Add documentation about translation

This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2018-11-16 00:14:03 -05:00
parent c437eee38e
commit f2f647c6d7
2 changed files with 64 additions and 0 deletions

View File

@ -29,8 +29,10 @@ Please refer to the provided [update instructions](UPDATE.md).
- [Project Concepts](docs/Concepts.md)
- [Directory Protocol](docs/Protocol.md)
- [Translation](docs/Translation.md)
## Special thanks
- [Beanow](https://github.com/Beanow) for his efforts to spearhead the previous version of the Friendica Directory software.
- [Scott Arciszewski](https://github.com/paragonie-scott) for his inspiration to use Slim and his invaluable Slim app example.
- [Saša Stamenković](https://github.com/umpirsky) for his useful list packages like [umpirsky/language-list](https://github.com/umpirsky/language-list).

62
docs/Translation.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Friendica Directory Localization
## Overview
The Friendica Directory interface is available in multiple languages.
We are using a gettext-like process to generate and parse translations files, which enables translators to use their usual software to translate strings.
The translations files are located in `src/lang/<locale>/LC_MESSAGES/`:
- The compiled MO file can be generated from a translation software and will be loaded by default.
- The PO file is the main translation interface and can be loaded if the MO file doesn't exist.
## Main scenarios
### Add a new locale
Adding a new locale requires to edit `src/settings.php` to add it to the `$settings['i18n']['locales']` array.
The base translation file can then be generated with `bin/console extract-string <locale>`.
### Translate existing strings
PO files can be edited with translation software like [Poedit](https://poedit.net).
Please make sure your software is able to compile MO files to update the existing one.
Both PO and MO files should be committed with Git before being submitted in a GitHub pull request.
Please refer to the [GitHub flow documentation](https://help.github.com/articles/github-flow/) if you're unfamiliar with it.
### Add new translation strings
Once templates/controllers files have been edited with new translation strings, you can run `bin/console extract-strings --all` to update the PO files of all available languages at once.
## Translation functions usage
### In templates
Basic usage:
- `$this->__('Label')` => `Label`
- `$this->__('Label %s', 'test')` => `Label test`
With context, if a base english term can have multiple meanings:
- `$this->p__('noun', 'Search')` => `Recherche`
- `$this->p__('verb', 'Search')` => `Rechercher`
- `$this->p__('noun', 'Search %s', 'test')` => `Recherche test`
- `$this->p__('verb', 'Search %s', 'test')` => `Rechercher test`
With plurals:
- `$this->p__('Label', 'Labels', 1)` => `Label`
- `$this->p__('Label', 'Labels', 3)` => `Labels`
- `$this->p__('%d Label', '%d Labels', 1)` => `1 Label`
- `$this->p__('%d Label', '%d Labels', 3)` => `3 Labels`
- `$this->p__('%d Label', 'Labels %2%s %3%s', 1, 'test', 'test2')` => `Label test test2`
- `$this->p__('%d Label', 'Labels %2%s %3%s', 3, 'test', 'test2')` => `Labels test test2`
### In classes
You will need to add the `l10n` dependency to your class before you can use it (see [Pager](src/classes/Content/Pager.php)).
- `$this->l10n->gettext('Label')`
- `$this->l10n->pgettext('context', 'Label')`
- `$this->l10n->ngettext('Label', 'Labels', 3)`
- `$this->l10n->npgettext('context', 'Label', 'Labels', 3)`