
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare."
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
msgid "Item Guid"
msgstr "Item Guid"
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Non posso aprire il file di log <strong>%1$s</strong> . Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
#, php-format
@ -5596,11 +4688,6 @@ msgstr "Log PHP abilitato."
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Log PHP disabilitato"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107
#: src/Module/BaseAdmin.php:108
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
@ -5636,24 +4723,6 @@ msgid ""
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Errore aprendo il file di log <strong>%1$s</strong>. Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Non posso aprire il file di log <strong>%1$s</strong> . Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log"
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Analizza la coda lavori rinviati"
@ -5690,6 +4759,253 @@ msgstr "Creato"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr "Errore del motore di modelli (%s): %s"
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che può esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr "Il tuo DB sta ancora eseguendo tabelle InnoDB con il formato file Antelope. Dovresti cambiare il formato file in Barracuda. Friendica utilizza funzionalità che non sono fornite dal formato Antelope. Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che potrebbe esserti utile per convertire il motore delle tabelle. Potresti anche utilizzare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione Friendica per una conversione automatica.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:72
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:82
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1$s, la versione upstream è %2$s"
#: src/Module/Admin/Summary.php:91
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire."
#: src/Module/Admin/Summary.php:95
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!"
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab."
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: src/Module/Admin/Summary.php:111
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: src/Module/Admin/Summary.php:117
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto."
#: src/Module/Admin/Summary.php:135
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "Il file di registro '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:149
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "Il file di debug '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:165
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "La system.basepath di Friendica è stata aggiornata da '%s' a '%s'. Per favore rimuovi la system.basepath dal tuo db per evitare differenze."
#: src/Module/Admin/Summary.php:173
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' è errata e il file di configurazione '%s' non è utilizzato."
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' non è uguale a quella del file di configurazione '%s'. Per favore correggi la tua configurazione."
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale"
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Account Follower Automatico"
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Account Forum Publico"
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato"
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
msgid "Blog Account"
msgstr "Account Blog"
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Account Forum Privato"
#: src/Module/Admin/Summary.php:213
msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi"
#: src/Module/Admin/Summary.php:219
msgid "Server Settings"
msgstr "Impostazioni Server"
#: src/Module/Admin/Summary.php:233 src/Repository/ProfileField.php:285
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: src/Module/Admin/Summary.php:237
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni in attesa"
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: src/Module/Admin/Summary.php:242
msgid "Active addons"
msgstr "Addon attivi"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
msgid "Item Guid"
msgstr "Item Guid"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
msgid "Item Id"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
msgid "Item URI"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
msgid "Terms"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:142 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
msgid "Term"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
msgid "Mention"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
msgid "Implicit Mention"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Elemento selezionato per l'eliminazione."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un messaggio di primo livello, l'intera discussione sarà cancellata."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare."
#: src/Module/Admin/Site.php:69
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
@ -5702,15 +5018,6 @@ msgstr "Riallocazione iniziata. Potrebbe volerci un po'."
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Valore dell'impostazione del backend di archiviazione non valido"
#: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "No community page for local users"
msgstr "Nessuna pagina di comunità per gli utenti locali"
@ -5747,18 +5054,6 @@ msgstr "Richiede l'approvazione"
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:204
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i collegamenti seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:205
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i collegamenti ad usare SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:206
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i collegamenti locali (sconsigliato)"
#: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "Don't check"
msgstr "Non controllare"
@ -5787,10 +5082,6 @@ msgstr "Interlocutori"
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Database (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:581
msgid "General Information"
msgstr "Informazioni Generali"
@ -5799,10 +5090,6 @@ msgstr "Informazioni Generali"
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
@ -5918,14 +5205,6 @@ msgstr "Tema mobile di sistema"
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:214
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione collegamenti SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:216
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
@ -6074,14 +5353,15 @@ msgid ""
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Domini OEmbed consentiti"
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard."
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Block public"
@ -6550,11 +5830,6 @@ msgstr "Crittografia RINO"
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Contact.php:554 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: src/Module/Admin/Site.php:686
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
@ -6660,232 +5935,170 @@ msgstr "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la s
msgid "Start Relocation"
msgstr "Inizia il Trasloco"
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr "Errore del motore di modelli (%s): %s"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
msgstr "Schema di dominio del server aggiunto alla blocklist."
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
#, php-format
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Schema di dominio del server bloccato"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr "Elimina schema di dominio server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Blocklist degli Schemi di Dominio di Server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che può esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />"
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per definire una blocklist di schemi di server di dominio della rete federata ai quali non è consentito interagire con questo nodo. Per ogni schema di dominio dovresti anche fornire la motivazione per la quale lo hai bloccato."
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
#, php-format
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr "Il tuo DB sta ancora eseguendo tabelle InnoDB con il formato file Antelope. Dovresti cambiare il formato file in Barracuda. Friendica utilizza funzionalità che non sono fornite dal formato Antelope. Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che potrebbe esserti utile per convertire il motore delle tabelle. Potresti anche utilizzare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione Friendica per una conversione automatica.<br />"
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr "La lista degli schemi di dominio di server bloccati sarà resa pubblicamente disponibile sulla pagina <a href=\"/friendica\">/friendica</a> in modo che i tuoi utenti e persone che cercano soluzioni ai problemi di comunicazione possano trovare la motivazione facilmente."
#: src/Module/Admin/Summary.php:71
#, php-format
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
"information.<br />"
msgstr "La tua table_definition_cache è troppo piccola (%d). Questo può portare all'errore del database \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Per favore impostala almeno a %d (o -1 per il dimensionamento automatico). Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per avere più informazioni.<br />"
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
"</ul>"
msgstr "<p>La sintassi dello schema di dominio server usa i caratteri jolly e non tiene conto di maiuscole e minuscole, e comprende i seguenti caratteri speciali:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Qualsiasi numero di caratteri</li>\n\t<li><code>?</code>: Qualsiasi singolo carattere</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 o char2</li>\n</ul>"
#: src/Module/Admin/Summary.php:80
#, php-format
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Aggiungi una nuova voce alla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr "Schema di Dominio di Server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1$s, la versione upstream è %2$s"
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
"include the protocol."
msgstr "Lo schema di dominio del nuovo server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo."
#: src/Module/Admin/Summary.php:89
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "Block reason"
msgstr "Ragione blocco"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
msgstr "La motivazione con la quale hai bloccato questo schema del dominio del server."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi Voce"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Salva modifiche alla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Voci correnti nella blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Elimina voce dalla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eliminare la voce dalla blocklist?"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Il contatto è stato bloccato dal nodo"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s contatto sbloccato"
msgstr[1] "%s contatti sbloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti Remoti"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire."
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo."
#: src/Module/Admin/Summary.php:93
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blocca Contatto Remoto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
msgid "select none"
msgstr "seleziona niente"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Contatti Remoti Bloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blocca Nuovo Contatto Remoto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Reason"
msgstr "Motivazione"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab."
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "%scontatto bloccato totale"
msgstr[1] "%scontatti bloccati totali"
#: src/Module/Admin/Summary.php:105
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "URL del contatto remoto da bloccare."
#: src/Module/Admin/Summary.php:109
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: src/Module/Admin/Summary.php:115
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto."
#: src/Module/Admin/Summary.php:133
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "Il file di registro '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:147
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "Il file di debug '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:163
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "La system.basepath di Friendica è stata aggiornata da '%s' a '%s'. Per favore rimuovi la system.basepath dal tuo db per evitare differenze."
#: src/Module/Admin/Summary.php:171
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' è errata e il file di configurazione '%s' non è utilizzato."
#: src/Module/Admin/Summary.php:179
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' non è uguale a quella del file di configurazione '%s'. Per favore correggi la tua configurazione."
#: src/Module/Admin/Summary.php:186
msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale"
#: src/Module/Admin/Summary.php:187
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Account Follower Automatico"
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Account Forum Publico"
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato"
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
msgid "Blog Account"
msgstr "Account Blog"
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Account Forum Privato"
#: src/Module/Admin/Summary.php:211
msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi"
#: src/Module/Admin/Summary.php:217
msgid "Server Settings"
msgstr "Impostazioni Server"
#: src/Module/Admin/Summary.php:231 src/Repository/ProfileField.php:285
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: src/Module/Admin/Summary.php:233
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni in attesa"
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: src/Module/Admin/Summary.php:240
msgid "Active addons"
msgstr "Addon attivi"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Tema %s disabilitato."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Tema %s abilitato con successo."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Installazione del tema %s non riuscita."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
msgid "Unknown theme."
msgstr "Tema sconosciuto."
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr "Temi ricaricati"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
msgid "Block Reason"
msgstr "Motivazione del Blocco"
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
msgid "Display Terms of Service"
@ -6923,116 +6136,27 @@ msgid ""
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2]."
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati"
#: src/Module/Admin/Federation.php:54
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Non puoi rimuovere te stesso"
#: src/Module/Admin/Federation.php:108 src/Module/Admin/Federation.php:268
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr "Utente \"%s\" eliminato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr "Utente \"%s\" bloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
msgid "Last public item"
msgstr "Ultimo elemento pubblico"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
msgid "Active Accounts"
msgstr "Account attivi"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
msgid "User blocked"
msgstr "Utente bloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
msgid "Create a new user"
msgstr "Crea un nuovo utente"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
#: src/Module/Admin/Federation.php:136
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza."
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
#: src/Module/Admin/Federation.php:146
#, php-format
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] "%s utente sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti sbloccati"
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr "Utente \"%s\" sbloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utenti bloccati"
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:"
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
msgid "New User"
@ -7054,27 +6178,133 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 src/Content/ContactSelector.php:126
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
msgid "Users awaiting permanent deletion"
msgstr "Utenti in attesa della cancellazione definitiva"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati"
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Cancellazione permanente"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Non puoi rimuovere te stesso"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
#: src/Module/BaseAdmin.php:91
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Index.php:64
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Index.php:93
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr "Utente \"%s\" eliminato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr "Utente \"%s\" bloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
msgid "Last public item"
msgstr "Ultimo elemento pubblico"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
msgid "Active Accounts"
msgstr "Account attivi"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141
msgid "User blocked"
msgstr "Utente bloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
msgid "Create a new user"
msgstr "Crea un nuovo utente"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:52 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] "%s utente sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti sbloccati"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:109 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr "Utente \"%s\" sbloccato"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Cancellazione permanente"
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utenti bloccati"
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
msgid "Users awaiting permanent deletion"
msgstr "Utenti in attesa della cancellazione definitiva"
#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
#, php-format
msgid "%s user approved"
@ -7117,23 +6347,125 @@ msgstr "Nota dall'utente"
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:42
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:50 src/Content/Widget.php:537
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
msgid "List of all users"
msgstr "Elenco di tutti gli utenti"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
msgid "List of active accounts"
msgstr "Elenco degli account attivi"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
msgid "List of pending registrations"
msgstr "Elenco delle registrazioni in attesa"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
msgid "List of blocked users"
msgstr "Elenco degli utenti bloccati"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
msgid "List of pending user deletions"
msgstr "Elenco delle cancellazioni di utenti in attesa"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 mod/settings.php:787
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 mod/settings.php:791
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 mod/settings.php:795
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum Pubblico"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 mod/settings.php:799
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privato"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 mod/settings.php:771
msgid "Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 mod/settings.php:775
msgid "Organisation Page"
msgstr "Pagina Organizzazione"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 mod/settings.php:779
msgid "News Page"
msgstr "Pagina Notizie"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 mod/settings.php:783
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "API endpoint \"%s\" is not implemented"
msgstr "L'endpoint API \"%s\" non è implementato"
msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Tema %s disabilitato."
#: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:43
msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr "L'endpoint API attualmente non è implementato ma potrebbe esserlo in futuro."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Tema %s abilitato con successo."
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Installazione del tema %s non riuscita."
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
msgid "Profile not found"
msgstr "Profilo non trovato"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr "Temi ricaricati"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
msgid "Unknown theme."
msgstr "Tema sconosciuto."
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: src/Module/Apps.php:47
msgid "No installed applications."
@ -7143,99 +6475,39 @@ msgstr "Nessuna applicazione installata."
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: src/Module/Help.php:62
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Non hai accesso alle pagine di amministrazione."
#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:179
#: view/theme/frio/theme.php:227 mod/fbrowser.php:43
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgstr "Account sottogestiti non possono accedere alle pagine di amministrazione. Per favore autenticati con l'account principale."
#: src/Module/BaseProfile.php:71 mod/photos.php:129
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: src/Module/BaseProfile.php:88 src/Module/BaseProfile.php:99
#: src/Content/Nav.php:181 src/Content/Nav.php:248
#: view/theme/frio/theme.php:229 view/theme/frio/theme.php:233 mod/cal.php:274
#: mod/events.php:417
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
#: src/Content/Nav.php:248 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: src/Module/BaseAdmin.php:97
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Analizza i lavori rinviati"
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: src/Module/BaseAdmin.php:102
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiche"
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "PHP Info"
msgstr "Info PHP"
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "Item Source"
msgstr "Sorgente Oggetto"
#: src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "Babel"
msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "Conversione ActivityPub"
#: src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Addon Features"
msgstr "Funzioni Addon"
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:939
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: src/Module/BaseProfile.php:110 mod/notes.php:51
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Module/BaseProfile.php:113
msgid "Only You Can See This"
@ -7245,1513 +6517,6 @@ msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: src/Module/BaseSettings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"
#: src/Module/BaseSettings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Gestisci Account"
#: src/Module/BaseSettings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:67
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: src/Module/BaseSettings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "A questa pagina manca il parametro url."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:92
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:110
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Alias URL Account"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:139
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
msgid "No known contacts."
msgstr "Nessun contatto conosciuto."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99
msgid "No common contacts."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Seguace (%s)"
msgstr[1] "Seguaci (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Seguendo (%s)"
msgstr[1] "Seguendo (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Amico reciproco (%s)"
msgstr[1] "Amici reciproci (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] "Contatto in comune (%s)"
msgstr[1] "Contatti in comune (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici)."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Contatto (%s)"
msgstr[1] "Contatti (%s)"
#: src/Module/Contact/Poke.php:113
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Errore durante l'invio dello stuzzicamento, per favore riprova."
#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:56
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo."
#: src/Module/Contact/Poke.php:149
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: src/Module/Contact/Poke.php:152
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo messaggio privato"
#: src/Module/Contact.php:94
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: src/Module/Contact.php:121
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: src/Module/Contact.php:452
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: src/Module/Contact.php:455 src/Module/Contact.php:879
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: src/Module/Contact.php:468
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: src/Module/Contact.php:496
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: src/Module/Contact.php:500
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: src/Module/Contact.php:504
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: src/Module/Contact.php:530
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: src/Module/Contact.php:533
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:533
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:535 src/Module/Contact.php:1136
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/Contact.php:539
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: src/Module/Contact.php:544
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: src/Module/Contact.php:550
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: src/Module/Contact.php:552
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: src/Module/Contact.php:556
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave"
#: src/Module/Contact.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Contact.php:573
#: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:580
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: src/Module/Contact.php:570
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: src/Module/Contact.php:571 src/Module/Contact.php:577
#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:578
msgid "Native reshare"
msgstr "Ricondivisione nativa"
#: src/Module/Contact.php:593
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: src/Module/Contact.php:594
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: src/Module/Contact.php:602
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale"
#: src/Module/Contact.php:608
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Contact.php:1104
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: src/Module/Contact.php:614
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: src/Module/Contact.php:619
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: src/Module/Contact.php:621
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:1146
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact.php:884
#: src/Module/Contact.php:1173
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:632
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Notifications/Introductions.php:177
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: src/Module/Contact.php:634
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: src/Module/Contact.php:635
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: src/Module/Contact.php:635
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:637
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Elenco di Parole Chiave Negate"
#: src/Module/Contact.php:637
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/Module/Contact.php:660
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:662
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: src/Module/Contact.php:794
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:802
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Mostra solo contatti in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:810
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Contact.php:862
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:818
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:863
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: src/Module/Contact.php:826
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:861
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: src/Module/Contact.php:834
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: src/Module/Contact.php:842
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti"
#: src/Module/Contact.php:874
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:875 src/Module/Search/Index.php:193
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: src/Module/Contact.php:888
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: src/Module/Contact.php:923
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:928
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Messaggi e Commenti"
#: src/Module/Contact.php:946
msgid "View all known contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti conosciuti"
#: src/Module/Contact.php:956
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: src/Module/Contact.php:1063
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: src/Module/Contact.php:1067
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: src/Module/Contact.php:1071
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: src/Module/Contact.php:1089
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in uscita in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:1091
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:1156
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: src/Module/Contact.php:1167
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: src/Module/Contact.php:1175
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: src/Module/Contact.php:1184
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: src/Module/Contact.php:1192
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Module/Conversation/Community.php:69
msgid "Local Community"
msgstr "Comunità Locale"
#: src/Module/Conversation/Community.php:72
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Messaggi dagli utenti locali su questo sito"
#: src/Module/Conversation/Community.php:80
msgid "Global Community"
msgstr "Comunità Globale"
#: src/Module/Conversation/Community.php:83
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: src/Module/Conversation/Community.php:116
msgid "Own Contacts"
msgstr "Propri Contatti"
#: src/Module/Conversation/Community.php:120
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:121
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:140
#: src/Module/Search/Index.php:180
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: src/Module/Conversation/Community.php:174
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: src/Module/Conversation/Community.php:212
msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: src/Module/Conversation/Community.php:228
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: src/Module/Conversation/Network.php:161
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: src/Module/Conversation/Network.php:165
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
#: src/Module/Conversation/Network.php:241
msgid "Latest Activity"
msgstr "Ultima Attività"
#: src/Module/Conversation/Network.php:244
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Ordina per ultima attività"
#: src/Module/Conversation/Network.php:249
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimi Messaggi"
#: src/Module/Conversation/Network.php:252
msgid "Sort by post received date"
msgstr "Ordina per data di ricezione del messaggio"
#: src/Module/Conversation/Network.php:257
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: src/Module/Conversation/Network.php:260
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: src/Module/Conversation/Network.php:265
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: src/Module/Conversation/Network.php:268
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
msgid "Formatted"
msgstr "Formattato"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
msgid "Object data"
msgstr "Dati dell'oggetto"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
msgid "Result Item"
msgstr "Oggetto Ritornato"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "Source activity"
msgstr "Sorgente attività"
#: src/Module/Debug/Babel.php:54
msgid "Source input"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:60
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:66
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:71
msgid "BBCode::convert (hex)"
msgstr "BBCode::convert (hex)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:76
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:82
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:88
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:94
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:98
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:104
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:110
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:118
msgid "Item Body"
msgstr "Item Body"
#: src/Module/Debug/Babel.php:122
msgid "Item Tags"
msgstr "Item Tags"
#: src/Module/Debug/Babel.php:128
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgstr "PageInfo::appendToBody"
#: src/Module/Debug/Babel.php:133
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:137
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:144
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Source input (Diaspora format)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:153
msgid "Source input (Markdown)"
msgstr "Sorgente (Markdown)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:159
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:164
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:170
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:177
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Sorgente HTML grezzo"
#: src/Module/Debug/Babel.php:182
msgid "HTML Input"
msgstr "Sorgente HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:191
msgid "HTML Purified (raw)"
msgstr "HTML Purificato (raw)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:196
msgid "HTML Purified (hex)"
msgstr "HTML Purificato (hex)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:201
msgid "HTML Purified"
msgstr "HTML Purificato"
#: src/Module/Debug/Babel.php:207
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:213
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:218
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:224
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:230
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:236
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:242
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
msgstr "HTML::toPlaintext (compatto)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:252
msgid "Decoded post"
msgstr "Messaggio decodificato"
#: src/Module/Debug/Babel.php:276
msgid "Post array before expand entities"
msgstr "Pubblica array prima di espandere le entità"
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
msgid "Post converted"
msgstr "Messaggio convertito"
#: src/Module/Debug/Babel.php:288
msgid "Converted body"
msgstr "Corpo del testo convertito"
#: src/Module/Debug/Babel.php:294
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è assente dalla cartella addon/ ."
#: src/Module/Debug/Babel.php:304
msgid "Source text"
msgstr "Testo sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:307
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:310
msgid "Twitter Source"
msgstr "Sorgente Twitter"
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo"
#: src/Module/Debug/Feed.php:63
msgid "Source URL"
msgstr "URL Sorgente"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
msgid "Lookup address"
msgstr "Indirizzo di consultazione"
#: src/Module/Delegation.php:147
msgid "Switch between your accounts"
msgstr "Passa da un account all'altro"
#: src/Module/Delegation.php:148
msgid "Manage your accounts"
msgstr "Gestisci i tuoi account"
#: src/Module/Delegation.php:149
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: src/Module/Delegation.php:150
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: src/Module/Directory.php:77
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: src/Module/Directory.php:99
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: src/Module/Directory.php:101
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
#: src/Module/Directory.php:103
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69
msgid "Item was not removed"
msgstr "L'oggetto non è stato rimosso"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72
msgid "Item was not deleted"
msgstr "L'oggetto non è stato eliminato"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: src/Module/Friendica.php:61
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Addon/applicazioni installate"
#: src/Module/Friendica.php:66
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nessun addons/applicazione installata"
#: src/Module/Friendica.php:71
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Leggi i <a href=\"%1$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo."
#: src/Module/Friendica.php:78
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: src/Module/Friendica.php:96
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s."
#: src/Module/Friendica.php:101
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: src/Module/Friendica.php:102
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: src/Module/Friendica.php:102
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: src/Module/Friendica.php:103
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca"
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
msgid "Suggested contact not found."
msgstr "Contatto suggerito non trovato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: src/Module/Group.php:61
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: src/Module/Group.php:78
msgid "Group name was not changed."
msgstr "Il nome del gruppo non è stato cambiato."
#: src/Module/Group.php:100
msgid "Unknown group."
msgstr "Gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Contatto eliminato."
#: src/Module/Group.php:115
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo."
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Contatto aggiunto con successo al gruppo."
#: src/Module/Group.php:122
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:125
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Contatto rimosso con successo dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:128
msgid "Unknown group command."
msgstr "Comando gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:131
msgid "Bad request."
msgstr "Richiesta sbagliata."
#: src/Module/Group.php:170
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: src/Module/Group.php:171
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: src/Module/Group.php:177
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: src/Module/Group.php:219
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: src/Module/Group.php:270
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: src/Module/Group.php:280
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: src/Module/Group.php:290
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: src/Module/Group.php:293
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: src/Module/Group.php:306
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Rimuovi il contatto dal gruppo"
#: src/Module/Group.php:326
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: src/Module/Group.php:340
msgid "Add contact to group"
msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo"
#: src/Module/Help.php:62
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: src/Module/HoverCard.php:47
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Metodo Non Consentito."
#: src/Module/Install.php:177
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Installazione"
#: src/Module/Install.php:188
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: src/Module/Install.php:190 src/Module/Install.php:247
#: src/Module/Install.php:330
msgid "Requirement not satisfied"
msgstr "Requisiti non soddisfatti"
#: src/Module/Install.php:191
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr "Requisiti opzionali non soddisfatti"
#: src/Module/Install.php:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Module/Install.php:197
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: src/Module/Install.php:212
msgid "Base settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Install.php:219
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: src/Module/Install.php:221
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è."
#: src/Module/Install.php:224
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: src/Module/Install.php:226
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot."
#: src/Module/Install.php:229
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Sottopercorso dell'URL"
#: src/Module/Install.php:231
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi."
#: src/Module/Install.php:242
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: src/Module/Install.php:243
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: src/Module/Install.php:244
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: src/Module/Install.php:245
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: src/Module/Install.php:254
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: src/Module/Install.php:259
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: src/Module/Install.php:265
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: src/Module/Install.php:267
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non può essere vuota."
#: src/Module/Install.php:270
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:304
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: src/Module/Install.php:289
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: src/Module/Install.php:299
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: src/Module/Install.php:301
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: src/Module/Install.php:308
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: src/Module/Install.php:310
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: src/Module/Install.php:322
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: src/Module/Install.php:332
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
#: src/Module/Install.php:352
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: src/Module/Install.php:353
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker."
#: src/Module/Install.php:354
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: src/Module/Install.php:356
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito."
#: src/Module/Invite.php:55
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: src/Module/Invite.php:78
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: src/Module/Invite.php:105
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: src/Module/Invite.php:114
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: src/Module/Invite.php:118
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: src/Module/Invite.php:122
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: src/Module/Invite.php:140
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: src/Module/Invite.php:147
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: src/Module/Invite.php:149
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: src/Module/Invite.php:154
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali."
#: src/Module/Invite.php:156
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: src/Module/Invite.php:164
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: src/Module/Invite.php:165
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: src/Module/Invite.php:169
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: src/Module/Invite.php:171
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:171
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: src/Module/Invite.php:173
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: src/Module/Item/Compose.php:46
msgid "Please enter a post body."
msgstr "Per favore inserisci il corpo del messaggio."
#: src/Module/Item/Compose.php:59
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr "Questa caratteristica è disponibile solo con il tema frio."
#: src/Module/Item/Compose.php:86
msgid "Compose new personal note"
msgstr "Componi una nuova nota personale"
#: src/Module/Item/Compose.php:95
msgid "Compose new post"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
#: src/Module/Item/Compose.php:135
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: src/Module/Item/Compose.php:156
msgid "Clear the location"
msgstr "Rimuovi la posizione"
#: src/Module/Item/Compose.php:157
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "I servizi di localizzazione non sono disponibili sul tuo dispositivo"
#: src/Module/Item/Compose.php:158
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "I servizi di localizzazione sono disabilitati. Per favore controlla i permessi del sito web sul tuo dispositivo"
#: src/Module/Maintenance.php:46
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Un Social Network Decentralizzato"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
msgid "Notification type:"
msgstr "Tipo di notifica:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
msgid "Suggested by:"
msgstr "Suggerito da:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi messaggi, e a te di riceverne gli aggiornamenti."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come abbonato gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
msgid "Subscriber"
msgstr "Abbonato"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nessun'altra notifica %s."
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Devi essere autenticato per vedere questa pagina."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show unread"
msgstr "Mostra non letti"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:38
msgid "Model not found"
msgstr "Modello non trovato"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:60
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:71
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: src/Module/Photo.php:93
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
@ -8762,295 +6527,31 @@ msgstr "La Foto con id %s non è disponibile."
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Foto con id %s non valida."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:121
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: src/Module/BaseSettings.php:37 mod/photos.php:150
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>"
#: src/Module/BaseSettings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "Membro dal:"
#: src/Module/BaseSettings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: src/Module/BaseSettings.php:80 mod/settings.php:681
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Module/BaseSettings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: src/Module/BaseSettings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d anno"
msgstr[1] "%d anni"
#: src/Module/Profile/Profile.php:229
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:241
msgid "View profile as:"
msgstr "Vedi il tuo profilo come:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "View as"
msgstr "Vedi come"
#: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Profile.php:324
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:940 src/Protocol/OStatus.php:1258
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:944 src/Protocol/OStatus.php:1262
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1265
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s"
#: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Solo gli utenti principali possono creare account aggiuntivi."
#: src/Module/Register.php:101
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\"."
#: src/Module/Register.php:102
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: src/Module/Register.php:103
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: src/Module/Register.php:112
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: src/Module/Register.php:137
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: src/Module/Register.php:145
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: src/Module/Register.php:146
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)"
#: src/Module/Register.php:147
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:"
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: src/Module/Register.php:151
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\"."
#: src/Module/Register.php:152
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: src/Module/Register.php:161
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: src/Module/Register.php:168
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "Parent Password:"
msgstr "Password Principale:"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta."
#: src/Module/Register.php:199
msgid "Password doesn't match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: src/Module/Register.php:205
msgid "Please enter your password."
msgstr "Per favore inserisci la tua password."
#: src/Module/Register.php:247
msgid "You have entered too much information."
msgstr "Hai inserito troppe informazioni."
#: src/Module/Register.php:271
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Per favore inserisci lo stesso indirizzo email nel secondo campo."
#: src/Module/Register.php:298
msgid "The additional account was created."
msgstr "L'account aggiuntivo è stato creato."
#: src/Module/Register.php:323
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: src/Module/Register.php:327
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: src/Module/Register.php:333
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non può essere elaborata."
#: src/Module/Register.php:344
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Devi lasciare una nota di richiesta per l'amministratore."
#: src/Module/Register.php:390
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: src/Module/RemoteFollow.php:67
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr "Il collegamento al profilo fornito non sembra essere valido"
#: src/Module/RemoteFollow.php:105
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema, devi abbonarti a <strong>%s</strong> o <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema."
#: src/Module/Search/Index.php:55
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: src/Module/Search/Index.php:77
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: src/Module/Search/Index.php:191
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgstr "Il termine di ricerca non è stato salvato."
#: src/Module/Search/Saved.php:48
msgid "Search term already saved."
msgstr "Termine di ricerca già salvato."
#: src/Module/Search/Saved.php:54
msgid "Search term was not removed."
msgstr "Il termine di ricerca non è stato rimosso."
#: src/Module/Security/Login.php:101
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Security/Login.php:126
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Il tuo OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:129
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente."
#: src/Module/Security/Login.php:131
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Security/Login.php:155
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio del sito web "
#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "terms of service"
msgstr "termini di servizio"
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: src/Module/Security/Logout.php:53
#: src/Module/Security/Logout.php:61
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
@ -9070,17 +6571,31 @@ msgid ""
"account to add the OpenID to it."
msgstr "Account non trovato. Per favore registra un nuovo account o accedi al tuo account esistente per aggiungere OpenID ad esso."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per ottenere un codice di autenticazione e verificare la tua identità.</p> "
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Non hai il tuo telefono? <a href=\"%s\">Inserisci il codice di recupero a due fattori</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Verifica codice e completa l'accesso"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr "Codici di recupero rimanenti: %d"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Codice non valido, per favore riprova."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "Two-factor recovery"
msgstr "Recupero due fattori"
@ -9091,12 +6606,6 @@ msgid ""
" to your mobile device.</p>"
msgstr "<p>Puoi inserire uno dei tuoi codici di recupero usa e getta nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo mobile.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Non hai il tuo telefono? <a href=\"%s\">Inserisci il codice di recupero a due fattori</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr "Per favore inserisci un codice di recupero"
@ -9105,1227 +6614,1341 @@ msgstr "Per favore inserisci un codice di recupero"
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr "Inserisci il codice di recupero e completa l'accesso"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
#: src/Module/Security/Login.php:101
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Security/Login.php:126
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Il tuo OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:129
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per ottenere un codice di autenticazione e verificare la tua identità.</p> "
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Per favore inserisci il codice dalla tua app di autenticazione"
#: src/Module/Security/Login.php:131
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Verifica codice e completa l'accesso"
#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:169
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "Delega concessa con successo."
#: src/Module/Security/Login.php:144 mod/lostpass.php:130
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "Utente principale non trovato, non disponibile o la password non corrisponde."
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "Delega revocata con successo."
#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "Amministratori delegati possono vedere ma non cambiare i permessi di delega."
#: src/Module/Security/Login.php:155
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr "Utente delegato non trovato."
#: src/Module/Security/Login.php:156 mod/lostpass.php:146
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
msgid "No parent user"
msgstr "Nessun utente principale"
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio del sito web "
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
msgid "Parent User"
msgstr "Utente Principale"
#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "terms of service"
msgstr "termini di servizio"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
msgid "Additional Accounts"
msgstr "Account Aggiuntivi"
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "Registra account aggiuntivi che saranno automaticamente connessi al tuo account esistente così potrai gestirli da questo account."
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
msgid "Register an additional account"
msgstr "Registra un account aggiuntivo"
#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: src/Module/Settings/Display.php:105
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Il tema che hai scelto non è disponibile."
#: src/Module/Settings/Display.php:142
#: src/Model/Item.php:1550
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Non supportato)"
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s"
#: src/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: src/Model/Item.php:2491 include/conversation.php:227
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: src/Module/Settings/Display.php:190
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Opzioni Generali Tema"
#: src/Model/Item.php:2493 include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: src/Module/Settings/Display.php:191
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Opzioni Personalizzate Tema"
#: src/Model/Item.php:2495
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: src/Module/Settings/Display.php:192
msgid "Content Settings"
msgstr "Opzioni Contenuto"
#: src/Model/Item.php:2497 src/Object/Post.php:545
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento "
msgstr[1] "commenti"
#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: src/Model/Item.php:2500
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: src/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: src/Model/Item.php:2614
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: src/Model/Item.php:2664 mod/videos.php:252
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: src/Model/Item.php:2681
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: src/Model/Item.php:2726
msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: src/Model/Item.php:2727
msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: src/Model/Item.php:2732 src/Model/Item.php:2738
#: src/Content/Text/BBCode.php:1142
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470
#: src/Model/Event.php:941
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471
#: src/Model/Event.php:945
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alle pagine dei flussi"
#: src/Model/Event.php:420
msgid "all-day"
msgstr "tutto il giorno"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
#: src/Model/Event.php:446
msgid "Sept"
msgstr "Set"
#: src/Model/Event.php:463 mod/cal.php:280 mod/events.php:426
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: src/Model/Event.php:468
msgid "No events to display"
msgstr "Nessun evento da mostrare"
#: src/Model/Event.php:587
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: src/Model/Event.php:618
msgid "Edit event"
msgstr "Modifica evento"
#: src/Model/Event.php:619
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplica evento"
#: src/Model/Event.php:620
msgid "Delete event"
msgstr "Elimina evento"
#: src/Model/Event.php:872
msgid "D g:i A"
msgstr "D G:i"
#: src/Model/Event.php:873
msgid "g:i A"
msgstr "G:i"
#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962
msgid "Show map"
msgstr "Mostra mappa"
#: src/Model/Event.php:961
msgid "Hide map"
msgstr "Nascondi mappa"
#: src/Model/Event.php:1053
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: src/Model/Event.php:1054
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: src/Model/Group.php:92
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr "L'aggiornamento automatico potrebbe aggiungere nuovi messaggi in alto alle pagine dei flussi, e può influenzare la posizione del contenuto e quindi disturbare la lettura se avviene da qualsiasi parte che non sia in cima alla pagina."
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: src/Model/Group.php:451
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: src/Module/Settings/Display.php:208
#: src/Model/Group.php:483
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: src/Model/Group.php:502
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: src/Model/Group.php:534
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: src/Model/Group.php:539
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: src/Model/Group.php:542
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: src/Model/Group.php:544
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Model/Contact.php:979 src/Model/Contact.php:989
#: include/conversation.php:952
msgid "Network Posts"
msgstr "Messaggi della Rete"
#: src/Model/Contact.php:980 src/Model/Contact.php:990
#: include/conversation.php:953
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:172
#: include/conversation.php:969 mod/follow.php:146
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:995
msgid "UnFollow"
msgstr "Smetti di seguire"
#: src/Model/Contact.php:986 include/conversation.php:949
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: src/Model/Contact.php:988 include/conversation.php:951
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: src/Model/Contact.php:991
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Model/Contact.php:992 include/conversation.php:954
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: src/Model/Contact.php:993 include/conversation.php:964
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: src/Model/Contact.php:1406
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: src/Model/Contact.php:1410 src/Content/Widget.php:532
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Model/Contact.php:1414
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2159 mod/dfrn_request.php:355
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: src/Model/Contact.php:2169
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: src/Model/Contact.php:2178
msgid ""
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour."
msgstr "Normalmente le emoticons sono sostituite con i simboli corrispondenti. Questa impostazione disabilita questo comportamento."
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
#: src/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: src/Model/Contact.php:2219
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: src/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina."
#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Disable Smart Threading"
msgstr "Disabilita Smart Threading"
#: src/Model/Contact.php:2231
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Disabilita la soppressione automatica delle indentazioni estranee del thread."
#: src/Model/Contact.php:2236
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr "Nascondi la caratteristica Non mi piace"
#: src/Model/Contact.php:2239
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Nascondi il pulsante Non mi piace e le sue reazioni dai messaggi e commenti."
#: src/Model/Contact.php:2242
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Display the resharer"
msgstr "Mostra chi ha condiviso"
#: src/Model/Contact.php:2243
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso."
#: src/Model/Contact.php:2249
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Stay local"
msgstr "Rimani in locale"
#: src/Model/Contact.php:2254
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto."
#: src/Model/Contact.php:2313
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Il Profilo non può essere aggiornato."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
msgid "Storage base path"
msgstr "Percorso base per lo storage"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Inserisci una cartella valida ed esistente"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Field Permissions"
msgstr "Permessi del campo"
#: src/Model/Storage/Database.php:74
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: src/Model/Storage/Database.php:82
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo del profilo"
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo"
#: src/Model/User.php:549
msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: src/Model/User.php:581
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Change Profile Photo"
#: src/Model/User.php:676
msgid "Password can't be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
#: src/Model/User.php:695
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Password vuote non sono consentite."
#: src/Model/User.php:699
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra."
#: src/Model/User.php:705
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)"
#: src/Model/User.php:811
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: src/Model/User.php:818
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: src/Model/User.php:822
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non può essere verificato."
#: src/Model/User.php:830
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/Model/User.php:849
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: src/Model/User.php:863
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."
#: src/Model/User.php:870
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
#: src/Model/User.php:874
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
#: src/Model/User.php:882
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: src/Model/User.php:887
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: src/Model/User.php:891
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: src/Model/User.php:894
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo."
#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: src/Model/User.php:913
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:992
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:999
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1004
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/Model/User.php:1008
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1199
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: src/Model/User.php:1202
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tI dettagli di accesso sono i seguenti:\n\n\t\tIndirizzo del Sito:\t%1$s\n\t\tNome Utente:\t\t%2$s\n\t\tPassword:\t\t%3$s\n\n\t\tPuoi cambiare la tua password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account una volta effettuato l'accesso\n\n\t\tPrenditi qualche momento per rivedere le impostazioni del tuo account in quella pagina.\n\n\t\tPuoi anche aggiungere se vuoi alcune informazioni di base al tuo profilo predefinito\n\t\t(sulla pagina \"Profili\") così altre persone possono trovarti facilmente.\n\n\t\tTi consigliamo di impostare il tuo nome completo, aggiungendo una foto di profilo,\n\t\taggiungendo alcune \"parole chiave\" del profilo (molto utile per farti nuovi amici) - e\n\t\tmagari in quale nazione vivi; se non vuoi essere più specifico\n\t\tdi così.\n\n\t\tRispettiamo totalmente il tuo diritto alla privacy, e nessuno di questi campi è necessario.\n\t\tSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, potrebbero aiutarti\n\t\ta farti nuovi e interessanti amici.\n\n\t\tSe volessi eliminare il tuo account, puoi farlo qui: %1$s/removeme\n\n\t\tGrazie e benvenuto/a su %4$s."
#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: src/Model/User.php:1255
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1274
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s"
#: src/Model/User.php:1298
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1306
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente:%1$s \n Password:%5$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: src/Model/Profile.php:348
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: src/Model/Profile.php:443
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: src/Model/Profile.php:482
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Campi Profilo Personalizzati"
#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: src/Model/Profile.php:554
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr "Nome visualizzato:"
#: src/Model/Profile.php:555
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: src/Model/Profile.php:616
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: src/Model/Profile.php:642
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: src/Model/Profile.php:643
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
#: src/Model/Profile.php:818
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>I campi personalizzati appaiono sulla <a href=\"%s\">tua pagina del profilo</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Puoi utilizzare i BBCode nei campi personalizzati.</p>\n\t\t\t\t<p>Riordina trascinando i titoli dei campi.</p>\n\t\t\t\t<p>Svuota le etichette dei campi per rimuovere il campo personalizzato.</p>\n\t\t\t\t<p>Campi personalizzati non pubblici possono essere visti solo da contatti Friendica selezionati o da contatti Friendica nei gruppi selezionati.</p>"
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#: src/LegacyModule.php:49
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
msgid "Photo not found."
msgstr "Foto non trovata."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Immagine di profilo aggiornata con successo."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Usa immagine così com'è"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Immagine caricata mancante."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Impostazioni Immagine di Profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo attuale"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Carica Foto:"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr "Per favore inserisci la tua password per accedere a questa pagina."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione è vuota."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione esiste già."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
msgid "New app-specific password generated."
msgstr "Nuova password specifica per app generata."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr "Password specifiche per le app revocate con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr "Password specifica per l'app revocata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr "Password specifiche per app a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Password specifiche per le app sono generate casualmente e vengono usate al posto della tua password dell'account per autenticarti con applicazioni di terze parti che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr "Assicurati di copiare la tua nuova password specifica per l'app ora. Non sarai in grado di vederla un'altra volta!"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
msgid "Last Used"
msgstr "Ultimo Utilizzo"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
msgid "Revoke All"
msgstr "Revoca Tutti"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr "Quando generi una nuova password specifica per l'app, devi utilizzarla immediatamente, ti sarà mostrata una volta generata."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr "Genera nuova password specifica per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr "Friendiqa sul mio Fairphone 2..."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Autenticazione a due fattori disabilitata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>Usa un'applicazione su un dispositivo mobile per generare codici di autenticazione a due fattori quando richiesto all'accesso.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
msgid "Authenticator app"
msgstr "App di autenticazione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Configured"
msgstr "Configurata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Not Configured"
msgstr "Non Configurata"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "<p>Non hai terminato la configurazione della tua app di autenticazione.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "<p>La tua app di autenticazione è correttamente configurata.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Recovery codes"
msgstr "Codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Codici validi rimanenti"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Questi codici monouso possono sostituire l'app di autenticazione nel caso avessi perso il suo accesso.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "App-specific passwords"
msgstr "Password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "Genera password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Queste password generate casualmente ti consentono di autenticarti con app che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "Current password:"
msgstr "Password attuale:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "Devi inserire la tua password attuale per cambiare le impostazioni di autenticazione a due fattori."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Abilita autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Disabilita autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "Show recovery codes"
msgstr "Mostra codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr "Gestisci password specifiche per app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Finish app configuration"
msgstr "Completa configurazione dell'app"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr "Nuovi codici di recupero generati con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr "Codici di recupero a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr "<p>I codici di recupero possono essere utilizzati per accedere al tuo account nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo e non possa ricevere i codici di autenticazione a due fattori.</p><p><strong>Salvali in un posto sicuro!</strong> Se dovessi perdere il tuo dispositivo e non hai i codici di recupero perderai l'accesso al tuo account.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr "Quando generi nuovi codici di recupero, dovrai copiare i nuovi codici. I codici precedenti non funzioneranno più."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr "Genera nuovi codici di recupero"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Next: Verification"
msgstr "Successivo: Verifica"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr "Autenticazione a due fattori abilitata con successo."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr "<p>Oppure puoi inserire le impostazioni di autenticazione manualmente:</p>\n<dl>\n\t<dt>Soggetto</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nome Account</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Chiave Segreta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tipo</dt>\n\t<dd>Basato sul tempo</dd>\n\t<dt>Numero di cifre</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Algoritmo di crittografia</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "Two-factor code verification"
msgstr "Verifica codice a due fattori"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr "<p>Per favore scansione questo Codice QR con la tua app di autenticazione e invia il codice fornito.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr "<p>O puoi aprire il seguente indiririzzo sul tuo dispositivo mobile:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Verifica codice e abilita l'autenticazione a due fattori"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:60
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Esporta Contatti come CSV"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:61
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr "Esporta la lista degli account che segui come file CSV. Compatibile per esempio con Mastodon."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore Interno del Server"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servizio non Disponibile"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Il server non può processare la richiesta a causa di un apparente errore client."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. "
#: src/Module/Special/HTTPException.php:76
msgid "Stack trace:"
msgstr "Traccia dello stack:"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:80
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr "Eccezione lanciata in %s:%d"
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni."
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione."
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1$s/settings/userexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni."
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Note sulla Privacy"
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvenuto su Friendica"
#: src/Module/Welcome.php:45
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
#: src/Module/Welcome.php:46
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei collegamenti alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un collegamento a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
#: src/Module/Welcome.php:48
msgid "Getting Started"
msgstr "Come Iniziare"
#: src/Module/Welcome.php:49
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Passo-Passo"
#: src/Module/Welcome.php:50
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti."
#: src/Module/Welcome.php:53
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Vai alle tue Impostazioni"
#: src/Module/Welcome.php:54
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
#: src/Module/Welcome.php:55
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
#: src/Module/Welcome.php:59
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
#: src/Module/Welcome.php:60
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il tuo Profilo"
#: src/Module/Welcome.php:61
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
#: src/Module/Welcome.php:62
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Parole chiave del profilo"
#: src/Module/Welcome.php:63
msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
msgstr "Collegarsi"
#: src/Module/Welcome.php:67
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare le Email"
#: src/Module/Welcome.php:68
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
#: src/Module/Welcome.php:69
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Vai alla tua pagina Contatti"
#: src/Module/Welcome.php:70
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
#: src/Module/Welcome.php:71
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Vai all'Elenco del tuo sito"
#: src/Module/Welcome.php:72
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un collegamento <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
#: src/Module/Welcome.php:73
msgid "Finding New People"
msgstr "Trova nuove persone"
#: src/Module/Welcome.php:74
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
#: src/Module/Welcome.php:77
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Raggruppa i tuoi contatti"
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Perchè i miei messaggi non sono pubblici?"
#: src/Module/Welcome.php:81
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi messaggi sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal collegamento qui sopra."
#: src/Module/Welcome.php:83
msgid "Getting Help"
msgstr "Ottenere Aiuto"
#: src/Module/Welcome.php:84
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Vai alla sezione Guida"
#: src/Module/Welcome.php:85
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo messaggio se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
#: src/Object/Post.php:148
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: src/Object/Post.php:176
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: src/Object/Post.php:221
msgid "pinned item"
msgstr "oggetto fissato"
#: src/Object/Post.php:226
msgid "Delete locally"
msgstr "Elimina localmente"
#: src/Object/Post.php:229
msgid "Delete globally"
msgstr "Rimuovi globalmente"
#: src/Object/Post.php:229
msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:243
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:248
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:283
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:283
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:283
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:313
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: src/Object/Post.php:314
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: src/Object/Post.php:315
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: src/Object/Post.php:327
msgid "pin"
msgstr "fissa in alto"
#: src/Object/Post.php:328
msgid "unpin"
msgstr "non fissare più"
#: src/Object/Post.php:329
msgid "toggle pin status"
msgstr "inverti stato fissato"
#: src/Object/Post.php:332
msgid "pinned"
msgstr "fissato in alto"
#: src/Object/Post.php:339
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: src/Object/Post.php:340
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: src/Object/Post.php:341
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:344
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: src/Object/Post.php:348
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:358
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: src/Object/Post.php:359
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: src/Object/Post.php:361
msgid "Quote share this"
msgstr "Condividi citando questo"
#: src/Object/Post.php:361
msgid "Quote Share"
msgstr "Cita e Condividi"
#: src/Object/Post.php:364
msgid "Reshare this"
msgstr "Ricondividi questo"
#: src/Object/Post.php:364
msgid "Reshare"
msgstr "Ricondividi"
#: src/Object/Post.php:365
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Annulla la tua Ricondivisione"
#: src/Object/Post.php:365
msgid "Unshare"
msgstr "Non ricondividere più"
#: src/Object/Post.php:410
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Ricevuto %s)"
#: src/Object/Post.php:415
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema"
#: src/Object/Post.php:415
msgid "remote comment"
msgstr "commento remoto"
#: src/Object/Post.php:427
msgid "Pushed"
msgstr "Inviato"
#: src/Object/Post.php:427
msgid "Pulled"
msgstr "Recuperato"
#: src/Object/Post.php:459
msgid "to"
msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:460
msgid "via"
msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:461
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:462
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:503
msgid "More"
msgstr "Mostra altro"
#: src/Object/Post.php:521
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:522
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:523
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:524
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:525
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:545
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:546
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:547
msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3424
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1760
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1761
msgid "following"
msgstr "segue"
#: src/Protocol/OStatus.php:1764
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1765
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "File del modulo legacy non trovato: %s"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
msgstr "La cartella view/smarty3/ deve essere scrivibile dal webserver."
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s."
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite."
#: src/Console/User.php:158
msgid "Enter new password: "
msgstr "Inserisci la nuova password:"
#: src/Console/User.php:166 mod/settings.php:281
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: src/Console/User.php:169 mod/settings.php:284
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: src/Console/User.php:193
msgid "Enter user name: "
msgstr "Inserisci nome utente:"
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
#: src/Console/User.php:300
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Inserisci soprannome utente:"
#: src/Console/User.php:209
msgid "Enter user email address: "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email dell'utente:"
#: src/Console/User.php:217
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr "Inserisci lingua (facoltativo):"
#: src/Console/User.php:255
msgid "User is not pending."
msgstr "L'utente non è in sospeso."
#: src/Console/User.php:313
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr "L'utente è già stato selezionato per l'eliminazione."
#: src/Console/User.php:318
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "Digita \"yes\" per eliminare %s"
#: src/Console/User.php:320
msgid "Deletion aborted."
msgstr "Eliminazione interrotta."
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Esporta il calendario in formato ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Esporta il calendario in formato csv"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] "Etichette di Tendenza (ultima %d ora)"
msgstr[1] "Etichette di Tendenza (ultime %d ore)"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr "Più Etichette di Tendenza"
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 src/Content/Nav.php:224
#: src/Content/Text/HTML.php:905
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
#: src/Content/Widget.php:533 src/Content/Text/HTML.php:910
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: src/Content/ForumManager.php:147
msgid "External link to forum"
msgstr "Collegamento esterno al forum"
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:512
msgid "show less"
msgstr "mostra meno"
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411
#: src/Content/Widget.php:513
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:897
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
#: view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Content/Nav.php:212
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:904
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:270 mod/settings.php:711
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234 mod/message.php:134
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:275
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:276 mod/message.php:46 mod/message.php:127
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: src/Content/ContactSelector.php:54
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:123
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:124
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:129
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:130
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Discourse"
msgstr "Discorso"
#: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:175
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: src/Content/Widget.php:49
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: src/Content/Widget.php:50
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: src/Content/Widget.php:68
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 mod/suggest.php:55
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo Casuale"
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: src/Content/Widget.php:216
msgid "Everyone"
msgstr "Chiunque"
#: src/Content/Widget.php:245
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
#: src/Content/Widget.php:286
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:288
msgid "All Protocols"
msgstr "Tutti i Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:316
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:350
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:407
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: src/Content/Widget.php:506
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: src/Content/Widget.php:530
msgid "Persons"
msgstr "Persone"
#: src/Content/Widget.php:531
msgid "Organisations"
msgstr "Organizzazioni"
#: src/Content/Widget.php:536 mod/settings.php:762
msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account"
#: src/Content/Pager.php:216 mod/match.php:105
msgid "first"
msgstr "primo"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: src/Content/Pager.php:276 mod/match.php:110
msgid "next"
msgstr "succ"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: src/Content/OEmbed.php:292
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: src/Content/OEmbed.php:410
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: src/Content/Text/HTML.php:795
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: src/Content/Text/HTML.php:796
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: src/Content/Text/HTML.php:947 src/Content/Text/BBCode.php:1577
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1015 src/Content/Text/BBCode.php:1659
#: src/Content/Text/BBCode.php:1660
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1117
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1662 src/Content/Text/BBCode.php:1663
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1876
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1891
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo collegamento non valido"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr "Etichette di Tendenza"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr "Mostra un widget della pagina della comunità con un elenco delle etichette più popolari nei recenti messaggi pubblici."
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei messaggi"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Menzioni Esplicite"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. "
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie Messaggi"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi messaggi"
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mostra la Data di Registrazione"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo"
#: src/Repository/ProfileField.php:275
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
@ -10402,116 +8025,336 @@ msgstr "Scuola/educazione"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo messaggio se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
#: src/Object/Post.php:148
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: src/Object/Post.php:176
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194 mod/settings.php:568
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/Object/Post.php:214
msgid "pinned item"
msgstr "oggetto fissato"
#: src/Object/Post.php:218
msgid "Delete globally"
msgstr "Rimuovi globalmente"
#: src/Object/Post.php:218
msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:226 include/conversation.php:564 mod/photos.php:1470
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/Object/Post.php:231
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr "Blocca %s"
#: src/Object/Post.php:236
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:300
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: src/Object/Post.php:301
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: src/Object/Post.php:302
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: src/Object/Post.php:305 mod/ostatus_subscribe.php:98
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: src/Object/Post.php:314
msgid "pin"
msgstr "fissa in alto"
#: src/Object/Post.php:315
msgid "unpin"
msgstr "non fissare più"
#: src/Object/Post.php:316
msgid "toggle pin status"
msgstr "inverti stato fissato"
#: src/Object/Post.php:319
msgid "pinned"
msgstr "fissato in alto"
#: src/Object/Post.php:326
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: src/Object/Post.php:327
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: src/Object/Post.php:328
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:331
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: src/Object/Post.php:335
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:345 mod/photos.php:1534
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: src/Object/Post.php:345
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: src/Object/Post.php:346 mod/photos.php:1537
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: src/Object/Post.php:346
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: src/Object/Post.php:348
msgid "Quote share this"
msgstr "Condividi citando questo"
#: src/Object/Post.php:348
msgid "Quote Share"
msgstr "Cita e Condividi"
#: src/Object/Post.php:351
msgid "Reshare this"
msgstr "Ricondividi questo"
#: src/Object/Post.php:351
msgid "Reshare"
msgstr "Ricondividi"
#: src/Object/Post.php:352
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Annulla la tua Ricondivisione"
#: src/Object/Post.php:352
msgid "Unshare"
msgstr "Non ricondividere più"
#: src/Object/Post.php:397
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Ricevuto %s)"
#: src/Object/Post.php:402
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema"
#: src/Object/Post.php:402
msgid "remote comment"
msgstr "commento remoto"
#: src/Object/Post.php:414
msgid "Pushed"
msgstr "Inviato"
#: src/Object/Post.php:414
msgid "Pulled"
msgstr "Recuperato"
#: src/Object/Post.php:421 include/conversation.php:960
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: src/Object/Post.php:432 include/conversation.php:613
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: src/Object/Post.php:433 include/conversation.php:614
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: src/Object/Post.php:444 src/Object/Post.php:445
#: include/conversation.php:600
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: src/Object/Post.php:446
msgid "to"
msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:447
msgid "via"
msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:448
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:449
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:458 include/conversation.php:621
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: src/Object/Post.php:486 src/Object/Post.php:948 mod/photos.php:1379
#: mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: src/Object/Post.php:487
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:490
msgid "More"
msgstr "Mostra altro"
#: src/Object/Post.php:508
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:509
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:510
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:511
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:512
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:532
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:533
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:534
msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno"
#: src/BaseModule.php:150
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza del modulo non era corretto. Probabilmente il modulo è rimasto aperto troppo a lungo (>3 ore) prima di inviarlo."
#: src/BaseModule.php:179
msgid "All contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/BaseModule.php:202
msgid "Common"
msgstr "Comune"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3443
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1760
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1761
msgid "following"
msgstr "segue"
#: src/Protocol/OStatus.php:1764
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1765
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: src/App.php:311
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nessun tema di sistema impostato."
#: src/Security/Authentication.php:209 src/Security/Authentication.php:261
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Security/Authentication.php:273
#: src/Security/Authentication.php:272
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali."
#: src/Security/Authentication.php:389
#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Benvenuto %s"
#: src/Security/Authentication.php:390
#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Amministratore"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Amministratore"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr "grazie"
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
msgstr "mai"
#: src/Util/Temporal.php:321
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "year"
msgstr "anno"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "years"
msgstr "anni"
#: src/Util/Temporal.php:330
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: src/Util/Temporal.php:331
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: src/Util/Temporal.php:332
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: src/Util/Temporal.php:345
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "in %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:348
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: src/Worker/Delivery.php:566
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "default"
msgstr "predefinito"
@ -10544,6 +8387,50 @@ msgstr "slackr"
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe."
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto."
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mosaico a riga singola"
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Scala l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale."
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Ripete l'immagine per riempire lo schermo."
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:142
msgid "Light (Accented)"
msgstr "Chiaro (Con accenti)"
@ -10612,160 +8499,2416 @@ msgstr "Copia o incolla stringa di schema"
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr ""
msgstr "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema"
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Navigation bar background color"
msgstr ""
msgstr "Colore di sfondo barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:169
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr ""
msgstr "Colore icona barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:170
msgid "Link color"
msgstr ""
msgstr "Colore collegamento"
#: view/theme/frio/config.php:171
msgid "Set the background color"
msgstr ""
msgstr "Imposta il colore di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Content background opacity"
msgstr ""
msgstr "Trasparenza sfondo contenuto"
#: view/theme/frio/config.php:173
msgid "Set the background image"
msgstr ""
msgstr "Imposta l'immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:174
msgid "Background image style"
msgstr ""
msgstr "Stile immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:179
msgid "Login page background image"
msgstr ""
msgstr "Immagine di sfondo per la pagina di accesso"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Login page background color"
msgstr ""
msgstr "Colore di sfondo della pagina di accesso"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:38
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr ""
msgstr "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema"
#: view/theme/frio/theme.php:207
msgid "Guest"
msgstr ""
msgstr "Ospite"
#: view/theme/frio/theme.php:210
msgid "Visitor"
msgstr ""
msgstr "Visitatore"
#: view/theme/frio/theme.php:322 include/conversation.php:948
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Color scheme"
msgstr ""
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Posts font size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione carattere messaggi"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione carattere nelle aree di testo"
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr ""
msgstr "Elenco separato da virgole di forum di aiuto"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
msgstr ""
msgstr "non mostrare"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "mostra"
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Set style"
msgstr ""
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Community Pages"
msgstr ""
msgstr "Pagine della Comunità"
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
msgid "Community Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr ""
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
msgid "Connect Services"
msgstr ""
msgstr "Servizi Connessi"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Find Friends"
msgstr ""
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
msgid "Last users"
msgstr ""
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/vier/theme.php:211
msgid "Quick Start"
msgstr "Partenza Rapida"
#: include/enotify.php:51
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica:Notifica]"
#: include/enotify.php:137
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Nuova mail ricevuta su %s"
#: include/enotify.php:139
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:140
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato nel %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ha commentato il %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato al tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:206
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il tuo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:215
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato sul loro %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:217
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha commentato il suo %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:228
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s ti ha taggato"
#: include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:232
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Commento alla conversazione #%2$d di %3$s"
#: include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279
#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:246
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo"
#: include/enotify.php:248
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: include/enotify.php:264
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:265
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:270
#, php-format
msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr "%s %s ha condiviso un messaggio da %s"
#: include/enotify.php:272
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un messaggio da %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:273
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3$s."
#: include/enotify.php:286
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s ti ha stuzzicato"
#: include/enotify.php:288
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:306
#, php-format
msgid "%s %s tagged your post"
msgstr "%s %s ha taggato il tuo messaggio"
#: include/enotify.php:308
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:309
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo messaggio[/url]"
#: include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Introduzione ricevuta"
#: include/enotify.php:323
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:375
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:331
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:338
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:340 include/enotify.php:341
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:348
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Hai un nuovo seguace"
#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:351
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:364
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Suggerimento di amicizia ricevuto"
#: include/enotify.php:366
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:367
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:373
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:374
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:377
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Connessione accettata"
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:393
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni."
#: include/enotify.php:395
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione."
#: include/enotify.php:408
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:410
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro."
#: include/enotify.php:412
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:422 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Notifica di Sistema di Friendica]"
#: include/enotify.php:422
msgid "registration request"
msgstr "richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:424
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:425
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:430
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)"
#: include/enotify.php:436
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: include/api.php:1127
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:1141
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:1155
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/conversation.php:195
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:230 include/conversation.php:239 mod/tagger.php:90
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:249 mod/tagger.php:123
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:636
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:702
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:707
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:747
#: include/conversation.php:750 include/conversation.php:753
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Sei stato nominato (%s)."
#: include/conversation.php:756
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Stai seguendo %s."
#: include/conversation.php:759
msgid "Tagged"
msgstr "Menzionato"
#: include/conversation.php:772 include/conversation.php:1115
#: include/conversation.php:1153
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: include/conversation.php:774
msgid "Reshared"
msgstr "Ricondiviso"
#: include/conversation.php:774
#, php-format
msgid "Reshared by %s"
msgstr "Ricondiviso da %s"
#: include/conversation.php:777
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s partecipa in questa conversazione."
#: include/conversation.php:780
msgid "Stored"
msgstr "Memorizzato"
#: include/conversation.php:783
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: include/conversation.php:786
msgid "Relayed"
msgstr "Inoltrato"
#: include/conversation.php:786
#, php-format
msgid "Relayed by %s."
msgstr "Inoltrato da %s."
#: include/conversation.php:789
msgid "Fetched"
msgstr "Recuperato"
#: include/conversation.php:789
#, php-format
msgid "Fetched because of %s"
msgstr "Recuperato a causa di %s"
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1109
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1112
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1121
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:1124
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1133
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1137
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1141
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1145
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1149
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1152
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> hanno ricondiviso questo"
#: include/conversation.php:1182
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1184
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1186
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1187
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1197
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo Messaggio"
#: include/conversation.php:1200
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:90 mod/wallmessage.php:153
#: mod/message.php:202 mod/message.php:371
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1224 mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
#: mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "Apri pagina di Composizione"
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
#: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: mod/wall_upload.php:233
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "L'utente ha cancellato il suo account"
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "L'id utente è %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:45
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:61
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/ostatus_subscribe.php:93
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:95
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1638
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1640
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: mod/photos.php:183
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: mod/photos.php:222
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: mod/photos.php:280
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album eliminato con successo"
#: mod/photos.php:282
msgid "Album was empty."
msgstr "L'album era vuoto."
#: mod/photos.php:314
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Eliminazione della foto non riuscita."
#: mod/photos.php:589
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:589
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
#: mod/photos.php:678
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo."
#: mod/photos.php:681
msgid "Image file is missing"
msgstr "Il file dell'immagine è mancante"
#: mod/photos.php:686
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore"
#: mod/photos.php:710
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: mod/photos.php:841
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/photos.php:961
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: mod/photos.php:966
msgid "or select existing album:"
msgstr "o seleziona un album esistente:"
#: mod/photos.php:967
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un messaggio per questo upload"
#: mod/photos.php:1033
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:1061
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: mod/photos.php:1062
msgid "Drop Album"
msgstr "Elimina Album"
#: mod/photos.php:1067
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: mod/photos.php:1069
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1623
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1127
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: mod/photos.php:1129
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: mod/photos.php:1139
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: mod/photos.php:1231
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1233
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Delete photo"
msgstr "Elimina foto"
#: mod/photos.php:1235
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: mod/photos.php:1248
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: mod/photos.php:1308
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: mod/photos.php:1311
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Seleziona tag da rimuovere]"
#: mod/photos.php:1326
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: mod/photos.php:1327
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: mod/photos.php:1328
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: mod/photos.php:1328
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1329
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1330
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1331
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1533
msgid "Like"
msgstr "Mi Piace"
#: mod/photos.php:1535
msgid "Dislike"
msgstr "Non Mi Piace"
#: mod/photos.php:1559
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: mod/photos.php:1629 mod/videos.php:259
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: mod/dfrn_confirm.php:140
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:241
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:278
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:388
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: mod/dfrn_confirm.php:398
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:409
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:425
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:439
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:455
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:466
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:522
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/settings.php:90
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: mod/settings.php:200
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: mod/settings.php:229
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti"
#: mod/settings.php:248
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Importazione dei Contatti riuscita"
#: mod/settings.php:261
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: mod/settings.php:273
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: mod/settings.php:287
msgid "Password unchanged."
msgstr "Password non modificata."
#: mod/settings.php:372
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Per favore utilizza un nome più corto."
#: mod/settings.php:375
msgid "Name too short."
msgstr "Nome troppo corto."
#: mod/settings.php:382
msgid "Wrong Password."
msgstr "Password Sbagliata."
#: mod/settings.php:387
msgid "Invalid email."
msgstr "Email non valida."
#: mod/settings.php:393
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: mod/settings.php:431
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:434
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:451
msgid "Settings were not updated."
msgstr "Le impostazioni non sono state aggiornate."
#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533 mod/settings.php:567
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:512 mod/settings.php:538
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:513 mod/settings.php:539
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: mod/settings.php:514 mod/settings.php:540
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: mod/settings.php:525
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: mod/settings.php:566
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: mod/settings.php:570
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: mod/settings.php:571
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: mod/settings.php:572
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: mod/settings.php:583
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun addon ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:592
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni Addon"
#: mod/settings.php:613
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:638
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:639
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:670
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:711
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: mod/settings.php:686
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:687
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Accetta solo messaggi di primo livello dai contatti che segui"
#: mod/settings.php:687
msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
"posts from people you really do follow."
msgstr "Il sistema completa automaticamente le conversazioni quando arriva un commento. Questo può far si che tu riceva messaggi iniziati da qualcuno che non segui ma son stati commentati da qualcuno che segui. Questa impostazione disattiva questo comportamento. Quando attivo, riceverai solamente i messaggi da persone che veramente segui."
#: mod/settings.php:688
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Disabilita Avviso Contenuto"
#: mod/settings.php:688
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato."
#: mod/settings.php:689
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: mod/settings.php:689
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore collegamento da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica."
#: mod/settings.php:690
msgid "Attach the link title"
msgstr "Allega il titolo del collegamento"
#: mod/settings.php:690
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso."
#: mod/settings.php:691
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni"
#: mod/settings.php:691
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto."
#: mod/settings.php:692
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Gruppo di default per i contatti OStatus"
#: mod/settings.php:693
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account GNU Social"
#: mod/settings.php:693
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato."
#: mod/settings.php:696
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: mod/settings.php:700
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:701
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: mod/settings.php:702
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: mod/settings.php:704
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: mod/settings.php:705
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: mod/settings.php:706
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: mod/settings.php:707
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: mod/settings.php:708
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: mod/settings.php:709
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: mod/settings.php:710
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: mod/settings.php:711
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione dopo importazione:"
#: mod/settings.php:711
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: mod/settings.php:712
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: mod/settings.php:726
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore."
#: mod/settings.php:763
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Pagine Personali"
#: mod/settings.php:764
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Community Forum"
#: mod/settings.php:772
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Account per profilo personale."
#: mod/settings.php:776
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:780
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\""
#: mod/settings.php:784
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Account per discussioni comunitarie."
#: mod/settings.php:788
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\"."
#: mod/settings.php:792
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:796
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto."
#: mod/settings.php:800
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\"."
#: mod/settings.php:803
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:804
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto."
#: mod/settings.php:815
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:815
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:823
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?"
#: mod/settings.php:823
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema."
#: mod/settings.php:829
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "Il tuo profilo sarà anche pubblicato nelle directory globali di friendica (es. <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: mod/settings.php:835
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: mod/settings.php:846
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:854
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:855
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:)."
#: mod/settings.php:856
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:857
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:857
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:858
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:858
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email"
#: mod/settings.php:861
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "Elimina URL OpenID"
#: mod/settings.php:863
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:865
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:866
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:867
msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:"
#: mod/settings.php:867
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: mod/settings.php:868
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:869
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:871
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:873
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:873 mod/settings.php:883
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:875
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?"
#: mod/settings.php:875
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno."
#: mod/settings.php:876
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?"
#: mod/settings.php:876
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti."
#: mod/settings.php:877
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?"
#: mod/settings.php:877
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi messaggi pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere."
#: mod/settings.php:878
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Rendi messaggi pubblici non elencati"
#: mod/settings.php:878
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti."
#: mod/settings.php:879
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili"
#: mod/settings.php:879
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque."
#: mod/settings.php:880
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:880
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: mod/settings.php:881
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:881
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: mod/settings.php:882
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:882
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: mod/settings.php:883
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:885
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:889
msgid "Expiration settings"
msgstr "Impostazioni di scadenza"
#: mod/settings.php:890
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:890
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:891
msgid "Expire posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi"
#: mod/settings.php:891
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno."
#: mod/settings.php:892
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Fai scadere le note personali"
#: mod/settings.php:892
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno."
#: mod/settings.php:893
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi speciali"
#: mod/settings.php:893
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione."
#: mod/settings.php:894
msgid "Expire photos"
msgstr "Fai scadere foto"
#: mod/settings.php:894
msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr "Quando attivato, le foto scadranno."
#: mod/settings.php:895
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Fai scadere solo i messaggi degli altri"
#: mod/settings.php:895
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto."
#: mod/settings.php:898
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:899
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:900
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:901
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:902
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:903
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:904
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:905
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:906
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un messaggio"
#: mod/settings.php:907
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un messaggio"
#: mod/settings.php:909
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:909
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:911
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:913
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:915
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: mod/settings.php:917
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: mod/settings.php:919
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr ""
#: mod/settings.php:921
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr ""
#: mod/settings.php:923
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:924
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:927
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti"
#: mod/settings.php:928
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account."
#: mod/settings.php:929
msgid "Upload File"
msgstr "Carica File"
#: mod/settings.php:931
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:932
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:933
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:61
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/editpost.php:94 mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:203
#: mod/message.php:372
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci collegamento web"
#: mod/editpost.php:95
msgid "web link"
msgstr "collegamento web"
#: mod/editpost.php:96
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: mod/editpost.php:97
msgid "video link"
msgstr "collegamento video"
#: mod/editpost.php:98
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: mod/editpost.php:99
msgid "audio link"
msgstr "collegamento audio"
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/fbrowser.php:131
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/ping.php:285
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:302
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/ping.php:315
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} e %d altre registrazioni richieste"
#: mod/api.php:102 mod/api.php:124
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:103
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:126
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/display.php:233 mod/display.php:317
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato."
#: mod/display.php:397
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Il flusso per questo oggetto non è disponibile."
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: mod/wall_attach.php:116
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: mod/wall_attach.php:131
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: mod/match.php:62
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo."
#: mod/match.php:125
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/follow.php:84
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:100
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:108
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:113
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/follow.php:161 mod/dfrn_request.php:648
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ti conosce"
#: mod/follow.php:162 mod/dfrn_request.php:649
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/follow.php:203
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/item.php:339 mod/item.php:344
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/item.php:705
msgid "Post updated."
msgstr "Messaggio aggiornato."
#: mod/item.php:722 mod/item.php:727
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "L'oggetto non è stato salvato."
#: mod/item.php:738
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "L'oggetto non può essere recuperato."
#: mod/dfrn_request.php:113
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: mod/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:216
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:264
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: mod/dfrn_request.php:265
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:266
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:326
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:329
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:349
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:448
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:496
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/dfrn_request.php:504
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/dfrn_request.php:529
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/dfrn_request.php:531
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/dfrn_request.php:532
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/dfrn_request.php:637
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema (per esempio non funziona con Diaspora), devi abbonarti a <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema."
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:306
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: mod/cal.php:308
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: mod/cal.php:325
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/uimport.php:45
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "L'importazione di utenti su server chiusi può essere effettuata solo da un amministratore."
#: mod/uimport.php:63
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:64
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:65
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:67
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il collegamento di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il collegamento e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo collegamento per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2$s\n\tNome utente: %3$s"
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita."
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova."
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata reimpostata."
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1$s\n\tNome utente: %2$s\n\tPassword: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/events.php:138 mod/events.php:140
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:147 mod/events.php:149
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:419
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:531
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:532
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:546 mod/events.php:571
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:548 mod/events.php:553
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:559 mod/events.php:572
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:565 mod/events.php:567
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:568 mod/events.php:569
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/events.php:594
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Rimozione evento fallita."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:83
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/wallmessage.php:79
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:90
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:93
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:184 mod/message.php:297
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento URL:"
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:193
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:194 mod/message.php:363
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:195 mod/message.php:364
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/videos.php:134
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:267
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:269
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/message.php:87
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/message.php:147
msgid "Conversation not found."
msgstr "Conversazione non trovata."
#: mod/message.php:152
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Il messaggio non è stato eliminato."
#: mod/message.php:170
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "La conversazione non è stata rimossa."
#: mod/message.php:233
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:289
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:339
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:341 mod/message.php:473
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:356 mod/message.php:470
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:358
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/message.php:362
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/message.php:444
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/message.php:446
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/message.php:448
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/message.php:476
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/tagrm.php:113
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: mod/tagrm.php:115
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
msgid "Bad Request."
msgstr "Richiesta Errata."
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%s dà il benvenuto a %s"
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Non stai seguendo questo contatto."
#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete."
#: mod/unfollow.php:95
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/notes.php:59
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Le note personali sono visibili solo da te."

View file

@ -6,853 +6,68 @@ function string_plural_select_it($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["%d year old"] = [
0 => "%d anno",
1 => "%d anni",
];
$a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Sei stato nominato (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Stai seguendo %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Menzionato";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["Reshared"] = "Ricondiviso";
$a->strings["Reshared by %s"] = "Ricondiviso da %s";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s partecipa in questa conversazione.";
$a->strings["Stored"] = "Memorizzato";
$a->strings["Global"] = "Globale";
$a->strings["Relayed"] = "Inoltrato";
$a->strings["Relayed by %s."] = "Inoltrato da %s.";
$a->strings["Fetched"] = "Recuperato";
$a->strings["Fetched because of %s"] = "Recuperato a causa di %s";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Network Posts"] = "Messaggi della Rete";
$a->strings["View Contact"] = "Mostra contatto";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["Languages"] = "Lingue";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["%s attends."] = "%s partecipa.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s forse partecipa.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings["and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s like this."] = "a %s piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s don't like this."] = "a %s non piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> partecipano";
$a->strings["%s attend."] = "%s partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> non partecipano";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> forse partecipano";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s forse partecipano.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> reshared this"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> hanno ricondiviso questo";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Please enter a image/video/audio/webpage URL:"] = "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["New Post"] = "Nuovo Messaggio";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Loading..."] = "Caricamento...";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["Bold"] = "Grassetto";
$a->strings["Italic"] = "Corsivo";
$a->strings["Underline"] = "Sottolineato";
$a->strings["Quote"] = "Citazione";
$a->strings["Code"] = "Codice";
$a->strings["Image"] = "Immagine";
$a->strings["Link"] = "Collegamento";
$a->strings["Link or Media"] = "Collegamento o Media";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["Open Compose page"] = "Apri pagina di Composizione";
$a->strings["[Friendica:Notify]"] = "[Friendica:Notifica]";
$a->strings["%s New mail received at %s"] = "%s Nuova mail ricevuta su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s replied to you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha taggato nel %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s commented on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ha commentato il %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha taggato al tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s commented on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ha commentato il tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al suo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha taggato sul loro %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s commented on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ha commentato il suo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%s %s tagged you"] = "%s %s ti ha taggato";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha taggato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s Comment to conversation #%2\$d by %3\$s"] = "%1\$s Commento alla conversazione #%2\$d di %3\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione";
$a->strings["%s %s posted to your profile wall"] = "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s ha scritto sulla tua bacheca su %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2\$s]tua bacheca[/url]";
$a->strings["%s %s shared a new post"] = "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url].";
$a->strings["%s %s shared a post from %s"] = "%s %s ha condiviso un messaggio da %s";
$a->strings["%1\$s shared a post from %2\$s at %3\$s"] = "%1\$s ha condiviso un messaggio da %2\$s su %3\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url] from %3\$s."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3\$s.";
$a->strings["%1\$s %2\$s poked you"] = "%1\$s %2\$s ti ha stuzzicato";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha stuzzicato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha stuzzicato[/url].";
$a->strings["%s %s tagged your post"] = "%s %s ha taggato il tuo messaggio";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha taggato il tuo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha taggato [url=%2\$s]il tuo messaggio[/url]";
$a->strings["%s Introduction received"] = "%s Introduzione ricevuta";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un'introduzione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un'introduzione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puoi visitare il suo profilo presso %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione.";
$a->strings["%s A new person is sharing with you"] = "%s Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s sta condividendo con te su %2\$s";
$a->strings["%s You have a new follower"] = "%s Hai un nuovo seguace";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2\$s : %1\$s";
$a->strings["%s Friend suggestion received"] = "%s Suggerimento di amicizia ricevuto";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2\$s su %3\$s";
$a->strings["Name:"] = "Nome:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento.";
$a->strings["%s Connection accepted"] = "%s Connessione accettata";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se vuoi modificare questa relazione.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se desideri modificare questo collegamento.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Notifica di Sistema di Friendica]";
$a->strings["registration request"] = "richiesta di registrazione";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["User not found."] = "Utente non trovato.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["today"] = "oggi";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contatto non trovato.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato",
1 => "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentazione completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Errore di comunicazione.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profilo non disponibile.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Indirizzo non valido";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ti sei già presentato qui.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Pare che tu e %s siate già amici.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Dominio bloccato";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"] = "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema (per esempio non funziona con Diaspora), devi abbonarti a <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema.";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "Non sei ancora un membro del social network libero, <a href=\"%s\">segui questo collegamento per trovare un nodo pubblico Friendica e unisciti a noi oggi</a>.";
$a->strings["Your Webfinger address or profile URL:"] = "Il tuo indirizzo Webfinger o l'URL del profilo:";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["%s knows you"] = "%s ti conosce";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Il flusso per questo oggetto non è disponibile.";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci collegamento web";
$a->strings["web link"] = "collegamento web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "collegamento video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "collegamento audio";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento non può finire prima di iniziare.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti.";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un nuovo evento";
$a->strings["Event details"] = "Dettagli dell'evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "La data di inizio e il titolo sono richiesti.";
$a->strings["Event Starts:"] = "L'evento inizia:";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La data/ora di fine non è definita";
$a->strings["Event Finishes:"] = "L'evento finisce:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Visualizza con il fuso orario di chi legge";
$a->strings["Description:"] = "Descrizione:";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["Title:"] = "Titolo:";
$a->strings["Share this event"] = "Condividi questo evento";
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Basic"] = "Base";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Rimozione evento fallita.";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e messaggi";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["Post updated."] = "Messaggio aggiornato.";
$a->strings["Item wasn't stored."] = "L'oggetto non è stato salvato.";
$a->strings["Item couldn't be fetched."] = "L'oggetto non può essere recuperato.";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il collegamento di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il collegamento e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo collegamento per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2\$s\n\tNome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["Your password has been reset."] = "La tua password è stata reimpostata.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1\$s\n\tNome utente: %2\$s\n\tPassword: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your profile."] = "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo.";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Conversation not found."] = "Conversazione non trovata.";
$a->strings["Message was not deleted."] = "Il messaggio non è stato eliminato.";
$a->strings["Conversation was not removed."] = "La conversazione non è stata rimossa.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci un collegamento URL:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Personal notes are visible only by yourself."] = "Le note personali sono visibili solo da te.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "I dati di questo contatto non sono disponibili";
$a->strings["Album not found."] = "Album non trovato.";
$a->strings["Album successfully deleted"] = "Album eliminato con successo";
$a->strings["Album was empty."] = "L'album era vuoto.";
$a->strings["Failed to delete the photo."] = "Eliminazione della foto non riuscita.";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo.";
$a->strings["Image file is missing"] = "Il file dell'immagine è mancante";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
$a->strings["New album name: "] = "Nome nuovo album: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "o seleziona un album esistente:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un messaggio per questo upload";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
$a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
$a->strings["Drop Album"] = "Elimina Album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostra nuove foto per prime";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostra vecchie foto per prime";
$a->strings["View Photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto non disponibile";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["View photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modifica foto";
$a->strings["Delete photo"] = "Elimina foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usa come foto del profilo";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto privata";
$a->strings["View Full Size"] = "Vedi dimensione intera";
$a->strings["Tags: "] = "Tag: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Seleziona tag da rimuovere]";
$a->strings["New album name"] = "Nuovo nome dell'album";
$a->strings["Caption"] = "Titolo";
$a->strings["Add a Tag"] = "Aggiungi tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Like"] = "Mi Piace";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["Dislike"] = "Non Mi Piace";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["Map"] = "Mappa";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["{0} and %d others requested registration"] = "{0} e %d altre registrazioni richieste";
$a->strings["Bad Request."] = "Richiesta Errata.";
$a->strings["User deleted their account"] = "L'utente ha cancellato il suo account";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup.";
$a->strings["The user id is %d"] = "L'id utente è %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["Error"] = [
0 => "Errori",
1 => "Errori",
];
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Contact CSV file upload error"] = "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti";
$a->strings["Importing Contacts done"] = "Importazione dei Contatti riuscita";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Password unchanged."] = "Password non modificata.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Per favore utilizza un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password."] = "Password Sbagliata.";
$a->strings["Invalid email."] = "Email non valida.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings were not updated."] = "Le impostazioni non sono state aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nessun addon ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Addon Settings"] = "Impostazioni Addon";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["OStatus (GNU Social)"] = "OStatus (GNU Social)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Accept only top level posts by contacts you follow"] = "Accetta solo messaggi di primo livello dai contatti che segui";
$a->strings["The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This has got the side effect that you can receive posts that had been started by a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive posts from people you really do follow."] = "Il sistema completa automaticamente le conversazioni quando arriva un commento. Questo può far si che tu riceva messaggi iniziati da qualcuno che non segui ma son stati commentati da qualcuno che segui. Questa impostazione disattiva questo comportamento. Quando attivo, riceverai solamente i messaggi da persone che veramente segui.";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Disabilita Avviso Contenuto";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore collegamento da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica.";
$a->strings["Attach the link title"] = "Allega il titolo del collegamento";
$a->strings["When activated, the title of the attached link will be added as a title on posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that share feed content."] = "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Gruppo di default per i contatti OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Il tuo vecchio account GNU Social";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Ripara le iscrizioni OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione dopo importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore.";
$a->strings["Account Types"] = "Tipi di Account";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Sottotipi di Pagine Personali";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Sottotipi di Community Forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Pagina Personale";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Account per profilo personale.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Pagina Organizzazione";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["News Page"] = "Pagina Notizie";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"";
$a->strings["Community Forum"] = "Community Forum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Account per discussioni comunitarie.";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\".";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum Pubblico";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema.";
$a->strings["Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."] = "Il tuo profilo sarà anche pubblicato nelle directory globali di friendica (es. <a href=\"%s\">%s</a>).";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'.";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:)."] = "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:).";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes of the email address"] = "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email";
$a->strings["Delete OpenID URL"] = "Elimina URL OpenID";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your Language:"] = "La tua lingua:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Allow your profile to be searchable globally?"] = "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?";
$a->strings["Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not."] = "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"] = "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?";
$a->strings["A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list."] = "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi messaggi pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere.";
$a->strings["Make public posts unlisted"] = "Rendi messaggi pubblici non elencati";
$a->strings["Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers."] = "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti.";
$a->strings["Make all posted pictures accessible"] = "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili";
$a->strings["This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can't handle permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the public on your photo albums though."] = "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti.";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["Expiration settings"] = "Impostazioni di scadenza";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Expire posts"] = "Fai scadere i messaggi";
$a->strings["When activated, posts and comments will be expired."] = "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno.";
$a->strings["Expire personal notes"] = "Fai scadere le note personali";
$a->strings["When activated, the personal notes on your profile page will be expired."] = "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno.";
$a->strings["Expire starred posts"] = "Fai scadere i messaggi speciali";
$a->strings["Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting."] = "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione.";
$a->strings["Expire photos"] = "Fai scadere foto";
$a->strings["When activated, photos will be expired."] = "Quando attivato, le foto scadranno.";
$a->strings["Only expire posts by others"] = "Fai scadere solo i messaggi degli altri";
$a->strings["When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received."] = "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto.";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un messaggio";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un messaggio";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Mostra notifiche dettagliate";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Import Contacts"] = "Importa Contatti";
$a->strings["Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account."] = "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account.";
$a->strings["Upload File"] = "Carica File";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "L'importazione di utenti su server chiusi può essere effettuata solo da un amministratore.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Non stai seguendo questo contatto.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "in %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Amministratore";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Amministratore";
$a->strings["thanks"] = "grazie";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "Metodo non consentito per questo modulo. Metodo(i) consentiti: %s";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nessun tema di sistema impostato.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza del modulo non era corretto. Probabilmente il modulo è rimasto aperto troppo a lungo (>3 ore) prima di inviarlo.";
$a->strings["All contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Followers"] = "Seguaci";
$a->strings["Following"] = "Seguendo";
$a->strings["Mutual friends"] = "Amici reciproci";
$a->strings["Common"] = "Comune";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Il contatto è stato bloccato dal nodo";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["Done."] = "Fatto.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite.";
$a->strings["Enter new password: "] = "Inserisci la nuova password:";
$a->strings["Enter user name: "] = "Inserisci nome utente:";
$a->strings["Enter user nickname: "] = "Inserisci soprannome utente:";
$a->strings["Enter user email address: "] = "Inserisci l'indirizzo email dell'utente:";
$a->strings["Enter a language (optional): "] = "Inserisci lingua (facoltativo):";
$a->strings["User is not pending."] = "L'utente non è in sospeso.";
$a->strings["User has already been marked for deletion."] = "L'utente è già stato selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["Type \"yes\" to delete %s"] = "Digita \"yes\" per eliminare %s";
$a->strings["Deletion aborted."] = "Eliminazione interrotta.";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Discourse"] = "Discorso";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (via %s)";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Trending Tags"] = "Etichette di Tendenza";
$a->strings["Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent public posts."] = "Mostra un widget della pagina della comunità con un elenco delle etichette più popolari nei recenti messaggi pubblici.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei messaggi";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Menzioni Esplicite";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. ";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie Messaggi";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi messaggi";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Tag Cloud";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mostra la Data di Registrazione";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["External link to forum"] = "Collegamento esterno al forum";
$a->strings["show less"] = "mostra meno";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Go back"] = "Torna indietro";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Conversazioni su questo e su altri server";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Terms of Service"] = "Termini di Servizio";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Termini di Servizio di questa istanza Friendica";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Accounts"] = "Account";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo collegamento non valido";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["Follow"] = "Segui";
$a->strings["Export"] = "Esporta";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Esporta il calendario in formato ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Esporta il calendario in formato csv";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
0 => "Etichette di Tendenza (ultima %d ora)",
1 => "Etichette di Tendenza (ultime %d ore)",
];
$a->strings["More Trending Tags"] = "Più Etichette di Tendenza";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo Casuale";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Everyone"] = "Chiunque";
$a->strings["Relationships"] = "Relazioni";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Protocols"] = "Protocolli";
$a->strings["All Protocols"] = "Tutti i Protocolli";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["Persons"] = "Persone";
$a->strings["Organisations"] = "Organizzazioni";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["All"] = "Tutto";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["Record not found"] = "Voce non trovata";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s potrebbe partecipare all'evento di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["The database version had been set to %s."] = "La versione del database è stata impostata come %s.";
$a->strings["No unused tables found."] = "Nessuna tabella inutilizzata trovata.";
$a->strings["These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute \"dbstructure drop -e\":"] = "Queste tabelle non sono utilizzate da friendica e saranno eliminate quando eseguirai \"dbstructure drop -e\":";
$a->strings["There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."] = "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings["Another database update is currently running."] = "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso.";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["Friendica can't display this page at the moment, please contact the administrator."] = "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore.";
$a->strings["template engine cannot be registered without a name."] = "il motore di modelli non può essere registrato senza un nome.";
$a->strings["template engine is not registered!"] = "il motore di modelli non è registrato!";
$a->strings["Yourself"] = "Te stesso";
$a->strings["Followers"] = "Seguaci";
$a->strings["Mutuals"] = "Amici reciproci";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Public"] = "Pubblico";
@ -861,67 +76,14 @@ $a->strings["Limited/Private"] = "Limitato/Privato";
$a->strings["This content will be shown only to the people in the first box, to the exception of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."] = "Questo contenuto sarà mostrato solo alle persone nel primo campo, ad eccezione delle persone menzionate nel secondo campo. Non apparirà da qualsiasi parte in pubblico.";
$a->strings["Show to:"] = "Mostra a:";
$a->strings["Except to:"] = "Ad eccezione di:";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Connectors"] = "Connettori";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non può essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql";
$a->strings["Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."] = "Per favore leggi il file \"doc/INSTALL.md\".";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Se non hai una versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Imposta i worker'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Percorso eseguibile PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione.";
$a->strings["Command line PHP"] = "PHP da riga di comando";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versione PHP:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "Binario PHP cli";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Genera chiavi di criptazione";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Modulo mod_rewrite di Apache";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "modulo PHP PDO o MySQLi";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Modulo PHP XML";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "modulo PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "modulo PHP GD graphics";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "modulo PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "modulo PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "modulo PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "mooduo PHP POSIX";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Program execution functions"] = "Funzioni di esecuzione del programma";
$a->strings["Error: Program execution functions required but not enabled."] = "Errore: Funzioni di esecuzione del programma richieste ma non abilitate.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "modulo PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato.";
$a->strings["File Information PHP module"] = "Modulo PHP File Information";
$a->strings["Error: File Information PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP File Information è richiesto ma non è installato.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php è scrivibile";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 è scrivibile";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist to .htaccess."] = "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess.";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "La riscrittura degli url funziona";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick non è installata";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick è installata";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta i GIF";
$a->strings["Database already in use."] = "Database già in uso.";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s.";
$a->strings["Monday"] = "Lunedì";
$a->strings["Tuesday"] = "Martedì";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercoledì";
@ -971,14 +133,64 @@ $a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["Friendica can't display this page at the moment, please contact the administrator."] = "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore.";
$a->strings["template engine cannot be registered without a name."] = "il motore di modelli non può essere registrato senza un nome.";
$a->strings["template engine is not registered!"] = "il motore di modelli non è registrato!";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s.";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non può essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql";
$a->strings["Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."] = "Per favore leggi il file \"doc/INSTALL.md\".";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Se non hai una versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Imposta i worker'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Percorso eseguibile PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione.";
$a->strings["Command line PHP"] = "PHP da riga di comando";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versione PHP:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "Binario PHP cli";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Genera chiavi di criptazione";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Modulo mod_rewrite di Apache";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "modulo PHP PDO o MySQLi";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Modulo PHP XML";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "modulo PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "modulo PHP GD graphics";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "modulo PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "modulo PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "modulo PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "mooduo PHP POSIX";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Program execution functions"] = "Funzioni di esecuzione del programma";
$a->strings["Error: Program execution functions required but not enabled."] = "Errore: Funzioni di esecuzione del programma richieste ma non abilitate.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "modulo PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato.";
$a->strings["File Information PHP module"] = "Modulo PHP File Information";
$a->strings["Error: File Information PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP File Information è richiesto ma non è installato.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php è scrivibile";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 è scrivibile";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "La riscrittura degli url funziona";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick non è installata";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick è installata";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta i GIF";
$a->strings["Database already in use."] = "Database già in uso.";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
@ -989,214 +201,767 @@ $a->strings["%d contact not imported"] = [
];
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore durante la creazione del profilo dell'utente";
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["The database version had been set to %s."] = "La versione del database è stata impostata come %s.";
$a->strings["No unused tables found."] = "Nessuna tabella inutilizzata trovata.";
$a->strings["These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute \"dbstructure drop -e\":"] = "Queste tabelle non sono utilizzate da friendica e saranno eliminate quando eseguirai \"dbstructure drop -e\":";
$a->strings["There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."] = "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings["Another database update is currently running."] = "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso.";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["Record not found"] = "Voce non trovata";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s potrebbe partecipare all'evento di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "File del modulo legacy non trovato: %s";
$a->strings["UnFollow"] = "Smetti di seguire";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["all-day"] = "tutto il giorno";
$a->strings["Sept"] = "Set";
$a->strings["No events to display"] = "Nessun evento da mostrare";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifica evento";
$a->strings["Duplicate event"] = "Duplica evento";
$a->strings["Delete event"] = "Elimina evento";
$a->strings["D g:i A"] = "D G:i";
$a->strings["g:i A"] = "G:i";
$a->strings["Show map"] = "Mostra mappa";
$a->strings["Hide map"] = "Nascondi mappa";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["Detected languages in this post:\\n%s"] = "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["comment"] = [
0 => "commento ",
1 => "commenti",
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contatto non trovato.";
$a->strings["Suggested contact not found."] = "Contatto suggerito non trovato.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Bad Request"] = "Bad Request";
$a->strings["Unauthorized"] = "Non autorizzato";
$a->strings["Forbidden"] = "Proibito";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Errore Interno del Server";
$a->strings["Service Unavailable"] = "Servizio non Disponibile";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Il server non può processare la richiesta a causa di un apparente errore client.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. ";
$a->strings["Go back"] = "Torna indietro";
$a->strings["Stack trace:"] = "Traccia dello stack:";
$a->strings["Exception thrown in %s:%d"] = "Eccezione lanciata in %s:%d";
$a->strings["Item was not removed"] = "L'oggetto non è stato rimosso";
$a->strings["Item was not deleted"] = "L'oggetto non è stato eliminato";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["API endpoint \"%s\" is not implemented"] = "L'endpoint API \"%s\" non è implementato";
$a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "L'endpoint API attualmente non è implementato ma potrebbe esserlo in futuro.";
$a->strings["Contact not found"] = "Contatto non trovato";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["Profile not found"] = "Profilo non trovato";
$a->strings["Error while sending poke, please retry."] = "Errore durante l'invio dello stuzzicamento, per favore riprova.";
$a->strings["You must be logged in to use this module."] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo messaggio privato";
$a->strings["Loading..."] = "Caricamento...";
$a->strings["Contact update failed."] = "Le modifiche al contatto non sono state salvate.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Ritorna alla modifica contatto";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente";
$a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL Account";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL Richiesta Amicizia";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL Conferma Amicizia";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL Notifiche";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL Feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["No known contacts."] = "Nessun contatto conosciuto.";
$a->strings["No common contacts."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "Seguace (%s)",
1 => "Seguaci (%s)",
];
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Avviso contenuto: %s";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["View on separate page"] = "Vedi in una pagina separata";
$a->strings["view on separate page"] = "vedi in una pagina separata";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Unfollow"] = "Smetti di seguire";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Eventi dei prossimi 7 giorni:";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s da il benvenuto a %2\$s";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Storage base path"] = "Percorso base per lo storage";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web.";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Inserisci una cartella valida ed esistente";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["Login failed"] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Informazioni insufficienti per l'autenticazione";
$a->strings["Password can't be empty"] = "La password non può essere vuota";
$a->strings["Empty passwords are not allowed."] = "Password vuote non sono consentite.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra.";
$a->strings["The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"] = "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non può essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
0 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere.",
1 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri.",
$a->strings["Following (%s)"] = [
0 => "Seguendo (%s)",
1 => "Seguendo (%s)",
];
$a->strings["Username should be at most %s character."] = [
0 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere.",
1 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri.",
$a->strings["Mutual friend (%s)"] = [
0 => "Amico reciproco (%s)",
1 => "Amici reciproci (%s)",
];
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["The nickname was blocked from registration by the nodes admin."] = "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora.";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\tCaro/a %1\$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2\$s ha impostato un account per te.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\tI dettagli di accesso sono i seguenti:\n\n\t\tIndirizzo del Sito:\t%1\$s\n\t\tNome Utente:\t\t%2\$s\n\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\tPuoi cambiare la tua password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account una volta effettuato l'accesso\n\n\t\tPrenditi qualche momento per rivedere le impostazioni del tuo account in quella pagina.\n\n\t\tPuoi anche aggiungere se vuoi alcune informazioni di base al tuo profilo predefinito\n\t\t(sulla pagina \"Profili\") così altre persone possono trovarti facilmente.\n\n\t\tTi consigliamo di impostare il tuo nome completo, aggiungendo una foto di profilo,\n\t\taggiungendo alcune \"parole chiave\" del profilo (molto utile per farti nuovi amici) - e\n\t\tmagari in quale nazione vivi; se non vuoi essere più specifico\n\t\tdi così.\n\n\t\tRispettiamo totalmente il tuo diritto alla privacy, e nessuno di questi campi è necessario.\n\t\tSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, potrebbero aiutarti\n\t\ta farti nuovi e interessanti amici.\n\n\t\tSe volessi eliminare il tuo account, puoi farlo qui: %1\$s/removeme\n\n\t\tGrazie e benvenuto/a su %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t"] = "\n\t\t\tGentile %1\$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2\$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3\$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrazione su %s";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tCaro/a %1\$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2\$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente:%1\$s \n Password:%5\$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3\$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Addon not found."] = "Componente aggiuntivo non trovato.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Addon %s disabilitato.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Addon %s abilitato.";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Administration"] = "Amministrazione";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["Addons reloaded"] = "Componenti aggiuntivi ricaricati";
$a->strings["Addon %s failed to install."] = "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita.";
$a->strings["Reload active addons"] = "Ricarica addon attivi.";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1\$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2\$s";
$a->strings["List of all users"] = "Elenco di tutti gli utenti";
$a->strings["Active"] = "Attivo";
$a->strings["List of active accounts"] = "Elenco degli account attivi";
$a->strings["Pending"] = "In sospeso";
$a->strings["List of pending registrations"] = "Elenco delle registrazioni in attesa";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["List of blocked users"] = "Elenco degli utenti bloccati";
$a->strings["Deleted"] = "Eliminato";
$a->strings["List of pending user deletions"] = "Elenco delle cancellazioni di utenti in attesa";
$a->strings["Private Forum"] = "Forum Privato";
$a->strings["Relay"] = "Relay";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s contatto sbloccato",
1 => "%s contatti sbloccati",
$a->strings["These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."] = "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>.";
$a->strings["Common contact (%s)"] = [
0 => "Contatto in comune (%s)",
1 => "Contatti in comune (%s)",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti Remoti";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Blocca Contatto Remoto";
$a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["select none"] = "seleziona niente";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Contatti Remoti Bloccati";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blocca Nuovo Contatto Remoto";
$a->strings["Photo"] = "Foto";
$a->strings["Reason"] = "Motivazione";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "%scontatto bloccato totale",
1 => "%scontatti bloccati totali",
$a->strings["Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these contacts (follow, comment or likes on public posts)."] = "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici).";
$a->strings["Contact (%s)"] = [
0 => "Contatto (%s)",
1 => "Contatti (%s)",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "URL del contatto remoto da bloccare.";
$a->strings["Block Reason"] = "Motivazione del Blocco";
$a->strings["Server domain pattern added to blocklist."] = "Schema di dominio del server aggiunto alla blocklist.";
$a->strings["Blocked server domain pattern"] = "Schema di dominio del server bloccato";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Addon/applicazioni installate";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Nessun addons/applicazione installata";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Leggi i <a href=\"%1\$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Dominio bloccato";
$a->strings["Reason for the block"] = "Motivazione del blocco";
$a->strings["Delete server domain pattern"] = "Elimina schema di dominio server";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern Blocklist"] = "Blocklist degli Schemi di Dominio di Server";
$a->strings["This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from the federated network that are not allowed to interact with your node. For each domain pattern you should also provide the reason why you block it."] = "Questa pagina può essere utilizzata per definire una blocklist di schemi di server di dominio della rete federata ai quali non è consentito interagire con questo nodo. Per ogni schema di dominio dovresti anche fornire la motivazione per la quale lo hai bloccato.";
$a->strings["The list of blocked server domain patterns will be made publically available on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "La lista degli schemi di dominio di server bloccati sarà resa pubblicamente disponibile sulla pagina <a href=\"/friendica\">/friendica</a> in modo che i tuoi utenti e persone che cercano soluzioni ai problemi di comunicazione possano trovare la motivazione facilmente.";
$a->strings["<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n</ul>"] = "<p>La sintassi dello schema di dominio server usa i caratteri jolly e non tiene conto di maiuscole e minuscole, e comprende i seguenti caratteri speciali:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Qualsiasi numero di caratteri</li>\n\t<li><code>?</code>: Qualsiasi singolo carattere</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 o char2</li>\n</ul>";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Aggiungi una nuova voce alla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern"] = "Schema di Dominio di Server";
$a->strings["The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "Lo schema di dominio del nuovo server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo.";
$a->strings["Block reason"] = "Ragione blocco";
$a->strings["The reason why you blocked this server domain pattern."] = "La motivazione con la quale hai bloccato questo schema del dominio del server.";
$a->strings["Add Entry"] = "Aggiungi Voce";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Salva modifiche alla blocklist";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Voci correnti nella blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Elimina voce dalla blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eliminare la voce dalla blocklist?";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name was not changed."] = "Il nome del gruppo non è stato cambiato.";
$a->strings["Unknown group."] = "Gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "Contatto eliminato.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "Contatto aggiunto con successo al gruppo.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo.";
$a->strings["Contact successfully removed from group."] = "Contatto rimosso con successo dal gruppo.";
$a->strings["Unknown group command."] = "Comando gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Bad request."] = "Richiesta sbagliata.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Filter"] = "Filtro";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Rimuovi il contatto dal gruppo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Add contact to group"] = "Aggiungi il contatto al gruppo";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "Metodo Non Consentito.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type:"] = "Tipo di notifica:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Suggerito da:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi messaggi, e a te di riceverne gli aggiornamenti.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come abbonato gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui.";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Subscriber"] = "Abbonato";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nessun'altra notifica %s.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["Show unread"] = "Mostra non letti";
$a->strings["Show all"] = "Mostra tutti";
$a->strings["You must be logged in to show this page."] = "Devi essere autenticato per vedere questa pagina.";
$a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s";
$a->strings["Model not found"] = "Modello non trovato";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["A Decentralized Social Network"] = "Un Social Network Decentralizzato";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["You don't have access to administration pages."] = "Non hai accesso alle pagine di amministrazione.";
$a->strings["Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in as the main account."] = "Account sottogestiti non possono accedere alle pagine di amministrazione. Per favore autenticati con l'account principale.";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Overview"] = "Panoramica";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Configuration"] = "Configurazione";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Terms of Service"] = "Termini di Servizio";
$a->strings["Database"] = "Database";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Analizza i lavori rinviati";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
$a->strings["Tools"] = "Strumenti";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blocklist";
$a->strings["Delete Item"] = "Rimuovi elemento";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["View Logs"] = "Vedi i log";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostiche";
$a->strings["PHP Info"] = "Info PHP";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Item Source"] = "Sorgente Oggetto";
$a->strings["Babel"] = "Babel";
$a->strings["ActivityPub Conversion"] = "Conversione ActivityPub";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Addon Features"] = "Funzioni Addon";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["User not found."] = "Utente non trovato.";
$a->strings["%s's timeline"] = "la timeline di %s";
$a->strings["%s's posts"] = "il messaggio di %s";
$a->strings["%s's comments"] = "il commento di %s";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Member since:"] = "Membro dal:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Description:"] = "Descrizione:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["View profile as:"] = "Vedi il tuo profilo come:";
$a->strings["Basic"] = "Base";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["View as"] = "Vedi come";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Solo gli utenti principali possono creare account aggiuntivi.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Il tuo codice di invito:";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)";
$a->strings["Please repeat your e-mail address:"] = "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti";
$a->strings["Parent Password:"] = "Password Principale:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta.";
$a->strings["Password doesn't match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Please enter your password."] = "Per favore inserisci la tua password.";
$a->strings["You have entered too much information."] = "Hai inserito troppe informazioni.";
$a->strings["Please enter the identical mail address in the second field."] = "Per favore inserisci lo stesso indirizzo email nel secondo campo.";
$a->strings["The additional account was created."] = "L'account aggiuntivo è stato creato.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non può essere elaborata.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Devi lasciare una nota di richiesta per l'amministratore.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Follow"] = "Segui";
$a->strings["Unfollow"] = "Smetti di seguire";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag.";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Recupera parole chiave";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi";
$a->strings["Native reshare"] = "Ricondivisione nativa";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Their personal note"] = "La loro nota personale";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "In attesa di conferma della connessione";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Keyword Deny List"] = "Elenco di Parole Chiave Negate";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Ripeti i messaggi di questo contatto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto.";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Pending"] = "In sospeso";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "Mostra solo contatti in sospeso";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Organizza i tuoi gruppi di contatti";
$a->strings["Following"] = "Seguendo";
$a->strings["Mutual friends"] = "Amici reciproci";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Conversazioni iniziate da questo contatto";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Messaggi e Commenti";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e messaggi";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["View all known contacts"] = "Vedi tutti i contatti conosciuti";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "Richiesta di contatto in uscita in sospeso";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Ricarica dati contatto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Source URL"] = "URL Sorgente";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Source input"] = "Sorgente";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::convert (hex)"] = "BBCode::convert (hex)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Item Body";
$a->strings["Item Tags"] = "Item Tags";
$a->strings["PageInfo::appendToBody"] = "PageInfo::appendToBody";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"] = "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"] = "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Source input (Diaspora format)";
$a->strings["Source input (Markdown)"] = "Sorgente (Markdown)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Sorgente HTML grezzo";
$a->strings["HTML Input"] = "Sorgente HTML";
$a->strings["HTML Purified (raw)"] = "HTML Purificato (raw)";
$a->strings["HTML Purified (hex)"] = "HTML Purificato (hex)";
$a->strings["HTML Purified"] = "HTML Purificato";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"] = "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["HTML::toPlaintext (compact)"] = "HTML::toPlaintext (compatto)";
$a->strings["Decoded post"] = "Messaggio decodificato";
$a->strings["Post array before expand entities"] = "Pubblica array prima di espandere le entità";
$a->strings["Post converted"] = "Messaggio convertito";
$a->strings["Converted body"] = "Corpo del testo convertito";
$a->strings["Error"] = [
0 => "Errori",
1 => "Errori",
];
$a->strings["Twitter addon is absent from the addon/ folder."] = "Il componente aggiuntivo Twitter è assente dalla cartella addon/ .";
$a->strings["Source text"] = "Testo sorgente";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Formatted"] = "Formattato";
$a->strings["Source"] = "Sorgente";
$a->strings["Activity"] = "Attività";
$a->strings["Object data"] = "Dati dell'oggetto";
$a->strings["Result Item"] = "Oggetto Ritornato";
$a->strings["Source activity"] = "Sorgente attività";
$a->strings["Lookup address"] = "Indirizzo di consultazione";
$a->strings["Please enter a post body."] = "Per favore inserisci il corpo del messaggio.";
$a->strings["This feature is only available with the frio theme."] = "Questa caratteristica è disponibile solo con il tema frio.";
$a->strings["Compose new personal note"] = "Componi una nuova nota personale";
$a->strings["Compose new post"] = "Componi un nuovo messaggio";
$a->strings["Visibility"] = "Visibilità";
$a->strings["Bold"] = "Grassetto";
$a->strings["Italic"] = "Corsivo";
$a->strings["Underline"] = "Sottolineato";
$a->strings["Quote"] = "Citazione";
$a->strings["Code"] = "Codice";
$a->strings["Image"] = "Immagine";
$a->strings["Link"] = "Collegamento";
$a->strings["Link or Media"] = "Collegamento o Media";
$a->strings["Please enter a image/video/audio/webpage URL:"] = "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["Clear the location"] = "Rimuovi la posizione";
$a->strings["Location services are unavailable on your device"] = "I servizi di localizzazione non sono disponibili sul tuo dispositivo";
$a->strings["Location services are disabled. Please check the website's permissions on your device"] = "I servizi di localizzazione sono disabilitati. Per favore controlla i permessi del sito web sul tuo dispositivo";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["Switch between your accounts"] = "Passa da un account all'altro";
$a->strings["Manage your accounts"] = "Gestisci i tuoi account";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "A questa pagina manca il parametro url.";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Local Community"] = "Comunità Locale";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti locali su questo sito";
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["Own Contacts"] = "Propri Contatti";
$a->strings["Include"] = "Includi";
$a->strings["Hide"] = "Nascondi";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppo: %s";
$a->strings["Latest Activity"] = "Ultima Attività";
$a->strings["Sort by latest activity"] = "Ordina per ultima attività";
$a->strings["Latest Posts"] = "Ultimi Messaggi";
$a->strings["Sort by post received date"] = "Ordina per data di ricezione del messaggio";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Installazione";
$a->strings["System check"] = "Controllo sistema";
$a->strings["Requirement not satisfied"] = "Requisiti non soddisfatti";
$a->strings["Optional requirement not satisfied"] = "Requisiti opzionali non soddisfatti";
$a->strings["OK"] = "OK";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["Check again"] = "Controlla ancora";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i collegamenti seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i collegamenti ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i collegamenti locali (sconsigliato)";
$a->strings["Base settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["SSL link policy"] = "Gestione collegamenti SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL";
$a->strings["Host name"] = "Nome host";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Percorso base all'installazione";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Sottopercorso dell'URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi.";
$a->strings["Database connection"] = "Connessione al database";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nome del database server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Nome utente database";
$a->strings["Database Login Password"] = "Password utente database";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Per motivi di sicurezza la password non può essere vuota.";
$a->strings["Database Name"] = "Nome database";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web";
$a->strings["Site settings"] = "Impostazioni sito";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Indirizzo email dell'amministratore del sito";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web.";
$a->strings["System Language:"] = "Lingua di Sistema:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Il tuo Friendica è stato installato.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installazione completata";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito.";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Credits"] = "Crediti";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!";
$a->strings["Search term was not saved."] = "Il termine di ricerca non è stato salvato.";
$a->strings["Search term already saved."] = "Termine di ricerca già salvato.";
$a->strings["Search term was not removed."] = "Il termine di ricerca non è stato rimosso.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati.";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profilo non disponibile.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Indirizzo non valido";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "Il collegamento al profilo fornito non sembra essere valido";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema, devi abbonarti a <strong>%s</strong> o <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema.";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "Non sei ancora un membro del social network libero, <a href=\"%s\">segui questo collegamento per trovare un nodo pubblico Friendica e unisciti a noi oggi</a>.";
$a->strings["Your Webfinger address or profile URL:"] = "Il tuo indirizzo Webfinger o l'URL del profilo:";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisciti a noi su Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: la consegna del messaggio fallita.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d messaggio inviato.",
1 => "%d messaggi inviati.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Non hai altri inviti disponibili";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s";
$a->strings["Send invitations"] = "Invia inviti";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca ";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Results for:"] = "Risultati per:";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Note sulla Privacy";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei collegamenti alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un collegamento a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie.";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un collegamento <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perchè i miei messaggi non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi messaggi sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal collegamento qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["The theme you chose isn't available."] = "Il tema che hai scelto non è disponibile.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Non supportato)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Sperimentale)";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Opzioni Generali Tema";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Opzioni Personalizzate Tema";
$a->strings["Content Settings"] = "Opzioni Contenuto";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alle pagine dei flussi";
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "L'aggiornamento automatico potrebbe aggiungere nuovi messaggi in alto alle pagine dei flussi, e può influenzare la posizione del contenuto e quindi disturbare la lettura se avviene da qualsiasi parte che non sia in cima alla pagina.";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "Normalmente le emoticons sono sostituite con i simboli corrispondenti. Questa impostazione disabilita questo comportamento.";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina.";
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "Disabilita Smart Threading";
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "Disabilita la soppressione automatica delle indentazioni estranee del thread.";
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "Nascondi la caratteristica Non mi piace";
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "Nascondi il pulsante Non mi piace e le sue reazioni dai messaggi e commenti.";
$a->strings["Display the resharer"] = "Mostra chi ha condiviso";
$a->strings["Display the first resharer as icon and text on a reshared item."] = "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso.";
$a->strings["Stay local"] = "Rimani in locale";
$a->strings["Don't go to a remote system when following a contact link."] = "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto.";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Inizio della settimana:";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "Per favore inserisci la tua password per accedere a questa pagina.";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "Autenticazione a due fattori abilitata con successo.";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "Codice non valido, per favore riprova.";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>Oppure puoi inserire le impostazioni di autenticazione manualmente:</p>\n<dl>\n\t<dt>Soggetto</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nome Account</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Chiave Segreta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tipo</dt>\n\t<dd>Basato sul tempo</dd>\n\t<dt>Numero di cifre</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Algoritmo di crittografia</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "Verifica codice a due fattori";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>Per favore scansione questo Codice QR con la tua app di autenticazione e invia il codice fornito.</p>";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>O puoi aprire il seguente indiririzzo sul tuo dispositivo mobile:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "Per favore inserisci il codice dalla tua app di autenticazione";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "Verifica codice e abilita l'autenticazione a due fattori";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "Autenticazione a due fattori disabilitata con successo.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "Autenticazione a due fattori";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>Usa un'applicazione su un dispositivo mobile per generare codici di autenticazione a due fattori quando richiesto all'accesso.</p>";
$a->strings["Authenticator app"] = "App di autenticazione";
$a->strings["Configured"] = "Configurata";
$a->strings["Not Configured"] = "Non Configurata";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "<p>Non hai terminato la configurazione della tua app di autenticazione.</p>";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "<p>La tua app di autenticazione è correttamente configurata.</p>";
$a->strings["Recovery codes"] = "Codici di recupero";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "Codici validi rimanenti";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>Questi codici monouso possono sostituire l'app di autenticazione nel caso avessi perso il suo accesso.</p>";
$a->strings["App-specific passwords"] = "Password specifiche per app";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "Genera password specifiche per app";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Queste password generate casualmente ti consentono di autenticarti con app che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>";
$a->strings["Current password:"] = "Password attuale:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Devi inserire la tua password attuale per cambiare le impostazioni di autenticazione a due fattori.";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Abilita autenticazione a due fattori";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "Disabilita autenticazione a due fattori";
$a->strings["Show recovery codes"] = "Mostra codici di recupero";
$a->strings["Manage app-specific passwords"] = "Gestisci password specifiche per app";
$a->strings["Finish app configuration"] = "Completa configurazione dell'app";
$a->strings["App-specific password generation failed: The description is empty."] = "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione è vuota.";
$a->strings["App-specific password generation failed: This description already exists."] = "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione esiste già.";
$a->strings["New app-specific password generated."] = "Nuova password specifica per app generata.";
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "Password specifiche per le app revocate con successo.";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "Password specifica per l'app revocata con successo.";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "Password specifiche per app a due fattori";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>Password specifiche per le app sono generate casualmente e vengono usate al posto della tua password dell'account per autenticarti con applicazioni di terze parti che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "Assicurati di copiare la tua nuova password specifica per l'app ora. Non sarai in grado di vederla un'altra volta!";
$a->strings["Description"] = "Descrizione";
$a->strings["Last Used"] = "Ultimo Utilizzo";
$a->strings["Revoke"] = "Revoca";
$a->strings["Revoke All"] = "Revoca Tutti";
$a->strings["When you generate a new app-specific password, you must use it right away, it will be shown to you once after you generate it."] = "Quando generi una nuova password specifica per l'app, devi utilizzarla immediatamente, ti sarà mostrata una volta generata.";
$a->strings["Generate new app-specific password"] = "Genera nuova password specifica per app";
$a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "Friendiqa sul mio Fairphone 2...";
$a->strings["Generate"] = "Genera";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "Nuovi codici di recupero generati con successo.";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "Codici di recupero a due fattori";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "<p>I codici di recupero possono essere utilizzati per accedere al tuo account nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo e non possa ricevere i codici di autenticazione a due fattori.</p><p><strong>Salvali in un posto sicuro!</strong> Se dovessi perdere il tuo dispositivo e non hai i codici di recupero perderai l'accesso al tuo account.</p>";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "Quando generi nuovi codici di recupero, dovrai copiare i nuovi codici. I codici precedenti non funzioneranno più.";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "Genera nuovi codici di recupero";
$a->strings["Next: Verification"] = "Successivo: Verifica";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Photo not found."] = "Foto non trovata.";
$a->strings["Profile picture successfully updated."] = "Immagine di profilo aggiornata con successo.";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Use Image As Is"] = "Usa immagine così com'è";
$a->strings["Missing uploaded image."] = "Immagine caricata mancante.";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["Profile Picture Settings"] = "Impostazioni Immagine di Profilo";
$a->strings["Current Profile Picture"] = "Immagine del profilo attuale";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload Picture:"] = "Carica Foto:";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Il nome profilo è obbligatorio .";
$a->strings["Profile couldn't be updated."] = "Il Profilo non può essere aggiornato.";
$a->strings["Label:"] = "Etichetta:";
$a->strings["Value:"] = "Valore:";
$a->strings["Field Permissions"] = "Permessi del campo";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Add a new profile field"] = "Aggiungi nuovo campo del profilo";
$a->strings["Profile Actions"] = "Azioni Profilo";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Modifica i dettagli del profilo";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Custom Profile Fields"] = "Campi Profilo Personalizzati";
$a->strings["Display name:"] = "Nome visualizzato:";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Region/State:"] = "Regione/Stato:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
$a->strings["Country:"] = "Nazione:";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Indirizzo XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
$a->strings["<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"] = "<p>I campi personalizzati appaiono sulla <a href=\"%s\">tua pagina del profilo</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Puoi utilizzare i BBCode nei campi personalizzati.</p>\n\t\t\t\t<p>Riordina trascinando i titoli dei campi.</p>\n\t\t\t\t<p>Svuota le etichette dei campi per rimuovere il campo personalizzato.</p>\n\t\t\t\t<p>Campi personalizzati non pubblici possono essere visti solo da contatti Friendica selezionati o da contatti Friendica nei gruppi selezionati.</p>";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "Delega concessa con successo.";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "Utente principale non trovato, non disponibile o la password non corrisponde.";
$a->strings["Delegation successfully revoked."] = "Delega revocata con successo.";
$a->strings["Delegated administrators can view but not change delegation permissions."] = "Amministratori delegati possono vedere ma non cambiare i permessi di delega.";
$a->strings["Delegate user not found."] = "Utente delegato non trovato.";
$a->strings["No parent user"] = "Nessun utente principale";
$a->strings["Parent User"] = "Utente Principale";
$a->strings["Additional Accounts"] = "Account Aggiuntivi";
$a->strings["Register additional accounts that are automatically connected to your existing account so you can manage them from this account."] = "Registra account aggiuntivi che saranno automaticamente connessi al tuo account esistente così potrai gestirli da questo account.";
$a->strings["Register an additional account"] = "Registra un account aggiuntivo";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso.";
$a->strings["Manage Accounts"] = "Gestisci Account";
$a->strings["Delegates"] = "Delegati";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "Esporta Contatti come CSV";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "Esporta la lista degli account che segui come file CSV. Compatibile per esempio con Mastodon.";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Blocca funzionalità %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Gestisci Funzionalità Aggiuntive";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "L'aggiornamento è stato segnato come di successo";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s";
@ -1210,25 +975,24 @@ $a->strings["Failed Updates"] = "Aggiornamenti falliti";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Blocca funzionalità %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Gestisci Funzionalità Aggiuntive";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["unknown"] = "sconosciuto";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza.";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Elemento selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["Delete Item"] = "Rimuovi elemento";
$a->strings["Delete this Item"] = "Rimuovi questo elemento";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un messaggio di primo livello, l'intera discussione sarà cancellata.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare.";
$a->strings["Item Guid"] = "Item Guid";
$a->strings["Addon not found."] = "Componente aggiuntivo non trovato.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Addon %s disabilitato.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Addon %s abilitato.";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Administration"] = "Amministrazione";
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["Addons reloaded"] = "Componenti aggiuntivi ricaricati";
$a->strings["Addon %s failed to install."] = "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita.";
$a->strings["Reload active addons"] = "Ricarica addon attivi.";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1\$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2\$s";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Errore aprendo il file di log <strong>%1\$s</strong>. Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Non posso aprire il file di log <strong>%1\$s</strong> . Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "Il file di registro '%s' non è scrivibile. Nessuna registrazione possibile";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "Log PHP abilitato.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "Log PHP disabilitato";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["Clear"] = "Pulisci";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Abilita Debugging";
$a->strings["Log file"] = "File di Log";
@ -1236,9 +1000,6 @@ $a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-leve
$a->strings["Log level"] = "Livello di Log";
$a->strings["PHP logging"] = "Log PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Errore aprendo il file di log <strong>%1\$s</strong>. Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Non posso aprire il file di log <strong>%1\$s</strong> . Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["View Logs"] = "Vedi i log";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Analizza la coda lavori rinviati";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Questa pagina elenca li lavori rinviati. Sono lavori che non è stato possibile eseguire al primo tentativo.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
@ -1247,11 +1008,46 @@ $a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parametri lavoro";
$a->strings["Created"] = "Creato";
$a->strings["Priority"] = "Priorità";
$a->strings["Template engine (%s) error: %s"] = "Errore del motore di modelli (%s): %s";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che può esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />";
$a->strings["Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Il tuo DB sta ancora eseguendo tabelle InnoDB con il formato file Antelope. Dovresti cambiare il formato file in Barracuda. Friendica utilizza funzionalità che non sono fornite dal formato Antelope. Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che potrebbe esserti utile per convertire il motore delle tabelle. Potresti anche utilizzare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione Friendica per una conversione automatica.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1\$s, la versione upstream è %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto.";
$a->strings["The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "Il file di registro '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')";
$a->strings["The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "Il file di debug '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')";
$a->strings["Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the system.basepath from your db to avoid differences."] = "La system.basepath di Friendica è stata aggiornata da '%s' a '%s'. Per favore rimuovi la system.basepath dal tuo db per evitare differenze.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' isn't used."] = "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' è errata e il file di configurazione '%s' non è utilizzato.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file '%s'. Please fix your configuration."] = "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' non è uguale a quella del file di configurazione '%s'. Per favore correggi la tua configurazione.";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Account Follower Automatico";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Account Forum Publico";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Account per amicizia automatizzato";
$a->strings["Blog Account"] = "Account Blog";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Account Forum Privato";
$a->strings["Message queues"] = "Code messaggi";
$a->strings["Server Settings"] = "Impostazioni Server";
$a->strings["Summary"] = "Sommario";
$a->strings["Registered users"] = "Utenti registrati";
$a->strings["Pending registrations"] = "Registrazioni in attesa";
$a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active addons"] = "Addon attivi";
$a->strings["Item Guid"] = "Item Guid";
$a->strings["Type"] = "Tipo";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Elemento selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["Delete this Item"] = "Rimuovi questo elemento";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un messaggio di primo livello, l'intera discussione sarà cancellata.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare.";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]";
$a->strings["Relocation started. Could take a while to complete."] = "Riallocazione iniziata. Potrebbe volerci un po'.";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Valore dell'impostazione del backend di archiviazione non valido";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Sperimentale)";
$a->strings["No community page for local users"] = "Nessuna pagina di comunità per gli utenti locali";
$a->strings["No community page"] = "Nessuna pagina Comunità";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito";
@ -1261,9 +1057,6 @@ $a->strings["Multi user instance"] = "Istanza multi utente";
$a->strings["Closed"] = "Chiusa";
$a->strings["Requires approval"] = "Richiede l'approvazione";
$a->strings["Open"] = "Aperta";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i collegamenti seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i collegamenti ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i collegamenti locali (sconsigliato)";
$a->strings["Don't check"] = "Non controllare";
$a->strings["check the stable version"] = "controlla la versione stabile";
$a->strings["check the development version"] = "controlla la versione di sviluppo";
@ -1271,10 +1064,8 @@ $a->strings["none"] = "niente";
$a->strings["Local contacts"] = "Contatti locali";
$a->strings["Interactors"] = "Interlocutori";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Database (legacy)";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["General Information"] = "Informazioni Generali";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Ripubblica gli utenti sulla directory";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["File upload"] = "Caricamento file";
$a->strings["Policies"] = "Politiche";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente";
@ -1301,8 +1092,6 @@ $a->strings["System theme"] = "Tema di sistema";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"] = "Tema predefinito di sistema - può essere sovrascritto dai profili utente - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Cambia impostazioni del tema predefinito</a>";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Tema mobile di sistema";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Tema per dispositivi mobili";
$a->strings["SSL link policy"] = "Gestione collegamenti SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina se i collegamenti generati devono essere forzati a usare SSL";
$a->strings["Force SSL"] = "Forza SSL";
$a->strings["Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead to endless loops."] = "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine";
$a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione";
@ -1332,8 +1121,6 @@ $a->strings["Allowed email domains"] = "Domini email consentiti";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio.";
$a->strings["No OEmbed rich content"] = "Nessun contenuto ricco da OEmbed";
$a->strings["Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains listed below."] = "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito.";
$a->strings["Allowed OEmbed domains"] = "Domini OEmbed consentiti";
$a->strings["Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be displayed. Wildcards are accepted."] = "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard.";
$a->strings["Block public"] = "Blocca pagine pubbliche";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato.";
$a->strings["Force publish"] = "Forza pubblicazione";
@ -1430,7 +1217,6 @@ $a->strings["New base url"] = "Nuovo url base";
$a->strings["Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users."] = "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti.";
$a->strings["RINO Encryption"] = "Crittografia RINO";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Crittografia delle comunicazioni tra nodi.";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Enabled"] = "Abilitato";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Massimo numero di lavori in parallelo";
$a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d.";
@ -1453,47 +1239,46 @@ $a->strings["Comma separated list of tags that are rejected."] = "Lista separata
$a->strings["Allow user tags"] = "Permetti tag utente";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."] = "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione \"etichette\" in aggiunta ai \"server_etichette\".";
$a->strings["Start Relocation"] = "Inizia il Trasloco";
$a->strings["Template engine (%s) error: %s"] = "Errore del motore di modelli (%s): %s";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che può esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />";
$a->strings["Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Il tuo DB sta ancora eseguendo tabelle InnoDB con il formato file Antelope. Dovresti cambiare il formato file in Barracuda. Friendica utilizza funzionalità che non sono fornite dal formato Antelope. Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che potrebbe esserti utile per convertire il motore delle tabelle. Potresti anche utilizzare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione Friendica per una conversione automatica.<br />";
$a->strings["Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"] = "La tua table_definition_cache è troppo piccola (%d). Questo può portare all'errore del database \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Per favore impostala almeno a %d (o -1 per il dimensionamento automatico). Guarda <a href=\"%s\">qui</a> per avere più informazioni.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1\$s, la versione upstream è %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto.";
$a->strings["The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "Il file di registro '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')";
$a->strings["The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "Il file di debug '%s' non è utilizzabile. Nessuna registrazione possibile (errore: '%s')";
$a->strings["Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the system.basepath from your db to avoid differences."] = "La system.basepath di Friendica è stata aggiornata da '%s' a '%s'. Per favore rimuovi la system.basepath dal tuo db per evitare differenze.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' isn't used."] = "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' è errata e il file di configurazione '%s' non è utilizzato.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file '%s'. Please fix your configuration."] = "L'attuale system.basepath di Friendica '%s' non è uguale a quella del file di configurazione '%s'. Per favore correggi la tua configurazione.";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Account Follower Automatico";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Account Forum Publico";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Account per amicizia automatizzato";
$a->strings["Blog Account"] = "Account Blog";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Account Forum Privato";
$a->strings["Message queues"] = "Code messaggi";
$a->strings["Server Settings"] = "Impostazioni Server";
$a->strings["Summary"] = "Sommario";
$a->strings["Registered users"] = "Utenti registrati";
$a->strings["Pending registrations"] = "Registrazioni in attesa";
$a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active addons"] = "Addon attivi";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Tema %s disabilitato.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Tema %s abilitato con successo.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Installazione del tema %s non riuscita.";
$a->strings["Screenshot"] = "Anteprima";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["Unknown theme."] = "Tema sconosciuto.";
$a->strings["Themes reloaded"] = "Temi ricaricati";
$a->strings["Reload active themes"] = "Ricarica i temi attivi";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Sperimentale]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Non supportato]";
$a->strings["Server domain pattern added to blocklist."] = "Schema di dominio del server aggiunto alla blocklist.";
$a->strings["Blocked server domain pattern"] = "Schema di dominio del server bloccato";
$a->strings["Delete server domain pattern"] = "Elimina schema di dominio server";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern Blocklist"] = "Blocklist degli Schemi di Dominio di Server";
$a->strings["This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from the federated network that are not allowed to interact with your node. For each domain pattern you should also provide the reason why you block it."] = "Questa pagina può essere utilizzata per definire una blocklist di schemi di server di dominio della rete federata ai quali non è consentito interagire con questo nodo. Per ogni schema di dominio dovresti anche fornire la motivazione per la quale lo hai bloccato.";
$a->strings["The list of blocked server domain patterns will be made publically available on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "La lista degli schemi di dominio di server bloccati sarà resa pubblicamente disponibile sulla pagina <a href=\"/friendica\">/friendica</a> in modo che i tuoi utenti e persone che cercano soluzioni ai problemi di comunicazione possano trovare la motivazione facilmente.";
$a->strings["<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n</ul>"] = "<p>La sintassi dello schema di dominio server usa i caratteri jolly e non tiene conto di maiuscole e minuscole, e comprende i seguenti caratteri speciali:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Qualsiasi numero di caratteri</li>\n\t<li><code>?</code>: Qualsiasi singolo carattere</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 o char2</li>\n</ul>";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Aggiungi una nuova voce alla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern"] = "Schema di Dominio di Server";
$a->strings["The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "Lo schema di dominio del nuovo server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo.";
$a->strings["Block reason"] = "Ragione blocco";
$a->strings["The reason why you blocked this server domain pattern."] = "La motivazione con la quale hai bloccato questo schema del dominio del server.";
$a->strings["Add Entry"] = "Aggiungi Voce";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Salva modifiche alla blocklist";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Voci correnti nella blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Elimina voce dalla blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eliminare la voce dalla blocklist?";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Il contatto è stato bloccato dal nodo";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s contatto sbloccato",
1 => "%s contatti sbloccati",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti Remoti";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Blocca Contatto Remoto";
$a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["select none"] = "seleziona niente";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Contatti Remoti Bloccati";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blocca Nuovo Contatto Remoto";
$a->strings["Photo"] = "Foto";
$a->strings["Reason"] = "Motivazione";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "%scontatto bloccato totale",
1 => "%scontatti bloccati totali",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "URL del contatto remoto da bloccare.";
$a->strings["Block Reason"] = "Motivazione del Blocco";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Mostra i Termini di Servizio";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Abilita la pagina dei Termini di Servizio. Se abilitato, un collegamento ai termini sarà aggiunto alla pagina di registrazione e nella pagina delle informazioni generali.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Visualizza l'Informativa sulla Privacy";
@ -1501,6 +1286,17 @@ $a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Anteprima Informativa sulla Privacy";
$a->strings["The Terms of Service"] = "I Termini di Servizio";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2].";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["unknown"] = "sconosciuto";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
$a->strings["Add User"] = "Aggiungi utente";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
$a->strings["Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Nome utente del nuovo utente.";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Indirizzo Email del nuovo utente.";
$a->strings["%s user blocked"] = [
0 => "%s utente bloccato",
1 => "%s utenti bloccati",
@ -1515,7 +1311,6 @@ $a->strings["User \"%s\" blocked"] = "Utente \"%s\" bloccato";
$a->strings["Register date"] = "Data registrazione";
$a->strings["Last login"] = "Ultimo accesso";
$a->strings["Last public item"] = "Ultimo elemento pubblico";
$a->strings["Type"] = "Tipo";
$a->strings["Active Accounts"] = "Account attivi";
$a->strings["User blocked"] = "Utente bloccato";
$a->strings["Site admin"] = "Amministrazione sito";
@ -1528,17 +1323,10 @@ $a->strings["%s user unblocked"] = [
1 => "%s utenti sbloccati",
];
$a->strings["User \"%s\" unblocked"] = "Utente \"%s\" sbloccato";
$a->strings["Blocked Users"] = "Utenti bloccati";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
$a->strings["Add User"] = "Aggiungi utente";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
$a->strings["Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Nome utente del nuovo utente.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Indirizzo Email del nuovo utente.";
$a->strings["Users awaiting permanent deletion"] = "Utenti in attesa della cancellazione definitiva";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Cancellazione permanente";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utente in attesa di cancellazione definitiva";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Cancellazione permanente";
$a->strings["Blocked Users"] = "Utenti bloccati";
$a->strings["Users awaiting permanent deletion"] = "Utenti in attesa della cancellazione definitiva";
$a->strings["%s user approved"] = [
0 => "%s utente approvato",
1 => "%s utenti approvati",
@ -1554,741 +1342,381 @@ $a->strings["Request date"] = "Data richiesta";
$a->strings["No registrations."] = "Nessuna registrazione.";
$a->strings["Note from the user"] = "Nota dall'utente";
$a->strings["Deny"] = "Nega";
$a->strings["API endpoint \"%s\" is not implemented"] = "L'endpoint API \"%s\" non è implementato";
$a->strings["The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."] = "L'endpoint API attualmente non è implementato ma potrebbe esserlo in futuro.";
$a->strings["Contact not found"] = "Contatto non trovato";
$a->strings["Profile not found"] = "Profilo non trovato";
$a->strings["All"] = "Tutto";
$a->strings["List of all users"] = "Elenco di tutti gli utenti";
$a->strings["Active"] = "Attivo";
$a->strings["List of active accounts"] = "Elenco degli account attivi";
$a->strings["List of pending registrations"] = "Elenco delle registrazioni in attesa";
$a->strings["List of blocked users"] = "Elenco degli utenti bloccati";
$a->strings["Deleted"] = "Eliminato";
$a->strings["List of pending user deletions"] = "Elenco delle cancellazioni di utenti in attesa";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum Pubblico";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Private Forum"] = "Forum Privato";
$a->strings["Personal Page"] = "Pagina Personale";
$a->strings["Organisation Page"] = "Pagina Organizzazione";
$a->strings["News Page"] = "Pagina Notizie";
$a->strings["Community Forum"] = "Community Forum";
$a->strings["Relay"] = "Relay";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Tema %s disabilitato.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Tema %s abilitato con successo.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Installazione del tema %s non riuscita.";
$a->strings["Screenshot"] = "Anteprima";
$a->strings["Themes reloaded"] = "Temi ricaricati";
$a->strings["Reload active themes"] = "Ricarica i temi attivi";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Sperimentale]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Non supportato]";
$a->strings["Unknown theme."] = "Tema sconosciuto.";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["You don't have access to administration pages."] = "Non hai accesso alle pagine di amministrazione.";
$a->strings["Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in as the main account."] = "Account sottogestiti non possono accedere alle pagine di amministrazione. Per favore autenticati con l'account principale.";
$a->strings["Overview"] = "Panoramica";
$a->strings["Configuration"] = "Configurazione";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Database"] = "Database";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Analizza i lavori rinviati";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
$a->strings["Tools"] = "Strumenti";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blocklist";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostiche";
$a->strings["PHP Info"] = "Info PHP";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Item Source"] = "Sorgente Oggetto";
$a->strings["Babel"] = "Babel";
$a->strings["ActivityPub Conversion"] = "Conversione ActivityPub";
$a->strings["Addon Features"] = "Funzioni Addon";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "Autenticazione a due fattori";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Manage Accounts"] = "Gestisci Account";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "A questa pagina manca il parametro url.";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Contact update failed."] = "Le modifiche al contatto non sono state salvate.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Ritorna alla modifica contatto";
$a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente";
$a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL Account";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL Richiesta Amicizia";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL Conferma Amicizia";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL Notifiche";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL Feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["No known contacts."] = "Nessun contatto conosciuto.";
$a->strings["No common contacts."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "Seguace (%s)",
1 => "Seguaci (%s)",
];
$a->strings["Following (%s)"] = [
0 => "Seguendo (%s)",
1 => "Seguendo (%s)",
];
$a->strings["Mutual friend (%s)"] = [
0 => "Amico reciproco (%s)",
1 => "Amici reciproci (%s)",
];
$a->strings["These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."] = "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>.";
$a->strings["Common contact (%s)"] = [
0 => "Contatto in comune (%s)",
1 => "Contatti in comune (%s)",
];
$a->strings["Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these contacts (follow, comment or likes on public posts)."] = "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici).";
$a->strings["Contact (%s)"] = [
0 => "Contatto (%s)",
1 => "Contatti (%s)",
];
$a->strings["Error while sending poke, please retry."] = "Errore durante l'invio dello stuzzicamento, per favore riprova.";
$a->strings["You must be logged in to use this module."] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo messaggio privato";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag.";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Recupera parole chiave";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi";
$a->strings["Native reshare"] = "Ricondivisione nativa";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Their personal note"] = "La loro nota personale";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "In attesa di conferma della connessione";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Keyword Deny List"] = "Elenco di Parole Chiave Negate";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Ripeti i messaggi di questo contatto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto.";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "Mostra solo contatti in sospeso";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Organizza i tuoi gruppi di contatti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Conversazioni iniziate da questo contatto";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Messaggi e Commenti";
$a->strings["View all known contacts"] = "Vedi tutti i contatti conosciuti";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "Richiesta di contatto in uscita in sospeso";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Ricarica dati contatto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Local Community"] = "Comunità Locale";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti locali su questo sito";
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["Own Contacts"] = "Propri Contatti";
$a->strings["Include"] = "Includi";
$a->strings["Hide"] = "Nascondi";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i messaggi pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppo: %s";
$a->strings["Latest Activity"] = "Ultima Attività";
$a->strings["Sort by latest activity"] = "Ordina per ultima attività";
$a->strings["Latest Posts"] = "Ultimi Messaggi";
$a->strings["Sort by post received date"] = "Ordina per data di ricezione del messaggio";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Credits"] = "Crediti";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!";
$a->strings["Formatted"] = "Formattato";
$a->strings["Source"] = "Sorgente";
$a->strings["Activity"] = "Attività";
$a->strings["Object data"] = "Dati dell'oggetto";
$a->strings["Result Item"] = "Oggetto Ritornato";
$a->strings["Source activity"] = "Sorgente attività";
$a->strings["Source input"] = "Sorgente";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::convert (hex)"] = "BBCode::convert (hex)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Item Body";
$a->strings["Item Tags"] = "Item Tags";
$a->strings["PageInfo::appendToBody"] = "PageInfo::appendToBody";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"] = "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"] = "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Source input (Diaspora format)";
$a->strings["Source input (Markdown)"] = "Sorgente (Markdown)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Sorgente HTML grezzo";
$a->strings["HTML Input"] = "Sorgente HTML";
$a->strings["HTML Purified (raw)"] = "HTML Purificato (raw)";
$a->strings["HTML Purified (hex)"] = "HTML Purificato (hex)";
$a->strings["HTML Purified"] = "HTML Purificato";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"] = "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["HTML::toPlaintext (compact)"] = "HTML::toPlaintext (compatto)";
$a->strings["Decoded post"] = "Messaggio decodificato";
$a->strings["Post array before expand entities"] = "Pubblica array prima di espandere le entità";
$a->strings["Post converted"] = "Messaggio convertito";
$a->strings["Converted body"] = "Corpo del testo convertito";
$a->strings["Twitter addon is absent from the addon/ folder."] = "Il componente aggiuntivo Twitter è assente dalla cartella addon/ .";
$a->strings["Source text"] = "Testo sorgente";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Twitter Source"] = "Sorgente Twitter";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo";
$a->strings["Source URL"] = "URL Sorgente";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["Lookup address"] = "Indirizzo di consultazione";
$a->strings["Switch between your accounts"] = "Passa da un account all'altro";
$a->strings["Manage your accounts"] = "Gestisci i tuoi account";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Results for:"] = "Risultati per:";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["Item was not removed"] = "L'oggetto non è stato rimosso";
$a->strings["Item was not deleted"] = "L'oggetto non è stato eliminato";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Addon/applicazioni installate";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Nessun addons/applicazione installata";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Leggi i <a href=\"%1\$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca";
$a->strings["Suggested contact not found."] = "Contatto suggerito non trovato.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name was not changed."] = "Il nome del gruppo non è stato cambiato.";
$a->strings["Unknown group."] = "Gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "Contatto eliminato.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "Contatto aggiunto con successo al gruppo.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo.";
$a->strings["Contact successfully removed from group."] = "Contatto rimosso con successo dal gruppo.";
$a->strings["Unknown group command."] = "Comando gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Bad request."] = "Richiesta sbagliata.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Filter"] = "Filtro";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Rimuovi il contatto dal gruppo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Add contact to group"] = "Aggiungi il contatto al gruppo";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "Metodo Non Consentito.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Installazione";
$a->strings["System check"] = "Controllo sistema";
$a->strings["Requirement not satisfied"] = "Requisiti non soddisfatti";
$a->strings["Optional requirement not satisfied"] = "Requisiti opzionali non soddisfatti";
$a->strings["OK"] = "OK";
$a->strings["Check again"] = "Controlla ancora";
$a->strings["Base settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Host name"] = "Nome host";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Percorso base all'installazione";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Sottopercorso dell'URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi.";
$a->strings["Database connection"] = "Connessione al database";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nome del database server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Nome utente database";
$a->strings["Database Login Password"] = "Password utente database";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Per motivi di sicurezza la password non può essere vuota.";
$a->strings["Database Name"] = "Nome database";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web";
$a->strings["Site settings"] = "Impostazioni sito";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Indirizzo email dell'amministratore del sito";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web.";
$a->strings["System Language:"] = "Lingua di Sistema:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Il tuo Friendica è stato installato.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installazione completata";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Leggi il file \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisciti a noi su Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: la consegna del messaggio fallita.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d messaggio inviato.",
1 => "%d messaggi inviati.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Non hai altri inviti disponibili";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s";
$a->strings["Send invitations"] = "Invia inviti";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca ";
$a->strings["Please enter a post body."] = "Per favore inserisci il corpo del messaggio.";
$a->strings["This feature is only available with the frio theme."] = "Questa caratteristica è disponibile solo con il tema frio.";
$a->strings["Compose new personal note"] = "Componi una nuova nota personale";
$a->strings["Compose new post"] = "Componi un nuovo messaggio";
$a->strings["Visibility"] = "Visibilità";
$a->strings["Clear the location"] = "Rimuovi la posizione";
$a->strings["Location services are unavailable on your device"] = "I servizi di localizzazione non sono disponibili sul tuo dispositivo";
$a->strings["Location services are disabled. Please check the website's permissions on your device"] = "I servizi di localizzazione sono disabilitati. Per favore controlla i permessi del sito web sul tuo dispositivo";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["A Decentralized Social Network"] = "Un Social Network Decentralizzato";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type:"] = "Tipo di notifica:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Suggerito da:";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi messaggi, e a te di riceverne gli aggiornamenti.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come abbonato gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui.";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Subscriber"] = "Abbonato";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nessun'altra notifica %s.";
$a->strings["You must be logged in to show this page."] = "Devi essere autenticato per vedere questa pagina.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["Show unread"] = "Mostra non letti";
$a->strings["Show all"] = "Mostra tutti";
$a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s";
$a->strings["Model not found"] = "Modello non trovato";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "La Foto con id %s non è disponibile.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Foto con id %s non valida.";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>";
$a->strings["Member since:"] = "Membro dal:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["%d year old"] = [
0 => "%d anno",
1 => "%d anni",
];
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["View profile as:"] = "Vedi il tuo profilo come:";
$a->strings["View as"] = "Vedi come";
$a->strings["%s's timeline"] = "la timeline di %s";
$a->strings["%s's posts"] = "il messaggio di %s";
$a->strings["%s's comments"] = "il commento di %s";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Solo gli utenti principali possono creare account aggiuntivi.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Il tuo codice di invito:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)";
$a->strings["Please repeat your e-mail address:"] = "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti";
$a->strings["Parent Password:"] = "Password Principale:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta.";
$a->strings["Password doesn't match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Please enter your password."] = "Per favore inserisci la tua password.";
$a->strings["You have entered too much information."] = "Hai inserito troppe informazioni.";
$a->strings["Please enter the identical mail address in the second field."] = "Per favore inserisci lo stesso indirizzo email nel secondo campo.";
$a->strings["The additional account was created."] = "L'account aggiuntivo è stato creato.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non può essere elaborata.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Devi lasciare una nota di richiesta per l'amministratore.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "Il collegamento al profilo fornito non sembra essere valido";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema, devi abbonarti a <strong>%s</strong> o <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["Search term was not saved."] = "Il termine di ricerca non è stato salvato.";
$a->strings["Search term already saved."] = "Termine di ricerca già salvato.";
$a->strings["Search term was not removed."] = "Il termine di ricerca non è stato rimosso.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Your OpenID: "] = "Il tuo OpenID:";
$a->strings["Please enter your username and password to add the OpenID to your existing account."] = "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente.";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Termini di Servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "termini di servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned"] = "Errore di protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto";
$a->strings["Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Account non trovato. Per favore accedi al tuo account esistente per aggiungere OpenID ad esso.";
$a->strings["Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Account non trovato. Per favore registra un nuovo account o accedi al tuo account esistente per aggiungere OpenID ad esso.";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per ottenere un codice di autenticazione e verificare la tua identità.</p> ";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "Non hai il tuo telefono? <a href=\"%s\">Inserisci il codice di recupero a due fattori</a>";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "Verifica codice e completa l'accesso";
$a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "Codici di recupero rimanenti: %d";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "Codice non valido, per favore riprova.";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "Recupero due fattori";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "<p>Puoi inserire uno dei tuoi codici di recupero usa e getta nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo mobile.</p>";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "Non hai il tuo telefono? <a href=\"%s\">Inserisci il codice di recupero a due fattori</a>";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "Per favore inserisci un codice di recupero";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "Inserisci il codice di recupero e completa l'accesso";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per ottenere un codice di autenticazione e verificare la tua identità.</p> ";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "Per favore inserisci il codice dalla tua app di autenticazione";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "Verifica codice e completa l'accesso";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "Delega concessa con successo.";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "Utente principale non trovato, non disponibile o la password non corrisponde.";
$a->strings["Delegation successfully revoked."] = "Delega revocata con successo.";
$a->strings["Delegated administrators can view but not change delegation permissions."] = "Amministratori delegati possono vedere ma non cambiare i permessi di delega.";
$a->strings["Delegate user not found."] = "Utente delegato non trovato.";
$a->strings["No parent user"] = "Nessun utente principale";
$a->strings["Parent User"] = "Utente Principale";
$a->strings["Additional Accounts"] = "Account Aggiuntivi";
$a->strings["Register additional accounts that are automatically connected to your existing account so you can manage them from this account."] = "Registra account aggiuntivi che saranno automaticamente connessi al tuo account esistente così potrai gestirli da questo account.";
$a->strings["Register an additional account"] = "Registra un account aggiuntivo";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso.";
$a->strings["Delegates"] = "Delegati";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["The theme you chose isn't available."] = "Il tema che hai scelto non è disponibile.";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Non supportato)";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Opzioni Generali Tema";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Opzioni Personalizzate Tema";
$a->strings["Content Settings"] = "Opzioni Contenuto";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alle pagine dei flussi";
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "L'aggiornamento automatico potrebbe aggiungere nuovi messaggi in alto alle pagine dei flussi, e può influenzare la posizione del contenuto e quindi disturbare la lettura se avviene da qualsiasi parte che non sia in cima alla pagina.";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "Normalmente le emoticons sono sostituite con i simboli corrispondenti. Questa impostazione disabilita questo comportamento.";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina.";
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "Disabilita Smart Threading";
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "Disabilita la soppressione automatica delle indentazioni estranee del thread.";
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "Nascondi la caratteristica Non mi piace";
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "Nascondi il pulsante Non mi piace e le sue reazioni dai messaggi e commenti.";
$a->strings["Display the resharer"] = "Mostra chi ha condiviso";
$a->strings["Display the first resharer as icon and text on a reshared item."] = "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso.";
$a->strings["Stay local"] = "Rimani in locale";
$a->strings["Don't go to a remote system when following a contact link."] = "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto.";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Inizio della settimana:";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Il nome profilo è obbligatorio .";
$a->strings["Profile couldn't be updated."] = "Il Profilo non può essere aggiornato.";
$a->strings["Label:"] = "Etichetta:";
$a->strings["Value:"] = "Valore:";
$a->strings["Field Permissions"] = "Permessi del campo";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Add a new profile field"] = "Aggiungi nuovo campo del profilo";
$a->strings["Profile Actions"] = "Azioni Profilo";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Modifica i dettagli del profilo";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["Custom Profile Fields"] = "Campi Profilo Personalizzati";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Display name:"] = "Nome visualizzato:";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Region/State:"] = "Regione/Stato:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
$a->strings["Country:"] = "Nazione:";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Indirizzo XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
$a->strings["<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"] = "<p>I campi personalizzati appaiono sulla <a href=\"%s\">tua pagina del profilo</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Puoi utilizzare i BBCode nei campi personalizzati.</p>\n\t\t\t\t<p>Riordina trascinando i titoli dei campi.</p>\n\t\t\t\t<p>Svuota le etichette dei campi per rimuovere il campo personalizzato.</p>\n\t\t\t\t<p>Campi personalizzati non pubblici possono essere visti solo da contatti Friendica selezionati o da contatti Friendica nei gruppi selezionati.</p>";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Photo not found."] = "Foto non trovata.";
$a->strings["Profile picture successfully updated."] = "Immagine di profilo aggiornata con successo.";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Use Image As Is"] = "Usa immagine così com'è";
$a->strings["Missing uploaded image."] = "Immagine caricata mancante.";
$a->strings["Profile Picture Settings"] = "Impostazioni Immagine di Profilo";
$a->strings["Current Profile Picture"] = "Immagine del profilo attuale";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload Picture:"] = "Carica Foto:";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "Per favore inserisci la tua password per accedere a questa pagina.";
$a->strings["App-specific password generation failed: The description is empty."] = "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione è vuota.";
$a->strings["App-specific password generation failed: This description already exists."] = "Generazione della password specifica per l'app non riuscita: La descrizione esiste già.";
$a->strings["New app-specific password generated."] = "Nuova password specifica per app generata.";
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "Password specifiche per le app revocate con successo.";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "Password specifica per l'app revocata con successo.";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "Password specifiche per app a due fattori";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>Password specifiche per le app sono generate casualmente e vengono usate al posto della tua password dell'account per autenticarti con applicazioni di terze parti che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "Assicurati di copiare la tua nuova password specifica per l'app ora. Non sarai in grado di vederla un'altra volta!";
$a->strings["Description"] = "Descrizione";
$a->strings["Last Used"] = "Ultimo Utilizzo";
$a->strings["Revoke"] = "Revoca";
$a->strings["Revoke All"] = "Revoca Tutti";
$a->strings["When you generate a new app-specific password, you must use it right away, it will be shown to you once after you generate it."] = "Quando generi una nuova password specifica per l'app, devi utilizzarla immediatamente, ti sarà mostrata una volta generata.";
$a->strings["Generate new app-specific password"] = "Genera nuova password specifica per app";
$a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "Friendiqa sul mio Fairphone 2...";
$a->strings["Generate"] = "Genera";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "Autenticazione a due fattori disabilitata con successo.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>Usa un'applicazione su un dispositivo mobile per generare codici di autenticazione a due fattori quando richiesto all'accesso.</p>";
$a->strings["Authenticator app"] = "App di autenticazione";
$a->strings["Configured"] = "Configurata";
$a->strings["Not Configured"] = "Non Configurata";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "<p>Non hai terminato la configurazione della tua app di autenticazione.</p>";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "<p>La tua app di autenticazione è correttamente configurata.</p>";
$a->strings["Recovery codes"] = "Codici di recupero";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "Codici validi rimanenti";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>Questi codici monouso possono sostituire l'app di autenticazione nel caso avessi perso il suo accesso.</p>";
$a->strings["App-specific passwords"] = "Password specifiche per app";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "Genera password specifiche per app";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Queste password generate casualmente ti consentono di autenticarti con app che non supportano l'autenticazione a due fattori.</p>";
$a->strings["Current password:"] = "Password attuale:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Devi inserire la tua password attuale per cambiare le impostazioni di autenticazione a due fattori.";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Abilita autenticazione a due fattori";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "Disabilita autenticazione a due fattori";
$a->strings["Show recovery codes"] = "Mostra codici di recupero";
$a->strings["Manage app-specific passwords"] = "Gestisci password specifiche per app";
$a->strings["Finish app configuration"] = "Completa configurazione dell'app";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "Nuovi codici di recupero generati con successo.";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "Codici di recupero a due fattori";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "<p>I codici di recupero possono essere utilizzati per accedere al tuo account nel caso tu perda l'accesso al tuo dispositivo e non possa ricevere i codici di autenticazione a due fattori.</p><p><strong>Salvali in un posto sicuro!</strong> Se dovessi perdere il tuo dispositivo e non hai i codici di recupero perderai l'accesso al tuo account.</p>";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "Quando generi nuovi codici di recupero, dovrai copiare i nuovi codici. I codici precedenti non funzioneranno più.";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "Genera nuovi codici di recupero";
$a->strings["Next: Verification"] = "Successivo: Verifica";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "Autenticazione a due fattori abilitata con successo.";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>Oppure puoi inserire le impostazioni di autenticazione manualmente:</p>\n<dl>\n\t<dt>Soggetto</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nome Account</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Chiave Segreta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tipo</dt>\n\t<dd>Basato sul tempo</dd>\n\t<dt>Numero di cifre</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Algoritmo di crittografia</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "Verifica codice a due fattori";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>Per favore scansione questo Codice QR con la tua app di autenticazione e invia il codice fornito.</p>";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>O puoi aprire il seguente indiririzzo sul tuo dispositivo mobile:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "Verifica codice e abilita l'autenticazione a due fattori";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "Esporta Contatti come CSV";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "Esporta la lista degli account che segui come file CSV. Compatibile per esempio con Mastodon.";
$a->strings["Bad Request"] = "Bad Request";
$a->strings["Unauthorized"] = "Non autorizzato";
$a->strings["Forbidden"] = "Proibito";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Errore Interno del Server";
$a->strings["Service Unavailable"] = "Servizio non Disponibile";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Il server non può processare la richiesta a causa di un apparente errore client.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. ";
$a->strings["Stack trace:"] = "Traccia dello stack:";
$a->strings["Exception thrown in %s:%d"] = "Eccezione lanciata in %s:%d";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Note sulla Privacy";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei collegamenti alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un collegamento a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie.";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un collegamento <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perchè i miei messaggi non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi messaggi sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal collegamento qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo messaggio se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["Private Message"] = "Messaggio privato";
$a->strings["pinned item"] = "oggetto fissato";
$a->strings["Delete locally"] = "Elimina localmente";
$a->strings["Delete globally"] = "Rimuovi globalmente";
$a->strings["Remove locally"] = "Rimuovi localmente";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["I will attend"] = "Parteciperò";
$a->strings["I will not attend"] = "Non parteciperò";
$a->strings["I might attend"] = "Forse parteciperò";
$a->strings["ignore thread"] = "ignora la discussione";
$a->strings["unignore thread"] = "non ignorare la discussione";
$a->strings["toggle ignore status"] = "inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["pin"] = "fissa in alto";
$a->strings["unpin"] = "non fissare più";
$a->strings["toggle pin status"] = "inverti stato fissato";
$a->strings["pinned"] = "fissato in alto";
$a->strings["add star"] = "aggiungi a speciali";
$a->strings["remove star"] = "rimuovi da speciali";
$a->strings["toggle star status"] = "Inverti stato preferito";
$a->strings["starred"] = "preferito";
$a->strings["add tag"] = "aggiungi tag";
$a->strings["like"] = "mi piace";
$a->strings["dislike"] = "non mi piace";
$a->strings["Quote share this"] = "Condividi citando questo";
$a->strings["Quote Share"] = "Cita e Condividi";
$a->strings["Reshare this"] = "Ricondividi questo";
$a->strings["Reshare"] = "Ricondividi";
$a->strings["Cancel your Reshare"] = "Annulla la tua Ricondivisione";
$a->strings["Unshare"] = "Non ricondividere più";
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (Ricevuto %s)";
$a->strings["Comment this item on your system"] = "Commenta questo oggetto sul tuo sistema";
$a->strings["remote comment"] = "commento remoto";
$a->strings["Pushed"] = "Inviato";
$a->strings["Pulled"] = "Recuperato";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Da bacheca a bacheca";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "da bacheca a bacheca";
$a->strings["Reply to %s"] = "Rispondi a %s";
$a->strings["More"] = "Mostra altro";
$a->strings["Notifier task is pending"] = "L'attività di notifica è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "La consegna ai server remoti è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "La consegna ai server remoti è in corso";
$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = "La consegna ai server remoti è quasi completata";
$a->strings["Delivery to remote servers is done"] = "La consegna ai server remoti è completata";
$a->strings["%d comment"] = [
0 => "%d commento",
1 => "%d commenti",
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Your OpenID: "] = "Il tuo OpenID:";
$a->strings["Please enter your username and password to add the OpenID to your existing account."] = "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente.";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Termini di Servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "termini di servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["Detected languages in this post:\\n%s"] = "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["comment"] = [
0 => "commento ",
1 => "commenti",
];
$a->strings["Show more"] = "Mostra di più";
$a->strings["Show fewer"] = "Mostra di meno";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Avviso contenuto: %s";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["View on separate page"] = "Vedi in una pagina separata";
$a->strings["view on separate page"] = "vedi in una pagina separata";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["all-day"] = "tutto il giorno";
$a->strings["Sept"] = "Set";
$a->strings["today"] = "oggi";
$a->strings["No events to display"] = "Nessun evento da mostrare";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifica evento";
$a->strings["Duplicate event"] = "Duplica evento";
$a->strings["Delete event"] = "Elimina evento";
$a->strings["D g:i A"] = "D G:i";
$a->strings["g:i A"] = "G:i";
$a->strings["Show map"] = "Mostra mappa";
$a->strings["Hide map"] = "Nascondi mappa";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["Network Posts"] = "Messaggi della Rete";
$a->strings["View Contact"] = "Mostra contatto";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["UnFollow"] = "Smetti di seguire";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Storage base path"] = "Percorso base per lo storage";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web.";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Inserisci una cartella valida ed esistente";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["Login failed"] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Informazioni insufficienti per l'autenticazione";
$a->strings["Password can't be empty"] = "La password non può essere vuota";
$a->strings["Empty passwords are not allowed."] = "Password vuote non sono consentite.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra.";
$a->strings["The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"] = "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non può essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
0 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere.",
1 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri.",
];
$a->strings["Username should be at most %s character."] = [
0 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere.",
1 => "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri.",
];
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["The nickname was blocked from registration by the nodes admin."] = "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora.";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\tCaro/a %1\$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2\$s ha impostato un account per te.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\tI dettagli di accesso sono i seguenti:\n\n\t\tIndirizzo del Sito:\t%1\$s\n\t\tNome Utente:\t\t%2\$s\n\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\tPuoi cambiare la tua password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account una volta effettuato l'accesso\n\n\t\tPrenditi qualche momento per rivedere le impostazioni del tuo account in quella pagina.\n\n\t\tPuoi anche aggiungere se vuoi alcune informazioni di base al tuo profilo predefinito\n\t\t(sulla pagina \"Profili\") così altre persone possono trovarti facilmente.\n\n\t\tTi consigliamo di impostare il tuo nome completo, aggiungendo una foto di profilo,\n\t\taggiungendo alcune \"parole chiave\" del profilo (molto utile per farti nuovi amici) - e\n\t\tmagari in quale nazione vivi; se non vuoi essere più specifico\n\t\tdi così.\n\n\t\tRispettiamo totalmente il tuo diritto alla privacy, e nessuno di questi campi è necessario.\n\t\tSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, potrebbero aiutarti\n\t\ta farti nuovi e interessanti amici.\n\n\t\tSe volessi eliminare il tuo account, puoi farlo qui: %1\$s/removeme\n\n\t\tGrazie e benvenuto/a su %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t"] = "\n\t\t\tGentile %1\$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2\$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3\$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrazione su %s";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tCaro/a %1\$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2\$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente:%1\$s \n Password:%5\$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3\$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Eventi dei prossimi 7 giorni:";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s da il benvenuto a %2\$s";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "File del modulo legacy non trovato: %s";
$a->strings["The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."] = "La cartella view/smarty3/ deve essere scrivibile dal webserver.";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["Done."] = "Fatto.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite.";
$a->strings["Enter new password: "] = "Inserisci la nuova password:";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Enter user name: "] = "Inserisci nome utente:";
$a->strings["Enter user nickname: "] = "Inserisci soprannome utente:";
$a->strings["Enter user email address: "] = "Inserisci l'indirizzo email dell'utente:";
$a->strings["Enter a language (optional): "] = "Inserisci lingua (facoltativo):";
$a->strings["User is not pending."] = "L'utente non è in sospeso.";
$a->strings["User has already been marked for deletion."] = "L'utente è già stato selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["Type \"yes\" to delete %s"] = "Digita \"yes\" per eliminare %s";
$a->strings["Deletion aborted."] = "Eliminazione interrotta.";
$a->strings["Export"] = "Esporta";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Esporta il calendario in formato ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Esporta il calendario in formato csv";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
0 => "Etichette di Tendenza (ultima %d ora)",
1 => "Etichette di Tendenza (ultime %d ore)",
];
$a->strings["More Trending Tags"] = "Più Etichette di Tendenza";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["External link to forum"] = "Collegamento esterno al forum";
$a->strings["show less"] = "mostra meno";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Conversazioni su questo e su altri server";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Termini di Servizio di questa istanza Friendica";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["Accounts"] = "Account";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Discourse"] = "Discorso";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (via %s)";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo Casuale";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Everyone"] = "Chiunque";
$a->strings["Relationships"] = "Relazioni";
$a->strings["Protocols"] = "Protocolli";
$a->strings["All Protocols"] = "Tutti i Protocolli";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["Persons"] = "Persone";
$a->strings["Organisations"] = "Organizzazioni";
$a->strings["Account Types"] = "Tipi di Account";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo collegamento non valido";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Trending Tags"] = "Etichette di Tendenza";
$a->strings["Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent public posts."] = "Mostra un widget della pagina della comunità con un elenco delle etichette più popolari nei recenti messaggi pubblici.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei messaggi";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Menzioni Esplicite";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. ";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie Messaggi";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi messaggi";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Tag Cloud";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mostra la Data di Registrazione";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Marital Status:"] = "Stato Coniugale:";
$a->strings["With:"] = "Con:";
@ -2308,31 +1736,86 @@ $a->strings["Love/romance"] = "Amore";
$a->strings["Work/employment"] = "Lavoro/impiego";
$a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informazioni su contatti e social network";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo messaggio se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["Private Message"] = "Messaggio privato";
$a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["pinned item"] = "oggetto fissato";
$a->strings["Delete globally"] = "Rimuovi globalmente";
$a->strings["Remove locally"] = "Rimuovi localmente";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Block %s"] = "Blocca %s";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["I will attend"] = "Parteciperò";
$a->strings["I will not attend"] = "Non parteciperò";
$a->strings["I might attend"] = "Forse parteciperò";
$a->strings["ignore thread"] = "ignora la discussione";
$a->strings["unignore thread"] = "non ignorare la discussione";
$a->strings["toggle ignore status"] = "inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["pin"] = "fissa in alto";
$a->strings["unpin"] = "non fissare più";
$a->strings["toggle pin status"] = "inverti stato fissato";
$a->strings["pinned"] = "fissato in alto";
$a->strings["add star"] = "aggiungi a speciali";
$a->strings["remove star"] = "rimuovi da speciali";
$a->strings["toggle star status"] = "Inverti stato preferito";
$a->strings["starred"] = "preferito";
$a->strings["add tag"] = "aggiungi tag";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["like"] = "mi piace";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["dislike"] = "non mi piace";
$a->strings["Quote share this"] = "Condividi citando questo";
$a->strings["Quote Share"] = "Cita e Condividi";
$a->strings["Reshare this"] = "Ricondividi questo";
$a->strings["Reshare"] = "Ricondividi";
$a->strings["Cancel your Reshare"] = "Annulla la tua Ricondivisione";
$a->strings["Unshare"] = "Non ricondividere più";
$a->strings["%s (Received %s)"] = "%s (Ricevuto %s)";
$a->strings["Comment this item on your system"] = "Commenta questo oggetto sul tuo sistema";
$a->strings["remote comment"] = "commento remoto";
$a->strings["Pushed"] = "Inviato";
$a->strings["Pulled"] = "Recuperato";
$a->strings["Languages"] = "Lingue";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Da bacheca a bacheca";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "da bacheca a bacheca";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Reply to %s"] = "Rispondi a %s";
$a->strings["More"] = "Mostra altro";
$a->strings["Notifier task is pending"] = "L'attività di notifica è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "La consegna ai server remoti è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "La consegna ai server remoti è in corso";
$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = "La consegna ai server remoti è quasi completata";
$a->strings["Delivery to remote servers is done"] = "La consegna ai server remoti è completata";
$a->strings["%d comment"] = [
0 => "%d commento",
1 => "%d commenti",
];
$a->strings["Show more"] = "Mostra di più";
$a->strings["Show fewer"] = "Mostra di meno";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza del modulo non era corretto. Probabilmente il modulo è rimasto aperto troppo a lungo (>3 ore) prima di inviarlo.";
$a->strings["All contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Common"] = "Comune";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nessun tema di sistema impostato.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali.";
$a->strings["Welcome %s"] = "Benvenuto %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Amministratore";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Amministratore";
$a->strings["thanks"] = "grazie";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "in %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["default"] = "predefinito";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
@ -2341,6 +1824,14 @@ $a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe.";
$a->strings["Full screen"] = "Schermo intero";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mosaico a riga singola";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Scala l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mosaico";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Ripete l'immagine per riempire lo schermo.";
$a->strings["Skip to main content"] = "Salta al contenuto principale";
$a->strings["Light (Accented)"] = "Chiaro (Con accenti)";
$a->strings["Dark (Accented)"] = "Scuro (Con accenti)";
$a->strings["Black (Accented)"] = "Nero (Con accenti)";
@ -2357,3 +1848,543 @@ $a->strings["Purple"] = "Viola";
$a->strings["Green"] = "Verde";
$a->strings["Pink"] = "Rosa";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Copia o incolla stringa di schema";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Colore di sfondo barra di navigazione";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Colore icona barra di navigazione";
$a->strings["Link color"] = "Colore collegamento";
$a->strings["Set the background color"] = "Imposta il colore di sfondo";
$a->strings["Content background opacity"] = "Trasparenza sfondo contenuto";
$a->strings["Set the background image"] = "Imposta l'immagine di sfondo";
$a->strings["Background image style"] = "Stile immagine di sfondo";
$a->strings["Login page background image"] = "Immagine di sfondo per la pagina di accesso";
$a->strings["Login page background color"] = "Colore di sfondo della pagina di accesso";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema";
$a->strings["Guest"] = "Ospite";
$a->strings["Visitor"] = "Visitatore";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione carattere messaggi";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione carattere nelle aree di testo";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Elenco separato da virgole di forum di aiuto";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine della Comunità";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi Connessi";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Quick Start"] = "Partenza Rapida";
$a->strings["[Friendica:Notify]"] = "[Friendica:Notifica]";
$a->strings["%s New mail received at %s"] = "%s Nuova mail ricevuta su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s replied to you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha taggato nel %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s commented on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ha commentato il %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha taggato al tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s commented on your %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ha commentato il tuo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s replied to you on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al suo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ti ha taggato sul loro %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s commented on their %2\$s %3\$s"] = "%1\$s ha commentato il suo %2\$s %3\$s";
$a->strings["%s %s tagged you"] = "%s %s ti ha taggato";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha taggato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s Comment to conversation #%2\$d by %3\$s"] = "%1\$s Commento alla conversazione #%2\$d di %3\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione";
$a->strings["%s %s posted to your profile wall"] = "%s %s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s ha scritto sulla tua bacheca su %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2\$s]tua bacheca[/url]";
$a->strings["%s %s shared a new post"] = "%s %s ha condiviso un nuovo messaggio";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url].";
$a->strings["%s %s shared a post from %s"] = "%s %s ha condiviso un messaggio da %s";
$a->strings["%1\$s shared a post from %2\$s at %3\$s"] = "%1\$s ha condiviso un messaggio da %2\$s su %3\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url] from %3\$s."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url] da %3\$s.";
$a->strings["%1\$s %2\$s poked you"] = "%1\$s %2\$s ti ha stuzzicato";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha stuzzicato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha stuzzicato[/url].";
$a->strings["%s %s tagged your post"] = "%s %s ha taggato il tuo messaggio";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha taggato il tuo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha taggato [url=%2\$s]il tuo messaggio[/url]";
$a->strings["%s Introduction received"] = "%s Introduzione ricevuta";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un'introduzione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un'introduzione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puoi visitare il suo profilo presso %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione.";
$a->strings["%s A new person is sharing with you"] = "%s Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s sta condividendo con te su %2\$s";
$a->strings["%s You have a new follower"] = "%s Hai un nuovo seguace";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2\$s : %1\$s";
$a->strings["%s Friend suggestion received"] = "%s Suggerimento di amicizia ricevuto";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2\$s su %3\$s";
$a->strings["Name:"] = "Nome:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento.";
$a->strings["%s Connection accepted"] = "%s Connessione accettata";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se vuoi modificare questa relazione.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se desideri modificare questo collegamento.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Notifica di Sistema di Friendica]";
$a->strings["registration request"] = "richiesta di registrazione";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["You had been addressed (%s)."] = "Sei stato nominato (%s).";
$a->strings["You are following %s."] = "Stai seguendo %s.";
$a->strings["Tagged"] = "Menzionato";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["Reshared"] = "Ricondiviso";
$a->strings["Reshared by %s"] = "Ricondiviso da %s";
$a->strings["%s is participating in this thread."] = "%s partecipa in questa conversazione.";
$a->strings["Stored"] = "Memorizzato";
$a->strings["Global"] = "Globale";
$a->strings["Relayed"] = "Inoltrato";
$a->strings["Relayed by %s."] = "Inoltrato da %s.";
$a->strings["Fetched"] = "Recuperato";
$a->strings["Fetched because of %s"] = "Recuperato a causa di %s";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["%s attends."] = "%s partecipa.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s forse partecipa.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings["and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s like this."] = "a %s piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s don't like this."] = "a %s non piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> partecipano";
$a->strings["%s attend."] = "%s partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> non partecipano";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> forse partecipano";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s forse partecipano.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> reshared this"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> hanno ricondiviso questo";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["New Post"] = "Nuovo Messaggio";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Open Compose page"] = "Apri pagina di Composizione";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["User deleted their account"] = "L'utente ha cancellato il suo account";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup.";
$a->strings["The user id is %d"] = "L'id utente è %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "I dati di questo contatto non sono disponibili";
$a->strings["Album not found."] = "Album non trovato.";
$a->strings["Album successfully deleted"] = "Album eliminato con successo";
$a->strings["Album was empty."] = "L'album era vuoto.";
$a->strings["Failed to delete the photo."] = "Eliminazione della foto non riuscita.";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo.";
$a->strings["Image file is missing"] = "Il file dell'immagine è mancante";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
$a->strings["New album name: "] = "Nome nuovo album: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "o seleziona un album esistente:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un messaggio per questo upload";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
$a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
$a->strings["Drop Album"] = "Elimina Album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostra nuove foto per prime";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostra vecchie foto per prime";
$a->strings["View Photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto non disponibile";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["View photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modifica foto";
$a->strings["Delete photo"] = "Elimina foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usa come foto del profilo";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto privata";
$a->strings["View Full Size"] = "Vedi dimensione intera";
$a->strings["Tags: "] = "Tag: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Seleziona tag da rimuovere]";
$a->strings["New album name"] = "Nuovo nome dell'album";
$a->strings["Caption"] = "Titolo";
$a->strings["Add a Tag"] = "Aggiungi tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["Like"] = "Mi Piace";
$a->strings["Dislike"] = "Non Mi Piace";
$a->strings["Map"] = "Mappa";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Contact CSV file upload error"] = "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti";
$a->strings["Importing Contacts done"] = "Importazione dei Contatti riuscita";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Password unchanged."] = "Password non modificata.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Per favore utilizza un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password."] = "Password Sbagliata.";
$a->strings["Invalid email."] = "Email non valida.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings were not updated."] = "Le impostazioni non sono state aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nessun addon ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Addon Settings"] = "Impostazioni Addon";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["OStatus (GNU Social)"] = "OStatus (GNU Social)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Accept only top level posts by contacts you follow"] = "Accetta solo messaggi di primo livello dai contatti che segui";
$a->strings["The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This has got the side effect that you can receive posts that had been started by a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive posts from people you really do follow."] = "Il sistema completa automaticamente le conversazioni quando arriva un commento. Questo può far si che tu riceva messaggi iniziati da qualcuno che non segui ma son stati commentati da qualcuno che segui. Questa impostazione disattiva questo comportamento. Quando attivo, riceverai solamente i messaggi da persone che veramente segui.";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Disabilita Avviso Contenuto";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore collegamento da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica.";
$a->strings["Attach the link title"] = "Allega il titolo del collegamento";
$a->strings["When activated, the title of the attached link will be added as a title on posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that share feed content."] = "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Gruppo di default per i contatti OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Il tuo vecchio account GNU Social";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Ripara le iscrizioni OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione dopo importazione:";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore.";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Sottotipi di Pagine Personali";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Sottotipi di Community Forum";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Account per profilo personale.";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Account per discussioni comunitarie.";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\".";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto.";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema.";
$a->strings["Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."] = "Il tuo profilo sarà anche pubblicato nelle directory globali di friendica (es. <a href=\"%s\">%s</a>).";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'.";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:)."] = "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:).";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes of the email address"] = "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email";
$a->strings["Delete OpenID URL"] = "Elimina URL OpenID";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your Language:"] = "La tua lingua:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Allow your profile to be searchable globally?"] = "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?";
$a->strings["Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not."] = "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"] = "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?";
$a->strings["A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list."] = "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi messaggi pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere.";
$a->strings["Make public posts unlisted"] = "Rendi messaggi pubblici non elencati";
$a->strings["Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers."] = "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti.";
$a->strings["Make all posted pictures accessible"] = "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili";
$a->strings["This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can't handle permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the public on your photo albums though."] = "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti.";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["Expiration settings"] = "Impostazioni di scadenza";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Expire posts"] = "Fai scadere i messaggi";
$a->strings["When activated, posts and comments will be expired."] = "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno.";
$a->strings["Expire personal notes"] = "Fai scadere le note personali";
$a->strings["When activated, the personal notes on your profile page will be expired."] = "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno.";
$a->strings["Expire starred posts"] = "Fai scadere i messaggi speciali";
$a->strings["Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting."] = "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione.";
$a->strings["Expire photos"] = "Fai scadere foto";
$a->strings["When activated, photos will be expired."] = "Quando attivato, le foto scadranno.";
$a->strings["Only expire posts by others"] = "Fai scadere solo i messaggi degli altri";
$a->strings["When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received."] = "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto.";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un messaggio";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un messaggio";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Mostra notifiche dettagliate";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Import Contacts"] = "Importa Contatti";
$a->strings["Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account."] = "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account.";
$a->strings["Upload File"] = "Carica File";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci collegamento web";
$a->strings["web link"] = "collegamento web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "collegamento video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "collegamento audio";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["{0} and %d others requested registration"] = "{0} e %d altre registrazioni richieste";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Il flusso per questo oggetto non è disponibile.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your profile."] = "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo.";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["%s knows you"] = "%s ti conosce";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["Post updated."] = "Messaggio aggiornato.";
$a->strings["Item wasn't stored."] = "L'oggetto non è stato salvato.";
$a->strings["Item couldn't be fetched."] = "L'oggetto non può essere recuperato.";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato",
1 => "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentazione completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Errore di comunicazione.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ti sei già presentato qui.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Pare che tu e %s siate già amici.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"] = "Inserisci il tuo indirizzo Webfinger (utente@dominio.tld) o l'URL del profilo qui. Se non è supportato dal tuo sistema (per esempio non funziona con Diaspora), devi abbonarti a <strong>%s</strong> direttamente sul tuo sistema.";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "L'importazione di utenti su server chiusi può essere effettuata solo da un amministratore.";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il collegamento di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il collegamento e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo collegamento per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2\$s\n\tNome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["Your password has been reset."] = "La tua password è stata reimpostata.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1\$s\n\tNome utente: %2\$s\n\tPassword: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento non può finire prima di iniziare.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti.";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un nuovo evento";
$a->strings["Event details"] = "Dettagli dell'evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "La data di inizio e il titolo sono richiesti.";
$a->strings["Event Starts:"] = "L'evento inizia:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La data/ora di fine non è definita";
$a->strings["Event Finishes:"] = "L'evento finisce:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Visualizza con il fuso orario di chi legge";
$a->strings["Title:"] = "Titolo:";
$a->strings["Share this event"] = "Condividi questo evento";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Rimozione evento fallita.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci un collegamento URL:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Conversation not found."] = "Conversazione non trovata.";
$a->strings["Message was not deleted."] = "Il messaggio non è stato eliminato.";
$a->strings["Conversation was not removed."] = "La conversazione non è stata rimossa.";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Bad Request."] = "Richiesta Errata.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Non stai seguendo questo contatto.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["Personal notes are visible only by yourself."] = "Le note personali sono visibili solo da te.";