ES: update to the strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2014-04-06 08:01:23 +02:00
commit 0d46dca4c1
3 changed files with 6703 additions and 9033 deletions

View file

@ -1,23 +1,38 @@
# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# <blackhalo@member.fsf.org>, 2011.
# Carlos Solís <csolisr@gmail.com>, 2012.
# David Martín Miranda, 2011.
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# Manuel Pérez <blackhalo@member.fsf.org>, 2011-2012.
# Manuel Pérez Monís, 2011.
# Mike Macgirvin, 2010.
# <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012.
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
# Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>, 2011
# Carlos Solís <csolisr@gmail.com>, 2012
# David Martín Miranda, 2011
# Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
# greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012
# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2011-2012
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011-2012
# leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
# Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>, 2011-2012,2014
# Manuel Pérez Monís, 2011
# marmor <marmor69@web.de>, 2012
# Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
# MatthiasMoritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
# Mike Macgirvin, 2010
# Oliver <post@toktan.org>, 2012
# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 10:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:11+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,375 +40,1090 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!"
#: ../../object/Item.php:92
msgid "This entry was edited"
msgstr ""
#: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"
#: ../../mod/crepair.php:102
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contacto configurado con éxito."
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:132 ../../mod/photos.php:994
#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:146
#: ../../mod/settings.php:86 ../../mod/settings.php:525
#: ../../mod/settings.php:530 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/wallmessage.php:9
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
#: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:126
#: ../../mod/item.php:142 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:168
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
#: ../../mod/wall_upload.php:64 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/display.php:141 ../../mod/profiles.php:7
#: ../../mod/profiles.php:424 ../../mod/delegate.php:6
#: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
#: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:159
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:165
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354 ../../include/items.php:3914
#: ../../index.php:319 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:762
msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio"
#: ../../mod/crepair.php:135
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
#: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:752
msgid "add star"
msgstr "Añadir estrella"
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
#: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:753
msgid "remove star"
msgstr "Quitar estrella"
#: ../../mod/crepair.php:138
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
#: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:754
msgid "toggle star status"
msgstr "Añadir a destacados"
#: ../../mod/crepair.php:144
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:757
msgid "starred"
msgstr "marcados con estrellas"
#: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:545
#: ../../mod/settings.php:571 ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:758
msgid "add tag"
msgstr "añadir etiqueta"
#: ../../mod/crepair.php:149
msgid "Account Nickname"
msgstr "Apodo de la cuenta"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
#: ../../mod/photos.php:1529
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: ../../mod/crepair.php:150
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
msgid "like"
msgstr "me gusta"
#: ../../mod/crepair.php:151
msgid "Account URL"
msgstr "Dirección de la cuenta"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
#: ../../mod/photos.php:1530
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: ../../mod/crepair.php:152
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
#: ../../mod/crepair.php:153
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
msgid "Share this"
msgstr "Compartir esto"
#: ../../mod/crepair.php:154
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Dirección URL de la notificación"
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: ../../mod/crepair.php:155
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
#: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: ../../mod/crepair.php:156
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1027
#: ../../mod/photos.php:1103 ../../mod/photos.php:1366
#: ../../mod/photos.php:1406 ../../mod/photos.php:1449
#: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/install.php:246
#: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
#: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:348
#: ../../mod/settings.php:543 ../../mod/settings.php:697
#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:976
#: ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:294
#: ../../mod/message.php:480 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:689
#: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1112
#: ../../mod/profiles.php:594 ../../mod/invite.php:119
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:40
#: ../../addon/facebook/facebook.php:619
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:226 ../../addon/yourls/yourls.php:76
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
#: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
#: ../../addon/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon/geonames/geonames.php:187
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:175
#: ../../addon/impressum/impressum.php:83
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
#: ../../addon/group_text/group_text.php:84
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
#: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:87
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/editplain/editplain.php:84
#: ../../addon/blackout/blackout.php:98 ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:576 ../../addon/tumblr/tumblr.php:90
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
#: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
#: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
#: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:394
#: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../object/Item.php:290
msgid "via"
msgstr "vía"
#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro"
#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Comentario"
#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
#: ../../include/contact_widgets.php:204
msgid "show more"
msgstr "ver más"
#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
#: ../../mod/photos.php:1676
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:558 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
#: ../../addon.old/planets/planets.php:158
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
#: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
#: ../../view/theme/clean/config.php:71
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
#: ../../mod/manage.php:110
msgid "Submit"
msgstr "Envíar"
#: ../../mod/help.php:30
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: ../../mod/help.php:34 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: ../../mod/help.php:38 ../../index.php:228
#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
#: ../../include/conversation.php:1116
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr ""
#: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:231
#: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: ../../mod/wall_attach.php:69
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de %d"
#: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
#: ../../include/items.php:4215
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: ../../index.php:415
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../mod/events.php:279
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: ../../mod/events.php:301
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1185
msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
#: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1701
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../mod/events.php:348
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:79
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
msgid "Your personal photos"
msgstr "Tus fotos personales"
#: ../../mod/events.php:423
msgid "hour:minute"
msgstr "hora:minuto"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:38
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../mod/community.php:32
#: ../../include/nav.php:128
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: ../../mod/events.php:433
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: ../../mod/events.php:434
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:97
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
#: ../../view/theme/clean/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Configuración del Tema"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:98
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:99
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:100
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Resolución para la columna central"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
#: ../../include/nav.php:171
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Tus contactos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Páginas de Comunidad"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfiles de la Comunidad"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Últimos usuarios"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Últimos \"me gusta\""
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
msgid "event"
msgstr "evento"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../include/diaspora.php:1878
msgid "status"
msgstr "estado"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios."
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: ../../mod/events.php:436
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Últimas fotos"
#: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: ../../mod/events.php:439
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
#: ../../include/user.php:341 ../../include/user.php:348
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
#: ../../mod/events.php:441
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Buscar amigos"
#: ../../mod/events.php:444
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:49
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
#: ../../boot.php:1237
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:35
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../mod/suggest.php:66
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Servicios conectados"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68 ../../view/theme/clean/config.php:76
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
#: ../../include/text.php:1658
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: ../../view/theme/clean/config.php:74
msgid "Background Image"
msgstr ""
#: ../../view/theme/clean/config.php:74
msgid ""
"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
"background image."
msgstr ""
#: ../../view/theme/clean/config.php:75
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: ../../view/theme/clean/config.php:75
msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
msgstr ""
#: ../../view/theme/clean/config.php:77
msgid "font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/clean/config.php:77
msgid "base font size for your interface"
msgstr ""
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Establecer el ancho para el tema"
#: ../../boot.php:684
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: ../../boot.php:687
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: ../../boot.php:1015
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: ../../boot.php:1017
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Error actualizado en %s"
#: ../../boot.php:1127
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: ../../boot.php:1155
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Apodo o dirección de email: "
#: ../../boot.php:1156
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: ../../boot.php:1157
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1160
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: ../../boot.php:1166
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: ../../boot.php:1169
msgid "Website Terms of Service"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1170
msgid "terms of service"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1172
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1173
msgid "privacy policy"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1302
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
#: ../../include/contact_widgets.php:9
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: ../../boot.php:1447
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../boot.php:1455
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: ../../mod/events.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: ../../mod/events.php:452
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:142
#: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:544
#: ../../mod/settings.php:570 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
#: ../../include/conversation.php:996
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../../boot.php:1642
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
#: ../../boot.php:1643
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: ../../boot.php:1704
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: ../../boot.php:1722
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: ../../boot.php:1723
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../boot.php:1963
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: ../../boot.php:1970
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
msgid "Videos"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1994
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: ../../boot.php:2001
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
#, php-format
msgid "%s welcomes %s"
msgstr "%s te da la bienvenida a %s"
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
#: ../../mod/videos.php:115
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../include/items.php:4023
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: ../../mod/display.php:239
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: ../../mod/decrypt.php:9 ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: ../../mod/friendica.php:58
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión"
#: ../../mod/friendica.php:59
msgid "running at web location"
msgstr "ejecutándose en la dirección web"
#: ../../mod/friendica.php:61
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
#: ../../mod/friendica.php:64
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
#: ../../mod/friendica.php:78
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
#: ../../mod/friendica.php:91
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: ../../mod/register.php:99
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
#: ../../mod/register.php:103
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Error al enviar el mensaje de correo. Este es el mensaje no enviado."
#: ../../mod/register.php:108
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Tu registro no se puede procesar."
#: ../../mod/register.php:148
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Solicitud de registro en %s"
#: ../../mod/register.php:157
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
#: ../../mod/register.php:223
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
#: ../../mod/register.php:224
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
#: ../../mod/register.php:225
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: ../../mod/register.php:239
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
#: ../../mod/profiles.php:611
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../mod/register.php:260
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
#: ../../mod/register.php:261
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID de tu invitación: "
#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: ../../mod/register.php:272
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "
#: ../../mod/register.php:273
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Tu dirección de correo: "
#: ../../mod/register.php:274
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
#: ../../mod/register.php:275
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: "
#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../../mod/register.php:285
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
#: ../../mod/profiles.php:583
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:131
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
#: ../../include/diaspora.php:621
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
#, php-format
msgid "Connection accepted at %s"
msgstr "Conexión aceptada en %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
@ -413,2352 +1143,76 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
#: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
#: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
#: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
#: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
#: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
#: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:236
#: ../../mod/profiles.php:574
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
#: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
#: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
#: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
#: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
#: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
#: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:237
#: ../../mod/profiles.php:575
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../mod/photos.php:50 ../../boot.php:1694
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: ../../mod/photos.php:58 ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:1008
#: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1110
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:485
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: ../../mod/photos.php:65 ../../mod/photos.php:1126 ../../mod/photos.php:1612
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: ../../mod/photos.php:78 ../../mod/settings.php:23
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: ../../mod/photos.php:142
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1095
#: ../../mod/photos.php:1110 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486 ../../include/user.php:324
#: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
#: ../../mod/photos.php:163
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: ../../mod/photos.php:181 ../../mod/photos.php:1104
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: ../../mod/photos.php:244 ../../mod/photos.php:1367
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: ../../mod/photos.php:606
msgid "was tagged in a"
msgstr "ha sido etiquetado en"
#: ../../mod/photos.php:606 ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:457 ../../include/text.php:1437
#: ../../include/diaspora.php:1835 ../../include/conversation.php:125
#: ../../include/conversation.php:253
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../mod/photos.php:606
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../mod/photos.php:711 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imagen supera tamaño límite de "
#: ../../mod/photos.php:719
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: ../../mod/photos.php:751 ../../mod/profile_photo.php:153
#: ../../mod/wall_upload.php:110
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: ../../mod/photos.php:778 ../../mod/profile_photo.php:301
#: ../../mod/wall_upload.php:136
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
#: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:86 ../../mod/directory.php:31
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
#: ../../mod/photos.php:874
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: ../../mod/photos.php:975
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: ../../mod/photos.php:1037
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: ../../mod/photos.php:1040
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: ../../mod/photos.php:1046
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/photos.php:1099
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: ../../mod/photos.php:1051
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: ../../mod/photos.php:1052
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: ../../mod/photos.php:1054 ../../mod/photos.php:1362
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../../mod/photos.php:1114
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: ../../mod/photos.php:1120
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: ../../mod/photos.php:1122
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1595
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: ../../mod/photos.php:1181
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: ../../mod/photos.php:1183
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:1239
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: ../../mod/photos.php:1239
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: ../../mod/photos.php:1240
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: ../../mod/photos.php:1246 ../../mod/content.php:603
#: ../../object/Item.php:103
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"
#: ../../mod/photos.php:1265
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: ../../mod/photos.php:1339
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: ../../mod/photos.php:1342
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: ../../mod/photos.php:1353
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: ../../mod/photos.php:1355
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: ../../mod/photos.php:1358
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: ../../mod/photos.php:1360
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: ../../mod/photos.php:1364
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/content.php:667
#: ../../object/Item.php:196
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: ../../mod/photos.php:1385 ../../mod/content.php:668
#: ../../object/Item.php:197
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: ../../mod/photos.php:1386 ../../include/conversation.php:957
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../../mod/photos.php:1387 ../../mod/editpost.php:118
#: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:845
#: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:293
#: ../../mod/message.php:481 ../../include/conversation.php:620
#: ../../include/conversation.php:976 ../../object/Item.php:258
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1446
#: ../../mod/photos.php:1517 ../../mod/content.php:690
#: ../../object/Item.php:555
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: ../../mod/photos.php:1405 ../../mod/photos.php:1448
#: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:585
#: ../../object/Item.php:557
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: ../../mod/photos.php:1407 ../../mod/photos.php:1450
#: ../../mod/photos.php:1521 ../../mod/editpost.php:139
#: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:994
#: ../../object/Item.php:567
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../../mod/photos.php:1489 ../../mod/content.php:439
#: ../../mod/content.php:723 ../../mod/settings.php:606
#: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:696
#: ../../include/conversation.php:565 ../../object/Item.php:117
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../../mod/photos.php:1601
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: ../../mod/photos.php:1610
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
#: ../../include/nav.php:101
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
#: ../../mod/search.php:159 ../../mod/search.php:185
msgid "No results."
msgstr "Sin resultados."
#: ../../mod/friendica.php:55
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión"
#: ../../mod/friendica.php:56
msgid "running at web location"
msgstr "ejecutándose en la dirección web"
#: ../../mod/friendica.php:58
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:60
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
#: ../../mod/friendica.php:61
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
#: ../../mod/friendica.php:75
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
#: ../../mod/friendica.php:88
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: ../../mod/editpost.php:36
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/conversation.php:943
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: ../../mod/editpost.php:103 ../../mod/content.php:710
#: ../../mod/settings.php:605 ../../object/Item.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../mod/editpost.php:104 ../../mod/wallmessage.php:150
#: ../../mod/message.php:291 ../../mod/message.php:478
#: ../../include/conversation.php:958
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:959
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:960
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:961
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/wallmessage.php:151
#: ../../mod/message.php:292 ../../mod/message.php:479
#: ../../include/conversation.php:962
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:963
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:964
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:965
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:966
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:967
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:968
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:969
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:970
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:971
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:977
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: ../../mod/editpost.php:127 ../../include/conversation.php:986
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: ../../mod/editpost.php:128 ../../include/conversation.php:987
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:973
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:975
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:989
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: ../../mod/dfrn_request.php:361
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: ../../mod/dfrn_request.php:457
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:470
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: ../../mod/dfrn_request.php:474
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:495
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:123
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: ../../mod/dfrn_request.php:591
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:644
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: ../../mod/dfrn_request.php:658
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:669
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: ../../mod/dfrn_request.php:672
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3293
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:810
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:826
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
msgstr "<strike>Conecta como lector de correo</strike> (Disponible en breve)"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si aún no eres miembro de la red social libre <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> sigue este enlace para encontrar un servidor público de Friendica y unirte a nosotros</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:640
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:846
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
msgstr "Servidor de Comunicaciones Sociales Friendica - Configuración"
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
#: ../../mod/install.php:488
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:201
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
#: ../../mod/install.php:206
msgid "Check again"
msgstr "Compruebalo de nuevo"
#: ../../mod/install.php:225
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión con la base de datos"
#: ../../mod/install.php:226
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
#: ../../mod/install.php:227
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
#: ../../mod/install.php:232
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:233
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
#: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
#: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
#: ../../mod/install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Configuración de la página web"
#: ../../mod/install.php:318
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: ../../mod/install.php:319
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"
#: ../../mod/install.php:323
msgid "PHP executable path"
msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
#: ../../mod/install.php:323
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: ../../mod/install.php:328
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP"
#: ../../mod/install.php:337
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: ../../mod/install.php:338
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:361
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: ../../mod/install.php:362
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:364
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación"
#: ../../mod/install.php:371
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: ../../mod/install.php:372
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: ../../mod/install.php:373
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: ../../mod/install.php:374
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli"
#: ../../mod/install.php:375
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: ../../mod/install.php:380
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:388
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:392
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:396
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:400
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:404
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:421
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
#: ../../mod/install.php:422
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
#: ../../mod/install.php:423
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
#: ../../mod/install.php:424
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
#: ../../mod/install.php:427
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
#: ../../mod/install.php:441
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: ../../mod/install.php:451
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
#: ../../mod/install.php:475
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: ../../mod/install.php:486
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
#: ../../mod/install.php:487
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:390
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1175
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
#: ../../mod/lockview.php:48
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:544
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:555
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:559
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:722
#: ../../include/conversation.php:564 ../../object/Item.php:116
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:815
#: ../../mod/content.php:816 ../../include/conversation.php:583
#: ../../object/Item.php:227 ../../object/Item.php:228
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:827
#: ../../include/conversation.php:603 ../../object/Item.php:240
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:618
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:277
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
#: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1441
#: ../../object/Item.php:279 ../../object/Item.php:292
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Comentario"
#: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
#: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
#: ../../include/contact_widgets.php:195 ../../boot.php:586
#: ../../object/Item.php:280 ../../addon.old/page/page.php:77
#: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
msgid "show more"
msgstr "ver más"
#: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:196
msgid "like"
msgstr "me gusta"
#: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:197
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
#: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
msgid "Share this"
msgstr "Compartir esto"
#: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:559
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:560
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:561
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:562
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:563
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:564
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:565
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:566
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:180
msgid "add star"
msgstr "Añadir estrella"
#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:181
msgid "remove star"
msgstr "Quitar estrella"
#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:182
msgid "toggle star status"
msgstr "Añadir a destacados"
#: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:185
msgid "starred"
msgstr "marcados con estrellas"
#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:186
msgid "add tag"
msgstr "añadir etiqueta"
#: ../../mod/content.php:745 ../../object/Item.php:120
msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio"
#: ../../mod/content.php:817 ../../object/Item.php:229
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../mod/content.php:818 ../../object/Item.php:230
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro"
#: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:231
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: ../../mod/home.php:28 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
#: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:321
#: ../../mod/contacts.php:375
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:407
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:86
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:115
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:121
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:176
#: ../../include/nav.php:128
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: ../../mod/notifications.php:149
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: ../../mod/notifications.php:151
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
#: ../../mod/contacts.php:381
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
#: ../../mod/admin.php:694
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../mod/notifications.php:187
msgid "Approve as: "
msgstr "Aprobar como: "
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: ../../mod/notifications.php:195
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/notifications.php:195
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: ../../mod/notifications.php:216
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:122
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
#: ../../mod/notifications.php:468
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
#: ../../mod/notifications.php:477
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
#: ../../mod/notifications.php:491
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
#: ../../mod/notifications.php:500
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: ../../mod/notifications.php:301
msgid "No more network notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de red."
#: ../../mod/notifications.php:305
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
#: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
#: ../../mod/notifications.php:426
msgid "No more personal notifications."
msgstr "No hay más notificaciones personales."
#: ../../mod/notifications.php:430
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: ../../mod/notifications.php:507
msgid "No more home notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
#: ../../mod/notifications.php:511
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: ../../mod/contacts.php:84 ../../mod/contacts.php:164
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: ../../mod/contacts.php:98
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: ../../mod/contacts.php:121
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: ../../mod/contacts.php:186
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:186
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:200
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:200
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:216
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: ../../mod/contacts.php:216
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: ../../mod/contacts.php:229
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: ../../mod/contacts.php:263
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: ../../mod/contacts.php:267
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: ../../mod/contacts.php:272
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: ../../mod/contacts.php:289
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: ../../mod/contacts.php:292
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../mod/contacts.php:296
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:296
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:298
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: ../../mod/contacts.php:302
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: ../../mod/contacts.php:305 ../../include/contact_widgets.php:190
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: ../../mod/contacts.php:310
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
#: ../../mod/admin.php:698
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
#: ../../mod/admin.php:697
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: ../../mod/contacts.php:318
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:321 ../../mod/contacts.php:375
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:324
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:328
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: ../../mod/contacts.php:328
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: ../../mod/contacts.php:331
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: ../../mod/contacts.php:334
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: ../../mod/contacts.php:337
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: ../../mod/contacts.php:343
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: ../../mod/contacts.php:346
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
#: ../../mod/contacts.php:349
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: ../../mod/contacts.php:350
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: ../../mod/contacts.php:351
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: ../../mod/contacts.php:352
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: ../../mod/contacts.php:357 ../../mod/contacts.php:549
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:358
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: ../../mod/contacts.php:359
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:360
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: ../../mod/contacts.php:361
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: ../../mod/contacts.php:363
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:367
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: ../../mod/contacts.php:369
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: ../../mod/contacts.php:371 ../../mod/admin.php:1170
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: ../../mod/contacts.php:378
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:379
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:380
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: ../../mod/contacts.php:381
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: ../../mod/contacts.php:434
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: ../../mod/contacts.php:437
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: ../../mod/contacts.php:440 ../../mod/group.php:191
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:443
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:446
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:449
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:460
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:463
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:467
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: ../../mod/contacts.php:470
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: ../../mod/contacts.php:525
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: ../../mod/contacts.php:529
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: ../../mod/contacts.php:533
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: ../../mod/contacts.php:550 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:571 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
#: ../../include/nav.php:139
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: ../../mod/contacts.php:576 ../../mod/directory.php:59
msgid "Finding: "
msgstr "Buscando: "
#: ../../mod/contacts.php:577 ../../mod/directory.php:61
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../mod/lostpass.php:16
#: ../../mod/lostpass.php:17
msgid "No valid account found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
#: ../../mod/lostpass.php:32
#: ../../mod/lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
#: ../../mod/lostpass.php:43
#: ../../mod/lostpass.php:44
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
#: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
#: ../../mod/register.php:90 ../../mod/register.php:144
#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
#: ../../addon/facebook/facebook.php:702
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:661
#: ../../addon/public_server/public_server.php:62
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3302
#: ../../boot.php:799 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../mod/lostpass.php:65
#: ../../mod/lostpass.php:66
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:936
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: ../../mod/lostpass.php:84
#: ../../mod/lostpass.php:85
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
#: ../../mod/lostpass.php:85
#: ../../mod/lostpass.php:86
msgid "Your new password is"
msgstr "Tu nueva contraseña es"
#: ../../mod/lostpass.php:86
#: ../../mod/lostpass.php:87
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
#: ../../mod/lostpass.php:87
#: ../../mod/lostpass.php:88
msgid "click here to login"
msgstr "pulsa aquí para acceder"
#: ../../mod/lostpass.php:88
#: ../../mod/lostpass.php:89
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
#: ../../mod/lostpass.php:119
#: ../../mod/lostpass.php:107
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
#: ../../mod/lostpass.php:122
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: ../../mod/lostpass.php:120
#: ../../mod/lostpass.php:123
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
#: ../../mod/lostpass.php:121
#: ../../mod/lostpass.php:124
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: ../../mod/lostpass.php:122
#: ../../mod/lostpass.php:125
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:137
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: ../../mod/settings.php:35
msgid "Display settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: ../../mod/settings.php:41
msgid "Connector settings"
msgstr "Configuración del conector"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: ../../mod/settings.php:51
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: ../../mod/settings.php:56
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportación de datos personales"
#: ../../mod/settings.php:61
msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: ../../mod/settings.php:69 ../../mod/newmember.php:22
#: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:990
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:614
#: ../../include/nav.php:137 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../../mod/settings.php:113
msgid "Missing some important data!"
msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
#: ../../mod/settings.php:116 ../../mod/settings.php:569
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../mod/settings.php:221
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
#: ../../mod/settings.php:226
msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuración de correo actualizada."
#: ../../mod/settings.php:290
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:295
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:306
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: ../../mod/settings.php:308
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
#: ../../mod/settings.php:373
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto."
#: ../../mod/settings.php:375
msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto."
#: ../../mod/settings.php:381
msgid " Not valid email."
msgstr " Correo no válido."
#: ../../mod/settings.php:383
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese correo."
#: ../../mod/settings.php:437
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
#: ../../mod/settings.php:441
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
#: ../../mod/settings.php:471 ../../addon/facebook/facebook.php:495
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:144
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
#: ../../addon/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon/piwik/piwik.php:105
#: ../../addon/twitter/twitter.php:389
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada."
#: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/settings.php:568
#: ../../mod/settings.php:604
msgid "Add application"
msgstr "Agregar aplicación"
#: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/settings.php:572
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:570
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave del consumidor"
#: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/settings.php:573
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:569
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto del consumidor"
#: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:574
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: ../../mod/settings.php:549 ../../mod/settings.php:575
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del ícono"
#: ../../mod/settings.php:560
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No puedes editar esta aplicación."
#: ../../mod/settings.php:603
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: ../../mod/settings.php:607
msgid "Client key starts with"
msgstr "Clave de cliente comienza por"
#: ../../mod/settings.php:608
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
#: ../../mod/settings.php:609
msgid "Remove authorization"
msgstr "Suprimir la autorización"
#: ../../mod/settings.php:620
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
#: ../../mod/settings.php:628 ../../addon/widgets/widgets.php:123
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
#: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: ../../mod/settings.php:641
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:673
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
#: ../../mod/settings.php:679
msgid "Connector Settings"
msgstr "Configuración del conector"
#: ../../mod/settings.php:684
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configuración del correo/buzón"
#: ../../mod/settings.php:685
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
#: ../../mod/settings.php:686
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
#: ../../mod/settings.php:688
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:689
msgid "IMAP port:"
msgstr "Puerto IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:690
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
#: ../../mod/settings.php:690 ../../mod/settings.php:695
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: ../../mod/settings.php:691
msgid "Email login name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../../mod/settings.php:692
msgid "Email password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../../mod/settings.php:693
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Dirección de respuesta:"
#: ../../mod/settings.php:694
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
#: ../../mod/settings.php:695
msgid "Action after import:"
msgstr "Acción después de importar:"
#: ../../mod/settings.php:695
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: ../../mod/settings.php:695
msgid "Move to folder"
msgstr "Mover a un directorio"
#: ../../mod/settings.php:696
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover al directorio:"
#: ../../mod/settings.php:727 ../../mod/admin.php:402
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: ../../mod/settings.php:767
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:784
msgid "Display Theme:"
msgstr "Utilizar tema:"
#: ../../mod/settings.php:774
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema móvil:"
#: ../../mod/settings.php:775
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
#: ../../mod/settings.php:775
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo"
#: ../../mod/settings.php:776
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
#: ../../mod/settings.php:776
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo 100 elementos"
#: ../../mod/settings.php:777
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticones"
#: ../../mod/settings.php:853
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de cuenta normal"
#: ../../mod/settings.php:854
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
#: ../../mod/settings.php:857
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de tribuna"
#: ../../mod/settings.php:858
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
#: ../../mod/settings.php:861
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
#: ../../mod/settings.php:862
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
#: ../../mod/settings.php:865
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de Amistad autómatica"
#: ../../mod/settings.php:866
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
#: ../../mod/settings.php:869
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Foro privado [Experimental]"
#: ../../mod/settings.php:870
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Foro privado - solo miembros"
#: ../../mod/settings.php:882
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:882
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: ../../mod/settings.php:892
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
#: ../../mod/settings.php:898
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
#: ../../mod/settings.php:906
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
#: ../../mod/settings.php:910
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: ../../mod/settings.php:915
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
#: ../../mod/settings.php:921
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
#: ../../mod/settings.php:927
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
#: ../../mod/settings.php:933
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
#: ../../mod/settings.php:941
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: ../../mod/settings.php:944 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../mod/settings.php:949
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Tu dirección personal es"
#: ../../mod/settings.php:960
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
#: ../../mod/settings.php:960
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
#: ../../mod/settings.php:961
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuración avanzada de expiración"
#: ../../mod/settings.php:962
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiración avanzada"
#: ../../mod/settings.php:963
msgid "Expire posts:"
msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
#: ../../mod/settings.php:964
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "¿Expiran las notas personales?"
#: ../../mod/settings.php:965
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "¿Expiran los favoritos?"
#: ../../mod/settings.php:966
msgid "Expire photos:"
msgstr "¿Expiran las fotografías?"
#: ../../mod/settings.php:967
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
#: ../../mod/settings.php:974
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: ../../mod/settings.php:982
msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de la contraseña"
#: ../../mod/settings.php:983
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
#: ../../mod/settings.php:988
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
#: ../../mod/settings.php:989 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: ../../mod/settings.php:990
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: ../../mod/settings.php:991
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: ../../mod/settings.php:992
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización predeterminada:"
#: ../../mod/settings.php:993
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localización del navegador:"
#: ../../mod/settings.php:996
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
#: ../../mod/settings.php:998
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
#: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1017
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
#: ../../mod/settings.php:999
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
#: ../../mod/settings.php:1017
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
#: ../../mod/settings.php:1020
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"
#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
#: ../../mod/settings.php:1022
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
#: ../../mod/settings.php:1023
msgid "joining a forum/community"
msgstr "te unas a un foro/comunidad"
#: ../../mod/settings.php:1024
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
#: ../../mod/settings.php:1025
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
#: ../../mod/settings.php:1026
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Recibas una presentación"
#: ../../mod/settings.php:1027
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Tu presentación sea confirmada"
#: ../../mod/settings.php:1028
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
#: ../../mod/settings.php:1029
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "You receive a private message"
msgstr "Recibas un mensaje privado"
#: ../../mod/settings.php:1031
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
#: ../../mod/settings.php:1032
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
#: ../../mod/settings.php:1033
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
#: ../../mod/settings.php:1036
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
#: ../../mod/settings.php:1037
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
#: ../../mod/manage.php:94
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: ../../mod/manage.php:97
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: ../../mod/manage.php:99
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: ../../mod/network.php:181
msgid "Search Results For:"
msgstr "Resultados de la busqueda para:"
#: ../../mod/network.php:221 ../../mod/search.php:18
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: ../../mod/network.php:230 ../../mod/search.php:27
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: ../../mod/network.php:231 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: ../../mod/network.php:394
msgid "Commented Order"
msgstr "Orden de comentarios"
#: ../../mod/network.php:397
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
#: ../../mod/network.php:400
msgid "Posted Order"
msgstr "Orden de publicación"
#: ../../mod/network.php:403
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
#: ../../mod/network.php:410
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: ../../mod/network.php:413
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: ../../mod/network.php:416
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Corriente de actividad por fecha"
#: ../../mod/network.php:419
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: ../../mod/network.php:422
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
#: ../../mod/network.php:425
msgid "Shared Links"
msgstr "Enlaces compartidos"
#: ../../mod/network.php:428
msgid "Interesting Links"
msgstr "Enlaces interesantes"
#: ../../mod/network.php:496
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
#: ../../mod/network.php:499
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: ../../mod/network.php:569
msgid "Contact: "
msgstr "Contacto: "
#: ../../mod/network.php:571
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: ../../mod/network.php:576
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto erróneo."
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1708
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
#: ../../addon/facebook/facebook.php:770
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:267
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:681
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:59
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
@ -2766,15 +1220,15 @@ msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:66
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:69
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:72
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
@ -2782,38 +1236,51 @@ msgstr "Mensaje enviado."
msgid "No recipient."
msgstr "Sin receptor."
#: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
#: ../../mod/message.php:242 ../../mod/message.php:250
#: ../../include/conversation.php:894 ../../include/conversation.php:911
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:278
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: ../../mod/wallmessage.php:139
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:279
#: ../../mod/message.php:469
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:284
#: ../../mod/message.php:471
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:288
#: ../../mod/message.php:474 ../../mod/invite.php:113
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
#: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:"
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
#: ../../include/conversation.php:1081
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
#: ../../include/conversation.php:1085
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenido a Friendica "
@ -2864,13 +1331,6 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/profile_advanced.php:7
#: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
#: ../../boot.php:1684
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil"
@ -2909,10 +1369,7 @@ msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
#: ../../include/contact_selectors.php:81
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@ -3014,6 +1471,1440 @@ msgid ""
" features and resources."
msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
#: ../../include/items.php:4067
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../mod/suggest.php:72
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
#: ../../mod/suggest.php:90
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: ../../mod/network.php:179
msgid "Search Results For:"
msgstr "Resultados de la busqueda para:"
#: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
#: ../../include/features.php:41
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: ../../mod/network.php:394
msgid "Commented Order"
msgstr "Orden de comentarios"
#: ../../mod/network.php:397
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
#: ../../mod/network.php:400
msgid "Posted Order"
msgstr "Orden de publicación"
#: ../../mod/network.php:403
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
#: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../../mod/network.php:444
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: ../../mod/network.php:450
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: ../../mod/network.php:453
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Corriente de actividad por fecha"
#: ../../mod/network.php:459
msgid "Shared Links"
msgstr "Enlaces compartidos"
#: ../../mod/network.php:462
msgid "Interesting Links"
msgstr "Enlaces interesantes"
#: ../../mod/network.php:468
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: ../../mod/network.php:471
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
#: ../../mod/network.php:539
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
#: ../../mod/network.php:542
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
#: ../../mod/network.php:617
msgid "Contact: "
msgstr "Contacto: "
#: ../../mod/network.php:619
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: ../../mod/network.php:624
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto erróneo."
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
#: ../../mod/install.php:521
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:203
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
#: ../../mod/install.php:207 ../../mod/events.php:373
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../mod/install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Compruebalo de nuevo"
#: ../../mod/install.php:227
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión con la base de datos"
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
#: ../../mod/install.php:229
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
#: ../../mod/install.php:230
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:236
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:237
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
#: ../../mod/install.php:267
msgid "Site settings"
msgstr "Configuración de la página web"
#: ../../mod/install.php:321
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: ../../mod/install.php:322
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"
#: ../../mod/install.php:326
msgid "PHP executable path"
msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
#: ../../mod/install.php:326
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: ../../mod/install.php:331
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP"
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:341
msgid "Found PHP version: "
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:343
msgid "PHP cli binary"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:354
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: ../../mod/install.php:355
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
#: ../../mod/install.php:357
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: ../../mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación"
#: ../../mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: ../../mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: ../../mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: ../../mod/install.php:391
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli"
#: ../../mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: ../../mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:417
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:421
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:438
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
#: ../../mod/install.php:440
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
#: ../../mod/install.php:441
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
#: ../../mod/install.php:444
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
#: ../../mod/install.php:454
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:455
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:456
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:457
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:460
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:472
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
#: ../../mod/install.php:474
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: ../../mod/install.php:484
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
#: ../../mod/install.php:508
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: ../../mod/install.php:519
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
#: ../../mod/install.php:520
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
#: ../../mod/admin.php:55
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: ../../mod/admin.php:105
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../mod/admin.php:126
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: ../../mod/admin.php:128
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: ../../mod/admin.php:191
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: ../../mod/admin.php:192
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: ../../mod/admin.php:211
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../mod/admin.php:217
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: ../../mod/admin.php:219
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: ../../mod/admin.php:221
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: ../../mod/admin.php:222
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: ../../mod/admin.php:247
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../mod/admin.php:538
msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario"
#: ../../mod/admin.php:556
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: ../../mod/admin.php:557
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: ../../mod/admin.php:558
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: ../../mod/admin.php:562
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: ../../mod/admin.php:563
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: ../../mod/admin.php:564
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:573
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: ../../mod/admin.php:574
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: ../../mod/admin.php:577
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:580
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Additional Info"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:582
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:583
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: ../../mod/admin.php:584
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: ../../mod/admin.php:584
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: ../../mod/admin.php:585
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: ../../mod/admin.php:585
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Old style 'Share'"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: ../../mod/admin.php:588
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único"
#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: ../../mod/admin.php:590
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: ../../mod/admin.php:591
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: ../../mod/admin.php:592
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: ../../mod/admin.php:594
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: ../../mod/admin.php:595
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: ../../mod/admin.php:597
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: ../../mod/admin.php:598
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: ../../mod/admin.php:600
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Global directory update URL"
msgstr "Dirección de actualización del directorio global"
#: ../../mod/admin.php:602
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación."
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: ../../mod/admin.php:604
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:606
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: ../../mod/admin.php:611
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Show Community Page"
msgstr "Ver página de la Comunidad"
#: ../../mod/admin.php:613
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Mostrar una página de Comunidad que resuma todas las publicaciones públicas recientes de este sitio."
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Provee una compatibilidad con OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Todas las comunicaciones mediante OStatus son públicas, por lo que se mostrarán avisos sobre la privacidad con frecuencia."
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: ../../mod/admin.php:622
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: ../../mod/admin.php:626
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Suppress Language"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: ../../mod/admin.php:629
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day)."
msgstr "¿Cuánto tiempo debería guardar la caché? Por defecto son 86400 segundos (un día)."
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales"
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación"
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "New base url"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:652
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: ../../mod/admin.php:662
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "%s ha fallado, comprueba los registros."
#: ../../mod/admin.php:665
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: ../../mod/admin.php:669
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: ../../mod/admin.php:672
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "No se puede encontrar la función de actualización %s."
#: ../../mod/admin.php:687
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: ../../mod/admin.php:691
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: ../../mod/admin.php:692
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: ../../mod/admin.php:693
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: ../../mod/admin.php:694
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: ../../mod/admin.php:740
msgid "Registration successful. Email send to user"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:750
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: ../../mod/admin.php:757
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: ../../mod/admin.php:796
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: ../../mod/admin.php:804
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: ../../mod/admin.php:804
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: ../../mod/admin.php:899
msgid "Add User"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:900
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: ../../mod/admin.php:901
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: ../../mod/admin.php:902
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:903
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../../mod/admin.php:904
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/notifications.php:208
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: ../../mod/admin.php:906
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../../mod/admin.php:910
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web"
#: ../../mod/admin.php:911
msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada"
#: ../../mod/admin.php:914
msgid "New User"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: ../../mod/admin.php:915
msgid "Deleted since"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:916
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: ../../mod/admin.php:918
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: ../../mod/admin.php:919
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: ../../mod/admin.php:929
msgid "Name of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Nickname of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Email address of the new user."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:964
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: ../../mod/admin.php:968
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: ../../mod/admin.php:1141
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: ../../mod/admin.php:1203
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../mod/admin.php:1249
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: ../../mod/admin.php:1250
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: ../../mod/admin.php:1277
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: ../../mod/admin.php:1333
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: ../../mod/admin.php:1339
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:1340
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: ../../mod/admin.php:1340
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1341
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: ../../mod/admin.php:1391
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: ../../mod/admin.php:1397
msgid "FTP Host"
msgstr "Hospedaje FTP"
#: ../../mod/admin.php:1398
msgid "FTP Path"
msgstr "Ruta FTP"
#: ../../mod/admin.php:1399
msgid "FTP User"
msgstr "Usuario FTP"
#: ../../mod/admin.php:1400
msgid "FTP Password"
msgstr "Contraseña FTP"
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
msgid "No results."
msgstr "Sin resultados."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible."
@ -3022,6 +2913,1568 @@ msgstr "Elemento no disponible."
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: ../../mod/regmod.php:63
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: ../../mod/regmod.php:100
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: ../../mod/regmod.php:112
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: ../../mod/directory.php:57
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
msgid "Finding: "
msgstr "Buscando: "
#: ../../mod/directory.php:60
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: ../../mod/directory.php:114
msgid "Gender: "
msgstr "Género:"
#: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: ../../mod/directory.php:187
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contacto configurado con éxito."
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
#: ../../mod/crepair.php:140
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
#: ../../mod/crepair.php:146
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: ../../mod/crepair.php:151
msgid "Account Nickname"
msgstr "Apodo de la cuenta"
#: ../../mod/crepair.php:152
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
#: ../../mod/crepair.php:153
msgid "Account URL"
msgstr "Dirección de la cuenta"
#: ../../mod/crepair.php:154
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
#: ../../mod/crepair.php:155
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
#: ../../mod/crepair.php:156
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Dirección URL de la notificación"
#: ../../mod/crepair.php:157
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
#: ../../mod/crepair.php:158
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Remote Self"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Mover cuenta"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Archivo de la cuenta"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../../mod/help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:113
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil"
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: ../../mod/dfrn_request.php:362
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: ../../mod/dfrn_request.php:458
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:471
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: ../../mod/dfrn_request.php:475
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:496
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: ../../mod/dfrn_request.php:592
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:645
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: ../../mod/dfrn_request.php:659
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:670
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:811
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
msgstr "<strike>Conecta como lector de correo</strike> (Disponible en breve)"
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Si aún no eres miembro de la red social libre <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> sigue este enlace para encontrar un servidor público de Friendica y unirte a nosotros</a>."
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:835
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_network.php:22
#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
#: ../../mod/update_notes.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: ../../mod/contacts.php:104
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: ../../mod/contacts.php:149
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: ../../mod/contacts.php:172
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: ../../mod/contacts.php:272
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:272
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: ../../mod/contacts.php:335
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: ../../mod/contacts.php:373
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: ../../mod/contacts.php:377
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: ../../mod/contacts.php:382
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: ../../mod/contacts.php:399
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: ../../mod/contacts.php:406
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:406
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:408
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: ../../mod/contacts.php:412
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:428
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../../mod/contacts.php:434
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: ../../mod/contacts.php:441
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: ../../mod/contacts.php:444
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: ../../mod/contacts.php:447
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: ../../mod/contacts.php:460
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: ../../mod/contacts.php:461
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: ../../mod/contacts.php:462
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: ../../mod/contacts.php:469
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:470
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: ../../mod/contacts.php:488
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:490
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: ../../mod/contacts.php:542
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: ../../mod/contacts.php:545
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: ../../mod/contacts.php:554
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:557
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: ../../mod/contacts.php:561
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:564
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: ../../mod/contacts.php:633
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: ../../mod/contacts.php:637
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: ../../mod/contacts.php:641
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:684
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
#: ../../mod/settings.php:627
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: ../../mod/settings.php:40
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
msgid "Display settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
msgid "Connector settings"
msgstr "Configuración del conector"
#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportación de datos personales"
#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: ../../mod/settings.php:123
msgid "Missing some important data!"
msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
#: ../../mod/settings.php:232
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
#: ../../mod/settings.php:237
msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuración de correo actualizada."
#: ../../mod/settings.php:252
msgid "Features updated"
msgstr "Actualizaciones"
#: ../../mod/settings.php:311
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:325
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:330
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:338
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:349
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: ../../mod/settings.php:351
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
#: ../../mod/settings.php:416
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto."
#: ../../mod/settings.php:418
msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto."
#: ../../mod/settings.php:427
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:432
msgid " Not valid email."
msgstr " Correo no válido."
#: ../../mod/settings.php:438
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese correo."
#: ../../mod/settings.php:493
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
#: ../../mod/settings.php:497
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
#: ../../mod/settings.php:527
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada."
#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
#: ../../mod/settings.php:662
msgid "Add application"
msgstr "Agregar aplicación"
#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave del consumidor"
#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto del consumidor"
#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del ícono"
#: ../../mod/settings.php:618
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No puedes editar esta aplicación."
#: ../../mod/settings.php:661
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: ../../mod/settings.php:665
msgid "Client key starts with"
msgstr "Clave de cliente comienza por"
#: ../../mod/settings.php:666
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
#: ../../mod/settings.php:667
msgid "Remove authorization"
msgstr "Suprimir la autorización"
#: ../../mod/settings.php:679
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
#: ../../mod/settings.php:687
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los módulos"
#: ../../mod/settings.php:701
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: ../../mod/settings.php:701
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: ../../mod/settings.php:709
msgid "Additional Features"
msgstr "Características adicionales"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: ../../mod/settings.php:723
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:755
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
#: ../../mod/settings.php:762
msgid "Connector Settings"
msgstr "Configuración del conector"
#: ../../mod/settings.php:767
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configuración del correo/buzón"
#: ../../mod/settings.php:768
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
#: ../../mod/settings.php:769
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
#: ../../mod/settings.php:771
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:772
msgid "IMAP port:"
msgstr "Puerto IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:773
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: ../../mod/settings.php:774
msgid "Email login name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../../mod/settings.php:775
msgid "Email password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../../mod/settings.php:776
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Dirección de respuesta:"
#: ../../mod/settings.php:777
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Action after import:"
msgstr "Acción después de importar:"
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Move to folder"
msgstr "Mover a un directorio"
#: ../../mod/settings.php:779
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover al directorio:"
#: ../../mod/settings.php:854
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
msgid "Display Theme:"
msgstr "Utilizar tema:"
#: ../../mod/settings.php:861
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema móvil:"
#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo"
#: ../../mod/settings.php:863
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo 100 elementos"
#: ../../mod/settings.php:864
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:865
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticones"
#: ../../mod/settings.php:866
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:942
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de cuenta normal"
#: ../../mod/settings.php:943
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
#: ../../mod/settings.php:946
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de tribuna"
#: ../../mod/settings.php:947
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
#: ../../mod/settings.php:950
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
#: ../../mod/settings.php:951
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
#: ../../mod/settings.php:954
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de Amistad autómatica"
#: ../../mod/settings.php:955
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
#: ../../mod/settings.php:958
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Foro privado [Experimental]"
#: ../../mod/settings.php:959
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Foro privado - solo miembros"
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
#: ../../mod/settings.php:987
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
#: ../../mod/settings.php:995
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
#: ../../mod/settings.php:999
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
#: ../../mod/settings.php:1010
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
#: ../../mod/settings.php:1016
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
#: ../../mod/settings.php:1022
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../mod/settings.php:1038
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Tu dirección personal es"
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
#: ../../mod/settings.php:1050
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuración avanzada de expiración"
#: ../../mod/settings.php:1051
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiración avanzada"
#: ../../mod/settings.php:1052
msgid "Expire posts:"
msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
#: ../../mod/settings.php:1053
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "¿Expiran las notas personales?"
#: ../../mod/settings.php:1054
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "¿Expiran los favoritos?"
#: ../../mod/settings.php:1055
msgid "Expire photos:"
msgstr "¿Expiran las fotografías?"
#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: ../../mod/settings.php:1090
msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de la contraseña"
#: ../../mod/settings.php:1091
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
#: ../../mod/settings.php:1093
msgid "Current Password:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1094
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../../mod/settings.php:1098
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: ../../mod/settings.php:1100
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: ../../mod/settings.php:1101
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: ../../mod/settings.php:1102
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización predeterminada:"
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localización del navegador:"
#: ../../mod/settings.php:1106
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
#: ../../mod/photos.php:1507
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: ../../mod/settings.php:1121
msgid "Default Private Post"
msgstr "Publicación Privada por defecto"
#: ../../mod/settings.php:1122
msgid "Default Public Post"
msgstr "Publicación Pública por defecto"
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
#: ../../mod/settings.php:1141
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"
#: ../../mod/settings.php:1142
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "joining a forum/community"
msgstr "te unas a un foro/comunidad"
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Recibas una presentación"
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Tu presentación sea confirmada"
#: ../../mod/settings.php:1149
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
#: ../../mod/settings.php:1150
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
#: ../../mod/settings.php:1151
msgid "You receive a private message"
msgstr "Recibas un mensaje privado"
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
#: ../../mod/settings.php:1153
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
#: ../../mod/settings.php:1154
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
#: ../../mod/settings.php:1157
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
#: ../../mod/settings.php:1158
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
#: ../../mod/settings.php:1161
msgid "Relocate"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1162
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Nuevo perfil creado."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Imposible duplicar el perfil."
#: ../../mod/profiles.php:170
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
#: ../../mod/profiles.php:317
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
#: ../../mod/profiles.php:321
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
#: ../../mod/profiles.php:325
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: ../../mod/profiles.php:329
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: ../../mod/profiles.php:333
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo/estudios"
#: ../../mod/profiles.php:336
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Political Views"
msgstr "Preferencias políticas"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientación sexual"
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
#: ../../mod/profiles.php:360
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: ../../mod/profiles.php:450
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: ../../mod/profiles.php:521
msgid " and "
msgstr " y "
#: ../../mod/profiles.php:529
msgid "public profile"
msgstr "perfil público"
#: ../../mod/profiles.php:532
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:533
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
#: ../../mod/profiles.php:536
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:609
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
#: ../../mod/profiles.php:629
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar detalles de tu perfil"
#: ../../mod/profiles.php:631
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
#: ../../mod/profiles.php:632
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:633
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
#: ../../mod/profiles.php:634
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:635
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:636
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:"
#: ../../mod/profiles.php:637
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tu nombre completo:"
#: ../../mod/profiles.php:638
msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrición:"
#: ../../mod/profiles.php:639
msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:"
#: ../../mod/profiles.php:640
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Cumpleaños (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:641
msgid "Street Address:"
msgstr "Dirección"
#: ../../mod/profiles.php:642
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidad/Ciudad:"
#: ../../mod/profiles.php:643
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Código postal:"
#: ../../mod/profiles.php:644
msgid "Country:"
msgstr "País"
#: ../../mod/profiles.php:645
msgid "Region/State:"
msgstr "Región/Estado:"
#: ../../mod/profiles.php:646
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
#: ../../mod/profiles.php:648
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:649
msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [fecha]:"
#: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Dirección de tu página:"
#: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: ../../mod/profiles.php:654
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencias religiosas:"
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palabras clave públicas:"
#: ../../mod/profiles.php:656
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palabras clave privadas:"
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
#: ../../mod/profiles.php:661
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
#: ../../mod/profiles.php:662
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Háblanos sobre ti..."
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones/Intereses"
#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicales"
#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
#: ../../mod/profiles.php:669
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romance"
#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Work/employment"
msgstr "Trabajo/ocupación"
#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "School/education"
msgstr "Escuela/estudios"
#: ../../mod/profiles.php:676
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
@ -3030,7 +4483,7 @@ msgstr "Grupo creado."
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
@ -3038,38 +4491,231 @@ msgstr "Grupo no encontrado."
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:318
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:90
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: "
#: ../../mod/group.php:110
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: ../../mod/group.php:112
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: ../../mod/group.php:176
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: ../../mod/group.php:189
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: ../../mod/notify.php:61 ../../mod/notifications.php:332
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
#: ../../mod/notify.php:65 ../../mod/notifications.php:336
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
#: ../../include/nav.php:156
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!"
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:393
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
#: ../../include/conversation.php:1019
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador de perfil no válido."
@ -3090,217 +4736,297 @@ msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:618
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: ../../mod/register.php:88 ../../mod/regmod.php:52
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: ../../mod/register.php:96
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
#: ../../mod/register.php:100
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Error al enviar el mensaje de correo. Este es el mensaje no enviado."
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Tu registro no se puede procesar."
#: ../../mod/register.php:142
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Solicitud de registro en %s"
#: ../../mod/register.php:151
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: ../../mod/register.php:189
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
#: ../../mod/register.php:217
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
#: ../../mod/register.php:218
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
#: ../../mod/register.php:219
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: ../../mod/register.php:233
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
#: ../../mod/register.php:255
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
#: ../../mod/register.php:256
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID de tu invitación: "
#: ../../mod/register.php:259 ../../mod/admin.php:444
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: ../../mod/register.php:267
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "
#: ../../mod/register.php:268
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Tu dirección de correo: "
#: ../../mod/register.php:269
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
#: ../../mod/register.php:270
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: "
#: ../../mod/register.php:273 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:898
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Buscar personas"
#: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:452
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:461 ../../include/diaspora.php:1835
#: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
msgid "status"
msgstr "estado"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466 ../../include/diaspora.php:1851
#: ../../include/conversation.php:136
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: ../../mod/photos.php:143
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:164
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: ../../mod/photos.php:197
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: ../../mod/photos.php:285
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: ../../mod/photos.php:656
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
#: ../../mod/photos.php:656
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: ../../mod/photos.php:761
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imagen supera tamaño límite de "
#: ../../mod/photos.php:769
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: ../../mod/photos.php:924
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: ../../mod/photos.php:1088
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
#: ../../mod/admin.php:734 ../../mod/admin.php:933 ../../mod/display.php:29
#: ../../mod/display.php:145 ../../include/items.php:3780
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: ../../mod/photos.php:1123
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
#: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1691
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: ../../mod/photos.php:1128
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: ../../mod/fbrowser.php:96
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../../mod/photos.php:1129
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: ../../mod/regmod.php:61
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../../mod/regmod.php:98
#: ../../mod/photos.php:1142
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: ../../mod/photos.php:1143
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: ../../mod/photos.php:1210
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: ../../mod/photos.php:1216
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: ../../mod/photos.php:1218
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: ../../mod/photos.php:1286
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: ../../mod/photos.php:1288
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:1344
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: ../../mod/photos.php:1344
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: ../../mod/photos.php:1345
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: ../../mod/photos.php:1370
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: ../../mod/photos.php:1444
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: ../../mod/photos.php:1447
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: ../../mod/photos.php:1487
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: ../../mod/photos.php:1488
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: ../../mod/photos.php:1490
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: ../../mod/photos.php:1493
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: ../../mod/photos.php:1495
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: ../../mod/photos.php:1499
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1508
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
#: ../../mod/photos.php:1509
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: ../../mod/photos.php:1793
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: ../../mod/wall_attach.php:69
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de %d"
#: ../../mod/regmod.php:110
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: ../../mod/item.php:91
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:275
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
msgid "View Video"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:407 ../../mod/wall_upload.php:133
#: ../../mod/wall_upload.php:142 ../../mod/wall_upload.php:149
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr ""
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr ""
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
#: ../../mod/uexport.php:72
msgid "Export account"
msgstr "Exportar cuenta"
#: ../../mod/uexport.php:72
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
#: ../../mod/uexport.php:73
msgid "Export all"
msgstr "Exportar todo"
#: ../../mod/uexport.php:73
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: ../../mod/item.php:820
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: ../../mod/item.php:845
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: ../../mod/item.php:847
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: ../../mod/item.php:848
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: ../../mod/item.php:850
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
@ -3321,11 +5047,6 @@ msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:88
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:"
@ -3335,8 +5056,6 @@ msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
@ -3364,9 +5083,165 @@ msgstr "Editado"
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: ../../mod/events.php:291
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:313
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original"
#: ../../mod/events.php:371
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: ../../mod/events.php:446
msgid "hour:minute"
msgstr "hora:minuto"
#: ../../mod/events.php:456
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: ../../mod/events.php:457
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios."
#: ../../mod/events.php:459
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: ../../mod/events.php:462
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: ../../mod/events.php:464
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: ../../mod/events.php:467
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: ../../mod/events.php:469
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: ../../mod/events.php:473
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../../mod/events.php:475
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: ../../mod/delegate.php:95
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: ../../mod/delegate.php:123
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: ../../mod/delegate.php:124
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: ../../mod/delegate.php:126
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: ../../mod/delegate.php:128
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
msgid "Remove My Account"
@ -3382,739 +5257,53 @@ msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshac
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:131
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: ../../mod/message.php:63
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: ../../mod/message.php:191
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: ../../mod/message.php:221
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: ../../mod/message.php:327
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: ../../mod/message.php:337
#: ../../mod/item.php:108
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: ../../mod/item.php:317
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: ../../mod/item.php:884
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: ../../mod/item.php:909
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: ../../mod/message.php:340
#: ../../mod/item.php:911
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: ../../mod/message.php:350 ../../mod/message.php:462
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: ../../mod/item.php:912
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: ../../mod/message.php:353
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:356
#: ../../mod/item.php:916
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: ../../mod/message.php:391
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: ../../mod/message.php:444
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: ../../mod/message.php:464
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: ../../mod/message.php:468
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amigos de %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: ../../mod/admin.php:55
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:442
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:688 ../../mod/admin.php:701
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:783 ../../mod/admin.php:825
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:988 ../../mod/admin.php:1024
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: ../../mod/admin.php:100
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1111
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:146
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../mod/admin.php:121
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: ../../mod/admin.php:123
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:669
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:670
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:671
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:672
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: ../../mod/admin.php:187
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: ../../mod/admin.php:188
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: ../../mod/admin.php:207
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:441 ../../mod/admin.php:687
#: ../../mod/admin.php:782 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:987
#: ../../mod/admin.php:1023 ../../mod/admin.php:1110
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../mod/admin.php:213
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: ../../mod/admin.php:215
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: ../../mod/admin.php:217
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: ../../mod/admin.php:218
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: ../../mod/admin.php:373
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: ../../mod/admin.php:428
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: ../../mod/admin.php:429
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: ../../mod/admin.php:430
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: ../../mod/admin.php:434
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: ../../mod/admin.php:435
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: ../../mod/admin.php:436
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: ../../mod/admin.php:445
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: ../../mod/admin.php:446
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: ../../mod/admin.php:447
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../../mod/admin.php:451 ../../addon/statusnet/statusnet.php:567
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: ../../mod/admin.php:452
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: ../../mod/admin.php:453
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: ../../mod/admin.php:454
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: ../../mod/admin.php:454
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: ../../mod/admin.php:455
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: ../../mod/admin.php:455
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: ../../mod/admin.php:456
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: ../../mod/admin.php:456
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: ../../mod/admin.php:457
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: ../../mod/admin.php:457
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: ../../mod/admin.php:458
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: ../../mod/admin.php:458
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: ../../mod/admin.php:459
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: ../../mod/admin.php:459
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: ../../mod/admin.php:461
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
#: ../../mod/admin.php:462
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
#: ../../mod/admin.php:462
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: ../../mod/admin.php:463
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: ../../mod/admin.php:463
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: ../../mod/admin.php:464
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: ../../mod/admin.php:464
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: ../../mod/admin.php:465
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: ../../mod/admin.php:465
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: ../../mod/admin.php:466
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: ../../mod/admin.php:466
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: ../../mod/admin.php:467
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: ../../mod/admin.php:467
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: ../../mod/admin.php:468
msgid "Global directory update URL"
msgstr "Dirección de actualización del directorio global"
#: ../../mod/admin.php:468
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación."
#: ../../mod/admin.php:469
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: ../../mod/admin.php:469
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: ../../mod/admin.php:470
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: ../../mod/admin.php:470
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: ../../mod/admin.php:473
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
#: ../../mod/admin.php:473
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: ../../mod/admin.php:474
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: ../../mod/admin.php:475
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:475
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Show Community Page"
msgstr "Ver página de la Comunidad"
#: ../../mod/admin.php:476
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Mostrar una página de Comunidad que resuma todas las publicaciones públicas recientes de este sitio."
#: ../../mod/admin.php:477
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: ../../mod/admin.php:477
msgid ""
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Provee una compatibilidad con OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Todas las comunicaciones mediante OStatus son públicas, por lo que se mostrarán avisos sobre la privacidad con frecuencia."
#: ../../mod/admin.php:478
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: ../../mod/admin.php:478
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:479
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: ../../mod/admin.php:479
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: ../../mod/admin.php:480
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: ../../mod/admin.php:480
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: ../../mod/admin.php:481
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: ../../mod/admin.php:482
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: ../../mod/admin.php:484
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: ../../mod/admin.php:484
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: ../../mod/admin.php:485
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: ../../mod/admin.php:485
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: ../../mod/admin.php:486
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: ../../mod/admin.php:486
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: ../../mod/admin.php:503
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: ../../mod/admin.php:513
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "%s ha fallado, comprueba los registros."
#: ../../mod/admin.php:516
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: ../../mod/admin.php:520
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: ../../mod/admin.php:523
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "No se puede encontrar la función de actualización %s."
#: ../../mod/admin.php:538
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: ../../mod/admin.php:542
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: ../../mod/admin.php:543
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: ../../mod/admin.php:544
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: ../../mod/admin.php:545
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: ../../mod/admin.php:570
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: ../../mod/admin.php:577
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: ../../mod/admin.php:616
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: ../../mod/admin.php:624
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: ../../mod/admin.php:624
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: ../../mod/admin.php:690
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: ../../mod/admin.php:691
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: ../../mod/admin.php:692
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
#: ../../include/contact_selectors.php:79
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../../mod/admin.php:693
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: ../../mod/admin.php:695
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: ../../mod/admin.php:699
msgid "Site admin"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:702
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: ../../mod/admin.php:702
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: ../../mod/admin.php:702
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: ../../mod/admin.php:702
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: ../../mod/admin.php:704
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: ../../mod/admin.php:705
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: ../../mod/admin.php:746
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: ../../mod/admin.php:750
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: ../../mod/admin.php:760 ../../mod/admin.php:958
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:960
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: ../../mod/admin.php:784 ../../mod/admin.php:989
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: ../../mod/admin.php:792 ../../mod/admin.php:999
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: ../../mod/admin.php:793 ../../mod/admin.php:1000
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: ../../mod/admin.php:922
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: ../../mod/admin.php:981
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../mod/admin.php:1029
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: ../../mod/admin.php:1030
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: ../../mod/admin.php:1057
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: ../../mod/admin.php:1113
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: ../../mod/admin.php:1119
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"
#: ../../mod/admin.php:1120
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: ../../mod/admin.php:1120
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1121
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: ../../mod/admin.php:1171
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: ../../mod/admin.php:1177
msgid "FTP Host"
msgstr "Hospedaje FTP"
#: ../../mod/admin.php:1178
msgid "FTP Path"
msgstr "Ruta FTP"
#: ../../mod/admin.php:1179
msgid "FTP User"
msgstr "Usuario FTP"
#: ../../mod/admin.php:1180
msgid "FTP Password"
msgstr "Contraseña FTP"
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1085
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:77
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: ../../mod/ping.php:238
msgid "{0} wants to be your friend"
@ -4161,10 +5350,6 @@ msgstr "{0} etiquetó la publicación de %s como #%s"
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} te mencionó en una publicación"
#: ../../mod/nogroup.php:58
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
@ -4174,530 +5359,192 @@ msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:98
#: ../../include/auth.php:161
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:211
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../mod/subthread.php:103
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: ../../mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr ""
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: ../../mod/share.php:28
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: ../../mod/display.php:138
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: ../../mod/apps.php:4
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: ../../mod/apps.php:7
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: ../../mod/search.php:96 ../../include/text.php:678
#: ../../include/text.php:679 ../../include/nav.php:91
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:434
#: ../../mod/profiles.php:548 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Approve as: "
msgstr "Aprobar como: "
#: ../../mod/profiles.php:31
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: ../../mod/profiles.php:171
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: ../../mod/profiles.php:175
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: ../../mod/profiles.php:179
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/profiles.php:183
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: ../../mod/profiles.php:187
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo/estudios"
#: ../../mod/notifications.php:217
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: ../../mod/profiles.php:190
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../../mod/profiles.php:194
msgid "Political Views"
msgstr "Preferencias políticas"
#: ../../mod/profiles.php:198
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: ../../mod/profiles.php:202
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientación sexual"
#: ../../mod/profiles.php:206
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: ../../mod/profiles.php:210
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
#: ../../mod/profiles.php:214
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../mod/profiles.php:221 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: ../../mod/profiles.php:304
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid " and "
msgstr " y "
#: ../../mod/profiles.php:379
msgid "public profile"
msgstr "perfil público"
#: ../../mod/profiles.php:382
#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
#: ../../mod/notifications.php:469
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: ../../mod/profiles.php:383
#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
#: ../../mod/notifications.php:478
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: ../../mod/profiles.php:386
#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: ../../mod/profiles.php:453
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
#: ../../mod/profiles.php:471 ../../mod/profiles.php:505
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: ../../mod/profiles.php:490 ../../mod/profiles.php:532
msgid "New profile created."
msgstr "Nuevo perfil creado."
#: ../../mod/profiles.php:511
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Imposible duplicar el perfil."
#: ../../mod/profiles.php:573
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
#: ../../mod/profiles.php:593
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar detalles de tu perfil"
#: ../../mod/profiles.php:595
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:596
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
#: ../../mod/profiles.php:597
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:598
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
#: ../../mod/profiles.php:599
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:"
#: ../../mod/profiles.php:600
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tu nombre completo:"
#: ../../mod/profiles.php:601
msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrición:"
#: ../../mod/profiles.php:602
msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:"
#: ../../mod/profiles.php:603
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Cumpleaños (%s):"
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: ../../mod/profiles.php:604
msgid "Street Address:"
msgstr "Dirección"
#: ../../mod/profiles.php:605
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidad/Ciudad:"
#: ../../mod/profiles.php:606
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Código postal:"
#: ../../mod/profiles.php:607
msgid "Country:"
msgstr "País"
#: ../../mod/profiles.php:608
msgid "Region/State:"
msgstr "Región/Estado:"
#: ../../mod/profiles.php:609
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
#: ../../mod/profiles.php:610
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
#: ../../mod/profiles.php:611
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:612
msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [fecha]:"
#: ../../mod/profiles.php:613 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: ../../mod/profiles.php:614
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Dirección de tu página:"
#: ../../mod/profiles.php:615 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: ../../mod/profiles.php:616 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: ../../mod/profiles.php:617
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencias religiosas:"
#: ../../mod/profiles.php:618
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palabras clave públicas:"
#: ../../mod/profiles.php:619
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palabras clave privadas:"
#: ../../mod/profiles.php:620 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: ../../mod/profiles.php:621 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: ../../mod/profiles.php:622
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
#: ../../mod/profiles.php:623
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
#: ../../mod/profiles.php:624
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
#: ../../mod/profiles.php:625
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Háblanos sobre ti..."
#: ../../mod/profiles.php:626
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones/Intereses"
#: ../../mod/profiles.php:627
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
#: ../../mod/profiles.php:628
msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicales"
#: ../../mod/profiles.php:629
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
#: ../../mod/profiles.php:630
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
#: ../../mod/profiles.php:631
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
#: ../../mod/profiles.php:632
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romance"
#: ../../mod/profiles.php:633
msgid "Work/employment"
msgstr "Trabajo/ocupación"
#: ../../mod/profiles.php:634
msgid "School/education"
msgstr "Escuela/estudios"
#: ../../mod/profiles.php:639
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
#: ../../mod/profiles.php:649 ../../mod/directory.php:111
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: ../../mod/profiles.php:689 ../../boot.php:1203
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: ../../mod/profiles.php:690 ../../boot.php:1204
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1214
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: ../../mod/profiles.php:703 ../../boot.php:1217
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: ../../mod/profiles.php:704 ../../boot.php:1218
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:898
#: ../../include/conversation.php:915
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: ../../mod/filer.php:29
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
#: ../../mod/notifications.php:501
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: ../../mod/delegate.php:95
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: ../../mod/notifications.php:302
msgid "No more network notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de red."
#: ../../mod/delegate.php:121
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: ../../mod/notifications.php:306
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: ../../mod/delegate.php:123
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: ../../mod/notifications.php:427
msgid "No more personal notifications."
msgstr "No hay más notificaciones personales."
#: ../../mod/delegate.php:124
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: ../../mod/notifications.php:431
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: ../../mod/delegate.php:126
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: ../../mod/notifications.php:508
msgid "No more home notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
#: ../../mod/delegate.php:128
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: ../../mod/notifications.php:512
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:65
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: ../../mod/babel.php:70
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:513
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: ../../mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
#: ../../mod/suggest.php:61
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:511
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: ../../mod/directory.php:57
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: ../../mod/directory.php:60
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: ../../mod/directory.php:114
msgid "Gender: "
msgstr "Género:"
#: ../../mod/directory.php:136 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../boot.php:1239
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: ../../mod/directory.php:138 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../boot.php:1242
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../mod/directory.php:140 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../boot.php:1244
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: ../../mod/directory.php:180
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: ../../mod/invite.php:35
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
#: ../../mod/invite.php:59
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
#: ../../mod/invite.php:69
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
#: ../../mod/invite.php:73
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensaje enviado."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
#: ../../mod/invite.php:92
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
#: ../../mod/invite.php:100
#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@ -4705,14 +5552,14 @@ msgid ""
" other social networks."
msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
#: ../../mod/invite.php:102
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
#: ../../mod/invite.php:103
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@ -4721,3046 +5568,1088 @@ msgid ""
"sites you can join."
msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
#: ../../mod/invite.php:106
#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
#: ../../mod/invite.php:111
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
#: ../../mod/invite.php:112
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
#: ../../mod/invite.php:114
#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
#: ../../mod/invite.php:116
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
#: ../../mod/invite.php:116
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
#: ../../mod/invite.php:118
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
#: ../../include/conversation.php:171
#: ../../mod/home.php:34
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amigos de %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Escribe la dirección o página web"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: ../../include/contact_widgets.php:23
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
#, php-format
msgid "Connection accepted at %s"
msgstr "Conexión aceptada en %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:29
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
msgid "Google+ Import Settings"
msgstr "Configuración de la importación de Google+"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:32
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
msgid "Enable Google+ Import"
msgstr "Habilitar la importación de Google+"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:35
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
msgid "Google Account ID"
msgstr "ID de la cuenta de Google"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:55
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
msgid "Google+ Import Settings saved."
msgstr "Configuración de la importación de Google+ guardada."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:523
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
msgid "Facebook disabled"
msgstr "Facebook deshabilitado"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:528
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
msgid "Updating contacts"
msgstr "Actualizando contactos"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:192
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
msgid "Facebook API key is missing."
msgstr "Falta la clave API de Facebook."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:558
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
msgid "Facebook Connect"
msgstr "Conexión con Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:564
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
msgid "Install Facebook connector for this account."
msgstr "Instalar el conector de Facebook para esta cuenta."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:571
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
msgid "Remove Facebook connector"
msgstr "Eliminar el conector de Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:217
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
msgid ""
"Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
"changed.]"
msgstr "Volver a identificarse [Esto es necesario cada vez que tu contraseña de Facebook cambie.]"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
msgid "Post to Facebook by default"
msgstr "Publicar en Facebook de forma predeterminada"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:589
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
"settings will have no effect."
msgstr "El enlace con los contactos de Facebook ha sido desactivado en este servidor. La configuración no tendrá efecto alguno."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:593
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
"you will be unable to re-enable it."
msgstr "El enlace con los contactos de Facebook ha sido desactivado en este servidor. Si se desactiva no podrá volver a reactivarse."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:596
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
msgstr "Vincula a todos tus amigos de Facebook y las conversaciones con este sitio"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:598
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
msgid ""
"Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
" <em>stream</em>."
msgstr "Las conversaciones de Facebook consisten en tu <em>muro</em>, tu <em>perfil</em> y las <em>publicaciones</em> de tus amigos."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:599
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
msgstr "En esta página las publicaciones de tus amigos de Facebook solo son visibles para ti."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:600
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
msgid ""
"The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
"on this website."
msgstr "La siguiente configuración determina la privacidad del muro de tu perfil de Facebook en este sitio."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:604
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
msgid ""
"On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
"visible to you"
msgstr "En este sitio las publicaciones del muro de Facebook solo son visibles para ti"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:609
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
msgstr "No importar las conversaciones de tu muro de Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:611
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
msgid ""
"If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
" your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
"website and your privacy settings on this website will be used to determine "
"who may see the conversations."
msgstr "Si decides conectar las conversaciones y dejar ambas casillas sin marcar, el muro de tu perfil de Facebook se fusionará con el muro de tu perfil en este sitio y la configuración de privacidad en este sitio será utilizada para determinar quién puede ver las conversaciones."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:616
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
msgid "Comma separated applications to ignore"
msgstr "Aplicaciones a ignorar separadas por comas"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:700
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
msgstr "Hay problemas con las actualizaciones en tiempo real de Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:729
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
msgid "Facebook Connector Settings"
msgstr "Configuración de conexión a Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:255
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
msgid "Facebook API Key"
msgstr "Llave API de Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:262
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
msgid ""
"Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
"using this form.<br><br>"
msgstr "Error: parece que la App-ID y el -Secret ya están configurados en tu archivo .htconfig.php. Al estar configurados allí, no se usará este formulario.<br><br>"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:759
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
msgid ""
"Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
" could not be retrieved)."
msgstr "Error: la llave API proporcionada parece incorrecta (no se pudo recuperar la ficha de acceso a la aplicación)."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:761
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
msgid "The given API Key seems to work correctly."
msgstr "La Llave API proporcionada parece funcionar correctamente."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:763
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
msgid ""
"The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
"going on."
msgstr "No se ha podido detectar una llave API correcta. Algo raro está pasando."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:264
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
msgid "App-ID / API-Key"
msgstr "Añadir ID / Llave API"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:265
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
msgid "Application secret"
msgstr "Secreto de la aplicación"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:768
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
#, php-format
msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
msgstr "Intervalo del sondeo en minutos (mínimo %1$s minutos)"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:769
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
msgid ""
"Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
"increased system load)"
msgstr "Sincronizar comentarios (no se perderán comentarios de Facebook, pero se incrementará la carga del sistema)"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:773
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
msgid "Real-Time Updates"
msgstr "Actualizaciones en tiempo real"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:777
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
msgid "Real-Time Updates are activated."
msgstr "Actualizaciones en tiempo real activada."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:778
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
msgid "Deactivate Real-Time Updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones en tiempo real"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
msgid "Real-Time Updates not activated."
msgstr "Actualizaciones en tiempo real desactivada."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
msgid "Activate Real-Time Updates"
msgstr "Activar actualizaciones en tiempo real"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:282
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
msgid "The new values have been saved."
msgstr "Los nuevos valores se han guardado."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:301
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
msgid "Post to Facebook"
msgstr "Publicar en Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:399
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
msgid ""
"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
"conflict."
msgstr "Publicación en Facebook cancelada debido a un conflicto con los permisos de acceso a la multi-red."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:610
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
msgid "View on Friendica"
msgstr "Ver en Friendica"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:643
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
msgstr "Publicación en Facebook errónea. Reintentando..."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:683
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
msgstr "Tu conexión con Facebook ha sido invalidada. Por favor vuelve a identificarte."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:684
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
msgid "Facebook connection became invalid"
msgstr "La conexión con Facebook ha sido invalidada"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:685
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
msgstr "Hola %1$s,\n\nLa conexión entre tu cuenta de %2$s y Facebook se ha roto. Normalmente esto suele ocurrir si has cambiado tu contraseña de Facebook. Para volver a establecerla, tienes que %3$sidentificarte de nuevo en el conector de Facebook%4$s."
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
msgstr "Configuración para seguir automáticamente en StatusNet actualizada."
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
msgstr "Configuración para el seguimiento automático en StatusNet"
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
msgstr "Seguir automáticamente a cualquiera que me siga/mencione en StatusNet"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
msgstr "Vida útil de la caché (en horas)"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
msgid "Cache Statistics"
msgstr "Estadísticas de la caché"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
msgid "Number of items"
msgstr "Número de ítems"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
msgid "Size of the cache"
msgstr "Tamaño de la caché"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
msgid "Delete the whole cache"
msgstr "Borrar toda la caché"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
msgid "Facebook Post disabled"
msgstr "Facebook deshabilitado"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
msgid "Facebook Post"
msgstr "Facebook"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
msgid "Install Facebook Post connector for this account."
msgstr "Instalar el conector de Facebook para esta cuenta."
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
msgid "Remove Facebook Post connector"
msgstr "Eliminar el conector de Facebook"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
msgid "Facebook Post Settings"
msgstr "Configuración de conexión a Facebook"
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
#, php-format
msgid "%d person likes this"
msgid_plural "%d people like this"
msgstr[0] "a %d persona le gusta esto"
msgstr[1] "a %d personas les gusta esto"
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
#, php-format
msgid "%d person doesn't like this"
msgid_plural "%d people don't like this"
msgstr[0] "a %d persona no le gusta esto"
msgstr[1] "a %d personas no les gusta esto"
#: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
#: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
msgid "Get added to this list!"
msgstr "¡Añadido a la lista!"
#: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
msgid "Generate new key"
msgstr "Generar clave nueva"
#: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
msgid "Widgets key"
msgstr "Clave de aplicaciones"
#: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
msgid "Widgets available"
msgstr "Aplicaciones disponibles"
#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
#: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
msgid "Connect on Friendica!"
msgstr "¡Conéctate en Friendica!"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "abofetear fuerte"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "abofeteó fuertemente a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "picar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "picó a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "hacer algo obsceno y biológico a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "hizo algo obsceno y biológico a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "señalar la habilidad de toques a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "señaló la habilidad de toques a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "declarar amor incondicional a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "declaró amor incondicional a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "patentar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "patentó"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "acariciar barba"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "acarició su barba a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "deplorar los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "deplora los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "abrazar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "abrazó a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "besar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "besó a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "alzar las cejas a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "alzó sus cejas a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "insultar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "insultó a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "alabar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "alabó a"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "dudar de"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "dudó de"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "comer"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "comió"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "reír y carcajearse de"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "rió y se carcajeó de"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "dudar"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "dudó"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "mirar fijamente"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "miró fijamente a"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
msgid "YourLS Settings"
msgstr "Tu configuración LS"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
msgid "URL: http://"
msgstr "Dirección: http://"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
msgid "Use SSL "
msgstr "Usar SSL "
#: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
msgid "yourls Settings saved."
msgstr "La configuración se ha guardado."
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Publicar en Livejournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Configuración de las publicaciones en Livejournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Livejournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Nombre de usuario de Livejournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Contraseña de Livejournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Publicar en Livejournal por defecto"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
msgstr "Configuración \"Not Safe For Work\" (Filtro de contenido de carácter general)"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Este complemento busca las palabras clave que especifiques y oculta cualquier comentario que contenga dichas claves, para que no aparezcan en momentos inoportunos, como por ejemplo, material sexual. Se considera de buena educación y correcto etiquetar los desnudos con #NSFW. Este filtro puede servir para filtrar otro contenido, así que te puede servir como un filtro de carácter general, escogiendo las palabras clave adecuadas."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Activar el filtro de contenido"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Palabras clave para ocultar, lista separada por comas"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Usa /expresión/ para proporcionar expresiones regulares"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Configuración NSFW guardada."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
#, php-format
msgid "%s - Click to open/close"
msgstr "%s - Pulsa aquí para abrir/cerrar"
#: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
#: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:94
#: ../../addon.old/page/page.php:130
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"
#: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
msgid "Page settings updated."
msgstr "Configuración de la página actualizada"
#: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
msgid "Page Settings"
msgstr "Configuración de la página"
#: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
msgstr "¿Cuántos foros se mostrarán en la barra lateral?"
#: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
msgid "Randomise Page/Forum list"
msgstr "Lista de Página/Foro al azar"
#: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
msgid "Show pages/forums on profile page"
msgstr "Mostrar páginas/foros en tu perfil"
#: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
msgid "Planets Settings"
msgstr "Configuración de Planets"
#: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Activar el módulo de planetas Planets"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
#: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:923
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
msgid "Latest users"
msgstr "Últimos usuarios"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
msgid "Most active users"
msgstr "Usuarios más activos"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
msgid "Latest photos"
msgstr "Últimas fotos"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
msgid "Latest likes"
msgstr "Últimos me gusta"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:449 ../../include/text.php:1435
#: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
msgid "event"
msgstr "evento"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
msgid "No access"
msgstr "Sin acceso"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
msgstr "No se puede abrir para editar"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
msgid "Go back to the calendar"
msgstr "Volver al calendario"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
msgstr "Datos del evento"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
msgstr "Color especial"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
msgid "Starts"
msgstr "Comienzo"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
msgid "Ends"
msgstr "Final"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
#: ../../include/contact_selectors.php:60
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
#: ../../include/contact_selectors.php:61
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../include/datetime.php:288
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
#: ../../include/datetime.php:287
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
#: ../../include/datetime.php:286
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
#: ../../include/datetime.php:285
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
msgid "years"
msgstr "años"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
msgstr "Intérvalo"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
msgstr "Todos %select% %time%"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:915
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
msgstr "Primer día de la semana:"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
msgstr "#num#º de cada mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
msgstr "#num#º antes del último de cada mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
msgstr "#num#º #wkday# de cada mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
msgstr "#num#º antes del último #wkday# de cada mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
msgstr "#num#º del mes dado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
msgstr "#num#º antes del último del mes dado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
msgstr "#num#º #wkday# del mes dado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
msgstr "#num#º antes del último #wkday# del mes dado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
msgstr "Repetir hasta"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
msgstr "Hasta la fecha siguiente"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
msgstr "Número de veces"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
msgstr "Notificar por"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
msgstr "Sobre Friendica / Mostrar"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
msgstr "antes de"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
msgstr "inicio del evento"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
msgstr "final del evento"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
msgstr "Añadir una notificación"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
msgstr "El evento #name# comenzará el #date"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
msgstr "#name# está a punto de comenzar."
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
msgstr "Hora, formato anglosajón (mm/dd/aaaa)"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
msgstr "Hora, formato europeo (dd.mm.aaaa)"
#: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
#: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
msgstr "Eventos privados"
#: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
#: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
msgstr "Libretas de direcciones privada"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
msgstr "Eventos nativos de Friendica"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid "Friendica-Contacts"
msgstr "Contactos de Friendica"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
msgid "Your Friendica-Contacts"
msgstr "Tus Contactos de Friendica"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
msgstr "Algo salió mal al importar el archivo. Lo sentimos. Puede que algunos eventos se hayan importado."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
msgstr "Algo salió mal al importar el archivo. Lo sentimos."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
msgstr "El archivo ICS ha sido importado."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se ha importado ningún archivo."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
msgstr "Importar archivo ICS"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
msgstr "Archivo ICS"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
msgstr "Sobreescribir los #num# eventos existentes"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
msgid "New event"
msgstr "Evento nuevo"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
msgstr "El calendario ha sido actualizado."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
msgstr "Se ha creado un nuevo calendario."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
msgstr "El calendario se ha borrado."
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Configuración del Calendario"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear un nuevo calendario"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
msgstr "Sincronización (iPhone, Thunderbird Lightning, Android...)"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
msgstr "Sincronizar este calendario con iPhone"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
msgstr "Sincronizar tus contactos de Friendica con iPhone"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
msgid ""
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
msgstr "La versión actual de este módulo no se ha ajustado correctamente. Por favor contacta al administrador de sistema de tu instalación de Friendica para arreglarlo."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
msgstr "Calendario ampliado con soporte CalDAV"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
#: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:710
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación disponible"
msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Find People"
msgstr "Buscar personas"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
#: ../../include/contact_widgets.php:70
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: ../../include/contact_widgets.php:73
msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes"
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: ../../include/contact_widgets.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: ../../include/plugin.php:454 ../../include/plugin.php:456
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: ../../include/plugin.php:462
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: ../../include/plugin.php:467
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
#: ../../include/api.php:356
msgid "User not found."
msgstr ""
#: ../../include/api.php:1024
msgid "There is no status with this id."
msgstr ""
#: ../../include/network.php:883
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
#: ../../include/delivery.php:468
msgid "noreply"
msgstr "no responder"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
msgstr "Notificación:"
#: ../../include/user.php:39
msgid "An invitation is required."
msgstr "Se necesita invitación."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
msgid "The database tables have been installed."
msgstr "Se han instalado las tablas de la base de datos."
#: ../../include/user.php:44
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se puede verificar la invitación."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
msgid "An error occurred during the installation."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación."
#: ../../include/user.php:52
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Dirección OpenID no válida"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
msgstr "Las tablas de la base de datos han sido actualizadas."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
msgstr "Ocurrió un error durante la actualización."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
msgid "No system-wide settings yet."
msgstr "No se han configurado aún los ajustes del sistema."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
msgid "Database status"
msgstr "Estado de la base de datos"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade needed"
msgstr "Actualización necesaria"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
msgid ""
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
msgstr "Por favor respalda todos los datos de calendario (las tablas que comienzan con dav_*) antes de continuar. Aunque todos los eventos de calendario <i>deberían</i> convertirse a la nueva estructura de base de datos, siempre es seguro tener un respaldo. Abajo, puedes ver las consultas a la base de datos que se realizarán cuando presiones el botón de 'actualizar'."
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizada"
#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Not installed"
msgstr "Sin instalar"
#: ../../include/user.php:73
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../../include/user.php:87
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../include/user.php:89
msgid "Name too short."
msgstr "El nombre es demasiado corto."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
#: ../../include/user.php:104
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
#: ../../include/user.php:109
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
#: ../../include/user.php:112
msgid "Not a valid email address."
msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
#: ../../include/user.php:125
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
#: ../../include/user.php:131
msgid ""
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
msgstr "Ha ocurrido algo muy malo. No puedo recuperarme automáticamente de este estado, lo siento. Por favor ve al manejador de fondo de la base de datos, respalda los datos, y borra todas las tablas que comienzan con 'dav_' manualmente. Después de eso, esta rutina de instalación debería de ser capaz de reinicializar las tablas automáticamente."
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemas"
#: ../../include/user.php:137 ../../include/user.php:235
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
msgid "Manual creation of the database tables:"
msgstr "Manual para la creación de las tablas de la base de datos:"
#: ../../include/user.php:147
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
msgid "Show SQL-statements"
msgstr "Mostrar declaraciones SQL"
#: ../../include/user.php:163
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
msgid "Private Calendar"
msgstr "Calendario privado"
#: ../../include/user.php:221
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
msgid "Friendica Events: Mine"
msgstr "Eventos de Friendica: Propios"
#: ../../include/user.php:256
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
msgid "Friendica Events: Contacts"
msgstr "Eventos de Friendica: Contactos"
#: ../../include/user.php:288 ../../include/user.php:292
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
msgstr "Direcciones privadas"
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
msgstr "Contactos de Friendica"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
msgid "poked"
msgstr "tocó a"
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: ../../include/conversation.php:767
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: ../../include/conversation.php:771
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: ../../include/conversation.php:870
msgid "Follow Thread"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto"
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: ../../include/conversation.php:939
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: ../../include/conversation.php:939
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: ../../include/conversation.php:944
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:947
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:961
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../include/conversation.php:967
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: ../../include/conversation.php:969
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Le gusta a %s."
#: ../../include/conversation.php:969
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "No le gusta a %s."
#: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: ../../include/conversation.php:1003
msgid "Delete item(s)?"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1045
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: ../../include/conversation.php:1101
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: ../../include/conversation.php:1125
msgid "Post to Groups"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1126
msgid "Post to Contacts"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:1127
msgid "Private post"
msgstr ""
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:300
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
#: ../../include/text.php:302
msgid "older"
msgstr "más antiguo"
#: ../../include/text.php:307
msgid "prev"
msgstr "ant."
#: ../../include/text.php:309
msgid "first"
msgstr "primera"
#: ../../include/text.php:341
msgid "last"
msgstr "última"
#: ../../include/text.php:344
msgid "next"
msgstr "sig."
#: ../../include/text.php:836
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
#: ../../include/text.php:845
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
#: ../../include/text.php:986
msgid "poke"
msgstr "tocar"
#: ../../include/text.php:987
msgid "ping"
msgstr "hacer \"ping\""
#: ../../include/text.php:987
msgid "pinged"
msgstr "hizo \"ping\" a"
#: ../../include/text.php:988
msgid "prod"
msgstr "empujar"
#: ../../include/text.php:988
msgid "prodded"
msgstr "empujó a"
#: ../../include/text.php:989
msgid "slap"
msgstr "abofetear"
#: ../../include/text.php:989
msgid "slapped"
msgstr "abofeteó a"
#: ../../include/text.php:990
msgid "finger"
msgstr "meter dedo"
#: ../../include/text.php:990
msgid "fingered"
msgstr "le metió un dedo a"
#: ../../include/text.php:991
msgid "rebuff"
msgstr "desairar"
#: ../../include/text.php:991
msgid "rebuffed"
msgstr "desairó a"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "happy"
msgstr "feliz"
#: ../../include/text.php:1006
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1007
msgid "mellow"
msgstr "sentimental"
#: ../../include/text.php:1008
msgid "tired"
msgstr "cansado"
#: ../../include/text.php:1009
msgid "perky"
msgstr "alegre"
#: ../../include/text.php:1010
msgid "angry"
msgstr "furioso"
#: ../../include/text.php:1011
msgid "stupified"
msgstr "estupefacto"
#: ../../include/text.php:1012
msgid "puzzled"
msgstr "extrañado"
#: ../../include/text.php:1013
msgid "interested"
msgstr "interesado"
#: ../../include/text.php:1014
msgid "bitter"
msgstr "rencoroso"
#: ../../include/text.php:1015
msgid "cheerful"
msgstr "jovial"
#: ../../include/text.php:1016
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: ../../include/text.php:1017
msgid "annoyed"
msgstr "enojado"
#: ../../include/text.php:1018
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "cranky"
msgstr "irritable"
#: ../../include/text.php:1020
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
#: ../../include/text.php:1021
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
#: ../../include/text.php:1022
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "relaxed"
msgstr "relajado"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: ../../include/text.php:1196
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: ../../include/text.php:1415
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: ../../include/text.php:1670
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Elige otro idioma"
#: ../../include/text.php:1926
msgid "activity"
msgstr "Actividad"
#: ../../include/text.php:1929
msgid "post"
msgstr "Publicación"
#: ../../include/text.php:2084
msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado"
#: ../../include/enotify.php:16
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificación de Friendica"
#: ../../include/enotify.php:19
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
#: ../../include/enotify.php:21
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
#: ../../include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:44
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
#: ../../include/enotify.php:48
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
#: ../../include/enotify.php:90
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:97
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:105
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
#: ../../include/enotify.php:116
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
#: ../../include/enotify.php:178
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
#: ../../include/enotify.php:126
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
#: ../../include/enotify.php:128
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
#: ../../include/enotify.php:185
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
#: ../../include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
#: ../../include/enotify.php:199
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:201
#, php-format
msgid ""
"Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
" storage (like ownCloud). See <a "
"href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
" WebFinger</a>"
msgstr "Permitir el uso de tu ID de Friendica (%s) para conexiones de almacenamiento externo sin alojamiento activado (como OwnCloud). Mira <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
msgid "Template URL (with {category})"
msgstr "Dirección de la plantilla (con {categoría})"
#: ../../include/enotify.php:206
msgid "Name:"
msgstr "Nombre: "
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
msgid "OAuth end-point"
msgstr "Punto final OAuth"
#: ../../include/enotify.php:207
msgid "Photo:"
msgstr "Foto: "
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
msgid "Api"
msgstr "API"
#: ../../addon/membersince/membersince.php:18
#: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tres en Raya tridimensional"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tres en Raya 3D"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
msgid "New game"
msgstr "Nueva partida"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nuevo juego con handicap"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "Tres en Raya tridimensional es como el juego tradicional, excepto que se juega en varios niveles simultáneamente."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "En este caso hay tres niveles. Ganarás por conseguir tres en raya en cualquier nivel, así como arriba, abajo y en diagonal a través de los diferentes niveles."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "El juego con handicap desactiva la posición central en el nivel medio porque el jugador que la ocupa tiene a menudo una ventaja injusta."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
msgid "You go first..."
msgstr "Comienzas tú..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Yo voy primero esta vez..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
msgid "You won!"
msgstr "¡Has ganado!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "¡Empate!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
msgid "I won!"
msgstr "¡He ganado!"
#: ../../addon/randplace/randplace.php:169
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Configuración de Randplace"
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr "Activar el módulo de lugar aleatorio Randplace"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "Publicar en Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Configuración de las publicaciones en Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
msgid "dreamwidth username"
msgstr "Nombre de usuario de Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
msgid "dreamwidth password"
msgstr "Contraseña de Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
msgid "Post to dreamwidth by default"
msgstr "Publicar en Dreamwidth por defecto"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
msgid "Remote Permissions Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
msgid ""
"Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
"posts"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
msgid "Remote Permissions settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
msgid "Visible to"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
msgid "may only be a partial list"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
msgid "Global"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
msgid "Individual"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:83
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Configuración de página inicial"
#: ../../addon/startpage/startpage.php:85
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr "Página por defecto, dejálo en blanco para cargar tu perfil"
#: ../../addon/startpage/startpage.php:88
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
msgstr "Ejemplos: &quot;red&quot; o &quot;notificaciones/sistema&quot;"
#: ../../addon/geonames/geonames.php:143
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
msgid "Geonames settings updated."
msgstr "Configuración de Geonames actualizada."
#: ../../addon/geonames/geonames.php:179
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
msgid "Geonames Settings"
msgstr "Configuración de Geonames"
#: ../../addon/geonames/geonames.php:181
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
msgid "Enable Geonames Plugin"
msgstr "Activar el complemento de nombres geográficos Geonames"
#: ../../addon/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
#: ../../include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Tu cuenta de %s expirará en pocos días."
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
#: ../../addon/public_server/public_server.php:127
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr "Tu cuenta de Friendica está a punto de expirar."
#: ../../include/Scrape.php:583
msgid " on Last.fm"
msgstr "en Last.fm"
#: ../../addon/public_server/public_server.php:128
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
#, php-format
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr "Hola %1$s,\n\nTu cuenta en %2$s expirará en menos de 5 días. Puedes mantenerla iniciando tu sesión una vez cada 30 días"
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastra los archivos aquí para subirlos"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:297
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
msgid "No files were uploaded."
msgstr "No se han subido archivos aún."
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "El archivo subido está vacío"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:326
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de "
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:337
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "La subida ha sido cancelada, o se encontró un error del servidor"
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:63
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
msgid "show/hide"
msgstr "mostrar/ocultar"
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:77
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
msgid "No forum subscriptions"
msgstr "Foro sin suscrpciones"
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:131
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
msgid "Forumlist settings updated."
msgstr "Ajustes de lista de foros actualizados."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:159
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
msgid "Forumlist Settings"
msgstr "Ajustes de lista de foros"
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:161
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
msgid "Randomise forum list"
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: ../../include/nav.php:104
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: ../../include/nav.php:108
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: ../../include/nav.php:113
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: ../../include/nav.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:116
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: ../../include/nav.php:118
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: ../../include/nav.php:128
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: ../../include/nav.php:140
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: ../../include/nav.php:141
msgid "Network Reset"
msgstr ""
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
msgid "Show forums on profile page"
#: ../../include/nav.php:141
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr ""
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
msgid "Show forums on network page"
#: ../../include/nav.php:149
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: ../../include/nav.php:151
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: ../../include/nav.php:156
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Delegations"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:37
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Términos y Política del sitio"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:61
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Impressum necesita ser configurado.<br />Por favor añade al menos la variable <tt>propietario<tt> a tu archivo de configuración. Para otras variables lee el archivo README."
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Nombre del operador de la página."
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil del propietario del sitio"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Dirección del perfil del operador."
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cómo contactar con el operador vía correo postal. BBCode permitido."
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notas adicionales que se mostrarán bajo la información del contacto. BBCode permitido."
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Cómo contactar con el operador vía email (aparecerá oculto)"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Nota a pie"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texto para el Pie de página. BBCode permitido."
#: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
msgid "Report Bug"
msgstr "Informe de errores"
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
msgstr "Configuración Sin Linea Temporal actualizada."
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
msgid "No Timeline Settings"
msgstr "Configuración Sin Linea Temporal"
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
msgstr "Desactivar el selector de archivos en el muro del perfil"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
msgid "\"Blockem\" Settings"
msgstr "Configuración de \"Blockem\""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
msgid "Comma separated profile URLS to block"
msgstr "Direcciones separadas por coma de los perfiles a bloquear"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
msgid "BLOCKEM Settings saved."
msgstr "Configuracion Blockem guardada."
#: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
#, php-format
msgid "Blocked %s - Click to open/close"
msgstr "%s bloqueado. Pulsa aquí para mostrar/ocultar"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
msgid "Unblock Author"
msgstr "Desbloquear Autor"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
msgid "Block Author"
msgstr "Bloquear Autor"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
msgid "blockem settings updated"
msgstr "Configuración de Blockem actualizada"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-)"
msgstr ":-)"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-("
msgstr ":-("
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid "lol"
msgstr "XD"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
msgid "Quick Comment Settings"
msgstr "Configuración de Qcomment"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
msgid ""
"Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
" provide simple replies."
msgstr "Qcomments son comentarios rápidos que se encuentran cerca del cuadro de texto, a veces ocultos. Pulsa en ellos para dar respuestas simples."
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
msgid "Enter quick comments, one per line"
msgstr "Introduce comentarios rápidos, uno por línea"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
msgid "Quick Comment settings saved."
msgstr "Configuración de Qcomment guardada."
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
msgid "Tile Server URL"
msgstr "Dirección del servidor"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Un listado de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">servidores públicos</a>"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom por defecto"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
msgstr "Nivel de zoom predeterminado. (1:mínimo, 18:máximo)"
#: ../../addon/group_text/group_text.php:46
#: ../../addon/editplain/editplain.php:46
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
msgid "Editplain settings updated."
msgstr "Configuración del Editor de texto plano actualizada."
#: ../../addon/group_text/group_text.php:76
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
msgid "Group Text"
msgstr "Texto agrupado"
#: ../../addon/group_text/group_text.php:78
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
msgstr "Usar selector de grupos solo texto (sin imágenes) en el menú \"editar grupo\""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
msgstr "Libravatar puede no haberse instalado correctamente.<br>Requiere PHP >=5.3"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
msgid "generic profile image"
msgstr "imagen genérica del perfil"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
msgid "random geometric pattern"
msgstr "patrón geométrico aleatorio"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
msgid "monster face"
msgstr "monstruosa"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
msgid "computer generated face"
msgstr "generada por ordenador"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
msgid "retro arcade style face"
msgstr "estilo retro arcade"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
#, php-format
msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
msgstr "Tu versión de PHP %s, menor que la requerida (PHP >=5.3)."
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
msgid "This addon is not functional on your server."
msgstr "Esta funcionalidad no está activa en tu servidor."
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
msgid ""
"Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
"Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
"Libravatar."
msgstr "El complemento Gravatar está instalado. Por favor, desactiva dicho complemento.<br>El complemento Libravatar usará Gravatar si no encuentra nada en Libravatar."
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
msgid "Default avatar image"
msgstr "Imagen del avatar por defecto"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
msgstr "Elige una imagen para tu avatar si no se encuentra ninguna (ver README)"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
msgid "Libravatar settings updated."
msgstr "Configuración de Libravatar actualizada."
#: ../../addon/libertree/libertree.php:36
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
msgid "Post to libertree"
msgstr "Publicar en Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:67
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
msgid "libertree Post Settings"
msgstr "Configuración de la publicación en Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:74
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
msgid "Libertree API token"
msgstr "Ficha API de Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:79
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
msgid "Libertree site URL"
msgstr "Dirección de Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:84
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Publicar en Libertree por defecto"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:46
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
msgid "Altpager settings updated."
msgstr "Configuración de paginador alternativo actualizada."
#: ../../addon/altpager/altpager.php:79
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
msgid "Alternate Pagination Setting"
msgstr "Configuración de paginación alternativa"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:81
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
msgstr "¿Usar \"más nuevo\" y \"más antiguo\" en vez de números en las páginas?"
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
msgid ""
"The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
"syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
"your wall,network tab and private mail."
msgstr "El complemento MathJax renderiza las fórmulas matemáticas escritas usando la sintaxis de LaTeX rodeadas por el habitual $ $ o un bloque de eqnarray en las publicaciones de tu muro, pestaña de red y correo privado."
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
msgid "Use the MathJax renderer"
msgstr "Usar renderizado Mathjax"
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
msgid "MathJax Base URL"
msgstr "Dirección base de Mathjax"
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
msgid ""
"The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
"be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
msgstr "La dirección para el archivo javascript debe estar incluida para usar Mathjax. Puede ser Mathjax CDN o cualquier otra instalación de Mathjax."
#: ../../addon/editplain/editplain.php:76
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
msgid "Editplain Settings"
msgstr "Configuración del Editor de texto plano"
#: ../../addon/editplain/editplain.php:78
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
msgid "Disable richtext status editor"
msgstr "Desactivar el editor de texto enriquecido"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "El complemento Libravatar también está instalado. Por favor desactiva este complemento o el complemento de Gravatar.<br>El complemento Libravatar usará Gravatar si no encuentra nada en Libravatar."
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Selecionar la imagen del avatar por defecto si no se ha encontrado ninguna en Gravatar. Mira el README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Rating of images"
msgstr "Valoración de las imágenes"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Selecciona el avatar de clasificación apropiado para tu sitio. Ver README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Configuración de Gravatar actualizada."
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr "Tu cuenta de prueba de Friendica está a punto de expirar."
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
msgstr "Hola %1$s,\n\nTu cuenta de prueba en %2$s expirará en menos de 5 días. Esperamos que hayas disfrutado de la experiencia y te decidas a unirte a la red social de Friendica. Dispones de un listado de servidores disponibles en http://dir.friendica.com/siteinfo Para saber más sobre cómo crear tu propio servidor de Friendica puedes visitar la web del Proyecto Friendica en http://friendica.com."
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "Configuración de cabecera"
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Configuración de cabecera de página guardada."
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "Publicar en Insanejournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "Configuración de publicación en Insanejournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Insanejournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "Nombre de usuario de Insanejournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "Contraseña de Insanejournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Publicar en Insanejournal por defecto"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
msgstr "Ajustes de complemento Jappix Mini"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
msgstr "Activar complemento"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
msgstr "<em>No</em> insertar la aplicación de chat Jappixmini en la interfaz web"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
msgstr "Nombre de usuario de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
msgstr "Servidor de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Anfitrión BOSH de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
msgstr "Contraseña de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
msgstr "Encriptar contraseña de Jabber con la contraseña de Friendica (recomendado)"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
msgstr "Contraseña de Friendica"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
msgstr "Aprobar peticiones de suscripción de contactos de Friendica automáticamente"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
msgstr "Suscribirse a contactos de Friendica automáticamente"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Purgar los contactos de la lista interna de direcciones de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
msgstr "Añadir contacto"
#: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
msgid "Post to StatusNet"
msgstr "Publicar en StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador de tu web.<br />La dirección API suministrada no es válida."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
msgstr "No podemos contantar con StatusNet en la ruta que has especificado."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
msgid "StatusNet settings updated."
msgstr "Actualición de la configuración de StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
msgid "StatusNet Posting Settings"
msgstr "Configuración de envío a StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
msgstr "StatusNet OAuthKeys disponibles para todos"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
msgstr "Existen pares de valores OAuthKey preconfigurados para algunos servidores. Si usas uno de ellos, por favor usa estas credenciales. De los contrario no dudes en conectar con cualquiera otra instancia de StatusNet (ver a continuación)."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Proporciona tus propias credenciales OAuth"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
msgstr "No se ha encontrado ningún par de claves consumer para StatusNet. Registra tu cuenta de Friendica como un cliente de escritorio en tu cuenta de StatusNet, copia el par de claves consumer aquí e introduce la dirección de la API.<br />Antes de registrar tu propio par de claves OAuth pregunta a tu administrador si ya existe un par de claves para esa instalación de Friendica en tu instalación StatusNet favorita."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "Clave OAuth del usuario"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Secreto OAuth del usuario"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Dirección de la API (recordar el / al final)"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
" to StatusNet."
msgstr "Para conectarte a tu cuenta de StatusNet haz clic en el botón abajo para obtener un PIN de StatusNet, que tienes que copiar en el cuadro de entrada y enviar el formulario. Solo tus publicaciones <strong>públicas</strong> se publicarán en StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
msgid "Log in with StatusNet"
msgstr "Inicia sesión en StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
msgstr "Copia el código de seguridad de StatusNet aquí"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Cancelar la conexión en proceso"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
msgid "Current StatusNet API is"
msgstr "El estado actual de la API de StatusNet es"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
msgid "Cancel StatusNet Connection"
msgstr "Cancelar conexión con StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actualmente conectado a:"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si lo habilitas todas tus publicaciones </strong>públicas</strong> podrán ser publicadas en la cuenta asociada de StatusNet. Pudes elegir hacerlo por defecto (aquí) o para cada publicación individualmente en las opciones de publicacion cuando las escribes."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</ strong>: Debido a tus opciones de privacidad (<em>¿Ocultar los detalles de tu perfil de espectadores desconocidos?</ em>) el vínculo potencialmente incluido en publicaciones públicas que se transmiten a StatusNet conducirá al visitante a una página en blanco que informa a los visitantes que el acceso a tu perfil es restringido."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
msgid "Allow posting to StatusNet"
msgstr "Permitir publicaciones en StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a StatusNet por defecto"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
msgstr "Enviar a StatusNet las #-etiquetas y @-nombres"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Borrar la configuración de OAuth"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:568
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
msgid "API URL"
msgstr "Dirección de la API"
#: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
#: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
msgid "Infinite Improbability Drive"
msgstr "Unidad de improbabilidad infinita"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publicar en Tumblr"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
msgid "Tumblr Post Settings"
msgstr "Configuración de publicación en Tumblr"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
msgstr "Habilitar el módulo de publicación en Tumblr"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:74 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
msgid "Tumblr login"
msgstr "Tumblr - inicio de sesión"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:79 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
msgid "Tumblr password"
msgstr "Tumblr - contraseña"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publicar en Tumblr por defecto"
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
msgid "Numfriends settings updated."
msgstr "Configuración del Contador de contactos actualizada"
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
msgid "Numfriends Settings"
msgstr "Configuración del Contador de contactos"
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
msgstr "¿Cuántos contactos quieres mostrar en la barra lateral de tu perfil?"
#: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
msgid "Gnot settings updated."
msgstr "Configuración de Gnot actualizada."
#: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
msgid "Gnot Settings"
msgstr "Configuración de Gnot"
#: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
msgid ""
"Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
" subject line."
msgstr "Permitir el enhebrado en las notificaciones de comentarios de correo en Gmail y hacer anónima la línea de \"Asunto\"."
#: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
msgid "Enable this plugin/addon?"
msgstr "¿Activar este módulo/extensión?"
#: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%d"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
msgid "Post to Wordpress"
msgstr "Publicar en Wordpress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "Configuración de publicación en Wordpres"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "Habilitar el módulo de publicación en Wordpress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
msgid "WordPress username"
msgstr "WordPress - nombre de usuario"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
msgid "WordPress password"
msgstr "WordPress - contraseña"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
msgid "WordPress API URL"
msgstr "WordPress - dirección API"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Publicar a WordPress por defecto"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Añade un enlace de vuelta a la publicación de Friendica"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon/posterous/posterous.php:189
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
msgid "Post from Friendica"
msgstr "Publicado desde Friendica"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
msgstr "Leer la publicación original y los comentarios en Friendica"
#: ../../addon/showmore/showmore.php:38
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "Configuración de \"Muéstrame más\""
#: ../../addon/showmore/showmore.php:41
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
msgid "Enable Show More"
msgstr "Activar Muéstrame más"
#: ../../addon/showmore/showmore.php:44
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
msgid "Cutting posts after how much characters"
msgstr "Cortar las publicaciones después de cuántos caracteres"
#: ../../addon/showmore/showmore.php:65
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
msgid "Show More Settings saved."
msgstr "Configuración de Muéstrame más guardada."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Este sitio realiza un seguimiento mediante la herramienta de análisis <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr "Si no quieres que tus visitas sean registradas de esta manera <a href='%s'>puedes establecer una cookie para evitar que Piwik realice un seguimiento de las visitas del sitio</a> (opt-out)."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "Dirección base Piwik"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Ruta absoluta a tu instalación de Piwik (sin el protocolo (http/s) pero con la barra)."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
msgid "Site ID"
msgstr "ID del sitio"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "¿Mostrar enlace a las cookies?"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Seguimiento asíncrono"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publicar en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Actualización de la configuración de Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Configuración de publicaciones en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "No se ha encontrado ningún par de claves para Twitter. Póngase en contacto con el administrador del sitio."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "En esta instalación de Friendica el módulo de Twitter está activo pero aún no has conectado tu cuenta con la de Twitter. Para hacerlo, pulsa en el siguiente botón para obtener un PIN de Twitter, que deberás introducir en la casilla de abajo y enviar el formulario. Unicamente el contenido <strong>público</strong> que publiques será publicado en Twitter."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Acceder con Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copia el PIN de Twitter aquí"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si lo habilitas todas tus publicaciones <strong>públicas</strong> serán publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puedes elegir hacerlo por defecto (aquí) o individualmente para cada publicación usando las opciones cuando escribas."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</ strong>: Debido a tus opciones de privacidad (<em>¿Ocultar los detalles de tu perfil de espectadores desconocidos?</ em>) el vínculo potencialmente incluido en publicaciones públicas que se transmiten a Twitter conducirá al visitante a una página en blanco que informa a los visitantes que el acceso a tu perfil es restringido."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir publicar en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Enviar a Twitter las #-etiquetas y @-nombres"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:396 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave del usuario"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:397 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto del usuario"
#: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
msgid "IRC Settings"
msgstr "Configuración IRC"
#: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr "Conectar automáticamente a (canales separados por coma)"
#: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr "Canales populares (separados por coma)"
#: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Configuración de IRC guardada."
#: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Sala de Chat IRC"
#: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Canales populares"
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
msgid "Fromapp settings updated."
#: ../../include/nav.php:169
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
msgid "FromApp Settings"
#: ../../include/nav.php:171
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: ../../include/nav.php:178
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
msgid ""
"The application name you would like to show your posts originating from."
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site map"
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
msgid "Use this application name even if another application was used."
msgstr ""
#: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
msgid "Post to blogger"
msgstr "Publícar en Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
msgid "Blogger Post Settings"
msgstr "Configuración de las publicaciones en Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
msgid "Enable Blogger Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
msgid "Blogger username"
msgstr "Nombre de usuario de Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
msgid "Blogger password"
msgstr "Contraseña de Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
msgid "Blogger API URL"
msgstr "Dirección de la API de Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
msgid "Post to Blogger by default"
msgstr "Publicar en Blogger por defecto"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:37
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
msgid "Post to Posterous"
msgstr "Publicar en Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:70
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
msgid "Posterous Post Settings"
msgstr "Configuración de las publicaciones en Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:72
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
msgid "Enable Posterous Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:77
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
msgid "Posterous login"
msgstr "Entrar en Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:82
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
msgid "Posterous password"
msgstr "Contraseña de Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:87
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
msgid "Posterous site ID"
msgstr "ID de Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:92
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
msgid "Posterous API token"
msgstr "API de Posterous"
#: ../../addon/posterous/posterous.php:97
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
msgid "Post to Posterous by default"
msgstr "Publicar en Posterous por defecto"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Configuración del Tema"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Establecer el ancho para el tema"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:86 ../../include/nav.php:49
#: ../../include/nav.php:115
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:50
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:88
msgid "Your contacts"
msgstr "Tus contactos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 ../../include/nav.php:51
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:52
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:53
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:53
msgid "Your personal photos"
msgstr "Tus fotos personales"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Community Pages"
msgstr "Páginas de Comunidad"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:377
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:591
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfiles de la Comunidad"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:398
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:596
#: ../../view/theme/diabook/config.php:170
msgid "Last users"
msgstr "Últimos usuarios"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:427
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:598
#: ../../view/theme/diabook/config.php:172
msgid "Last likes"
msgstr "Últimos \"me gusta\""
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:472
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:597
#: ../../view/theme/diabook/config.php:171
msgid "Last photos"
msgstr "Últimas fotos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:509
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:594
#: ../../view/theme/diabook/config.php:168
msgid "Find Friends"
msgstr "Buscar amigos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:510
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:512 ../../include/contact_widgets.php:35
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:514 ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:531
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:590
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Earth Layers"
msgstr "Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:536
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:538
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:551
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:558
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:593
#: ../../view/theme/diabook/config.php:167
msgid "Connect Services"
msgstr "Servicios conectados"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:565
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:595
msgid "Last Tweets"
msgstr "Últimos tweets"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:568
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Set twitter search term"
msgstr "Establecer término de búsqueda en Twitter"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:587
#: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:288
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:587
#: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:287
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:588
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Resolución para la columna central"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Set color scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:169
msgid "Last tweets"
msgstr "Últimos tweets"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Configurar esquema de color"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
@ -7826,6 +6715,26 @@ msgstr "Trabajo/ocupación:"
msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:"
#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
#: ../../include/bbcode.php:621
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: ../../include/bbcode.php:285
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
@ -7850,17 +6759,13 @@ msgstr "OK, probablemente inofensivo"
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
@ -7886,6 +6791,303 @@ msgstr "XMPP/IM"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "año"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo"
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "años"
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:37
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Search by Date"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:39
msgid "Group Filter"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:39
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:40
msgid "Network Filter"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:41
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:46
msgid "Network Tabs"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Personal Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:47
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network New Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:54
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:55
msgid "Multiple Deletion"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:55
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:57
msgid "Tagging"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:57
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:58
msgid "Post Categories"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:58
msgid "Add categories to your posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:59
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:60
msgid "Dislike Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:61
msgid "Star Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:704
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: ../../include/diaspora.php:2269
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: ../../include/acl_selectors.php:325
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: ../../include/items.php:3539
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "Una nueva persona está compartiendo contigo en "
#: ../../include/items.php:3539
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en "
#: ../../include/items.php:4062
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr ""
#: ../../include/items.php:4285
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: ../../include/oembed.php:140
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: ../../include/oembed.php:149
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenido de nuevo "
#: ../../include/security.php:366
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
@ -8030,11 +7232,6 @@ msgstr "Infiel"
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicto al sexo"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
#: ../../include/user.php:282
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con beneficios"
@ -8119,1226 +7316,15 @@ msgstr "No te importa"
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúntame"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:703
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: ../../include/Scrape.php:583
msgid " on Last.fm"
msgstr "en Last.fm"
#: ../../include/text.php:243
msgid "prev"
msgstr "ant."
#: ../../include/text.php:245
msgid "first"
msgstr "primera"
#: ../../include/text.php:274
msgid "last"
msgstr "última"
#: ../../include/text.php:277
msgid "next"
msgstr "sig."
#: ../../include/text.php:295
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
#: ../../include/text.php:299
msgid "older"
msgstr "más antiguo"
#: ../../include/text.php:597
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
#: ../../include/text.php:606
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
#: ../../include/text.php:719
msgid "poke"
msgstr "tocar"
#: ../../include/text.php:719 ../../include/conversation.php:210
msgid "poked"
msgstr "tocó a"
#: ../../include/text.php:720
msgid "ping"
msgstr "hacer \"ping\""
#: ../../include/text.php:720
msgid "pinged"
msgstr "hizo \"ping\" a"
#: ../../include/text.php:721
msgid "prod"
msgstr "empujar"
#: ../../include/text.php:721
msgid "prodded"
msgstr "empujó a"
#: ../../include/text.php:722
msgid "slap"
msgstr "abofetear"
#: ../../include/text.php:722
msgid "slapped"
msgstr "abofeteó a"
#: ../../include/text.php:723
msgid "finger"
msgstr "meter dedo"
#: ../../include/text.php:723
msgid "fingered"
msgstr "le metió un dedo a"
#: ../../include/text.php:724
msgid "rebuff"
msgstr "desairar"
#: ../../include/text.php:724
msgid "rebuffed"
msgstr "desairó a"
#: ../../include/text.php:736
msgid "happy"
msgstr "feliz"
#: ../../include/text.php:737
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:738
msgid "mellow"
msgstr "sentimental"
#: ../../include/text.php:739
msgid "tired"
msgstr "cansado"
#: ../../include/text.php:740
msgid "perky"
msgstr "alegre"
#: ../../include/text.php:741
msgid "angry"
msgstr "furioso"
#: ../../include/text.php:742
msgid "stupified"
msgstr "estupefacto"
#: ../../include/text.php:743
msgid "puzzled"
msgstr "extrañado"
#: ../../include/text.php:744
msgid "interested"
msgstr "interesado"
#: ../../include/text.php:745
msgid "bitter"
msgstr "rencoroso"
#: ../../include/text.php:746
msgid "cheerful"
msgstr "jovial"
#: ../../include/text.php:747
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: ../../include/text.php:748
msgid "annoyed"
msgstr "enojado"
#: ../../include/text.php:749
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: ../../include/text.php:750
msgid "cranky"
msgstr "irritable"
#: ../../include/text.php:751
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
#: ../../include/text.php:752
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
#: ../../include/text.php:753
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
#: ../../include/text.php:754
msgid "relaxed"
msgstr "relajado"
#: ../../include/text.php:755
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido"
#: ../../include/text.php:919
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: ../../include/text.php:919
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: ../../include/text.php:919
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: ../../include/text.php:919
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../../include/text.php:919
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: ../../include/text.php:919
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: ../../include/text.php:919
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: ../../include/text.php:919
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ../../include/text.php:919
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: ../../include/text.php:919
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: ../../include/text.php:919
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: ../../include/text.php:919
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: ../../include/text.php:1005
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../../include/text.php:1032 ../../include/text.php:1044
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: ../../include/text.php:1217 ../../include/user.php:236
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: ../../include/text.php:1229
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Elige otro idioma"
#: ../../include/text.php:1439
msgid "activity"
msgstr "Actividad"
#: ../../include/text.php:1442
msgid "post"
msgstr "Publicación"
#: ../../include/text.php:1597
msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado"
#: ../../include/diaspora.php:702
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: ../../include/diaspora.php:2222
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: ../../include/network.php:849
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: ../../include/oembed.php:137
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: ../../include/oembed.php:146
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:922
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../../include/nav.php:46
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1677
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../include/nav.php:64
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: ../../include/nav.php:77
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: ../../include/nav.php:86
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: ../../include/nav.php:101
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: ../../include/nav.php:103
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../../include/nav.php:103
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: ../../include/nav.php:113
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: ../../include/nav.php:121
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: ../../include/nav.php:123
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: ../../include/nav.php:124
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: ../../include/nav.php:128
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: ../../include/nav.php:134
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: ../../include/nav.php:134
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1197
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1197
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: ../../include/nav.php:139
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Escribe la dirección o página web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: ../../include/contact_widgets.php:23
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación disponible"
msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Find People"
msgstr "Buscar personas"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
#: ../../include/contact_widgets.php:68
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes"
#: ../../include/contact_widgets.php:98
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
#: ../../include/contact_widgets.php:101 ../../include/contact_widgets.php:129
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: ../../include/contact_widgets.php:126
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: ../../include/auth.php:35
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: ../../include/auth.php:114
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: ../../include/auth.php:114
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "año"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1689
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1690
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: ../../include/onepoll.php:414
msgid "From: "
msgstr "De: "
#: ../../include/bbcode.php:185 ../../include/bbcode.php:406
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: ../../include/bbcode.php:371 ../../include/bbcode.php:391
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: ../../include/bbcode.php:410 ../../include/bbcode.php:411
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: ../../include/dba.php:41
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:171
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: ../../include/acl_selectors.php:286
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: ../../include/enotify.php:16
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificación de Friendica"
#: ../../include/enotify.php:19
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
#: ../../include/enotify.php:21
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
#: ../../include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:44
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
#: ../../include/enotify.php:48
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
#: ../../include/enotify.php:89
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:104
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:114
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
#: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
#: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
#: ../../include/enotify.php:177
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
#: ../../include/enotify.php:125
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
#: ../../include/enotify.php:127
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
#: ../../include/enotify.php:129
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
#: ../../include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
#: ../../include/enotify.php:154
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
#: ../../include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
#: ../../include/enotify.php:184
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
#: ../../include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
#: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
#: ../../include/enotify.php:191
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
#: ../../include/enotify.php:198
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
#: ../../include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
#: ../../include/enotify.php:205
msgid "Name:"
msgstr "Nombre: "
#: ../../include/enotify.php:206
msgid "Photo:"
msgstr "Foto: "
#: ../../include/enotify.php:209
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: ../../include/items.php:3300
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "Una nueva persona está compartiendo contigo en "
#: ../../include/items.php:3300
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en "
#: ../../include/items.php:3981
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: ../../include/user.php:38
msgid "An invitation is required."
msgstr "Se necesita invitación."
#: ../../include/user.php:43
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se puede verificar la invitación."
#: ../../include/user.php:51
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Dirección OpenID no válida"
#: ../../include/user.php:66
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
#: ../../include/user.php:80
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
#: ../../include/user.php:82
msgid "Name too short."
msgstr "El nombre es demasiado corto."
#: ../../include/user.php:97
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
#: ../../include/user.php:102
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
#: ../../include/user.php:105
msgid "Not a valid email address."
msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
#: ../../include/user.php:115
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
#: ../../include/user.php:121
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra."
#: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
#: ../../include/user.php:137
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
#: ../../include/user.php:153
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: ../../include/user.php:211
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: ../../include/user.php:246
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenido de nuevo "
#: ../../include/security.php:354
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: ../../include/Contact.php:111
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: ../../include/Contact.php:220 ../../include/conversation.php:791
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: ../../include/Contact.php:221 ../../include/conversation.php:785
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: ../../include/Contact.php:222 ../../include/conversation.php:786
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: ../../include/Contact.php:223 ../../include/conversation.php:787
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: ../../include/Contact.php:224 ../../include/Contact.php:237
#: ../../include/conversation.php:788
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/Contact.php:237
#: ../../include/conversation.php:789
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto"
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/Contact.php:237
#: ../../include/conversation.php:790
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: ../../include/conversation.php:595 ../../object/Item.php:218
msgid "Categories:"
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:596 ../../object/Item.php:219
msgid "Filed under:"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:681
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: ../../include/conversation.php:685
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: ../../include/conversation.php:784
msgid "Follow Thread"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:853
#: ../../include/dba.php:44
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: ../../include/conversation.php:853
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: ../../include/conversation.php:857
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr "Le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
#: ../../include/conversation.php:859
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr "No le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
#: ../../include/conversation.php:865
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../include/conversation.php:868
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: ../../include/conversation.php:869
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Le gusta a %s."
#: ../../include/conversation.php:869
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "No le gusta a %s."
#: ../../include/conversation.php:893 ../../include/conversation.php:910
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: ../../include/conversation.php:895 ../../include/conversation.php:912
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: ../../include/conversation.php:896 ../../include/conversation.php:913
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: ../../include/conversation.php:897 ../../include/conversation.php:914
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: ../../include/conversation.php:899 ../../include/conversation.php:916
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: ../../include/conversation.php:978
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: ../../include/plugin.php:397
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: ../../include/plugin.php:402
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: ../../boot.php:584
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: ../../boot.php:587
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: ../../boot.php:794
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: ../../boot.php:796
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Error actualizado en %s"
#: ../../boot.php:897
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: ../../boot.php:925
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Apodo o dirección de email: "
#: ../../boot.php:926
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: ../../boot.php:929
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: ../../boot.php:935
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: ../../boot.php:1046
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: ../../boot.php:1123
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: ../../boot.php:1189
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../boot.php:1311 ../../boot.php:1397
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../boot.php:1312 ../../boot.php:1398
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: ../../boot.php:1357 ../../boot.php:1438
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: ../../boot.php:1369
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: ../../boot.php:1370
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: ../../boot.php:1431
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: ../../boot.php:1449
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: ../../boot.php:1450
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: ../../boot.php:1680
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: ../../boot.php:1687
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: ../../boot.php:1704
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: ../../boot.php:1711
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: ../../index.php:380
msgid "toggle mobile"
msgstr ""
#: ../../addon.old/bg/bg.php:51
msgid "Bg settings updated."
msgstr "Ajustes de fondo actualizados."
#: ../../addon.old/bg/bg.php:82
msgid "Bg Settings"
msgstr "Ajustes de fondo"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
msgid "Post to Drupal"
msgstr "Publicar en Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
msgid "Drupal Post Settings"
msgstr "Configuración de las publicaciones en Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
msgid "Enable Drupal Post Plugin"
msgstr "Activar el módulo de publicación en Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
msgid "Drupal username"
msgstr "Nombre de usuario de Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
msgid "Drupal password"
msgstr "Contraseña de Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
msgid "Post Type - article,page,or blog"
msgstr "Tipo de publicación: artículo, página o blog"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
msgid "Drupal site URL"
msgstr "Dirección de Drupal"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
msgid "Drupal site uses clean URLS"
msgstr "El sitio de Drupal usa direcciones URL simples"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
msgid "Post to Drupal by default"
msgstr "Publicar en Drupal por defecto"
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
msgid "OEmbed settings updated"
msgstr "Actualizar la configuración de OEmbed"
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
msgstr "Usar OEmbed para los vídeos de YouTube"
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
msgid "URL to embed:"
msgstr "Dirección del recurso:"
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"

View file

@ -5,125 +5,179 @@ function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Reparar la configuración del Contacto";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Volver al editor de contactos";
$a->strings["Name"] = "Nombre";
$a->strings["Account Nickname"] = "Apodo de la cuenta";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo";
$a->strings["Account URL"] = "Dirección de la cuenta";
$a->strings["Friend Request URL"] = "Dirección de la solicitud de amistad";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "Dirección de confirmación de tu amigo ";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Dirección URL de la notificación";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Dirección del Sondeo/Fuentes";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nueva foto de esta dirección";
$a->strings["This entry was edited"] = "";
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "vía";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
);
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Help:"] = "Ayuda:";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "";
$a->strings["Not Found"] = "No se ha encontrado";
$a->strings["Page not found."] = "Página no encontrada.";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "El tamaño del archivo excede el límite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["toggle mobile"] = "Cambiar a versión móvil";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Your photos"] = "Tus fotos";
$a->strings["Events"] = "Eventos";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Previous"] = "Previo";
$a->strings["Next"] = "Siguiente";
$a->strings["hour:minute"] = "hora:minuto";
$a->strings["Event details"] = "Detalles del evento";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Inicio del evento:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante.";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Finalización del evento:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuste de zona horaria";
$a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["%s welcomes %s"] = "%s te da la bienvenida a %s";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
$a->strings["everybody"] = "todos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Información del contacto no disponible";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del perfil";
$a->strings["Album not found."] = "Álbum no encontrado.";
$a->strings["Delete Album"] = "Eliminar álbum";
$a->strings["Delete Photo"] = "Eliminar foto";
$a->strings["was tagged in a"] = "ha sido etiquetado en";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["by"] = "por";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "La imagen supera tamaño límite de ";
$a->strings["Image file is empty."] = "El archivo de imagen está vacío.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["Public access denied."] = "Acceso público denegado.";
$a->strings["No photos selected"] = "Ninguna foto seleccionada";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Subir fotos";
$a->strings["New album name: "] = "Nombre del nuevo álbum: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "o nombre de un álbum existente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "No actualizar tu estado con este envío";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Edit Album"] = "Modificar álbum";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostrar más nuevos primero";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostrar más antiguos primero";
$a->strings["View Photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto no disponible";
$a->strings["View photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modificar foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usar como foto del perfil";
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["View Full Size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Tags: "] = "Etiquetas: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Borrar todas las etiquetas]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Girar a la derecha";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["New album name"] = "Nuevo nombre del álbum";
$a->strings["Caption"] = "Título";
$a->strings["Add a Tag"] = "Añadir una etiqueta";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["Your events"] = "Tus eventos";
$a->strings["Personal notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Your personal photos"] = "Tus fotos personales";
$a->strings["Community"] = "Comunidad";
$a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["Theme settings"] = "Configuración del Tema";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altura para las publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Resolución para la columna central";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["Your contacts"] = "Tus contactos";
$a->strings["Community Pages"] = "Páginas de Comunidad";
$a->strings["Community Profiles"] = "Perfiles de la Comunidad";
$a->strings["Last users"] = "Últimos usuarios";
$a->strings["Last likes"] = "Últimos \"me gusta\"";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Last photos"] = "Últimas fotos";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del perfil";
$a->strings["Find Friends"] = "Buscar amigos";
$a->strings["Local Directory"] = "Directorio local";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invitar amigos";
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["Earth Layers"] = "Minimapa";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Configurar longitud (X) en Minimapa";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Configurar latitud (Y) en Minimapa";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "¿Ayuda o @NuevoAquí?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servicios conectados";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:";
$a->strings["Set color scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Establecer zoom para Minimapa";
$a->strings["Alignment"] = "Alineación";
$a->strings["Left"] = "Izquierda";
$a->strings["Center"] = "Centrado";
$a->strings["Color scheme"] = "Esquema de color";
$a->strings["Posts font size"] = "";
$a->strings["Textareas font size"] = "";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["Background Image"] = "";
$a->strings["The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as background image."] = "";
$a->strings["Background Color"] = "";
$a->strings["HEX value for the background color. Don't include the #"] = "";
$a->strings["font size"] = "";
$a->strings["base font size for your interface"] = "";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones";
$a->strings["Set theme width"] = "Establecer el ancho para el tema";
$a->strings["Delete this item?"] = "¿Eliminar este elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "ver menos";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores.";
$a->strings["Update Error at %s"] = "Error actualizado en %s";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crear una nueva cuenta";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Apodo o dirección de email: ";
$a->strings["Password: "] = "Contraseña: ";
$a->strings["Remember me"] = "";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O inicia sesión usando OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "¿Olvidaste la contraseña?";
$a->strings["Password Reset"] = "Restablecer la contraseña";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "";
$a->strings["terms of service"] = "";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "";
$a->strings["privacy policy"] = "";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Connect"] = "Conectar";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Videos"] = "";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Public access denied."] = "Acceso público denegado.";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Esto es Friendica, versión";
$a->strings["running at web location"] = "ejecutándose en la dirección web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica.";
@ -131,15 +185,430 @@ $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Reporte de fallos y probl
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s te da la bienvenida a %2\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here is the message that failed."] = "Error al enviar el mensaje de correo. Este es el mensaje no enviado.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar.";
$a->strings["Registration request at %s"] = "Solicitud de registro en %s";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Tu OpenID (opcional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: ";
$a->strings["Registration"] = "Registro";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Escoge un apodo: ";
$a->strings["Import"] = "Importar";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ahora es amigo de %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["Connection accepted at %s"] = "Conexión aceptada en %s";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["No valid account found."] = "No se ha encontrado ninguna cuenta válida";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo.";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Contraseña restablecida enviada a %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste.";
$a->strings["Your new password is"] = "Tu nueva contraseña es";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego";
$a->strings["click here to login"] = "pulsa aquí para acceder";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Tu contraseña se ha cambiado por %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "¿Olvidaste tu contraseña?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Reset"] = "Restablecer";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["Your message:"] = "Tu mensaje:";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["Search Results For:"] = "Resultados de la busqueda para:";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminar término";
$a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura.",
1 => "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Group: "] = "Grupo: ";
$a->strings["Contact: "] = "Contacto: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "";
$a->strings["Could not connect to database."] = "No es posible la conexión con la base de datos.";
$a->strings["Could not create table."] = "No se puede crear la tabla.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["System check"] = "Verificación del sistema";
$a->strings["Next"] = "Siguiente";
$a->strings["Check again"] = "Compruebalo de nuevo";
$a->strings["Database connection"] = "Conexión con la base de datos";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nombre del servidor de la base de datos";
$a->strings["Database Login Name"] = "Usuario de la base de datos";
$a->strings["Database Login Password"] = "Contraseña de la base de datos";
$a->strings["Database Name"] = "Nombre de la base de datos";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Dirección de correo del administrador de la web";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"] = "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "";
$a->strings["Found PHP version: "] = "";
$a->strings["PHP cli binary"] = "";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generar claves de encriptación";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Módulo PHP libCurl";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Módulo PHP gráficos GD";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = ".htconfig.php tiene permiso de escritura";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección...";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada.";
$a->strings["Site"] = "Sitio";
$a->strings["Users"] = "Usuarios";
$a->strings["Plugins"] = "Módulos";
$a->strings["Themes"] = "Temas";
$a->strings["DB updates"] = "Actualizaciones de la Base de Datos";
$a->strings["Logs"] = "Registros";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Características del módulo";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registro de usuarios esperando la confirmación";
$a->strings["Normal Account"] = "Cuenta normal";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Cuenta tribuna";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Cuenta de Comunidad/Celebridad";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Cuenta de amistad automática";
$a->strings["Blog Account"] = "Cuenta de blog";
$a->strings["Private Forum"] = "Foro privado";
$a->strings["Message queues"] = "Cola de mensajes";
$a->strings["Administration"] = "Administración";
$a->strings["Summary"] = "Resumen";
$a->strings["Registered users"] = "Usuarios registrados";
$a->strings["Pending registrations"] = "Pendientes de registro";
$a->strings["Version"] = "Versión";
$a->strings["Active plugins"] = "Módulos activos";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "";
$a->strings["Site settings updated."] = "Configuración de actualización.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para dispositivos móviles";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Cada hora";
$a->strings["Twice daily"] = "Dos veces al día";
$a->strings["Daily"] = "Diariamente";
$a->strings["Multi user instance"] = "Sesión multi usuario";
$a->strings["Closed"] = "Cerrado";
$a->strings["Requires approval"] = "Requiere aprobación";
$a->strings["Open"] = "Abierto";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)";
$a->strings["Save Settings"] = "";
$a->strings["File upload"] = "Subida de archivo";
$a->strings["Policies"] = "Políticas";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Performance"] = "Rendimiento";
$a->strings["Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."] = "";
$a->strings["Site name"] = "Nombre del sitio";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Imagen/Logotipo";
$a->strings["Additional Info"] = "";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at dir.friendica.com/siteinfo."] = "";
$a->strings["System language"] = "Idioma";
$a->strings["System theme"] = "Tema";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' id='cnftheme'>change theme settings</a>"] = "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Tema de sistema móvil";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Tema para dispositivos móviles";
$a->strings["SSL link policy"] = "Política de enlaces SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL";
$a->strings["Old style 'Share'"] = "";
$a->strings["Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."] = "";
$a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Ocultar la ayuda en el menú de navegación";
$a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente.";
$a->strings["Single user instance"] = "Sesión de usuario único";
$a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario";
$a->strings["Maximum image size"] = "Tamaño máximo de la imagen";
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite.";
$a->strings["Maximum image length"] = "Largo máximo de imagen";
$a->strings["Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is -1, which means no limits."] = "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites.";
$a->strings["JPEG image quality"] = "Calidad de imagen JPEG";
$a->strings["Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is 100, which is full quality."] = "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima.";
$a->strings["Register policy"] = "Política de registros";
$a->strings["Maximum Daily Registrations"] = "Registros Máximos Diarios";
$a->strings["If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user registrations to accept per day. If register is set to closed, this setting has no effect."] = "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto.";
$a->strings["Register text"] = "Términos";
$a->strings["Will be displayed prominently on the registration page."] = "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro.";
$a->strings["Accounts abandoned after x days"] = "Cuentas abandonadas después de x días";
$a->strings["Will not waste system resources polling external sites for abandonded accounts. Enter 0 for no time limit."] = "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal.";
$a->strings["Allowed friend domains"] = "Dominios amigos permitidos";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio";
$a->strings["Allowed email domains"] = "Dominios de correo permitidos";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio";
$a->strings["Block public"] = "Bloqueo público";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión.";
$a->strings["Force publish"] = "Forzar publicación";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio.";
$a->strings["Global directory update URL"] = "Dirección de actualización del directorio global";
$a->strings["URL to update the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación.";
$a->strings["Allow threaded items"] = "Permitir elementos en hilo";
$a->strings["Allow infinite level threading for items on this site."] = "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos";
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público.";
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico";
$a->strings["Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."] = "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad.";
$a->strings["Disallow public access to addons listed in the apps menu."] = "";
$a->strings["Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members only."] = "";
$a->strings["Don't embed private images in posts"] = "";
$a->strings["Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy of the image. This means that contacts who receive posts containing private photos will have to authenticate and load each image, which may take a while."] = "";
$a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "";
$a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "";
$a->strings["Block multiple registrations"] = "Bloquear registros multiples";
$a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas.";
$a->strings["OpenID support"] = "Soporte OpenID";
$a->strings["OpenID support for registration and logins."] = "Soporte OpenID para registros y accesos.";
$a->strings["Fullname check"] = "Comprobar Nombre completo";
$a->strings["Force users to register with a space between firstname and lastname in Full name, as an antispam measure"] = "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam";
$a->strings["UTF-8 Regular expressions"] = "Expresiones regulares UTF-8";
$a->strings["Use PHP UTF8 regular expressions"] = "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP";
$a->strings["Show Community Page"] = "Ver página de la Comunidad";
$a->strings["Display a Community page showing all recent public postings on this site."] = "Mostrar una página de Comunidad que resuma todas las publicaciones públicas recientes de este sitio.";
$a->strings["Enable OStatus support"] = "Permitir soporte OStatus";
$a->strings["Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Provee una compatibilidad con OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Todas las comunicaciones mediante OStatus son públicas, por lo que se mostrarán avisos sobre la privacidad con frecuencia.";
$a->strings["OStatus conversation completion interval"] = "";
$a->strings["How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? This can be a very ressource task."] = "";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Habilitar el soporte para Diaspora*";
$a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora.";
$a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Permitir solo contactos de Friendica";
$a->strings["All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication protocols disabled."] = "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados.";
$a->strings["Verify SSL"] = "Verificar SSL";
$a->strings["If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."] = "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados.";
$a->strings["Proxy user"] = "Usuario proxy";
$a->strings["Proxy URL"] = "Dirección proxy";
$a->strings["Network timeout"] = "Tiempo de espera de red";
$a->strings["Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."] = "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda).";
$a->strings["Delivery interval"] = "Intervalo de actualización";
$a->strings["Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 for large dedicated servers."] = "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados.";
$a->strings["Poll interval"] = "Intervalo de sondeo";
$a->strings["Delay background polling processes by this many seconds to reduce system load. If 0, use delivery interval."] = "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega.";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Promedio de carga máxima";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50.";
$a->strings["Use MySQL full text engine"] = "Usar motor MySQL de texto completo";
$a->strings["Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for four and more characters."] = "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres.";
$a->strings["Suppress Language"] = "";
$a->strings["Suppress language information in meta information about a posting."] = "";
$a->strings["Path to item cache"] = "Ruta a la caché del objeto";
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "Duración de la caché en segundos";
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day)."] = "¿Cuánto tiempo debería guardar la caché? Por defecto son 86400 segundos (un día).";
$a->strings["Path for lock file"] = "Ruta al archivo protegido";
$a->strings["Temp path"] = "Ruta a los temporales";
$a->strings["Base path to installation"] = "Ruta base para la instalación";
$a->strings["New base url"] = "";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito";
$a->strings["Executing %s failed. Check system logs."] = "%s ha fallado, comprueba los registros.";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Actualización %s aplicada con éxito.";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado.";
$a->strings["Update function %s could not be found."] = "No se puede encontrar la función de actualización %s.";
$a->strings["No failed updates."] = "Actualizaciones sin fallos.";
$a->strings["Failed Updates"] = "Actualizaciones fallidas";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Intentando ejecutar este paso automáticamente";
$a->strings["Registration successful. Email send to user"] = "";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s usuario bloqueado/desbloqueado",
1 => "%s usuarios bloqueados/desbloqueados",
);
$a->strings["%s user deleted"] = array(
0 => "%s usuario eliminado",
1 => "%s usuarios eliminados",
);
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Usuario '%s' eliminado";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Usuario '%s' desbloqueado";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Usuario '%s' bloqueado'";
$a->strings["Add User"] = "";
$a->strings["select all"] = "seleccionar todo";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registro de usuarios esperando confirmación";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "";
$a->strings["Request date"] = "Solicitud de fecha";
$a->strings["Name"] = "Nombre";
$a->strings["Email"] = "Correo electrónico";
$a->strings["No registrations."] = "Sin registros.";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Deny"] = "Denegado";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Site admin"] = "Administrador de la web";
$a->strings["Account expired"] = "Cuenta caducada";
$a->strings["New User"] = "";
$a->strings["Register date"] = "Fecha de registro";
$a->strings["Last login"] = "Último acceso";
$a->strings["Last item"] = "Último elemento";
$a->strings["Deleted since"] = "";
$a->strings["Account"] = "Cuenta";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["Name of the new user."] = "";
$a->strings["Nickname"] = "";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "";
$a->strings["Email address of the new user."] = "";
$a->strings["Plugin %s disabled."] = "Módulo %s deshabilitado.";
$a->strings["Plugin %s enabled."] = "Módulo %s habilitado.";
$a->strings["Disable"] = "Desactivado";
$a->strings["Enable"] = "Activado";
$a->strings["Toggle"] = "Activar";
$a->strings["Author: "] = "Autor:";
$a->strings["Maintainer: "] = "Mantenedor: ";
$a->strings["No themes found."] = "No se encontraron temas.";
$a->strings["Screenshot"] = "Captura de pantalla";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimental]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Sin soporte]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Configuración de registro actualizada.";
$a->strings["Clear"] = "Limpiar";
$a->strings["Enable Debugging"] = "";
$a->strings["Log file"] = "Archivo de registro";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Nivel de registro";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["FTP Host"] = "Hospedaje FTP";
$a->strings["FTP Path"] = "Ruta FTP";
$a->strings["FTP User"] = "Usuario FTP";
$a->strings["FTP Password"] = "Contraseña FTP";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha etiquetado el %3\$s de %2\$s con %4\$s";
$a->strings["Item not found"] = "Elemento no encontrado";
$a->strings["Edit post"] = "Editar publicación";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["upload photo"] = "subir imagen";
$a->strings["Attach file"] = "Adjuntar archivo";
$a->strings["attach file"] = "adjuntar archivo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["web link"] = "enlace web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insertar enlace del vídeo";
$a->strings["video link"] = "enlace de video";
@ -155,6 +624,48 @@ $a->strings["Public post"] = "Publicación pública";
$a->strings["Set title"] = "Establecer el título";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorías (lista separada por comas)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Finding: "] = "Buscando: ";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["Find"] = "Buscar";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["Gender: "] = "Género:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Reparar la configuración del Contacto";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Volver al editor de contactos";
$a->strings["Account Nickname"] = "Apodo de la cuenta";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo";
$a->strings["Account URL"] = "Dirección de la cuenta";
$a->strings["Friend Request URL"] = "Dirección de la solicitud de amistad";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "Dirección de confirmación de tu amigo ";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Dirección URL de la notificación";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Dirección del Sondeo/Fuentes";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nueva foto de esta dirección";
$a->strings["Remote Self"] = "";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "";
$a->strings["Move account"] = "Mover cuenta";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "Archivo de la cuenta";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Privacidad de la información remota no disponible.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["Help:"] = "Ayuda:";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Esta presentación ya ha sido aceptada.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable.";
@ -200,159 +711,12 @@ $a->strings["Diaspora"] = "Diaspora*";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["Friendica Social Communications Server - Setup"] = "Servidor de Comunicaciones Sociales Friendica - Configuración";
$a->strings["Could not connect to database."] = "No es posible la conexión con la base de datos.";
$a->strings["Could not create table."] = "No se puede crear la tabla.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["System check"] = "Verificación del sistema";
$a->strings["Check again"] = "Compruebalo de nuevo";
$a->strings["Database connection"] = "Conexión con la base de datos";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nombre del servidor de la base de datos";
$a->strings["Database Login Name"] = "Usuario de la base de datos";
$a->strings["Database Login Password"] = "Contraseña de la base de datos";
$a->strings["Database Name"] = "Nombre de la base de datos";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Dirección de correo del administrador de la web";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"] = "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generar claves de encriptación";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Módulo PHP libCurl";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Módulo PHP gráficos GD";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = ".htconfig.php tiene permiso de escritura";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección...";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Connect"] = "Conectar";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Privacidad de la información remota no disponible.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Group: "] = "Grupo: ";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["View in context"] = "Verlo en contexto";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["comment"] = array(
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
1 => "",
);
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenido a %s";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["Messages"] = "Mensajes";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Approve as: "] = "Aprobar como: ";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "No hay más notificaciones de red.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["No more system notifications."] = "No hay más notificaciones del sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificaciones del sistema";
$a->strings["No more personal notifications."] = "No hay más notificaciones personales.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["No more home notifications."] = "No hay más notificaciones de inicio.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contacto actualizado.";
@ -362,12 +726,12 @@ $a->strings["Contact has been ignored"] = "El contacto ha sido ignorado";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "El contacto ya no está ignorado";
$a->strings["Contact has been archived"] = "El contacto ha sido archivado";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "El contacto ya no está archivado";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "El contacto ha sido eliminado";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ahora tienes una amistad mutua con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Estás compartiendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s está compartiendo contigo";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto.";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
@ -377,10 +741,9 @@ $a->strings["%d contact in common"] = array(
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
@ -401,10 +764,10 @@ $a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles.";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
@ -424,43 +787,30 @@ $a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Finding: "] = "Buscando: ";
$a->strings["Find"] = "Buscar";
$a->strings["No valid account found."] = "No se ha encontrado ninguna cuenta válida";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo.";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Contraseña restablecida enviada a %s";
$a->strings["Administrator"] = "Administrador";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña.";
$a->strings["Password Reset"] = "Restablecer la contraseña";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste.";
$a->strings["Your new password is"] = "Tu nueva contraseña es";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego";
$a->strings["click here to login"] = "pulsa aquí para acceder";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "¿Olvidaste tu contraseña?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Reset"] = "Restablecer";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["everybody"] = "todos";
$a->strings["Account settings"] = "Configuración de tu cuenta";
$a->strings["Additional features"] = "Características adicionales";
$a->strings["Display settings"] = "Configuración Tema/Visualización";
$a->strings["Connector settings"] = "Configuración del conector";
$a->strings["Plugin settings"] = "Configuración de los módulos";
$a->strings["Connected apps"] = "Aplicaciones conectadas";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportación de datos personales";
$a->strings["Remove account"] = "Eliminar cuenta";
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["Missing some important data!"] = "¡Faltan algunos datos importantes!";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Configuración de correo actualizada.";
$a->strings["Features updated"] = "Actualizaciones";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["Wrong password."] = "";
$a->strings["Password changed."] = "Contraseña modificada.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Usa un nombre más corto.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nombre demasiado corto.";
$a->strings["Wrong Password"] = "";
$a->strings[" Not valid email."] = " Correo no válido.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = " No se puede usar ese correo.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto.";
@ -478,6 +828,9 @@ $a->strings["No name"] = "Sin nombre";
$a->strings["Remove authorization"] = "Suprimir la autorización";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "No se ha configurado ningún módulo";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Configuración de los módulos";
$a->strings["Off"] = "Apagado";
$a->strings["On"] = "Encendido";
$a->strings["Additional Features"] = "Características adicionales";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "El soporte integrado de conexión con %s está %s";
$a->strings["enabled"] = "habilitado";
$a->strings["disabled"] = "deshabilitado";
@ -499,7 +852,6 @@ $a->strings["Action after import:"] = "Acción después de importar:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Marcar como leído";
$a->strings["Move to folder"] = "Mover a un directorio";
$a->strings["Move to folder:"] = "Mover al directorio:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para dispositivos móviles";
$a->strings["Display Settings"] = "Configuración Tema/Visualización";
$a->strings["Display Theme:"] = "Utilizar tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema móvil:";
@ -507,7 +859,9 @@ $a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Actualizar navegador cada xx s
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Mínimo 10 segundos, sin máximo";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Número de elementos a mostrar por página:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Máximo 100 elementos";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "No mostrar emoticones";
$a->strings["Infinite scroll"] = "";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Página de cuenta normal";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Esta cuenta es el perfil personal normal";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Página de tribuna";
@ -545,6 +899,9 @@ $a->strings["Password Settings"] = "Configuración de la contraseña";
$a->strings["New Password:"] = "Contraseña nueva:";
$a->strings["Confirm:"] = "Confirmar:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla";
$a->strings["Current Password:"] = "";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "";
$a->strings["Password:"] = "Contraseña:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Configuración básica";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Dirección de correo:";
@ -556,6 +913,11 @@ $a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Máximo número de peticiones de
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(para prevenir el abuso de spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permisos por defecto para las publicaciones";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(pulsa para abrir/cerrar)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostrar a los Grupos";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostrar a los Contactos";
$a->strings["Default Private Post"] = "Publicación Privada por defecto";
$a->strings["Default Public Post"] = "Publicación Pública por defecto";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permisos por defecto para nuevas publicaciones";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Configuración de notificaciones";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Publicar en tu estado cuando:";
@ -573,360 +935,13 @@ $a->strings["You are tagged in a post"] = "Seas etiquetado en una publicación";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["Search Results For:"] = "Resultados de la busqueda para:";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminar término";
$a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura.",
1 => "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Contact: "] = "Contacto: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["Your message:"] = "Tu mensaje:";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here is the message that failed."] = "Error al enviar el mensaje de correo. Este es el mensaje no enviado.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar.";
$a->strings["Registration request at %s"] = "Solicitud de registro en %s";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Tu OpenID (opcional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: ";
$a->strings["Registration"] = "Registro";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Escoge un apodo: ";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["People Search"] = "Buscar personas";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto del Muro";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "El tamaño de la imagen supera el límite de %d";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["New Message"] = "Nuevo mensaje";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "No se puede encontrar información del contacto.";
$a->strings["Message deleted."] = "Mensaje eliminado.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversación eliminada.";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tú y %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s y Tú";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes",
);
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amigos de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada.";
$a->strings["Site"] = "Sitio";
$a->strings["Users"] = "Usuarios";
$a->strings["Plugins"] = "Módulos";
$a->strings["Themes"] = "Temas";
$a->strings["DB updates"] = "Actualizaciones de la Base de Datos";
$a->strings["Logs"] = "Registros";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Características del módulo";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registro de usuarios esperando la confirmación";
$a->strings["Normal Account"] = "Cuenta normal";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Cuenta tribuna";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Cuenta de Comunidad/Celebridad";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Cuenta de amistad automática";
$a->strings["Blog Account"] = "Cuenta de blog";
$a->strings["Private Forum"] = "Foro privado";
$a->strings["Message queues"] = "Cola de mensajes";
$a->strings["Administration"] = "Administración";
$a->strings["Summary"] = "Resumen";
$a->strings["Registered users"] = "Usuarios registrados";
$a->strings["Pending registrations"] = "Pendientes de registro";
$a->strings["Version"] = "Versión";
$a->strings["Active plugins"] = "Módulos activos";
$a->strings["Site settings updated."] = "Configuración de actualización.";
$a->strings["Closed"] = "Cerrado";
$a->strings["Requires approval"] = "Requiere aprobación";
$a->strings["Open"] = "Abierto";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)";
$a->strings["File upload"] = "Subida de archivo";
$a->strings["Policies"] = "Políticas";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Site name"] = "Nombre del sitio";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Imagen/Logotipo";
$a->strings["System language"] = "Idioma";
$a->strings["System theme"] = "Tema";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' id='cnftheme'>change theme settings</a>"] = "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Tema de sistema móvil";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Tema para dispositivos móviles";
$a->strings["SSL link policy"] = "Política de enlaces SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL";
$a->strings["Maximum image size"] = "Tamaño máximo de la imagen";
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite.";
$a->strings["Maximum image length"] = "Largo máximo de imagen";
$a->strings["Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is -1, which means no limits."] = "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites.";
$a->strings["JPEG image quality"] = "Calidad de imagen JPEG";
$a->strings["Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is 100, which is full quality."] = "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima.";
$a->strings["Register policy"] = "Política de registros";
$a->strings["Register text"] = "Términos";
$a->strings["Will be displayed prominently on the registration page."] = "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro.";
$a->strings["Accounts abandoned after x days"] = "Cuentas abandonadas después de x días";
$a->strings["Will not waste system resources polling external sites for abandonded accounts. Enter 0 for no time limit."] = "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal.";
$a->strings["Allowed friend domains"] = "Dominios amigos permitidos";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio";
$a->strings["Allowed email domains"] = "Dominios de correo permitidos";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio";
$a->strings["Block public"] = "Bloqueo público";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión.";
$a->strings["Force publish"] = "Forzar publicación";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio.";
$a->strings["Global directory update URL"] = "Dirección de actualización del directorio global";
$a->strings["URL to update the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación.";
$a->strings["Allow threaded items"] = "Permitir elementos en hilo";
$a->strings["Allow infinite level threading for items on this site."] = "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos";
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público.";
$a->strings["Block multiple registrations"] = "Bloquear registros multiples";
$a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas.";
$a->strings["OpenID support"] = "Soporte OpenID";
$a->strings["OpenID support for registration and logins."] = "Soporte OpenID para registros y accesos.";
$a->strings["Fullname check"] = "Comprobar Nombre completo";
$a->strings["Force users to register with a space between firstname and lastname in Full name, as an antispam measure"] = "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam";
$a->strings["UTF-8 Regular expressions"] = "Expresiones regulares UTF-8";
$a->strings["Use PHP UTF8 regular expressions"] = "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP";
$a->strings["Show Community Page"] = "Ver página de la Comunidad";
$a->strings["Display a Community page showing all recent public postings on this site."] = "Mostrar una página de Comunidad que resuma todas las publicaciones públicas recientes de este sitio.";
$a->strings["Enable OStatus support"] = "Permitir soporte OStatus";
$a->strings["Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Provee una compatibilidad con OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Todas las comunicaciones mediante OStatus son públicas, por lo que se mostrarán avisos sobre la privacidad con frecuencia.";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Habilitar el soporte para Diaspora*";
$a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora.";
$a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Permitir solo contactos de Friendica";
$a->strings["All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication protocols disabled."] = "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados.";
$a->strings["Verify SSL"] = "Verificar SSL";
$a->strings["If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."] = "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados.";
$a->strings["Proxy user"] = "Usuario proxy";
$a->strings["Proxy URL"] = "Dirección proxy";
$a->strings["Network timeout"] = "Tiempo de espera de red";
$a->strings["Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."] = "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda).";
$a->strings["Delivery interval"] = "Intervalo de actualización";
$a->strings["Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 for large dedicated servers."] = "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados.";
$a->strings["Poll interval"] = "Intervalo de sondeo";
$a->strings["Delay background polling processes by this many seconds to reduce system load. If 0, use delivery interval."] = "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega.";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Promedio de carga máxima";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50.";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito";
$a->strings["Executing %s failed. Check system logs."] = "%s ha fallado, comprueba los registros.";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Actualización %s aplicada con éxito.";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado.";
$a->strings["Update function %s could not be found."] = "No se puede encontrar la función de actualización %s.";
$a->strings["No failed updates."] = "Actualizaciones sin fallos.";
$a->strings["Failed Updates"] = "Actualizaciones fallidas";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Intentando ejecutar este paso automáticamente";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s usuario bloqueado/desbloqueado",
1 => "%s usuarios bloqueados/desbloqueados",
);
$a->strings["%s user deleted"] = array(
0 => "%s usuario eliminado",
1 => "%s usuarios eliminados",
);
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Usuario '%s' eliminado";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Usuario '%s' desbloqueado";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Usuario '%s' bloqueado'";
$a->strings["select all"] = "seleccionar todo";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registro de usuarios esperando confirmación";
$a->strings["Request date"] = "Solicitud de fecha";
$a->strings["Email"] = "Correo electrónico";
$a->strings["No registrations."] = "Sin registros.";
$a->strings["Deny"] = "Denegado";
$a->strings["Site admin"] = "";
$a->strings["Register date"] = "Fecha de registro";
$a->strings["Last login"] = "Último acceso";
$a->strings["Last item"] = "Último elemento";
$a->strings["Account"] = "Cuenta";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?";
$a->strings["Plugin %s disabled."] = "Módulo %s deshabilitado.";
$a->strings["Plugin %s enabled."] = "Módulo %s habilitado.";
$a->strings["Disable"] = "Desactivado";
$a->strings["Enable"] = "Activado";
$a->strings["Toggle"] = "Activar";
$a->strings["Author: "] = "Autor:";
$a->strings["Maintainer: "] = "Mantenedor: ";
$a->strings["No themes found."] = "No se encontraron temas.";
$a->strings["Screenshot"] = "Captura de pantalla";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimental]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Sin soporte]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Configuración de registro actualizada.";
$a->strings["Clear"] = "Limpiar";
$a->strings["Debugging"] = "Depuración";
$a->strings["Log file"] = "Archivo de registro";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Nivel de registro";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["FTP Host"] = "Hospedaje FTP";
$a->strings["FTP Path"] = "Ruta FTP";
$a->strings["FTP User"] = "Usuario FTP";
$a->strings["FTP Password"] = "Contraseña FTP";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} comentó la publicación de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "A {0} le ha gustado la publicación de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "A {0} no le ha gustado la publicación de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} ahora es amigo de %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} publicado";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} etiquetó la publicación de %s como #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} te mencionó en una publicación";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallido.";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["Relocate"] = "";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Se necesita un nombre de perfil.";
$a->strings["Marital Status"] = "Estado civil";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Pareja sentimental";
@ -947,12 +962,9 @@ $a->strings["public profile"] = "perfil público";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s cambió su %2\$s a &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonar este perfil";
@ -994,27 +1006,23 @@ $a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha etiquetado el %3\$s de %2\$s con %4\$s";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Save Group"] = "";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texto fuente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Entrada: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (raw HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
@ -1023,20 +1031,231 @@ $a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Fuente (formato Diaspora): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["Gender: "] = "Género:";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["No more system notifications."] = "No hay más notificaciones del sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notificaciones del sistema";
$a->strings["New Message"] = "Nuevo mensaje";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "No se puede encontrar información del contacto.";
$a->strings["Messages"] = "Mensajes";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mensaje eliminado.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversación eliminada.";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tú y %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s y Tú";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes",
);
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["People Search"] = "Buscar personas";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Información del contacto no disponible";
$a->strings["Album not found."] = "Álbum no encontrado.";
$a->strings["Delete Album"] = "Eliminar álbum";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Eliminar foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s fue etiquetado en %2\$s por %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "La imagen supera tamaño límite de ";
$a->strings["Image file is empty."] = "El archivo de imagen está vacío.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["No photos selected"] = "Ninguna foto seleccionada";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Subir fotos";
$a->strings["New album name: "] = "Nombre del nuevo álbum: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "o nombre de un álbum existente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "No actualizar tu estado con este envío";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto Privada";
$a->strings["Public Photo"] = "Foto Pública";
$a->strings["Edit Album"] = "Modificar álbum";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostrar más nuevos primero";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostrar más antiguos primero";
$a->strings["View Photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto no disponible";
$a->strings["View photo"] = "Ver foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modificar foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usar como foto del perfil";
$a->strings["View Full Size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Tags: "] = "Etiquetas: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Borrar todas las etiquetas]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Girar a la derecha";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["New album name"] = "Nuevo nombre del álbum";
$a->strings["Caption"] = "Título";
$a->strings["Add a Tag"] = "Añadir una etiqueta";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privada";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pública";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "El tamaño del archivo excede el límite de %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["No videos selected"] = "";
$a->strings["View Video"] = "";
$a->strings["Recent Videos"] = "";
$a->strings["Upload New Videos"] = "";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s está siguiendo las %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor.";
$a->strings["Export all"] = "Exportar todo";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "El tamaño de la imagen supera el límite de %d";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto del Muro";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nada nuevo por aquí";
$a->strings["Clear notifications"] = "Limpiar notificaciones";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Previous"] = "Previo";
$a->strings["hour:minute"] = "hora:minuto";
$a->strings["Event details"] = "Detalles del evento";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Inicio del evento:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante.";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Finalización del evento:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuste de zona horaria";
$a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} comentó la publicación de %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "A {0} le ha gustado la publicación de %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "A {0} no le ha gustado la publicación de %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} ahora es amigo de %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} publicado";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} etiquetó la publicación de %s como #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} te mencionó en una publicación";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallido.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Approve as: "] = "Aprobar como: ";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "No hay más notificaciones de red.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["No more personal notifications."] = "No hay más notificaciones personales.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["No more home notifications."] = "No hay más notificaciones de inicio.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Límite total de invitaciones excedido.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : No es una dirección de correo válida.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Únete a nosotros en Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Ha fallado la entrega del mensaje.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d mensaje enviado.",
@ -1053,694 +1272,115 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ahora es amigo de %2\$s";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["Connection accepted at %s"] = "Conexión aceptada en %s";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["Google+ Import Settings"] = "Configuración de la importación de Google+";
$a->strings["Enable Google+ Import"] = "Habilitar la importación de Google+";
$a->strings["Google Account ID"] = "ID de la cuenta de Google";
$a->strings["Google+ Import Settings saved."] = "Configuración de la importación de Google+ guardada.";
$a->strings["Facebook disabled"] = "Facebook deshabilitado";
$a->strings["Updating contacts"] = "Actualizando contactos";
$a->strings["Facebook API key is missing."] = "Falta la clave API de Facebook.";
$a->strings["Facebook Connect"] = "Conexión con Facebook";
$a->strings["Install Facebook connector for this account."] = "Instalar el conector de Facebook para esta cuenta.";
$a->strings["Remove Facebook connector"] = "Eliminar el conector de Facebook";
$a->strings["Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is changed.]"] = "Volver a identificarse [Esto es necesario cada vez que tu contraseña de Facebook cambie.]";
$a->strings["Post to Facebook by default"] = "Publicar en Facebook de forma predeterminada";
$a->strings["Facebook friend linking has been disabled on this site. The following settings will have no effect."] = "El enlace con los contactos de Facebook ha sido desactivado en este servidor. La configuración no tendrá efecto alguno.";
$a->strings["Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, you will be unable to re-enable it."] = "El enlace con los contactos de Facebook ha sido desactivado en este servidor. Si se desactiva no podrá volver a reactivarse.";
$a->strings["Link all your Facebook friends and conversations on this website"] = "Vincula a todos tus amigos de Facebook y las conversaciones con este sitio";
$a->strings["Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend <em>stream</em>."] = "Las conversaciones de Facebook consisten en tu <em>muro</em>, tu <em>perfil</em> y las <em>publicaciones</em> de tus amigos.";
$a->strings["On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."] = "En esta página las publicaciones de tus amigos de Facebook solo son visibles para ti.";
$a->strings["The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall on this website."] = "La siguiente configuración determina la privacidad del muro de tu perfil de Facebook en este sitio.";
$a->strings["On this website your Facebook profile wall conversations will only be visible to you"] = "En este sitio las publicaciones del muro de Facebook solo son visibles para ti";
$a->strings["Do not import your Facebook profile wall conversations"] = "No importar las conversaciones de tu muro de Facebook";
$a->strings["If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked, your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this website and your privacy settings on this website will be used to determine who may see the conversations."] = "Si decides conectar las conversaciones y dejar ambas casillas sin marcar, el muro de tu perfil de Facebook se fusionará con el muro de tu perfil en este sitio y la configuración de privacidad en este sitio será utilizada para determinar quién puede ver las conversaciones.";
$a->strings["Comma separated applications to ignore"] = "Aplicaciones a ignorar separadas por comas";
$a->strings["Problems with Facebook Real-Time Updates"] = "Hay problemas con las actualizaciones en tiempo real de Facebook";
$a->strings["Facebook Connector Settings"] = "Configuración de conexión a Facebook";
$a->strings["Facebook API Key"] = "Llave API de Facebook";
$a->strings["Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your .htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set using this form.<br><br>"] = "Error: parece que la App-ID y el -Secret ya están configurados en tu archivo .htconfig.php. Al estar configurados allí, no se usará este formulario.<br><br>";
$a->strings["Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token could not be retrieved)."] = "Error: la llave API proporcionada parece incorrecta (no se pudo recuperar la ficha de acceso a la aplicación).";
$a->strings["The given API Key seems to work correctly."] = "La Llave API proporcionada parece funcionar correctamente.";
$a->strings["The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's going on."] = "No se ha podido detectar una llave API correcta. Algo raro está pasando.";
$a->strings["App-ID / API-Key"] = "Añadir ID / Llave API";
$a->strings["Application secret"] = "Secreto de la aplicación";
$a->strings["Polling Interval in minutes (minimum %1\$s minutes)"] = "Intervalo del sondeo en minutos (mínimo %1\$s minutos)";
$a->strings["Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of increased system load)"] = "Sincronizar comentarios (no se perderán comentarios de Facebook, pero se incrementará la carga del sistema)";
$a->strings["Real-Time Updates"] = "Actualizaciones en tiempo real";
$a->strings["Real-Time Updates are activated."] = "Actualizaciones en tiempo real activada.";
$a->strings["Deactivate Real-Time Updates"] = "Desactivar actualizaciones en tiempo real";
$a->strings["Real-Time Updates not activated."] = "Actualizaciones en tiempo real desactivada.";
$a->strings["Activate Real-Time Updates"] = "Activar actualizaciones en tiempo real";
$a->strings["The new values have been saved."] = "Los nuevos valores se han guardado.";
$a->strings["Post to Facebook"] = "Publicar en Facebook";
$a->strings["Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission conflict."] = "Publicación en Facebook cancelada debido a un conflicto con los permisos de acceso a la multi-red.";
$a->strings["View on Friendica"] = "Ver en Friendica";
$a->strings["Facebook post failed. Queued for retry."] = "Publicación en Facebook errónea. Reintentando...";
$a->strings["Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."] = "Tu conexión con Facebook ha sido invalidada. Por favor vuelve a identificarte.";
$a->strings["Facebook connection became invalid"] = "La conexión con Facebook ha sido invalidada";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nThe connection between your accounts on %2\$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3\$sre-authenticate the Facebook-connector%4\$s."] = "Hola %1\$s,\n\nLa conexión entre tu cuenta de %2\$s y Facebook se ha roto. Normalmente esto suele ocurrir si has cambiado tu contraseña de Facebook. Para volver a establecerla, tienes que %3\$sidentificarte de nuevo en el conector de Facebook%4\$s.";
$a->strings["StatusNet AutoFollow settings updated."] = "Configuración para seguir automáticamente en StatusNet actualizada.";
$a->strings["StatusNet AutoFollow Settings"] = "Configuración para el seguimiento automático en StatusNet";
$a->strings["Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"] = "Seguir automáticamente a cualquiera que me siga/mencione en StatusNet";
$a->strings["Lifetime of the cache (in hours)"] = "Vida útil de la caché (en horas)";
$a->strings["Cache Statistics"] = "Estadísticas de la caché";
$a->strings["Number of items"] = "Número de ítems";
$a->strings["Size of the cache"] = "Tamaño de la caché";
$a->strings["Delete the whole cache"] = "Borrar toda la caché";
$a->strings["Facebook Post disabled"] = "Facebook deshabilitado";
$a->strings["Facebook Post"] = "Facebook";
$a->strings["Install Facebook Post connector for this account."] = "Instalar el conector de Facebook para esta cuenta.";
$a->strings["Remove Facebook Post connector"] = "Eliminar el conector de Facebook";
$a->strings["Facebook Post Settings"] = "Configuración de conexión a Facebook";
$a->strings["%d person likes this"] = array(
0 => "a %d persona le gusta esto",
1 => "a %d personas les gusta esto",
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenido a %s";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amigos de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Add New Contact"] = "Añadir nuevo contacto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Escribe la dirección o página web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitación disponible",
1 => "%d invitaviones disponibles",
);
$a->strings["%d person doesn't like this"] = array(
0 => "a %d persona no le gusta esto",
1 => "a %d personas no les gusta esto",
);
$a->strings["Get added to this list!"] = "¡Añadido a la lista!";
$a->strings["Generate new key"] = "Generar clave nueva";
$a->strings["Widgets key"] = "Clave de aplicaciones";
$a->strings["Widgets available"] = "Aplicaciones disponibles";
$a->strings["Connect on Friendica!"] = "¡Conéctate en Friendica!";
$a->strings["bitchslap"] = "abofetear fuerte";
$a->strings["bitchslapped"] = "abofeteó fuertemente a";
$a->strings["shag"] = "picar";
$a->strings["shagged"] = "picó a";
$a->strings["do something obscenely biological to"] = "hacer algo obsceno y biológico a";
$a->strings["did something obscenely biological to"] = "hizo algo obsceno y biológico a";
$a->strings["point out the poke feature to"] = "señalar la habilidad de toques a";
$a->strings["pointed out the poke feature to"] = "señaló la habilidad de toques a";
$a->strings["declare undying love for"] = "declarar amor incondicional a";
$a->strings["declared undying love for"] = "declaró amor incondicional a";
$a->strings["patent"] = "patentar";
$a->strings["patented"] = "patentó";
$a->strings["stroke beard"] = "acariciar barba";
$a->strings["stroked their beard at"] = "acarició su barba a";
$a->strings["bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "deplorar los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a";
$a->strings["bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "deplora los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a";
$a->strings["hug"] = "abrazar";
$a->strings["hugged"] = "abrazó a";
$a->strings["kiss"] = "besar";
$a->strings["kissed"] = "besó a";
$a->strings["raise eyebrows at"] = "alzar las cejas a";
$a->strings["raised their eyebrows at"] = "alzó sus cejas a";
$a->strings["insult"] = "insultar";
$a->strings["insulted"] = "insultó a";
$a->strings["praise"] = "alabar";
$a->strings["praised"] = "alabó a";
$a->strings["be dubious of"] = "dudar de";
$a->strings["was dubious of"] = "dudó de";
$a->strings["eat"] = "comer";
$a->strings["ate"] = "comió";
$a->strings["giggle and fawn at"] = "reír y carcajearse de";
$a->strings["giggled and fawned at"] = "rió y se carcajeó de";
$a->strings["doubt"] = "dudar";
$a->strings["doubted"] = "dudó";
$a->strings["glare"] = "mirar fijamente";
$a->strings["glared at"] = "miró fijamente a";
$a->strings["YourLS Settings"] = "Tu configuración LS";
$a->strings["URL: http://"] = "Dirección: http://";
$a->strings["Username:"] = "Nombre de Usuario:";
$a->strings["Password:"] = "Contraseña:";
$a->strings["Use SSL "] = "Usar SSL ";
$a->strings["yourls Settings saved."] = "La configuración se ha guardado.";
$a->strings["Post to LiveJournal"] = "Publicar en Livejournal";
$a->strings["LiveJournal Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Livejournal";
$a->strings["Enable LiveJournal Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Livejournal";
$a->strings["LiveJournal username"] = "Nombre de usuario de Livejournal";
$a->strings["LiveJournal password"] = "Contraseña de Livejournal";
$a->strings["Post to LiveJournal by default"] = "Publicar en Livejournal por defecto";
$a->strings["Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"] = "Configuración \"Not Safe For Work\" (Filtro de contenido de carácter general)";
$a->strings["This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and collapses any content containing those keywords so it is not displayed at inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and can thereby be used as a general purpose content filter."] = "Este complemento busca las palabras clave que especifiques y oculta cualquier comentario que contenga dichas claves, para que no aparezcan en momentos inoportunos, como por ejemplo, material sexual. Se considera de buena educación y correcto etiquetar los desnudos con #NSFW. Este filtro puede servir para filtrar otro contenido, así que te puede servir como un filtro de carácter general, escogiendo las palabras clave adecuadas.";
$a->strings["Enable Content filter"] = "Activar el filtro de contenido";
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Palabras clave para ocultar, lista separada por comas";
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Usa /expresión/ para proporcionar expresiones regulares";
$a->strings["NSFW Settings saved."] = "Configuración NSFW guardada.";
$a->strings["%s - Click to open/close"] = "%s - Pulsa aquí para abrir/cerrar";
$a->strings["Forums"] = "Foros";
$a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Page settings updated."] = "Configuración de la página actualizada";
$a->strings["Page Settings"] = "Configuración de la página";
$a->strings["How many forums to display on sidebar without paging"] = "¿Cuántos foros se mostrarán en la barra lateral?";
$a->strings["Randomise Page/Forum list"] = "Lista de Página/Foro al azar";
$a->strings["Show pages/forums on profile page"] = "Mostrar páginas/foros en tu perfil";
$a->strings["Planets Settings"] = "Configuración de Planets";
$a->strings["Enable Planets Plugin"] = "Activar el módulo de planetas Planets";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["OpenID"] = "OpenID";
$a->strings["Latest users"] = "Últimos usuarios";
$a->strings["Most active users"] = "Usuarios más activos";
$a->strings["Latest photos"] = "Últimas fotos";
$a->strings["Latest likes"] = "Últimos me gusta";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["No access"] = "Sin acceso";
$a->strings["Could not open component for editing"] = "No se puede abrir para editar";
$a->strings["Go back to the calendar"] = "Volver al calendario";
$a->strings["Event data"] = "Datos del evento";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Special color"] = "Color especial";
$a->strings["Subject"] = "Asunto";
$a->strings["Starts"] = "Comienzo";
$a->strings["Ends"] = "Final";
$a->strings["Description"] = "Descripción";
$a->strings["Recurrence"] = "Recurrencia";
$a->strings["Frequency"] = "Frecuencia";
$a->strings["Daily"] = "Diariamente";
$a->strings["Weekly"] = "Semanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensualmente";
$a->strings["Yearly"] = "Anual";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["Interval"] = "Intérvalo";
$a->strings["All %select% %time%"] = "Todos %select% %time%";
$a->strings["Days"] = "Días";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["First day of week:"] = "Primer día de la semana:";
$a->strings["Day of month"] = "Día del mes";
$a->strings["#num#th of each month"] = "#num#º de cada mes";
$a->strings["#num#th-last of each month"] = "#num#º antes del último de cada mes";
$a->strings["#num#th #wkday# of each month"] = "#num#º #wkday# de cada mes";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of each month"] = "#num#º antes del último #wkday# de cada mes";
$a->strings["Month"] = "Mes";
$a->strings["#num#th of the given month"] = "#num#º del mes dado";
$a->strings["#num#th-last of the given month"] = "#num#º antes del último del mes dado";
$a->strings["#num#th #wkday# of the given month"] = "#num#º #wkday# del mes dado";
$a->strings["#num#th-last #wkday# of the given month"] = "#num#º antes del último #wkday# del mes dado";
$a->strings["Repeat until"] = "Repetir hasta";
$a->strings["Infinite"] = "Infinito";
$a->strings["Until the following date"] = "Hasta la fecha siguiente";
$a->strings["Number of times"] = "Número de veces";
$a->strings["Exceptions"] = "Excepciones";
$a->strings["none"] = "ninguno";
$a->strings["Notification"] = "Notificación";
$a->strings["Notify by"] = "Notificar por";
$a->strings["E-Mail"] = "Correo electrónico";
$a->strings["On Friendica / Display"] = "Sobre Friendica / Mostrar";
$a->strings["Time"] = "Hora";
$a->strings["Hours"] = "Horas";
$a->strings["Minutes"] = "Minutos";
$a->strings["Seconds"] = "Segundos";
$a->strings["Weeks"] = "Semanas";
$a->strings["before the"] = "antes de";
$a->strings["start of the event"] = "inicio del evento";
$a->strings["end of the event"] = "final del evento";
$a->strings["Add a notification"] = "Añadir una notificación";
$a->strings["The event #name# will start at #date"] = "El evento #name# comenzará el #date";
$a->strings["#name# is about to begin."] = "#name# está a punto de comenzar.";
$a->strings["Saved"] = "Guardado";
$a->strings["U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"] = "Hora, formato anglosajón (mm/dd/aaaa)";
$a->strings["German Time Format (dd.mm.YYYY)"] = "Hora, formato europeo (dd.mm.aaaa)";
$a->strings["Private Events"] = "Eventos privados";
$a->strings["Private Addressbooks"] = "Libretas de direcciones privada";
$a->strings["Friendica-Native events"] = "Eventos nativos de Friendica";
$a->strings["Friendica-Contacts"] = "Contactos de Friendica";
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Tus Contactos de Friendica";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway."] = "Algo salió mal al importar el archivo. Lo sentimos. Puede que algunos eventos se hayan importado.";
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry."] = "Algo salió mal al importar el archivo. Lo sentimos.";
$a->strings["The ICS-File has been imported."] = "El archivo ICS ha sido importado.";
$a->strings["No file was uploaded."] = "No se ha importado ningún archivo.";
$a->strings["Import a ICS-file"] = "Importar archivo ICS";
$a->strings["ICS-File"] = "Archivo ICS";
$a->strings["Overwrite all #num# existing events"] = "Sobreescribir los #num# eventos existentes";
$a->strings["New event"] = "Evento nuevo";
$a->strings["Today"] = "Hoy";
$a->strings["Day"] = "Día";
$a->strings["Week"] = "Semana";
$a->strings["Reload"] = "Recargar";
$a->strings["Date"] = "Fecha";
$a->strings["Error"] = "Error";
$a->strings["The calendar has been updated."] = "El calendario ha sido actualizado.";
$a->strings["The new calendar has been created."] = "Se ha creado un nuevo calendario.";
$a->strings["The calendar has been deleted."] = "El calendario se ha borrado.";
$a->strings["Calendar Settings"] = "Configuración del Calendario";
$a->strings["Date format"] = "Formato de fecha";
$a->strings["Time zone"] = "Zona horaria";
$a->strings["Calendars"] = "Calendarios";
$a->strings["Create a new calendar"] = "Crear un nuevo calendario";
$a->strings["Limitations"] = "Limitaciones";
$a->strings["Warning"] = "Aviso";
$a->strings["Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"] = "Sincronización (iPhone, Thunderbird Lightning, Android...)";
$a->strings["Synchronizing this calendar with the iPhone"] = "Sincronizar este calendario con iPhone";
$a->strings["Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"] = "Sincronizar tus contactos de Friendica con iPhone";
$a->strings["The current version of this plugin has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this."] = "La versión actual de este módulo no se ha ajustado correctamente. Por favor contacta al administrador de sistema de tu instalación de Friendica para arreglarlo.";
$a->strings["Extended calendar with CalDAV-support"] = "Calendario ampliado con soporte CalDAV";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["Notification: "] = "Notificación:";
$a->strings["The database tables have been installed."] = "Se han instalado las tablas de la base de datos.";
$a->strings["An error occurred during the installation."] = "Ha ocurrido un error durante la instalación.";
$a->strings["The database tables have been updated."] = "Las tablas de la base de datos han sido actualizadas.";
$a->strings["An error occurred during the update."] = "Ocurrió un error durante la actualización.";
$a->strings["No system-wide settings yet."] = "No se han configurado aún los ajustes del sistema.";
$a->strings["Database status"] = "Estado de la base de datos";
$a->strings["Installed"] = "Instalada";
$a->strings["Upgrade needed"] = "Actualización necesaria";
$a->strings["Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."] = "Por favor respalda todos los datos de calendario (las tablas que comienzan con dav_*) antes de continuar. Aunque todos los eventos de calendario <i>deberían</i> convertirse a la nueva estructura de base de datos, siempre es seguro tener un respaldo. Abajo, puedes ver las consultas a la base de datos que se realizarán cuando presiones el botón de 'actualizar'.";
$a->strings["Upgrade"] = "Actualizada";
$a->strings["Not installed"] = "Sin instalar";
$a->strings["Install"] = "Instalar";
$a->strings["Unknown"] = "Desconocido";
$a->strings["Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically."] = "Ha ocurrido algo muy malo. No puedo recuperarme automáticamente de este estado, lo siento. Por favor ve al manejador de fondo de la base de datos, respalda los datos, y borra todas las tablas que comienzan con 'dav_' manualmente. Después de eso, esta rutina de instalación debería de ser capaz de reinicializar las tablas automáticamente.";
$a->strings["Troubleshooting"] = "Problemas";
$a->strings["Manual creation of the database tables:"] = "Manual para la creación de las tablas de la base de datos:";
$a->strings["Show SQL-statements"] = "Mostrar declaraciones SQL";
$a->strings["Private Calendar"] = "Calendario privado";
$a->strings["Friendica Events: Mine"] = "Eventos de Friendica: Propios";
$a->strings["Friendica Events: Contacts"] = "Eventos de Friendica: Contactos";
$a->strings["Private Addresses"] = "Direcciones privadas";
$a->strings["Friendica Contacts"] = "Contactos de Friendica";
$a->strings["Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled storage (like ownCloud). See <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"] = "Permitir el uso de tu ID de Friendica (%s) para conexiones de almacenamiento externo sin alojamiento activado (como OwnCloud). Mira <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>";
$a->strings["Template URL (with {category})"] = "Dirección de la plantilla (con {categoría})";
$a->strings["OAuth end-point"] = "Punto final OAuth";
$a->strings["Api"] = "API";
$a->strings["Member since:"] = "Miembro desde:";
$a->strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "Tres en Raya tridimensional";
$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "Tres en Raya 3D";
$a->strings["New game"] = "Nueva partida";
$a->strings["New game with handicap"] = "Nuevo juego con handicap";
$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Tres en Raya tridimensional es como el juego tradicional, excepto que se juega en varios niveles simultáneamente.";
$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "En este caso hay tres niveles. Ganarás por conseguir tres en raya en cualquier nivel, así como arriba, abajo y en diagonal a través de los diferentes niveles.";
$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "El juego con handicap desactiva la posición central en el nivel medio porque el jugador que la ocupa tiene a menudo una ventaja injusta.";
$a->strings["You go first..."] = "Comienzas tú...";
$a->strings["I'm going first this time..."] = "Yo voy primero esta vez...";
$a->strings["You won!"] = "¡Has ganado!";
$a->strings["\"Cat\" game!"] = "¡Empate!";
$a->strings["I won!"] = "¡He ganado!";
$a->strings["Randplace Settings"] = "Configuración de Randplace";
$a->strings["Enable Randplace Plugin"] = "Activar el módulo de lugar aleatorio Randplace";
$a->strings["Post to Dreamwidth"] = "Publicar en Dreamwidth";
$a->strings["Dreamwidth Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Dreamwidth";
$a->strings["Enable dreamwidth Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Dreamwidth";
$a->strings["dreamwidth username"] = "Nombre de usuario de Dreamwidth";
$a->strings["dreamwidth password"] = "Contraseña de Dreamwidth";
$a->strings["Post to dreamwidth by default"] = "Publicar en Dreamwidth por defecto";
$a->strings["Remote Permissions Settings"] = "";
$a->strings["Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the posts"] = "";
$a->strings["Remote Permissions settings updated."] = "";
$a->strings["Visible to"] = "";
$a->strings["may only be a partial list"] = "";
$a->strings["Global"] = "";
$a->strings["The posts of every user on this server show the post recipients"] = "";
$a->strings["Individual"] = "";
$a->strings["Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"] = "";
$a->strings["Startpage Settings"] = "Configuración de página inicial";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Página por defecto, dejálo en blanco para cargar tu perfil";
$a->strings["Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"] = "Ejemplos: &quot;red&quot; o &quot;notificaciones/sistema&quot;";
$a->strings["Geonames settings updated."] = "Configuración de Geonames actualizada.";
$a->strings["Geonames Settings"] = "Configuración de Geonames";
$a->strings["Enable Geonames Plugin"] = "Activar el complemento de nombres geográficos Geonames";
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Tu cuenta de %s expirará en pocos días.";
$a->strings["Your Friendica account is about to expire."] = "Tu cuenta de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour account on %2\$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"] = "Hola %1\$s,\n\nTu cuenta en %2\$s expirará en menos de 5 días. Puedes mantenerla iniciando tu sesión una vez cada 30 días";
$a->strings["Upload a file"] = "Subir un archivo";
$a->strings["Drop files here to upload"] = "Arrastra los archivos aquí para subirlos";
$a->strings["Failed"] = "Falló";
$a->strings["No files were uploaded."] = "No se han subido archivos aún.";
$a->strings["Uploaded file is empty"] = "El archivo subido está vacío";
$a->strings["File has an invalid extension, it should be one of "] = "El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de ";
$a->strings["Upload was cancelled, or server error encountered"] = "La subida ha sido cancelada, o se encontró un error del servidor";
$a->strings["show/hide"] = "mostrar/ocultar";
$a->strings["No forum subscriptions"] = "Foro sin suscrpciones";
$a->strings["Forumlist settings updated."] = "Ajustes de lista de foros actualizados.";
$a->strings["Forumlist Settings"] = "Ajustes de lista de foros";
$a->strings["Randomise forum list"] = "";
$a->strings["Show forums on profile page"] = "";
$a->strings["Show forums on network page"] = "";
$a->strings["Impressum"] = "Términos y Política del sitio";
$a->strings["Site Owner"] = "Propietario";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de correo";
$a->strings["Postal Address"] = "Dirección";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Impressum necesita ser configurado.<br />Por favor añade al menos la variable <tt>propietario<tt> a tu archivo de configuración. Para otras variables lee el archivo README.";
$a->strings["The page operators name."] = "Nombre del operador de la página.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del propietario del sitio";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Dirección del perfil del operador.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Cómo contactar con el operador vía correo postal. BBCode permitido.";
$a->strings["Notes"] = "Notas";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notas adicionales que se mostrarán bajo la información del contacto. BBCode permitido.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Cómo contactar con el operador vía email (aparecerá oculto)";
$a->strings["Footer note"] = "Nota a pie";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texto para el Pie de página. BBCode permitido.";
$a->strings["Report Bug"] = "Informe de errores";
$a->strings["No Timeline settings updated."] = "Configuración Sin Linea Temporal actualizada.";
$a->strings["No Timeline Settings"] = "Configuración Sin Linea Temporal";
$a->strings["Disable Archive selector on profile wall"] = "Desactivar el selector de archivos en el muro del perfil";
$a->strings["\"Blockem\" Settings"] = "Configuración de \"Blockem\"";
$a->strings["Comma separated profile URLS to block"] = "Direcciones separadas por coma de los perfiles a bloquear";
$a->strings["BLOCKEM Settings saved."] = "Configuracion Blockem guardada.";
$a->strings["Blocked %s - Click to open/close"] = "%s bloqueado. Pulsa aquí para mostrar/ocultar";
$a->strings["Unblock Author"] = "Desbloquear Autor";
$a->strings["Block Author"] = "Bloquear Autor";
$a->strings["blockem settings updated"] = "Configuración de Blockem actualizada";
$a->strings[":-)"] = ":-)";
$a->strings[":-("] = ":-(";
$a->strings["lol"] = "XD";
$a->strings["Quick Comment Settings"] = "Configuración de Qcomment";
$a->strings["Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to provide simple replies."] = "Qcomments son comentarios rápidos que se encuentran cerca del cuadro de texto, a veces ocultos. Pulsa en ellos para dar respuestas simples.";
$a->strings["Enter quick comments, one per line"] = "Introduce comentarios rápidos, uno por línea";
$a->strings["Quick Comment settings saved."] = "Configuración de Qcomment guardada.";
$a->strings["Tile Server URL"] = "Dirección del servidor";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">public tile servers</a>"] = "Un listado de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">servidores públicos</a>";
$a->strings["Default zoom"] = "Zoom por defecto";
$a->strings["The default zoom level. (1:world, 18:highest)"] = "Nivel de zoom predeterminado. (1:mínimo, 18:máximo)";
$a->strings["Editplain settings updated."] = "Configuración del Editor de texto plano actualizada.";
$a->strings["Group Text"] = "Texto agrupado";
$a->strings["Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"] = "Usar selector de grupos solo texto (sin imágenes) en el menú \"editar grupo\"";
$a->strings["Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"] = "Libravatar puede no haberse instalado correctamente.<br>Requiere PHP >=5.3";
$a->strings["generic profile image"] = "imagen genérica del perfil";
$a->strings["random geometric pattern"] = "patrón geométrico aleatorio";
$a->strings["monster face"] = "monstruosa";
$a->strings["computer generated face"] = "generada por ordenador";
$a->strings["retro arcade style face"] = "estilo retro arcade";
$a->strings["Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."] = "Tu versión de PHP %s, menor que la requerida (PHP >=5.3).";
$a->strings["This addon is not functional on your server."] = "Esta funcionalidad no está activa en tu servidor.";
$a->strings["Information"] = "Información";
$a->strings["Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at Libravatar."] = "El complemento Gravatar está instalado. Por favor, desactiva dicho complemento.<br>El complemento Libravatar usará Gravatar si no encuentra nada en Libravatar.";
$a->strings["Default avatar image"] = "Imagen del avatar por defecto";
$a->strings["Select default avatar image if none was found. See README"] = "Elige una imagen para tu avatar si no se encuentra ninguna (ver README)";
$a->strings["Libravatar settings updated."] = "Configuración de Libravatar actualizada.";
$a->strings["Post to libertree"] = "Publicar en Libertree";
$a->strings["libertree Post Settings"] = "Configuración de la publicación en Libertree";
$a->strings["Enable Libertree Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Libertree";
$a->strings["Libertree API token"] = "Ficha API de Libertree";
$a->strings["Libertree site URL"] = "Dirección de Libertree";
$a->strings["Post to Libertree by default"] = "Publicar en Libertree por defecto";
$a->strings["Altpager settings updated."] = "Configuración de paginador alternativo actualizada.";
$a->strings["Alternate Pagination Setting"] = "Configuración de paginación alternativa";
$a->strings["Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"] = "¿Usar \"más nuevo\" y \"más antiguo\" en vez de números en las páginas?";
$a->strings["The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of your wall,network tab and private mail."] = "El complemento MathJax renderiza las fórmulas matemáticas escritas usando la sintaxis de LaTeX rodeadas por el habitual $ $ o un bloque de eqnarray en las publicaciones de tu muro, pestaña de red y correo privado.";
$a->strings["Use the MathJax renderer"] = "Usar renderizado Mathjax";
$a->strings["MathJax Base URL"] = "Dirección base de Mathjax";
$a->strings["The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."] = "La dirección para el archivo javascript debe estar incluida para usar Mathjax. Puede ser Mathjax CDN o cualquier otra instalación de Mathjax.";
$a->strings["Editplain Settings"] = "Configuración del Editor de texto plano";
$a->strings["Disable richtext status editor"] = "Desactivar el editor de texto enriquecido";
$a->strings["Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at Libravatar."] = "El complemento Libravatar también está instalado. Por favor desactiva este complemento o el complemento de Gravatar.<br>El complemento Libravatar usará Gravatar si no encuentra nada en Libravatar.";
$a->strings["Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"] = "Selecionar la imagen del avatar por defecto si no se ha encontrado ninguna en Gravatar. Mira el README";
$a->strings["Rating of images"] = "Valoración de las imágenes";
$a->strings["Select the appropriate avatar rating for your site. See README"] = "Selecciona el avatar de clasificación apropiado para tu sitio. Ver README";
$a->strings["Gravatar settings updated."] = "Configuración de Gravatar actualizada.";
$a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Tu cuenta de prueba de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Hola %1\$s,\n\nTu cuenta de prueba en %2\$s expirará en menos de 5 días. Esperamos que hayas disfrutado de la experiencia y te decidas a unirte a la red social de Friendica. Dispones de un listado de servidores disponibles en http://dir.friendica.com/siteinfo Para saber más sobre cómo crear tu propio servidor de Friendica puedes visitar la web del Proyecto Friendica en http://friendica.com.";
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Configuración de cabecera";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Configuración de cabecera de página guardada.";
$a->strings["Post to Insanejournal"] = "Publicar en Insanejournal";
$a->strings["InsaneJournal Post Settings"] = "Configuración de publicación en Insanejournal";
$a->strings["Enable InsaneJournal Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Insanejournal";
$a->strings["InsaneJournal username"] = "Nombre de usuario de Insanejournal";
$a->strings["InsaneJournal password"] = "Contraseña de Insanejournal";
$a->strings["Post to InsaneJournal by default"] = "Publicar en Insanejournal por defecto";
$a->strings["Jappix Mini addon settings"] = "Ajustes de complemento Jappix Mini";
$a->strings["Activate addon"] = "Activar complemento";
$a->strings["Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"] = "<em>No</em> insertar la aplicación de chat Jappixmini en la interfaz web";
$a->strings["Jabber username"] = "Nombre de usuario de Jabber";
$a->strings["Jabber server"] = "Servidor de Jabber";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Anfitrión BOSH de Jabber";
$a->strings["Jabber password"] = "Contraseña de Jabber";
$a->strings["Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"] = "Encriptar contraseña de Jabber con la contraseña de Friendica (recomendado)";
$a->strings["Friendica password"] = "Contraseña de Friendica";
$a->strings["Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"] = "Aprobar peticiones de suscripción de contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Subscribe to Friendica contacts automatically"] = "Suscribirse a contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Purge internal list of jabber addresses of contacts"] = "Purgar los contactos de la lista interna de direcciones de Jabber";
$a->strings["Add contact"] = "Añadir contacto";
$a->strings["View Source"] = "Ver fuente";
$a->strings["Post to StatusNet"] = "Publicar en StatusNet";
$a->strings["Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not valid."] = "Por favor, contacta con el administrador de tu web.<br />La dirección API suministrada no es válida.";
$a->strings["We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."] = "No podemos contantar con StatusNet en la ruta que has especificado.";
$a->strings["StatusNet settings updated."] = "Actualición de la configuración de StatusNet.";
$a->strings["StatusNet Posting Settings"] = "Configuración de envío a StatusNet";
$a->strings["Globally Available StatusNet OAuthKeys"] = "StatusNet OAuthKeys disponibles para todos";
$a->strings["There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers available. If you are useing one of them, please use these credentials. If not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."] = "Existen pares de valores OAuthKey preconfigurados para algunos servidores. Si usas uno de ellos, por favor usa estas credenciales. De los contrario no dudes en conectar con cualquiera otra instancia de StatusNet (ver a continuación).";
$a->strings["Provide your own OAuth Credentials"] = "Proporciona tus propias credenciales OAuth";
$a->strings["No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendica installation at your favorited StatusNet installation."] = "No se ha encontrado ningún par de claves consumer para StatusNet. Registra tu cuenta de Friendica como un cliente de escritorio en tu cuenta de StatusNet, copia el par de claves consumer aquí e introduce la dirección de la API.<br />Antes de registrar tu propio par de claves OAuth pregunta a tu administrador si ya existe un par de claves para esa instalación de Friendica en tu instalación StatusNet favorita.";
$a->strings["OAuth Consumer Key"] = "Clave OAuth del usuario";
$a->strings["OAuth Consumer Secret"] = "Secreto OAuth del usuario";
$a->strings["Base API Path (remember the trailing /)"] = "Dirección de la API (recordar el / al final)";
$a->strings["To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."] = "Para conectarte a tu cuenta de StatusNet haz clic en el botón abajo para obtener un PIN de StatusNet, que tienes que copiar en el cuadro de entrada y enviar el formulario. Solo tus publicaciones <strong>públicas</strong> se publicarán en StatusNet.";
$a->strings["Log in with StatusNet"] = "Inicia sesión en StatusNet";
$a->strings["Copy the security code from StatusNet here"] = "Copia el código de seguridad de StatusNet aquí";
$a->strings["Cancel Connection Process"] = "Cancelar la conexión en proceso";
$a->strings["Current StatusNet API is"] = "El estado actual de la API de StatusNet es";
$a->strings["Cancel StatusNet Connection"] = "Cancelar conexión con StatusNet";
$a->strings["Currently connected to: "] = "Actualmente conectado a:";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Si lo habilitas todas tus publicaciones </strong>públicas</strong> podrán ser publicadas en la cuenta asociada de StatusNet. Pudes elegir hacerlo por defecto (aquí) o para cada publicación individualmente en las opciones de publicacion cuando las escribes.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</ strong>: Debido a tus opciones de privacidad (<em>¿Ocultar los detalles de tu perfil de espectadores desconocidos?</ em>) el vínculo potencialmente incluido en publicaciones públicas que se transmiten a StatusNet conducirá al visitante a una página en blanco que informa a los visitantes que el acceso a tu perfil es restringido.";
$a->strings["Allow posting to StatusNet"] = "Permitir publicaciones en StatusNet";
$a->strings["Send public postings to StatusNet by default"] = "Enviar publicaciones públicas a StatusNet por defecto";
$a->strings["Send linked #-tags and @-names to StatusNet"] = "Enviar a StatusNet las #-etiquetas y @-nombres";
$a->strings["Clear OAuth configuration"] = "Borrar la configuración de OAuth";
$a->strings["API URL"] = "Dirección de la API";
$a->strings["Infinite Improbability Drive"] = "Unidad de improbabilidad infinita";
$a->strings["Post to Tumblr"] = "Publicar en Tumblr";
$a->strings["Tumblr Post Settings"] = "Configuración de publicación en Tumblr";
$a->strings["Enable Tumblr Post Plugin"] = "Habilitar el módulo de publicación en Tumblr";
$a->strings["Tumblr login"] = "Tumblr - inicio de sesión";
$a->strings["Tumblr password"] = "Tumblr - contraseña";
$a->strings["Post to Tumblr by default"] = "Publicar en Tumblr por defecto";
$a->strings["Numfriends settings updated."] = "Configuración del Contador de contactos actualizada";
$a->strings["Numfriends Settings"] = "Configuración del Contador de contactos";
$a->strings["How many contacts to display on profile sidebar"] = "¿Cuántos contactos quieres mostrar en la barra lateral de tu perfil?";
$a->strings["Gnot settings updated."] = "Configuración de Gnot actualizada.";
$a->strings["Gnot Settings"] = "Configuración de Gnot";
$a->strings["Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the subject line."] = "Permitir el enhebrado en las notificaciones de comentarios de correo en Gmail y hacer anónima la línea de \"Asunto\".";
$a->strings["Enable this plugin/addon?"] = "¿Activar este módulo/extensión?";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"] = "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%d";
$a->strings["Post to Wordpress"] = "Publicar en Wordpress";
$a->strings["WordPress Post Settings"] = "Configuración de publicación en Wordpres";
$a->strings["Enable WordPress Post Plugin"] = "Habilitar el módulo de publicación en Wordpress";
$a->strings["WordPress username"] = "WordPress - nombre de usuario";
$a->strings["WordPress password"] = "WordPress - contraseña";
$a->strings["WordPress API URL"] = "WordPress - dirección API";
$a->strings["Post to WordPress by default"] = "Publicar a WordPress por defecto";
$a->strings["Provide a backlink to the Friendica post"] = "Añade un enlace de vuelta a la publicación de Friendica";
$a->strings["Post from Friendica"] = "Publicado desde Friendica";
$a->strings["Read the original post and comment stream on Friendica"] = "Leer la publicación original y los comentarios en Friendica";
$a->strings["\"Show more\" Settings"] = "Configuración de \"Muéstrame más\"";
$a->strings["Enable Show More"] = "Activar Muéstrame más";
$a->strings["Cutting posts after how much characters"] = "Cortar las publicaciones después de cuántos caracteres";
$a->strings["Show More Settings saved."] = "Configuración de Muéstrame más guardada.";
$a->strings["This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> analytics tool."] = "Este sitio realiza un seguimiento mediante la herramienta de análisis <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>.";
$a->strings["If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."] = "Si no quieres que tus visitas sean registradas de esta manera <a href='%s'>puedes establecer una cookie para evitar que Piwik realice un seguimiento de las visitas del sitio</a> (opt-out).";
$a->strings["Piwik Base URL"] = "Dirección base Piwik";
$a->strings["Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Ruta absoluta a tu instalación de Piwik (sin el protocolo (http/s) pero con la barra).";
$a->strings["Site ID"] = "ID del sitio";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "¿Mostrar enlace a las cookies?";
$a->strings["Asynchronous tracking"] = "Seguimiento asíncrono";
$a->strings["Post to Twitter"] = "Publicar en Twitter";
$a->strings["Twitter settings updated."] = "Actualización de la configuración de Twitter";
$a->strings["Twitter Posting Settings"] = "Configuración de publicaciones en Twitter";
$a->strings["No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."] = "No se ha encontrado ningún par de claves para Twitter. Póngase en contacto con el administrador del sitio.";
$a->strings["At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."] = "En esta instalación de Friendica el módulo de Twitter está activo pero aún no has conectado tu cuenta con la de Twitter. Para hacerlo, pulsa en el siguiente botón para obtener un PIN de Twitter, que deberás introducir en la casilla de abajo y enviar el formulario. Unicamente el contenido <strong>público</strong> que publiques será publicado en Twitter.";
$a->strings["Log in with Twitter"] = "Acceder con Twitter";
$a->strings["Copy the PIN from Twitter here"] = "Copia el PIN de Twitter aquí";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Si lo habilitas todas tus publicaciones <strong>públicas</strong> serán publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puedes elegir hacerlo por defecto (aquí) o individualmente para cada publicación usando las opciones cuando escribas.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</ strong>: Debido a tus opciones de privacidad (<em>¿Ocultar los detalles de tu perfil de espectadores desconocidos?</ em>) el vínculo potencialmente incluido en publicaciones públicas que se transmiten a Twitter conducirá al visitante a una página en blanco que informa a los visitantes que el acceso a tu perfil es restringido.";
$a->strings["Allow posting to Twitter"] = "Permitir publicar en Twitter";
$a->strings["Send public postings to Twitter by default"] = "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto";
$a->strings["Send linked #-tags and @-names to Twitter"] = "Enviar a Twitter las #-etiquetas y @-nombres";
$a->strings["Consumer key"] = "Clave del usuario";
$a->strings["Consumer secret"] = "Secreto del usuario";
$a->strings["IRC Settings"] = "Configuración IRC";
$a->strings["Channel(s) to auto connect (comma separated)"] = "Conectar automáticamente a (canales separados por coma)";
$a->strings["Popular Channels (comma separated)"] = "Canales populares (separados por coma)";
$a->strings["IRC settings saved."] = "Configuración de IRC guardada.";
$a->strings["IRC Chatroom"] = "Sala de Chat IRC";
$a->strings["Popular Channels"] = "Canales populares";
$a->strings["Fromapp settings updated."] = "";
$a->strings["FromApp Settings"] = "";
$a->strings["The application name you would like to show your posts originating from."] = "";
$a->strings["Use this application name even if another application was used."] = "";
$a->strings["Post to blogger"] = "Publícar en Blogger";
$a->strings["Blogger Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Blogger";
$a->strings["Enable Blogger Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Blogger";
$a->strings["Blogger username"] = "Nombre de usuario de Blogger";
$a->strings["Blogger password"] = "Contraseña de Blogger";
$a->strings["Blogger API URL"] = "Dirección de la API de Blogger";
$a->strings["Post to Blogger by default"] = "Publicar en Blogger por defecto";
$a->strings["Post to Posterous"] = "Publicar en Posterous";
$a->strings["Posterous Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Posterous";
$a->strings["Enable Posterous Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Posterous";
$a->strings["Posterous login"] = "Entrar en Posterous";
$a->strings["Posterous password"] = "Contraseña de Posterous";
$a->strings["Posterous site ID"] = "ID de Posterous";
$a->strings["Posterous API token"] = "API de Posterous";
$a->strings["Post to Posterous by default"] = "Publicar en Posterous por defecto";
$a->strings["Theme settings"] = "Configuración del Tema";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set theme width"] = "Establecer el ancho para el tema";
$a->strings["Color scheme"] = "Esquema de color";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
$a->strings["Your contacts"] = "Tus contactos";
$a->strings["Your photos"] = "Tus fotos";
$a->strings["Your events"] = "Tus eventos";
$a->strings["Personal notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Your personal photos"] = "Tus fotos personales";
$a->strings["Community Pages"] = "Páginas de Comunidad";
$a->strings["Community Profiles"] = "Perfiles de la Comunidad";
$a->strings["Last users"] = "Últimos usuarios";
$a->strings["Last likes"] = "Últimos \"me gusta\"";
$a->strings["Last photos"] = "Últimas fotos";
$a->strings["Find Friends"] = "Buscar amigos";
$a->strings["Local Directory"] = "Directorio local";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invitar amigos";
$a->strings["Earth Layers"] = "Minimapa";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Configurar longitud (X) en Minimapa";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Configurar latitud (Y) en Minimapa";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "¿Ayuda o @NuevoAquí?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servicios conectados";
$a->strings["Last Tweets"] = "Últimos tweets";
$a->strings["Set twitter search term"] = "Establecer término de búsqueda en Twitter";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altura para las publicaciones y comentarios";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Resolución para la columna central";
$a->strings["Set color scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Establecer zoom para Minimapa";
$a->strings["Last tweets"] = "Últimos tweets";
$a->strings["Alignment"] = "Alineación";
$a->strings["Left"] = "Izquierda";
$a->strings["Center"] = "Centrado";
$a->strings["Posts font size"] = "";
$a->strings["Textareas font size"] = "";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Configurar esquema de color";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Sospechoso, spammer, auto-publicidad";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Le conozco, sin opinión";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablemente inofensivo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Buena reputación, tiene mi confianza";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Cada hora";
$a->strings["Twice daily"] = "Dos veces al día";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Male"] = "Hombre";
$a->strings["Female"] = "Mujer";
$a->strings["Currently Male"] = "Actualmente Hombre";
$a->strings["Currently Female"] = "Actualmente Mujer";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mayormente Hombre";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mayormente Mujer";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenérico";
$a->strings["Intersex"] = "Bisexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodita";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar";
$a->strings["Other"] = "Otro";
$a->strings["Undecided"] = "Indeciso";
$a->strings["Males"] = "Hombres";
$a->strings["Females"] = "Mujeres";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiana";
$a->strings["No Preference"] = "Sin preferencias";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Célibe";
$a->strings["Virgin"] = "Virgen";
$a->strings["Deviant"] = "Desviado";
$a->strings["Fetish"] = "Fetichista";
$a->strings["Oodles"] = "Orgiástico";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asexual";
$a->strings["Single"] = "Soltero";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "No disponible";
$a->strings["Has crush"] = "Enamorado";
$a->strings["Infatuated"] = "Loco/a por alguien";
$a->strings["Dating"] = "De citas";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infiel";
$a->strings["Sex Addict"] = "Adicto al sexo";
$a->strings["Friends"] = "Amigos";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amigos con beneficios";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Comprometido/a";
$a->strings["Married"] = "Casado/a";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Casado imaginario";
$a->strings["Partners"] = "Socios";
$a->strings["Cohabiting"] = "Cohabitando";
$a->strings["Common law"] = "Pareja de hecho";
$a->strings["Happy"] = "Feliz";
$a->strings["Not looking"] = "No busca relación";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Traicionado/a";
$a->strings["Separated"] = "Separado/a";
$a->strings["Unstable"] = "Inestable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorciado/a";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorciado imaginario";
$a->strings["Widowed"] = "Viudo/a";
$a->strings["Uncertain"] = "Incierto";
$a->strings["It's complicated"] = "Es complicado";
$a->strings["Don't care"] = "No te importa";
$a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["Find People"] = "Buscar personas";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectar/Seguir";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca";
$a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio";
$a->strings["Networks"] = "Redes";
$a->strings["All Networks"] = "Todas las redes";
$a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados";
$a->strings["Everything"] = "Todo";
$a->strings["Categories"] = "Categorías";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["User not found."] = "";
$a->strings["There is no status with this id."] = "";
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings[" on Last.fm"] = "en Last.fm";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Friends"] = "Amigos";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["Edit Contact"] = "Editar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["%s like this."] = "Le gusta a %s.";
$a->strings["%s don't like this."] = "No le gusta a %s.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Post to Groups"] = "";
$a->strings["Post to Contacts"] = "";
$a->strings["Private post"] = "";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["Error decoding account file"] = "";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "";
$a->strings["User creation error"] = "";
$a->strings["User profile creation error"] = "";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "",
1 => "",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["prev"] = "ant.";
$a->strings["first"] = "primera";
$a->strings["last"] = "última";
$a->strings["next"] = "sig.";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["No contacts"] = "Sin contactos";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos",
);
$a->strings["poke"] = "tocar";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["ping"] = "hacer \"ping\"";
$a->strings["pinged"] = "hizo \"ping\" a";
$a->strings["prod"] = "empujar";
@ -1771,6 +1411,13 @@ $a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
@ -1785,93 +1432,10 @@ $a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Elige otro idioma";
$a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Sign in"] = "Date de alta";
$a->strings["Home Page"] = "Página de inicio";
$a->strings["Create an account"] = "Crea una cuenta";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ayuda y documentación";
$a->strings["Apps"] = "Aplicaciones";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Aplicaciones, utilidades, juegos";
$a->strings["Search site content"] = " Busca contenido en la página";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaciones en este sitio";
$a->strings["Directory"] = "Directorio";
$a->strings["People directory"] = "Directorio de usuarios";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaciones de tus amigos";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitudes de amistad";
$a->strings["See all notifications"] = "Ver todas las notificaciones";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas";
$a->strings["Private mail"] = "Correo privado";
$a->strings["Inbox"] = "Entrada";
$a->strings["Outbox"] = "Enviados";
$a->strings["Manage"] = "Administrar";
$a->strings["Manage other pages"] = "Administrar otras páginas";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y contactos";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nada nuevo por aquí";
$a->strings["Add New Contact"] = "Añadir nuevo contacto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Escribe la dirección o página web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invitación disponible",
1 => "%d invitaviones disponibles",
);
$a->strings["Find People"] = "Buscar personas";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectar/Seguir";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca";
$a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio";
$a->strings["Networks"] = "Redes";
$a->strings["All Networks"] = "Todas las redes";
$a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados";
$a->strings["Everything"] = "Todo";
$a->strings["Categories"] = "Categorías";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["From: "] = "De: ";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
@ -1910,6 +1474,14 @@ $a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from
$a->strings["Name:"] = "Nombre: ";
$a->strings["Photo:"] = "Foto: ";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor.";
$a->strings[" on Last.fm"] = "en Last.fm";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
@ -1922,98 +1494,199 @@ $a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been d
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "No ha sido posible recibir la información del contacto.";
$a->strings["following"] = "siguiendo";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Sign in"] = "Date de alta";
$a->strings["Home Page"] = "Página de inicio";
$a->strings["Create an account"] = "Crea una cuenta";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ayuda y documentación";
$a->strings["Apps"] = "Aplicaciones";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Aplicaciones, utilidades, juegos";
$a->strings["Search site content"] = " Busca contenido en la página";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaciones en este sitio";
$a->strings["Directory"] = "Directorio";
$a->strings["People directory"] = "Directorio de usuarios";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaciones de tus amigos";
$a->strings["Network Reset"] = "";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitudes de amistad";
$a->strings["See all notifications"] = "Ver todas las notificaciones";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas";
$a->strings["Private mail"] = "Correo privado";
$a->strings["Inbox"] = "Entrada";
$a->strings["Outbox"] = "Enviados";
$a->strings["Manage"] = "Administrar";
$a->strings["Manage other pages"] = "Administrar otras páginas";
$a->strings["Delegations"] = "";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y contactos";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Navigation"] = "";
$a->strings["Site map"] = "";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"] = "";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Sospechoso, spammer, auto-publicidad";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Le conozco, sin opinión";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, probablemente inofensivo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Buena reputación, tiene mi confianza";
$a->strings["Weekly"] = "Semanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensualmente";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "";
$a->strings["pump.io"] = "";
$a->strings["Twitter"] = "";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["General Features"] = "";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "";
$a->strings["Post Composition Features"] = "";
$a->strings["Richtext Editor"] = "";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "";
$a->strings["Post Preview"] = "";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "";
$a->strings["Search by Date"] = "";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "";
$a->strings["Group Filter"] = "";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "";
$a->strings["Network Filter"] = "";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "";
$a->strings["Network Tabs"] = "";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "";
$a->strings["Network New Tab"] = "";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "";
$a->strings["Tagging"] = "";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "";
$a->strings["Post Categories"] = "";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "";
$a->strings["Dislike Posts"] = "";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "";
$a->strings["Star Posts"] = "";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["A new person is sharing with you at "] = "Una nueva persona está compartiendo contigo en ";
$a->strings["You have a new follower at "] = "Tienes un nuevo seguidor en ";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "";
$a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["Male"] = "Hombre";
$a->strings["Female"] = "Mujer";
$a->strings["Currently Male"] = "Actualmente Hombre";
$a->strings["Currently Female"] = "Actualmente Mujer";
$a->strings["Mostly Male"] = "Mayormente Hombre";
$a->strings["Mostly Female"] = "Mayormente Mujer";
$a->strings["Transgender"] = "Transgenérico";
$a->strings["Intersex"] = "Bisexual";
$a->strings["Transsexual"] = "Transexual";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodita";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar";
$a->strings["Other"] = "Otro";
$a->strings["Undecided"] = "Indeciso";
$a->strings["Males"] = "Hombres";
$a->strings["Females"] = "Mujeres";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbiana";
$a->strings["No Preference"] = "Sin preferencias";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexual";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Célibe";
$a->strings["Virgin"] = "Virgen";
$a->strings["Deviant"] = "Desviado";
$a->strings["Fetish"] = "Fetichista";
$a->strings["Oodles"] = "Orgiástico";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asexual";
$a->strings["Single"] = "Soltero";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponible";
$a->strings["Unavailable"] = "No disponible";
$a->strings["Has crush"] = "Enamorado";
$a->strings["Infatuated"] = "Loco/a por alguien";
$a->strings["Dating"] = "De citas";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infiel";
$a->strings["Sex Addict"] = "Adicto al sexo";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amigos con beneficios";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Comprometido/a";
$a->strings["Married"] = "Casado/a";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Casado imaginario";
$a->strings["Partners"] = "Socios";
$a->strings["Cohabiting"] = "Cohabitando";
$a->strings["Common law"] = "Pareja de hecho";
$a->strings["Happy"] = "Feliz";
$a->strings["Not looking"] = "No busca relación";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Traicionado/a";
$a->strings["Separated"] = "Separado/a";
$a->strings["Unstable"] = "Inestable";
$a->strings["Divorced"] = "Divorciado/a";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Divorciado imaginario";
$a->strings["Widowed"] = "Viudo/a";
$a->strings["Uncertain"] = "Incierto";
$a->strings["It's complicated"] = "Es complicado";
$a->strings["Don't care"] = "No te importa";
$a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["Edit Contact"] = "Editar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["Categories:"] = "";
$a->strings["Filed under:"] = "";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this."] = "Le gusta a <span %1\$s>%2\$d personas</span>.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this."] = "No le gusta a <span %1\$s>%2\$d personas</span>.";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["%s like this."] = "Le gusta a %s.";
$a->strings["%s don't like this."] = "No le gusta a %s.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["Delete this item?"] = "¿Eliminar este elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "ver menos";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores.";
$a->strings["Update Error at %s"] = "Error actualizado en %s";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crear una nueva cuenta";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Apodo o dirección de email: ";
$a->strings["Password: "] = "Contraseña: ";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O inicia sesión usando OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "¿Olvidaste la contraseña?";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["toggle mobile"] = "";
$a->strings["Bg settings updated."] = "Ajustes de fondo actualizados.";
$a->strings["Bg Settings"] = "Ajustes de fondo";
$a->strings["Post to Drupal"] = "Publicar en Drupal";
$a->strings["Drupal Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Drupal";
$a->strings["Enable Drupal Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Drupal";
$a->strings["Drupal username"] = "Nombre de usuario de Drupal";
$a->strings["Drupal password"] = "Contraseña de Drupal";
$a->strings["Post Type - article,page,or blog"] = "Tipo de publicación: artículo, página o blog";
$a->strings["Drupal site URL"] = "Dirección de Drupal";
$a->strings["Drupal site uses clean URLS"] = "El sitio de Drupal usa direcciones URL simples";
$a->strings["Post to Drupal by default"] = "Publicar en Drupal por defecto";
$a->strings["OEmbed settings updated"] = "Actualizar la configuración de OEmbed";
$a->strings["Use OEmbed for YouTube videos"] = "Usar OEmbed para los vídeos de YouTube";
$a->strings["URL to embed:"] = "Dirección del recurso:";
$a->strings["Drop Contact"] = "";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";

View file

@ -0,0 +1,11 @@
Hola,
Estoy en $sitename;
Los desarrolladores actualizaron a $update recientemente,
pero cuando intento instalarlo, algo falla.
Este error debe ser corregido, pero no puedo hacerlo solo. Por favor,
avisa a algún desarrollador si no puedes ayudarme tú mismo. Mi
base de datos puede estar corrupta. El error que me da es '$error'.
Lo siento,
tu servidor de Friendica en $siteurl