diaspora addon NL translation update THX Casper

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2020-09-05 08:39:11 +02:00
parent 6c08c297c4
commit 2d8e0a997f
2 changed files with 101 additions and 38 deletions

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Casper <casper@vrije-mens.org>, 2020
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Casper <casper@vrije-mens.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,44 +20,96 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: diaspora.php:37
#: diaspora.php:53
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Plaatsen op Diaspora"
#: diaspora.php:142
#: diaspora.php:78
#, php-format
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren"
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat <strong>%s</strong>. "
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
#: diaspora.php:79
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken."
#: diaspora.php:80
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle <strong>%s</strong>."
#: diaspora.php:90
msgid "All aspects"
msgstr "Alle aspecten"
#: diaspora.php:91
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: diaspora.php:97
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Post naar aspect:"
#: diaspora.php:98
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Verbonden met uw diaspora-account <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:101
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) en het wachtwoord."
#: diaspora.php:109
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Diaspora Exporteren"
#: diaspora.php:163
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen"
#: diaspora.php:110
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: diaspora.php:168
msgid "Diaspora username"
msgstr "Diaspora gebruikersnaam"
#: diaspora.php:111
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: diaspora.php:173
msgid "Diaspora password"
msgstr "Diaspora wachtwoord"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "Diaspora pod URL"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "
#: diaspora.php:189
#: diaspora.php:112
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
msgstr "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen."
#: diaspora.php:116
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen"
#: diaspora.php:117
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:118
msgid "Diaspora password"
msgstr "Diaspora wachtwoord"
#: diaspora.php:118
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft."
#: diaspora.php:120
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "
#: diaspora.php:138
msgid "Diaspora settings updated."
msgstr ""
#: diaspora.php:141
msgid "Diaspora connector disabled."
msgstr ""

View file

@ -7,12 +7,22 @@ function string_plural_select_nl($n){
}}
;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Plaatsen op Diaspora";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren";
$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat <strong>%s</strong>. ";
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken.";
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle <strong>%s</strong>.";
$a->strings["All aspects"] = "Alle aspecten";
$a->strings["Public"] = "Openbaar";
$a->strings["Post to aspect:"] = "Post naar aspect:";
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Verbonden met uw diaspora-account <strong>%s</strong>";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) en het wachtwoord.";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Diaspora Exporteren";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen";
$a->strings["Diaspora username"] = "Diaspora gebruikersnaam";
$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "Diaspora pod URL";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen ";
$a->strings["Information"] = "Informatie";
$a->strings["Error"] = "Fout";
$a->strings["Save Settings"] = "Instellingen opslaan";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen.";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen";
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord";
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft.";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen ";
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "";
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "";