CS: update to the strings

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2014-01-07 08:32:26 +01:00
commit fb0c522b50
5 changed files with 810 additions and 692 deletions

View file

@ -1,14 +1,14 @@
Milý/Milá $username,
Drahý/Drahá $[myname],
Máte nového následovatele na $sitename - '$requestor'.
Máte nového následovatele na $[sitename] - '$[requestor]'.
Můžete si prohlédnout jeho/její profil na $url.
Můžete si zobrazit jeho profil na $[url].
Přihlaste se na váš server k odsouhlasení nebo ignorování/zrušení žádosti.
Prosím, přihlaste se na Vašem webu pro odsouhlasení nebo ignorování/zrušení této žádosti
$siteurl
$[siteurl]
S pozdravem,
S pozdravem
$sitename administrátor
$[sitename] administrátor

View file

@ -1,17 +1,22 @@
Milý/Milá $username,
Drahý/Drahá $[username],
Skvělé zprávy... '$fn' na '$dfrn_url' odsouhlasil Váš požadavek na spojení na '$sitename'.
Skvělé zprávy... '$[fn]' na '$[dfrn_url]' akceptoval
Vaši žádost o spojení na '$[sitename]'.
Jste nyní přátelé a můžete si vyměňovat aktualizace statusu, fotek a e-mailů bez omezení.
Jste nyní vzájemnými přáteli a můžete si vyměňovat aktualizace statusu, fotografií a emailů
bez omezení.
Pokud budete chtít tento vztah jakkoliv upravit, navštivte Vaši stránku "Kontakty" na $sitename.
Navštivte prosím stránku "Kontakty" na $[sitename] pokud si přejete provést
jakékoliv změny v tomto vztahu.
$siteurl
$[siteurl]
(Nyní můžete například vytvořit separátní profil s informacemi, které nebudou viditelné veřejně, a nastavit právo pro zobrazení tohoto profilu pro '$fn').
[Například můžete vytvořit separátní profil s informacemi, které nebudou
dostupné pro veřejnost - a přidělit práva k němu pro čtení pro '$[fn]'].
S pozdravem,
$sitename administrátor
$[sitename] administrátor

View file

@ -1,17 +1,22 @@
Milý/Milá $username,
Drahý/Drahá $[username],
'$[fn]' na '$[dfrn_url]' akceptoval
Vaši žádost o připojení na '$[sitename]'.
'$fn' na '$dfrn_url' odsouhlasil Váš požadavek na spojení na '$sitename'.
'$[fn]' se rozhodl Vás akceptovat jako "fanouška", což omezuje
určité druhy komunikace, jako jsou soukromé zprávy a určité profilové
interakce. Pokud se jedná o účet celebrity nebo o kumunitní stránky, tato nastavení byla
použita automaticky.
'$fn' Vás označil za svého "fanouška", což jistým způsobem omezuje komunikaci (například v oblasti soukromých zpráv a některých profilových interakcí. Pokud je toto celebritní nebo komunitní stránka, bylo toto nastavení byla přijato automaticky.
'$[fn]' se může rozhodnout rozšířit tento vztah na oboustraný nebo méně restriktivní
vztah v budoucnosti.
'$fn' může v budoucnu rozšířit toto spojení na oboustranné nebo jinak méně restriktivní.
Nyní začnete získávat veřejné aktualizace statusu od '$[fn]',
které se objeví na Vaší stránce "Síť" na
Nyní začnete dostávat veřejné aktualizace statusu od '$fn', které se objeví ve Vaší stránce "Síť" na webu
$siteurl
$[siteurl]
S pozdravem,
$sitename administrátor
$[sitename] administrátor

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2013
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 08:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 17:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,75 +22,75 @@ msgstr ""
msgid "This entry was edited"
msgstr "Tento záznam byl editován"
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:643
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
#: ../../mod/photos.php:1351
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/content.php:751 ../../mod/settings.php:653
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:461
#: ../../mod/content.php:763 ../../include/conversation.php:611
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:834 ../../mod/content.php:462
#: ../../mod/content.php:764 ../../mod/settings.php:654
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/photos.php:1637
#: ../../include/conversation.php:612
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:786
#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:762
msgid "save to folder"
msgstr "uložit do složky"
#: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:776
#: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:752
msgid "add star"
msgstr "přidat hvězdu"
#: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:777
#: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:753
msgid "remove star"
msgstr "odebrat hvězdu"
#: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:778
#: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:754
msgid "toggle star status"
msgstr "přepnout hvězdu"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:781
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:757
msgid "starred"
msgstr "označeno hvězdou"
#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:782
#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:758
msgid "add tag"
msgstr "přidat štítek"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:707
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
#: ../../mod/photos.php:1529
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:707
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
msgid "like"
msgstr "má rád"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:708
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
#: ../../mod/photos.php:1530
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:708
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
msgid "dislike"
msgstr "nemá rád"
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:710
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
msgid "Share this"
msgstr "Sdílet toto"
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:710
#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
msgid "share"
msgstr "sdílí"
@ -103,13 +103,13 @@ msgid "Filed under:"
msgstr "Vyplněn pod:"
#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
#: ../../mod/content.php:495 ../../mod/content.php:875
#: ../../mod/content.php:876 ../../include/conversation.php:651
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:877
#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
msgid "to"
msgstr "pro"
@ -117,35 +117,35 @@ msgstr "pro"
msgid "via"
msgstr "přes"
#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:878
#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Zeď-na-Zeď"
#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:879
#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:505
#: ../../mod/content.php:887 ../../include/conversation.php:671
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s od %s"
#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:633 ../../boot.php:685
#: ../../mod/content.php:732 ../../mod/photos.php:1551
#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat"
#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:522
#: ../../mod/content.php:906 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"
#: ../../object/Item.php:343 ../../mod/content.php:626
#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@ -153,39 +153,35 @@ msgstr[0] "%d komentář"
msgstr[1] "%d komentářů"
msgstr[2] "%d komentářů"
#: ../../object/Item.php:345 ../../object/Item.php:358
#: ../../mod/content.php:628 ../../include/text.php:1919
#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "komentář"
#: ../../object/Item.php:346 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:629
#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
#: ../../include/contact_widgets.php:204
msgid "show more"
msgstr "zobrazit více"
#: ../../object/Item.php:631 ../../mod/content.php:730
#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
#: ../../mod/photos.php:1676
msgid "This is you"
msgstr "Nastavte Vaši polohu"
#: ../../object/Item.php:634 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/clean/config.php:71
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/admin.php:505
#: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/admin.php:1172
#: ../../mod/admin.php:1259 ../../mod/crepair.php:166
#: ../../mod/content.php:733 ../../mod/contacts.php:386
#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:701
#: ../../mod/settings.php:770 ../../mod/settings.php:846
#: ../../mod/settings.php:1074 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
@ -195,40 +191,40 @@ msgstr "Nastavte Vaši polohu"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: ../../object/Item.php:635 ../../mod/content.php:734
#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: ../../object/Item.php:636 ../../mod/content.php:735
#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:736
#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
msgid "Underline"
msgstr "Podrtžené"
#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:737
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
msgid "Quote"
msgstr "Citovat"
#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:738
#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:739
#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:740
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:741
#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/content.php:742 ../../mod/photos.php:1553
#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
#: ../../include/conversation.php:1116
msgid "Preview"
@ -256,10 +252,10 @@ msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:115
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:147
#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:573
#: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
#: ../../include/items.php:4143
#: ../../include/items.php:4215
msgid "Permission denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
@ -292,7 +288,7 @@ msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1963
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
#: ../../include/profile_advanced.php:84
@ -305,7 +301,7 @@ msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1970
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Fotografie"
@ -316,7 +312,7 @@ msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1987
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
msgid "Events"
msgstr "Události"
@ -380,7 +376,7 @@ msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:607
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
#: ../../include/nav.php:171
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@ -415,7 +411,7 @@ msgid "Last likes"
msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1913
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
msgid "event"
msgstr "událost"
@ -424,19 +420,19 @@ msgstr "událost"
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../include/diaspora.php:1874
#: ../../include/diaspora.php:1878
msgid "status"
msgstr "Stav"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1915 ../../include/diaspora.php:1874
#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
msgid "photo"
msgstr "fotografie"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1890
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
@ -459,8 +455,8 @@ msgstr "Fotogalerie kontaktu"
#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:331
#: ../../include/user.php:338 ../../include/user.php:345
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
#: ../../include/user.php:341 ../../include/user.php:348
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilové fotografie"
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Pozvat přátele"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
#: ../../mod/admin.php:931 ../../mod/admin.php:1139 ../../mod/settings.php:79
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -571,8 +567,8 @@ msgstr "Velikost písma textů"
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Nastavit barevné schéma"
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:243
#: ../../include/text.php:1649
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
#: ../../include/text.php:1658
msgid "default"
msgstr "standardní"
@ -632,7 +628,7 @@ msgstr "Chyba aktualizace na %s"
msgid "Create a New Account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:108
#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
@ -785,35 +781,35 @@ msgstr "Připomenutí událostí"
msgid "Events this week:"
msgstr "Události tohoto týdne:"
#: ../../boot.php:1956 ../../include/nav.php:76
#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../../boot.php:1959
#: ../../boot.php:1963
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
#: ../../boot.php:1966
#: ../../boot.php:1970
msgid "Profile Details"
msgstr "Detaily profilu"
#: ../../boot.php:1973 ../../mod/photos.php:51
#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalba"
#: ../../boot.php:1977 ../../boot.php:1980
#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: ../../boot.php:1990
#: ../../boot.php:1994
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: ../../boot.php:1994 ../../mod/notes.php:44
#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: ../../boot.php:1997
#: ../../boot.php:2001
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
@ -839,9 +835,9 @@ msgid "Public access denied."
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:879 ../../mod/admin.php:1079
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../include/items.php:3979
#: ../../include/items.php:4023
msgid "Item not found."
msgstr "Položka nenalezena."
@ -857,35 +853,35 @@ msgstr "Položka byla odstraněna."
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup odmítnut"
#: ../../mod/friendica.php:55
#: ../../mod/friendica.php:58
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Toto je Friendica, verze"
#: ../../mod/friendica.php:56
#: ../../mod/friendica.php:59
msgid "running at web location"
msgstr "běžící na webu"
#: ../../mod/friendica.php:58
#: ../../mod/friendica.php:61
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
#: ../../mod/friendica.php:60
#: ../../mod/friendica.php:63
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
#: ../../mod/friendica.php:61
#: ../../mod/friendica.php:64
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
#: ../../mod/friendica.php:75
#: ../../mod/friendica.php:78
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
#: ../../mod/friendica.php:88
#: ../../mod/friendica.php:91
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
@ -894,7 +890,7 @@ msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s vítá %2$s"
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:665 ../../mod/regmod.php:54
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro %s"
@ -912,102 +908,102 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
#: ../../mod/register.php:145
#: ../../mod/register.php:148
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Žádost o registraci na %s"
#: ../../mod/register.php:154
#: ../../mod/register.php:157
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
#: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: ../../mod/register.php:220
#: ../../mod/register.php:223
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
#: ../../mod/register.php:221
#: ../../mod/register.php:224
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
#: ../../mod/register.php:222
#: ../../mod/register.php:225
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
#: ../../mod/register.php:236
#: ../../mod/register.php:239
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
#: ../../mod/register.php:239 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:246
#: ../../mod/settings.php:971 ../../mod/settings.php:977
#: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/settings.php:989
#: ../../mod/settings.php:994 ../../mod/settings.php:1000
#: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1012
#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1043
#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1045
#: ../../mod/settings.php:1046 ../../mod/profiles.php:610
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4020
#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../../mod/register.php:240 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:971
#: ../../mod/settings.php:977 ../../mod/settings.php:985
#: ../../mod/settings.php:989 ../../mod/settings.php:994
#: ../../mod/settings.php:1000 ../../mod/settings.php:1006
#: ../../mod/settings.php:1012 ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1043 ../../mod/settings.php:1044
#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1046
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
#: ../../mod/profiles.php:611
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../../mod/register.php:257
#: ../../mod/register.php:260
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
#: ../../mod/register.php:258
#: ../../mod/register.php:261
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Vaše pozvání ID:"
#: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:506
#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: ../../mod/register.php:269
#: ../../mod/register.php:272
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
#: ../../mod/register.php:270
#: ../../mod/register.php:273
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
#: ../../mod/register.php:271
#: ../../mod/register.php:274
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
#: ../../mod/register.php:272
#: ../../mod/register.php:275
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Vyberte přezdívku:"
#: ../../mod/register.php:281 ../../mod/uimport.php:64
#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/register.php:282
#: ../../mod/register.php:285
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nenalezen"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:129
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:131
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nenalezen."
@ -1460,12 +1456,12 @@ msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:249
#: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
#: ../../include/items.php:4023
#: ../../include/items.php:4067
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -1557,27 +1553,27 @@ msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sít
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: ../../mod/network.php:587 ../../mod/content.php:119
#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: ../../mod/network.php:598 ../../mod/content.php:130
#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: ../../mod/network.php:602 ../../mod/content.php:134
#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "
#: ../../mod/network.php:612
#: ../../mod/network.php:617
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: ../../mod/network.php:614
#: ../../mod/network.php:619
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: ../../mod/network.php:619
#: ../../mod/network.php:624
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
@ -1884,19 +1880,19 @@ msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htc
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:504
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:825 ../../mod/admin.php:840
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:929 ../../mod/admin.php:971
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1137 ../../mod/admin.php:1171
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
@ -1904,7 +1900,7 @@ msgstr "Témata"
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1258
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
@ -1920,19 +1916,19 @@ msgstr "Funkčnosti rozšíření"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:780
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:781
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Soapbox účet"
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:782
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:783
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
@ -1948,9 +1944,9 @@ msgstr "Soukromé fórum"
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:503 ../../mod/admin.php:824
#: ../../mod/admin.php:928 ../../mod/admin.php:970 ../../mod/admin.php:1136
#: ../../mod/admin.php:1170 ../../mod/admin.php:1257
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
@ -1974,308 +1970,324 @@ msgstr "Verze"
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktivní pluginy"
#: ../../mod/admin.php:417
#: ../../mod/admin.php:247
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <schéma>://<doméma>"
#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:446 ../../mod/settings.php:800
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:463 ../../mod/contacts.php:330
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../../mod/admin.php:464 ../../include/contact_selectors.php:56
#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Často"
#: ../../mod/admin.php:465 ../../include/contact_selectors.php:57
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "každou hodinu"
#: ../../mod/admin.php:466 ../../include/contact_selectors.php:58
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: ../../mod/admin.php:467 ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "denně"
#: ../../mod/admin.php:472
#: ../../mod/admin.php:538
msgid "Multi user instance"
msgstr "Více uživatelská instance"
#: ../../mod/admin.php:490
#: ../../mod/admin.php:556
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: ../../mod/admin.php:491
#: ../../mod/admin.php:557
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: ../../mod/admin.php:492
#: ../../mod/admin.php:558
msgid "Open"
msgstr "Otevřená"
#: ../../mod/admin.php:496
#: ../../mod/admin.php:562
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
#: ../../mod/admin.php:497
#: ../../mod/admin.php:563
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: ../../mod/admin.php:498
#: ../../mod/admin.php:564
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
#: ../../mod/admin.php:507
#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
#: ../../mod/admin.php:573
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: ../../mod/admin.php:508
#: ../../mod/admin.php:574
msgid "Policies"
msgstr "Politiky"
#: ../../mod/admin.php:509
#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../../mod/admin.php:510
#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Performance"
msgstr "Výkonnost"
#: ../../mod/admin.php:514
#: ../../mod/admin.php:577
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Změna umístění - Varování: pokročilá funkčnost. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: ../../mod/admin.php:580
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: ../../mod/admin.php:515
#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: ../../mod/admin.php:516
#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: ../../mod/admin.php:516
#: ../../mod/admin.php:582
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete doplnit dodatečné informace, které budou uvedeny v seznamu na dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:517
#: ../../mod/admin.php:583
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: ../../mod/admin.php:518
#: ../../mod/admin.php:584
msgid "System theme"
msgstr "Grafická šablona systému "
#: ../../mod/admin.php:518
#: ../../mod/admin.php:584
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
#: ../../mod/admin.php:519
#: ../../mod/admin.php:585
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:519
#: ../../mod/admin.php:585
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
#: ../../mod/admin.php:520
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: ../../mod/admin.php:520
#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: ../../mod/admin.php:521
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Sdílení \"postaru\""
#: ../../mod/admin.php:521
#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktivovat bbcode element \"share\" pro opakující se položky."
#: ../../mod/admin.php:522
#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: ../../mod/admin.php:522
#: ../../mod/admin.php:588
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: ../../mod/admin.php:523
#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: ../../mod/admin.php:523
#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: ../../mod/admin.php:524
#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: ../../mod/admin.php:524
#: ../../mod/admin.php:590
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
#: ../../mod/admin.php:525
#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: ../../mod/admin.php:525
#: ../../mod/admin.php:591
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
#: ../../mod/admin.php:526
#: ../../mod/admin.php:592
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG kvalita obrázku"
#: ../../mod/admin.php:526
#: ../../mod/admin.php:592
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: ../../mod/admin.php:528
#: ../../mod/admin.php:594
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: ../../mod/admin.php:529
#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: ../../mod/admin.php:529
#: ../../mod/admin.php:595
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: ../../mod/admin.php:530
#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Register text"
msgstr "Registrace textu"
#: ../../mod/admin.php:530
#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
#: ../../mod/admin.php:531
#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
#: ../../mod/admin.php:531
#: ../../mod/admin.php:597
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: ../../mod/admin.php:532
#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: ../../mod/admin.php:532
#: ../../mod/admin.php:598
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
#: ../../mod/admin.php:533
#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: ../../mod/admin.php:533
#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
#: ../../mod/admin.php:534
#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejnost"
#: ../../mod/admin.php:534
#: ../../mod/admin.php:600
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
#: ../../mod/admin.php:535
#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Force publish"
msgstr "Publikovat"
#: ../../mod/admin.php:535
#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
#: ../../mod/admin.php:536
#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Global directory update URL"
msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
#: ../../mod/admin.php:536
#: ../../mod/admin.php:602
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
#: ../../mod/admin.php:537
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
#: ../../mod/admin.php:537
#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
#: ../../mod/admin.php:538
#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: ../../mod/admin.php:538
#: ../../mod/admin.php:604
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
#: ../../mod/admin.php:539
#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
#: ../../mod/admin.php:539
#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: ../../mod/admin.php:540
#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: ../../mod/admin.php:540
#: ../../mod/admin.php:606
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: ../../mod/admin.php:541
#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
#: ../../mod/admin.php:541
#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -2283,239 +2295,254 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: ../../mod/admin.php:543
#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: ../../mod/admin.php:543
#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: ../../mod/admin.php:544
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "OpenID support"
msgstr "podpora OpenID"
#: ../../mod/admin.php:544
#: ../../mod/admin.php:610
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
#: ../../mod/admin.php:545
#: ../../mod/admin.php:611
msgid "Fullname check"
msgstr "kontrola úplného jména"
#: ../../mod/admin.php:545
#: ../../mod/admin.php:611
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
#: ../../mod/admin.php:546
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
#: ../../mod/admin.php:546
#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
#: ../../mod/admin.php:547
#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Show Community Page"
msgstr "Zobrazit stránku komunity"
#: ../../mod/admin.php:547
#: ../../mod/admin.php:613
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
#: ../../mod/admin.php:548
#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Zapnout podporu OStatus"
#: ../../mod/admin.php:548
#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
#: ../../mod/admin.php:549
#: ../../mod/admin.php:615
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Interval dokončení konverzace OStatus"
#: ../../mod/admin.php:549
#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Jak často by mělo probíhat ověřování pro nové přísvěvky v konverzacích OStatus? Toto může být velmi výkonově náročný úkol."
#: ../../mod/admin.php:550
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Povolit podporu Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:550
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:551
#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
#: ../../mod/admin.php:551
#: ../../mod/admin.php:617
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: ../../mod/admin.php:552
#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: ../../mod/admin.php:552
#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: ../../mod/admin.php:553
#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: ../../mod/admin.php:554
#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: ../../mod/admin.php:555
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Network timeout"
msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
#: ../../mod/admin.php:555
#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: ../../mod/admin.php:556
#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval doručování"
#: ../../mod/admin.php:556
#: ../../mod/admin.php:622
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
#: ../../mod/admin.php:557
#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Poll interval"
msgstr "Dotazovací interval"
#: ../../mod/admin.php:557
#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
#: ../../mod/admin.php:558
#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: ../../mod/admin.php:558
#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
#: ../../mod/admin.php:560
#: ../../mod/admin.php:626
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Použít fulltextový vyhledávací stroj MySQL"
#: ../../mod/admin.php:560
#: ../../mod/admin.php:626
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktivuje fulltextový vyhledávací stroj. Zrychluje vyhledávání ale pouze pro vyhledávání čtyř a více znaků"
#: ../../mod/admin.php:561
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Suppress Language"
msgstr "Potlačit Jazyk"
#: ../../mod/admin.php:561
#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Potlačit jazykové informace v meta informacích o příspěvcích"
#: ../../mod/admin.php:562
#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám vyrovnávací paměti"
#: ../../mod/admin.php:563
#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: ../../mod/admin.php:563
#: ../../mod/admin.php:629
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day)."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den)."
#: ../../mod/admin.php:564
#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Path for lock file"
msgstr "Cesta k souboru zámku"
#: ../../mod/admin.php:565
#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: ../../mod/admin.php:566
#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Base path to installation"
msgstr "Základní cesta k instalaci"
#: ../../mod/admin.php:583
#: ../../mod/admin.php:634
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: ../../mod/admin.php:652
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: ../../mod/admin.php:593
#: ../../mod/admin.php:662
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
#: ../../mod/admin.php:596
#: ../../mod/admin.php:665
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: ../../mod/admin.php:600
#: ../../mod/admin.php:669
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: ../../mod/admin.php:603
#: ../../mod/admin.php:672
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
#: ../../mod/admin.php:618
#: ../../mod/admin.php:687
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: ../../mod/admin.php:622
#: ../../mod/admin.php:691
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: ../../mod/admin.php:623
#: ../../mod/admin.php:692
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: ../../mod/admin.php:624
#: ../../mod/admin.php:693
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: ../../mod/admin.php:625
#: ../../mod/admin.php:694
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: ../../mod/admin.php:671
#: ../../mod/admin.php:740
msgid "Registration successful. Email send to user"
msgstr "Registrace úspěšná. Email zaslán uživateli"
#: ../../mod/admin.php:681
#: ../../mod/admin.php:750
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
@ -2523,7 +2550,7 @@ msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
#: ../../mod/admin.php:688
#: ../../mod/admin.php:757
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
@ -2531,235 +2558,239 @@ msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
#: ../../mod/admin.php:727
#: ../../mod/admin.php:796
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Uživatel '%s' smazán"
#: ../../mod/admin.php:735
#: ../../mod/admin.php:804
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
#: ../../mod/admin.php:735
#: ../../mod/admin.php:804
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Uživatel '%s' blokován"
#: ../../mod/admin.php:827
#: ../../mod/admin.php:899
msgid "Add User"
msgstr "Přidat Uživatele"
#: ../../mod/admin.php:900
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: ../../mod/admin.php:828
#: ../../mod/admin.php:901
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
#: ../../mod/admin.php:829
#: ../../mod/admin.php:902
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čeká na trvalé smazání"
#: ../../mod/admin.php:830
#: ../../mod/admin.php:903
msgid "Request date"
msgstr "Datum žádosti"
#: ../../mod/admin.php:830 ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:856 ../../mod/crepair.php:148
#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../../mod/admin.php:830 ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:858 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../mod/admin.php:831
#: ../../mod/admin.php:904
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/notifications.php:208
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: ../../mod/admin.php:833
#: ../../mod/admin.php:906
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/contacts.php:353
#: ../../mod/contacts.php:412
#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
#: ../../mod/admin.php:836 ../../mod/contacts.php:353
#: ../../mod/contacts.php:412
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: ../../mod/admin.php:837
#: ../../mod/admin.php:910
msgid "Site admin"
msgstr "Site administrátor"
#: ../../mod/admin.php:838
#: ../../mod/admin.php:911
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: ../../mod/admin.php:841
#: ../../mod/admin.php:914
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: ../../mod/admin.php:842
#: ../../mod/admin.php:915
msgid "Deleted since"
msgstr "Smazán od"
#: ../../mod/admin.php:843
#: ../../mod/admin.php:916
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: ../../mod/admin.php:845
#: ../../mod/admin.php:918
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
#: ../../mod/admin.php:846
#: ../../mod/admin.php:919
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
#: ../../mod/admin.php:856
#: ../../mod/admin.php:929
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele"
#: ../../mod/admin.php:857
#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: ../../mod/admin.php:857
#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: ../../mod/admin.php:858
#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: ../../mod/admin.php:891
#: ../../mod/admin.php:964
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s zakázán."
#: ../../mod/admin.php:895
#: ../../mod/admin.php:968
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s povolen."
#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/admin.php:1108
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: ../../mod/admin.php:907 ../../mod/admin.php:1110
#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:1138
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: ../../mod/admin.php:938 ../../mod/admin.php:1148
#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: ../../mod/admin.php:939 ../../mod/admin.php:1149
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: ../../mod/admin.php:1068
#: ../../mod/admin.php:1141
msgid "No themes found."
msgstr "Nenalezeny žádná témata."
#: ../../mod/admin.php:1130
#: ../../mod/admin.php:1203
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: ../../mod/admin.php:1176
#: ../../mod/admin.php:1249
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: ../../mod/admin.php:1177
#: ../../mod/admin.php:1250
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: ../../mod/admin.php:1204
#: ../../mod/admin.php:1277
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
#: ../../mod/admin.php:1260
#: ../../mod/admin.php:1333
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: ../../mod/admin.php:1266
#: ../../mod/admin.php:1339
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: ../../mod/admin.php:1267
#: ../../mod/admin.php:1340
msgid "Log file"
msgstr "Soubor s logem"
#: ../../mod/admin.php:1267
#: ../../mod/admin.php:1340
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
#: ../../mod/admin.php:1268
#: ../../mod/admin.php:1341
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/contacts.php:409
#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../../mod/admin.php:1318
#: ../../mod/admin.php:1391
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../../mod/admin.php:1324
#: ../../mod/admin.php:1397
msgid "FTP Host"
msgstr "Hostitel FTP"
#: ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/admin.php:1398
msgid "FTP Path"
msgstr "Cesta FTP"
#: ../../mod/admin.php:1326
#: ../../mod/admin.php:1399
msgid "FTP User"
msgstr "FTP uživatel"
#: ../../mod/admin.php:1327
#: ../../mod/admin.php:1400
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP heslo"
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:927
#: ../../include/text.php:928 ../../include/nav.php:118
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
#: ../../mod/search.php:184 ../../mod/search.php:210
#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky."
@ -2882,7 +2913,7 @@ msgstr "Přihlaste se, prosím."
msgid "Find on this site"
msgstr "Nalézt na tomto webu"
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:612
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
msgid "Finding: "
msgstr "Zjištění: "
@ -2890,7 +2921,7 @@ msgstr "Zjištění: "
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:613
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Najít"
@ -2911,66 +2942,80 @@ msgstr "O mě:"
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: ../../mod/crepair.php:102
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
#: ../../mod/crepair.php:104
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact update failed."
msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
#: ../../mod/crepair.php:135
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
#: ../../mod/crepair.php:137
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
#: ../../mod/crepair.php:138
#: ../../mod/crepair.php:140
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
#: ../../mod/crepair.php:144
#: ../../mod/crepair.php:146
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
#: ../../mod/crepair.php:149
#: ../../mod/crepair.php:151
msgid "Account Nickname"
msgstr "Přezdívka účtu"
#: ../../mod/crepair.php:150
#: ../../mod/crepair.php:152
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
#: ../../mod/crepair.php:151
#: ../../mod/crepair.php:153
msgid "Account URL"
msgstr "URL adresa účtu"
#: ../../mod/crepair.php:152
#: ../../mod/crepair.php:154
msgid "Friend Request URL"
msgstr "Žádost o přátelství URL"
#: ../../mod/crepair.php:153
#: ../../mod/crepair.php:155
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
#: ../../mod/crepair.php:154
#: ../../mod/crepair.php:156
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Notifikační URL adresa"
#: ../../mod/crepair.php:155
#: ../../mod/crepair.php:157
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Poll/Feed URL adresa"
#: ../../mod/crepair.php:156
#: ../../mod/crepair.php:158
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nové foto z této URL adresy"
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Remote Self"
msgstr "Remote Self"
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Zrcadlení správ od tohoto kontaktu"
#: ../../mod/crepair.php:161
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením freindica bude přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
@ -3010,7 +3055,7 @@ msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
msgid "Visible to:"
msgstr "Viditelné pro:"
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:930
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -3108,7 +3153,7 @@ msgstr "Neplatné URL profilu."
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nepovolené URL profilu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
@ -3144,7 +3189,7 @@ msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3488
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Jméno odepřeno]"
@ -3196,7 +3241,7 @@ msgstr "Friendica"
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:712
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
@ -3222,91 +3267,99 @@ msgstr "Odeslat žádost"
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
#: ../../mod/content.php:520 ../../include/conversation.php:686
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
msgid "View in context"
msgstr "Pohled v kontextu"
#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
#: ../../mod/contacts.php:104
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d kontakt upraven."
msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
#: ../../mod/contacts.php:99
#: ../../mod/contacts.php:149
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
#: ../../mod/contacts.php:122
#: ../../mod/contacts.php:172
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
#: ../../mod/contacts.php:187
#: ../../mod/contacts.php:272
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: ../../mod/contacts.php:187
#: ../../mod/contacts.php:272
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
#: ../../mod/contacts.php:201
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:201
#: ../../mod/contacts.php:282
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:220
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
#: ../../mod/contacts.php:220
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
#: ../../mod/contacts.php:244
#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
#: ../../mod/contacts.php:263
#: ../../mod/contacts.php:335
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
#: ../../mod/contacts.php:301
#: ../../mod/contacts.php:373
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
#: ../../mod/contacts.php:305
#: ../../mod/contacts.php:377
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
#: ../../mod/contacts.php:310
#: ../../mod/contacts.php:382
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
#: ../../mod/contacts.php:327
#: ../../mod/contacts.php:399
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
#: ../../mod/contacts.php:334
#: ../../mod/contacts.php:406
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
#: ../../mod/contacts.php:334
#: ../../mod/contacts.php:406
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
#: ../../mod/contacts.php:336
#: ../../mod/contacts.php:408
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhněte přátelé"
#: ../../mod/contacts.php:340
#: ../../mod/contacts.php:412
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
#: ../../mod/contacts.php:343 ../../include/contact_widgets.php:199
#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
@ -3314,207 +3367,213 @@ msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
#: ../../mod/contacts.php:348
#: ../../mod/contacts.php:420
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:356
#: ../../mod/contacts.php:428
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Přepnout stav Blokováno"
#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693
msgid "Unignore"
msgstr "Přestat ignorovat"
#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: ../../mod/contacts.php:362
#: ../../mod/contacts.php:434
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
#: ../../mod/contacts.php:366
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
msgid "Unarchive"
msgstr "Vrátit z archívu"
#: ../../mod/contacts.php:366
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#: ../../mod/contacts.php:369
#: ../../mod/contacts.php:441
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Přepnout stav Archivováno"
#: ../../mod/contacts.php:372
#: ../../mod/contacts.php:444
msgid "Repair"
msgstr "Opravit"
#: ../../mod/contacts.php:375
#: ../../mod/contacts.php:447
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:381
#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
#: ../../mod/contacts.php:384
#: ../../mod/contacts.php:456
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:387
#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
#: ../../mod/contacts.php:388
#: ../../mod/contacts.php:460
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
#: ../../mod/contacts.php:389
#: ../../mod/contacts.php:461
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
#: ../../mod/contacts.php:390
#: ../../mod/contacts.php:462
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
#: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:396
#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:397
#: ../../mod/contacts.php:469
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:398
#: ../../mod/contacts.php:470
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
#: ../../mod/contacts.php:399
#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "View conversations"
msgstr "Zobrazit konverzace"
#: ../../mod/contacts.php:401
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:405
#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: ../../mod/contacts.php:407
#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Update public posts"
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
#: ../../mod/contacts.php:416
#: ../../mod/contacts.php:488
msgid "Currently blocked"
msgstr "V současnosti zablokováno"
#: ../../mod/contacts.php:417
#: ../../mod/contacts.php:489
msgid "Currently ignored"
msgstr "V současnosti ignorováno"
#: ../../mod/contacts.php:418
#: ../../mod/contacts.php:490
msgid "Currently archived"
msgstr "Aktuálně archivován"
#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
#: ../../mod/contacts.php:419
#: ../../mod/contacts.php:491
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
#: ../../mod/contacts.php:470
#: ../../mod/contacts.php:542
msgid "Suggestions"
msgstr "Doporučení"
#: ../../mod/contacts.php:473
#: ../../mod/contacts.php:545
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
#: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:479
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:482
#: ../../mod/contacts.php:554
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokován"
#: ../../mod/contacts.php:485
#: ../../mod/contacts.php:557
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:489
#: ../../mod/contacts.php:561
msgid "Blocked"
msgstr "Blokován"
#: ../../mod/contacts.php:492
#: ../../mod/contacts.php:564
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:496
#: ../../mod/contacts.php:568
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorován"
#: ../../mod/contacts.php:499
#: ../../mod/contacts.php:571
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:503
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "Archived"
msgstr "Archivován"
#: ../../mod/contacts.php:506
#: ../../mod/contacts.php:578
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:510
#: ../../mod/contacts.php:582
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#: ../../mod/contacts.php:513
#: ../../mod/contacts.php:585
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:561
#: ../../mod/contacts.php:633
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Vzájemné přátelství"
#: ../../mod/contacts.php:565
#: ../../mod/contacts.php:637
msgid "is a fan of yours"
msgstr "je Váš fanoušek"
#: ../../mod/contacts.php:569
#: ../../mod/contacts.php:641
msgid "you are a fan of"
msgstr "jste fanouškem"
#: ../../mod/contacts.php:586 ../../mod/nogroup.php:41
#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Editovat kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:611
#: ../../mod/contacts.php:684
msgid "Search your contacts"
msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
#: ../../mod/settings.php:627
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
msgid "everybody"
msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
@ -3555,10 +3614,6 @@ msgstr "Odstranit účet"
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
#: ../../mod/settings.php:126 ../../mod/settings.php:617
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: ../../mod/settings.php:232
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
@ -3571,541 +3626,559 @@ msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
msgid "Features updated"
msgstr "Aktualizované funkčnosti"
#: ../../mod/settings.php:319
#: ../../mod/settings.php:311
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
#: ../../mod/settings.php:325
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:324
#: ../../mod/settings.php:330
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:332
#: ../../mod/settings.php:338
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
#: ../../mod/settings.php:343
#: ../../mod/settings.php:349
msgid "Password changed."
msgstr "Heslo bylo změněno."
#: ../../mod/settings.php:345
#: ../../mod/settings.php:351
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
#: ../../mod/settings.php:410
#: ../../mod/settings.php:416
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
#: ../../mod/settings.php:412
#: ../../mod/settings.php:418
msgid " Name too short."
msgstr "Jméno je příliš krátké."
#: ../../mod/settings.php:421
#: ../../mod/settings.php:427
msgid "Wrong Password"
msgstr "Špatné heslo"
#: ../../mod/settings.php:426
#: ../../mod/settings.php:432
msgid " Not valid email."
msgstr "Neplatný e-mail."
#: ../../mod/settings.php:429
#: ../../mod/settings.php:438
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
#: ../../mod/settings.php:483
#: ../../mod/settings.php:493
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
#: ../../mod/settings.php:487
#: ../../mod/settings.php:497
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
#: ../../mod/settings.php:517
#: ../../mod/settings.php:527
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
#: ../../mod/settings.php:652
#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
#: ../../mod/settings.php:662
msgid "Add application"
msgstr "Přidat aplikaci"
#: ../../mod/settings.php:594 ../../mod/settings.php:620
#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:595 ../../mod/settings.php:621
#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:622
#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrování"
#: ../../mod/settings.php:597 ../../mod/settings.php:623
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
msgid "Icon url"
msgstr "URL ikony"
#: ../../mod/settings.php:608
#: ../../mod/settings.php:618
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
#: ../../mod/settings.php:651
#: ../../mod/settings.php:661
msgid "Connected Apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: ../../mod/settings.php:655
#: ../../mod/settings.php:665
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klienský klíč začíná"
#: ../../mod/settings.php:656
#: ../../mod/settings.php:666
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
#: ../../mod/settings.php:657
#: ../../mod/settings.php:667
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odstranit oprávnění"
#: ../../mod/settings.php:669
#: ../../mod/settings.php:679
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
#: ../../mod/settings.php:677
#: ../../mod/settings.php:687
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení doplňku"
#: ../../mod/settings.php:691
#: ../../mod/settings.php:701
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: ../../mod/settings.php:691
#: ../../mod/settings.php:701
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: ../../mod/settings.php:699
#: ../../mod/settings.php:709
msgid "Additional Features"
msgstr "Další Funkčnosti"
#: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
#: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#: ../../mod/settings.php:713
#: ../../mod/settings.php:723
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:745
#: ../../mod/settings.php:755
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
#: ../../mod/settings.php:752
#: ../../mod/settings.php:762
msgid "Connector Settings"
msgstr "Nastavení konektoru"
#: ../../mod/settings.php:757
#: ../../mod/settings.php:767
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: ../../mod/settings.php:758
#: ../../mod/settings.php:768
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
#: ../../mod/settings.php:759
#: ../../mod/settings.php:769
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:761
#: ../../mod/settings.php:771
msgid "IMAP server name:"
msgstr "jméno IMAP serveru:"
#: ../../mod/settings.php:762
#: ../../mod/settings.php:772
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
#: ../../mod/settings.php:763
#: ../../mod/settings.php:773
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpečení:"
#: ../../mod/settings.php:763 ../../mod/settings.php:768
#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: ../../mod/settings.php:764
#: ../../mod/settings.php:774
msgid "Email login name:"
msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:765
#: ../../mod/settings.php:775
msgid "Email password:"
msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
#: ../../mod/settings.php:766
#: ../../mod/settings.php:776
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Odpovědět na adresu:"
#: ../../mod/settings.php:767
#: ../../mod/settings.php:777
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
#: ../../mod/settings.php:768
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Action after import:"
msgstr "Akce po importu:"
#: ../../mod/settings.php:768
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Mark as seen"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: ../../mod/settings.php:768
#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Move to folder"
msgstr "Přesunout do složky"
#: ../../mod/settings.php:769
#: ../../mod/settings.php:779
msgid "Move to folder:"
msgstr "Přesunout do složky:"
#: ../../mod/settings.php:844
#: ../../mod/settings.php:854
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení Zobrazení"
#: ../../mod/settings.php:850 ../../mod/settings.php:863
#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
msgid "Display Theme:"
msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
#: ../../mod/settings.php:851
#: ../../mod/settings.php:861
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
#: ../../mod/settings.php:852
#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
#: ../../mod/settings.php:852
#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
#: ../../mod/settings.php:853
#: ../../mod/settings.php:863
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
#: ../../mod/settings.php:853 ../../mod/settings.php:854
#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum 100 položek"
#: ../../mod/settings.php:854
#: ../../mod/settings.php:864
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
#: ../../mod/settings.php:855
#: ../../mod/settings.php:865
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nezobrazovat emotikony"
#: ../../mod/settings.php:856
#: ../../mod/settings.php:866
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posouvání"
#: ../../mod/settings.php:932
#: ../../mod/settings.php:942
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: ../../mod/settings.php:933
#: ../../mod/settings.php:943
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
#: ../../mod/settings.php:936
#: ../../mod/settings.php:946
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Stránka \"Soapbox\""
#: ../../mod/settings.php:937
#: ../../mod/settings.php:947
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
#: ../../mod/settings.php:940
#: ../../mod/settings.php:950
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
#: ../../mod/settings.php:941
#: ../../mod/settings.php:951
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
#: ../../mod/settings.php:944
#: ../../mod/settings.php:954
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatická stránka přítele"
#: ../../mod/settings.php:945
#: ../../mod/settings.php:955
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
#: ../../mod/settings.php:948
#: ../../mod/settings.php:958
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
#: ../../mod/settings.php:949
#: ../../mod/settings.php:959
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
#: ../../mod/settings.php:961
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:961
#: ../../mod/settings.php:971
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
#: ../../mod/settings.php:971
#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
#: ../../mod/settings.php:977
#: ../../mod/settings.php:987
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
#: ../../mod/settings.php:985
#: ../../mod/settings.php:995
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
#: ../../mod/settings.php:989
#: ../../mod/settings.php:999
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
#: ../../mod/settings.php:994
#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
#: ../../mod/settings.php:1000
#: ../../mod/settings.php:1010
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
#: ../../mod/settings.php:1006
#: ../../mod/settings.php:1016
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
#: ../../mod/settings.php:1012
#: ../../mod/settings.php:1022
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
#: ../../mod/settings.php:1020
#: ../../mod/settings.php:1030
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1023 ../../mod/profile_photo.php:248
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: ../../mod/settings.php:1028
#: ../../mod/settings.php:1038
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Vaše adresa identity je"
#: ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
#: ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
#: ../../mod/settings.php:1040
#: ../../mod/settings.php:1050
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
#: ../../mod/settings.php:1041
#: ../../mod/settings.php:1051
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Nastavení expirací"
#: ../../mod/settings.php:1042
#: ../../mod/settings.php:1052
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky:"
#: ../../mod/settings.php:1043
#: ../../mod/settings.php:1053
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
#: ../../mod/settings.php:1044
#: ../../mod/settings.php:1054
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
#: ../../mod/settings.php:1045
#: ../../mod/settings.php:1055
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expirovat fotografie:"
#: ../../mod/settings.php:1046
#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
#: ../../mod/settings.php:1072
#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: ../../mod/settings.php:1080
#: ../../mod/settings.php:1090
msgid "Password Settings"
msgstr "Nastavení hesla"
#: ../../mod/settings.php:1081
#: ../../mod/settings.php:1091
msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrďte:"
#: ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
#: ../../mod/settings.php:1083
#: ../../mod/settings.php:1093
msgid "Current Password:"
msgstr "Stávající heslo:"
#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
#: ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/settings.php:1094
msgid "Password:"
msgstr "Heslo: "
#: ../../mod/settings.php:1088
#: ../../mod/settings.php:1098
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: ../../mod/settings.php:1089 ../../include/profile_advanced.php:15
#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
#: ../../mod/settings.php:1090
#: ../../mod/settings.php:1100
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: ../../mod/settings.php:1091
#: ../../mod/settings.php:1101
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Vaše časové pásmo:"
#: ../../mod/settings.php:1092
#: ../../mod/settings.php:1102
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
#: ../../mod/settings.php:1093
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
#: ../../mod/settings.php:1096
#: ../../mod/settings.php:1106
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
#: ../../mod/settings.php:1098
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
#: ../../mod/settings.php:1098 ../../mod/settings.php:1128
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
#: ../../mod/settings.php:1099
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1100
#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
#: ../../mod/settings.php:1109 ../../mod/photos.php:1140
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/photos.php:1141
#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
#: ../../mod/photos.php:1507
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
#: ../../mod/settings.php:1111
#: ../../mod/settings.php:1121
msgid "Default Private Post"
msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1112
#: ../../mod/settings.php:1122
msgid "Default Public Post"
msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
#: ../../mod/settings.php:1116
#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
#: ../../mod/settings.php:1128
#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
#: ../../mod/settings.php:1131
#: ../../mod/settings.php:1141
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavení notifikací"
#: ../../mod/settings.php:1132
#: ../../mod/settings.php:1142
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
#: ../../mod/settings.php:1133
#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "accepting a friend request"
msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
#: ../../mod/settings.php:1134
#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "joining a forum/community"
msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
#: ../../mod/settings.php:1135
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
#: ../../mod/settings.php:1136
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
#: ../../mod/settings.php:1137
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "You receive an introduction"
msgstr "obdržíte žádost o propojení"
#: ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
#: ../../mod/settings.php:1139
#: ../../mod/settings.php:1149
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
#: ../../mod/settings.php:1140
#: ../../mod/settings.php:1150
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
#: ../../mod/settings.php:1141
#: ../../mod/settings.php:1151
msgid "You receive a private message"
msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
#: ../../mod/settings.php:1142
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
#: ../../mod/settings.php:1143
#: ../../mod/settings.php:1153
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Jste označen v příspěvku"
#: ../../mod/settings.php:1144
#: ../../mod/settings.php:1154
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
#: ../../mod/settings.php:1147
#: ../../mod/settings.php:1157
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
#: ../../mod/settings.php:1148
#: ../../mod/settings.php:1158
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
#: ../../mod/settings.php:1161
msgid "Relocate"
msgstr "Změna umístění"
#: ../../mod/settings.php:1162
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Znovu odeslat správu o změně umístění Vašim kontaktům"
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil smazán."
@ -4404,6 +4477,10 @@ msgstr "Skupina nenalezena."
msgid "Group name changed."
msgstr "Název skupiny byl změněn."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Uložit Skupinu"
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
@ -4646,7 +4723,7 @@ msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:850
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
@ -4860,7 +4937,7 @@ msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1376
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
@ -4932,7 +5009,7 @@ msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:446
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotografie na zdi"
@ -5049,7 +5126,7 @@ msgstr "l, F j"
msgid "Edit event"
msgstr "Editovat událost"
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1606
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj"
@ -5184,33 +5261,33 @@ msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: ../../mod/item.php:310
#: ../../mod/item.php:317
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: ../../mod/item.php:872
#: ../../mod/item.php:884
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
#: ../../mod/item.php:897
#: ../../mod/item.php:909
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
#: ../../mod/item.php:899
#: ../../mod/item.php:911
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
#: ../../mod/item.php:900
#: ../../mod/item.php:912
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
#: ../../mod/item.php:904
#: ../../mod/item.php:916
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal aktualizaci."
@ -5614,6 +5691,15 @@ msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
#: ../../include/api.php:356
msgid "User not found."
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: ../../include/api.php:1024
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Není tu žádný status s tímto id."
#: ../../include/network.php:883
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
@ -5626,11 +5712,11 @@ msgstr "Začíná:"
msgid "Finishes:"
msgstr "Končí:"
#: ../../include/notifier.php:773 ../../include/delivery.php:457
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
msgid "(no subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
#: ../../include/notifier.php:783 ../../include/enotify.php:28
#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
#: ../../include/delivery.php:468
msgid "noreply"
msgstr "neodpovídat"
@ -5681,39 +5767,39 @@ msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#: ../../include/user.php:122
#: ../../include/user.php:125
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Tento e-mail nelze použít."
#: ../../include/user.php:128
#: ../../include/user.php:131
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
#: ../../include/user.php:134 ../../include/user.php:232
#: ../../include/user.php:137 ../../include/user.php:235
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
#: ../../include/user.php:144
#: ../../include/user.php:147
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
#: ../../include/user.php:160
#: ../../include/user.php:163
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
#: ../../include/user.php:218
#: ../../include/user.php:221
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
#: ../../include/user.php:253
#: ../../include/user.php:256
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
#: ../../include/user.php:285 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:288 ../../include/user.php:292
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
@ -5723,7 +5809,7 @@ msgstr "Přátelé"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:979
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
msgid "poked"
msgstr "šťouchnut"
@ -5748,34 +5834,34 @@ msgstr "Smazat vybrané položky"
msgid "Follow Thread"
msgstr "Následovat vlákno"
#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:228
#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit Status"
#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:229
#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Zobrazit Profil"
#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:230
#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Zobrazit Fotky"
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:231
#: ../../include/Contact.php:254
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:254
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editovat Kontakty"
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:234
#: ../../include/Contact.php:254
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:227
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Šťouchnout"
@ -5903,35 +5989,35 @@ msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
#: ../../include/text.php:293
#: ../../include/text.php:300
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: ../../include/text.php:295
#: ../../include/text.php:302
msgid "older"
msgstr "starší"
#: ../../include/text.php:300
#: ../../include/text.php:307
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: ../../include/text.php:302
#: ../../include/text.php:309
msgid "first"
msgstr "první"
#: ../../include/text.php:334
#: ../../include/text.php:341
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: ../../include/text.php:337
#: ../../include/text.php:344
msgid "next"
msgstr "další"
#: ../../include/text.php:829
#: ../../include/text.php:836
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: ../../include/text.php:838
#: ../../include/text.php:845
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
@ -5939,227 +6025,227 @@ msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontaktů"
msgstr[2] "%d kontaktů"
#: ../../include/text.php:979
#: ../../include/text.php:986
msgid "poke"
msgstr "šťouchnout"
#: ../../include/text.php:980
#: ../../include/text.php:987
msgid "ping"
msgstr "cinknout"
#: ../../include/text.php:980
#: ../../include/text.php:987
msgid "pinged"
msgstr "cinkut"
#: ../../include/text.php:981
#: ../../include/text.php:988
msgid "prod"
msgstr "pobídnout"
#: ../../include/text.php:981
#: ../../include/text.php:988
msgid "prodded"
msgstr "pobídnut"
#: ../../include/text.php:982
#: ../../include/text.php:989
msgid "slap"
msgstr "dát facku"
#: ../../include/text.php:982
#: ../../include/text.php:989
msgid "slapped"
msgstr "být uhozen"
#: ../../include/text.php:983
#: ../../include/text.php:990
msgid "finger"
msgstr "osahávat"
#: ../../include/text.php:983
#: ../../include/text.php:990
msgid "fingered"
msgstr "osaháván"
#: ../../include/text.php:984
#: ../../include/text.php:991
msgid "rebuff"
msgstr "odmítnout"
#: ../../include/text.php:984
#: ../../include/text.php:991
msgid "rebuffed"
msgstr "odmítnut"
#: ../../include/text.php:998
#: ../../include/text.php:1005
msgid "happy"
msgstr "šťasný"
#: ../../include/text.php:999
#: ../../include/text.php:1006
msgid "sad"
msgstr "smutný"
#: ../../include/text.php:1000
#: ../../include/text.php:1007
msgid "mellow"
msgstr "jemný"
#: ../../include/text.php:1001
#: ../../include/text.php:1008
msgid "tired"
msgstr "unavený"
#: ../../include/text.php:1002
#: ../../include/text.php:1009
msgid "perky"
msgstr "emergický"
#: ../../include/text.php:1003
#: ../../include/text.php:1010
msgid "angry"
msgstr "nazlobený"
#: ../../include/text.php:1004
#: ../../include/text.php:1011
msgid "stupified"
msgstr "otupen"
#: ../../include/text.php:1005
#: ../../include/text.php:1012
msgid "puzzled"
msgstr "popletený"
#: ../../include/text.php:1006
#: ../../include/text.php:1013
msgid "interested"
msgstr "zajímavý"
#: ../../include/text.php:1007
#: ../../include/text.php:1014
msgid "bitter"
msgstr "hořký"
#: ../../include/text.php:1008
#: ../../include/text.php:1015
msgid "cheerful"
msgstr "radnostný"
#: ../../include/text.php:1009
#: ../../include/text.php:1016
msgid "alive"
msgstr "naživu"
#: ../../include/text.php:1010
#: ../../include/text.php:1017
msgid "annoyed"
msgstr "otráven"
#: ../../include/text.php:1011
#: ../../include/text.php:1018
msgid "anxious"
msgstr "znepokojený"
#: ../../include/text.php:1012
#: ../../include/text.php:1019
msgid "cranky"
msgstr "mrzutý"
#: ../../include/text.php:1013
#: ../../include/text.php:1020
msgid "disturbed"
msgstr "vyrušen"
#: ../../include/text.php:1014
#: ../../include/text.php:1021
msgid "frustrated"
msgstr "frustrovaný"
#: ../../include/text.php:1015
#: ../../include/text.php:1022
msgid "motivated"
msgstr "motivovaný"
#: ../../include/text.php:1016
#: ../../include/text.php:1023
msgid "relaxed"
msgstr "uvolněný"
#: ../../include/text.php:1017
#: ../../include/text.php:1024
msgid "surprised"
msgstr "překvapený"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../../include/text.php:1185
#: ../../include/text.php:1192
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "January"
msgstr "Ledna"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "February"
msgstr "Února"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "March"
msgstr "Března"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "April"
msgstr "Dubna"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "May"
msgstr "Května"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "June"
msgstr "Června"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "July"
msgstr "Července"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "August"
msgstr "Srpna"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "September"
msgstr "Září"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "October"
msgstr "Října"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "November"
msgstr "Listopadu"
#: ../../include/text.php:1189
#: ../../include/text.php:1196
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: ../../include/text.php:1408
#: ../../include/text.php:1415
msgid "bytes"
msgstr "bytů"
#: ../../include/text.php:1432 ../../include/text.php:1444
#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
#: ../../include/text.php:1661
#: ../../include/text.php:1670
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
#: ../../include/text.php:1917
#: ../../include/text.php:1926
msgid "activity"
msgstr "aktivita"
#: ../../include/text.php:1920
#: ../../include/text.php:1929
msgid "post"
msgstr "příspěvek"
#: ../../include/text.php:2075
#: ../../include/text.php:2084
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
@ -6620,23 +6706,23 @@ msgstr "Práce/zaměstnání:"
msgid "School/education:"
msgstr "Škola/vzdělávání:"
#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:612
#: ../../include/bbcode.php:613
#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
#: ../../include/bbcode.php:621
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotografie"
#: ../../include/bbcode.php:277
#: ../../include/bbcode.php:285
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"external-link\">příspěvek</a>"
#: ../../include/bbcode.php:576 ../../include/bbcode.php:596
#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal:"
#: ../../include/bbcode.php:623 ../../include/bbcode.php:624
#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
@ -6781,12 +6867,12 @@ msgstr "sekund"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s má narozeniny"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Veselé narozeniny %s"
@ -6943,7 +7029,7 @@ msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2264
#: ../../include/diaspora.php:2269
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
@ -6951,27 +7037,27 @@ msgstr "Přílohy:"
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Viditelné pro všechny"
#: ../../include/items.php:3495
#: ../../include/items.php:3539
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
#: ../../include/items.php:3495
#: ../../include/items.php:3539
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Máte nového následovníka na"
#: ../../include/items.php:4018
#: ../../include/items.php:4062
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
#: ../../include/items.php:4213
#: ../../include/items.php:4285
msgid "Archives"
msgstr "Archív"
#: ../../include/oembed.php:138
#: ../../include/oembed.php:140
msgid "Embedded content"
msgstr "vložený obsah"
#: ../../include/oembed.php:147
#: ../../include/oembed.php:149
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
@ -7225,7 +7311,7 @@ msgstr "Zeptej se mě"
msgid "stopped following"
msgstr "následování zastaveno"
#: ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:234
msgid "Drop Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"

View file

@ -417,6 +417,7 @@ $a->strings["Registered users"] = "Registrovaní uživatelé";
$a->strings["Pending registrations"] = "Čekající registrace";
$a->strings["Version"] = "Verze";
$a->strings["Active plugins"] = "Aktivní pluginy";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <schéma>://<doméma>";
$a->strings["Site settings updated."] = "Nastavení webu aktualizováno.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "žádné speciální téma pro mobilní zařízení";
$a->strings["Never"] = "Nikdy";
@ -431,10 +432,12 @@ $a->strings["Open"] = "Otevřená";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit Nastavení";
$a->strings["File upload"] = "Nahrání souborů";
$a->strings["Policies"] = "Politiky";
$a->strings["Advanced"] = "Pokročilé";
$a->strings["Performance"] = "Výkonnost";
$a->strings["Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."] = "Změna umístění - Varování: pokročilá funkčnost. Tímto můžete znepřístupnit server.";
$a->strings["Site name"] = "Název webu";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Banner/logo";
$a->strings["Additional Info"] = "Dodatečné informace";
@ -485,6 +488,8 @@ $a->strings["Disallow public access to addons listed in the apps menu."] = "Zak
$a->strings["Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members only."] = "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy.";
$a->strings["Don't embed private images in posts"] = "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích";
$a->strings["Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy of the image. This means that contacts who receive posts containing private photos will have to authenticate and load each image, which may take a while."] = "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas.";
$a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "Umožnit uživatelům nastavit ";
$a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu.";
$a->strings["Block multiple registrations"] = "Blokovat více registrací";
$a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky.";
$a->strings["OpenID support"] = "podpora OpenID";
@ -525,6 +530,7 @@ $a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 sec
$a->strings["Path for lock file"] = "Cesta k souboru zámku";
$a->strings["Temp path"] = "Cesta k dočasným souborům";
$a->strings["Base path to installation"] = "Základní cesta k instalaci";
$a->strings["New base url"] = "Nová výchozí url adresa";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Aktualizace byla označena jako úspěšná.";
$a->strings["Executing %s failed. Check system logs."] = "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol.";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována.";
@ -549,6 +555,7 @@ $a->strings["%s user deleted"] = array(
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Uživatel '%s' smazán";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Uživatel '%s' odblokován";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Uživatel '%s' blokován";
$a->strings["Add User"] = "Přidat Uživatele";
$a->strings["select all"] = "Vybrat vše";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registrace uživatele čeká na potvrzení";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Uživatel čeká na trvalé smazání";
@ -649,6 +656,9 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL adresa potvrzení přátelství";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Notifikační URL adresa";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Poll/Feed URL adresa";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nové foto z této URL adresy";
$a->strings["Remote Self"] = "Remote Self";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Zrcadlení správ od tohoto kontaktu";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením freindica bude přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu.";
$a->strings["Move account"] = "Přesunout účet";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali.";
@ -709,6 +719,11 @@ $a->strings["Your Identity Address:"] = "Verze PHP pro příkazový řádek na V
$a->strings["Submit Request"] = "Odeslat žádost";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]";
$a->strings["View in context"] = "Pohled v kontextu";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d kontakt upraven.",
1 => "%d kontakty upraveny",
2 => "%d kontaktů upraveno",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Nelze nalézt vybraný profil.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualizován.";
@ -781,6 +796,7 @@ $a->strings["is a fan of yours"] = "je Váš fanoušek";
$a->strings["you are a fan of"] = "jste fanouškem";
$a->strings["Edit contact"] = "Editovat kontakt";
$a->strings["Search your contacts"] = "Prohledat Vaše kontakty";
$a->strings["Update"] = "Aktualizace";
$a->strings["everybody"] = "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Account settings"] = "Nastavení účtu";
$a->strings["Additional features"] = "Další funkčnosti";
@ -791,10 +807,10 @@ $a->strings["Connected apps"] = "Propojené aplikace";
$a->strings["Export personal data"] = "Export osobních údajů";
$a->strings["Remove account"] = "Odstranit účet";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Chybí některé důležité údaje!";
$a->strings["Update"] = "Aktualizace";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Nastavení e-mailu aktualizována.";
$a->strings["Features updated"] = "Aktualizované funkčnosti";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno.";
$a->strings["Wrong password."] = "Špatné heslo.";
@ -927,6 +943,9 @@ $a->strings["You are tagged in a post"] = "Jste označen v příspěvku";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Byl Jste šťouchnout v příspěvku";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Pokročilé nastavení účtu/stránky";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích";
$a->strings["Relocate"] = "Změna umístění";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Znovu odeslat správu o změně umístění Vašim kontaktům";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil smazán.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nový profil vytvořen.";
@ -1000,6 +1019,7 @@ $a->strings["Group created."] = "Skupina vytvořena.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nelze vytvořit skupinu.";
$a->strings["Group not found."] = "Skupina nenalezena.";
$a->strings["Group name changed."] = "Název skupiny byl změněn.";
$a->strings["Save Group"] = "Uložit Skupinu";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel.";
$a->strings["Group Name: "] = "Název skupiny: ";
$a->strings["Group removed."] = "Skupina odstraněna. ";
@ -1289,6 +1309,8 @@ $a->strings["Categories"] = "Kategorie";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Klikněte zde pro aktualizaci.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná.";
$a->strings["User not found."] = "Uživatel nenalezen";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Není tu žádný status s tímto id.";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Starts:"] = "Začíná:";
$a->strings["Finishes:"] = "Končí:";